1 00:00:10,053 --> 00:00:10,928 Isinumpa tayo. 2 00:00:11,012 --> 00:00:12,513 -Oo. -Ano'ng plano? 3 00:00:13,556 --> 00:00:16,309 Noong huling isinumpa ako… Hindi ko alam! 4 00:00:16,392 --> 00:00:19,270 -Pinakamagaling ka maglutas ng problema. -Ako nga. 5 00:00:19,353 --> 00:00:22,774 Mismo. Kapag may problema sa harap mo, nalulutas mo. 6 00:00:22,857 --> 00:00:23,816 Pero, di ngayon. 7 00:00:23,900 --> 00:00:26,778 Sumpa ito ng grupo na dapat ayusin ng grupo. 8 00:00:26,861 --> 00:00:31,324 Magaling, dahil may nabalitaan akong witch na maraming followers sa Tiktok… 9 00:00:31,407 --> 00:00:33,618 Di ito malulutas ng TikTok, dummy. 10 00:00:34,494 --> 00:00:35,912 Tinawag mo akong dummy? 11 00:00:35,995 --> 00:00:40,750 Hindi. Demi, na tunog dummy, pero di totoo ang nasa TikTok. 12 00:00:40,833 --> 00:00:43,252 Totoong plano ang kailangan para mabaligtad ang sumpa. 13 00:00:43,336 --> 00:00:48,174 Kaya, umuwi na kayo, matulog at humandang pasanin ang problema 14 00:00:48,257 --> 00:00:51,094 dahil marami na akong pinoproblema. 15 00:00:51,177 --> 00:00:52,386 Tulad ng ano? 16 00:00:52,470 --> 00:00:55,598 Ang kanser ng papa ko! 17 00:00:55,681 --> 00:01:01,270 Love you. Bye. At pakidala ng kahon. Marami ng kamalasan dito. Ngayon… 18 00:01:07,318 --> 00:01:08,194 Iihi na ako. 19 00:01:13,616 --> 00:01:14,659 Ines! 20 00:01:16,536 --> 00:01:18,830 -Diyos ko. -Alam ko, bobo kami. 21 00:01:18,913 --> 00:01:23,376 Oo, pero hinarang ni Tonio ang tawag. Di alam ni Papa may kanser siya. 22 00:01:24,043 --> 00:01:25,503 -Lintik. -Oo. 23 00:01:27,463 --> 00:01:28,506 Paano mo sasabihin? 24 00:01:40,017 --> 00:01:40,935 Ay, ako na. 25 00:01:41,018 --> 00:01:44,147 -Hindi. Mas magaling ako magbuhos. -Hindi, kuripot ka. 26 00:01:45,815 --> 00:01:47,984 Ano'ng meron sa inyong dalawa? 27 00:01:48,734 --> 00:01:52,321 'Yan ang paborito kong naiinis na mukha. Pakiulit nga po? 28 00:01:57,326 --> 00:01:59,954 -Magpapalit ako. -Kailangan mo po ng tulong? 29 00:02:00,037 --> 00:02:02,165 Hindi. 30 00:02:07,837 --> 00:02:11,090 Pag-usapan natin ang payment plan ng utang n'yo. 31 00:02:11,174 --> 00:02:13,342 Pinatawad mo na ang utang namin kagabi. 32 00:02:13,426 --> 00:02:15,469 Dahil nabigla ako sa kanser. 33 00:02:15,553 --> 00:02:18,431 'Wag n'yo samantalahin ang kahinaan ko kagabi. 34 00:02:18,514 --> 00:02:20,975 Nalaman ko na may kanser kapatid ko… 35 00:02:21,058 --> 00:02:24,353 Lintik! Hindi niya alam dahil ako ang sumagot sa tawag… 36 00:02:24,437 --> 00:02:26,772 Sino at paano natin sasabihin sa kanya? 37 00:02:26,856 --> 00:02:29,692 Bawat araw na di niya alam ay isang araw na di siya nagagamot, 38 00:02:29,775 --> 00:02:31,944 isang araw na di niya nagagawa bucket list niya. 39 00:02:32,028 --> 00:02:34,697 At umiinom ng matatamis na juice, nakamamatay. 40 00:02:34,780 --> 00:02:37,491 At isang araw na napapahamak tayo sa di pagsasabi sa kanya. 41 00:02:37,575 --> 00:02:40,328 Kapag nawalan ako ng phone, kukunin ko ang sa iyo. 42 00:02:40,411 --> 00:02:43,164 Tama na ang daldal at sabihin na natin. 43 00:02:46,375 --> 00:02:48,336 -Bye, Tonio! -Balitaan mo kami. 44 00:02:54,425 --> 00:02:57,678 Gusto ko sila, pero tinawag akong dummy ni Gloria. 45 00:02:57,762 --> 00:03:01,224 Alam kong problemado siya pero dapat umaasa siya sa akin. 46 00:03:01,307 --> 00:03:02,767 Dito ako magaling. 47 00:03:02,850 --> 00:03:07,146 Bakit kailangan grupo ang mag-isip? O si Gloria ang magdikta ng gagawin? 48 00:03:07,230 --> 00:03:09,315 Para itong nasusunog na gusali, 49 00:03:09,398 --> 00:03:12,944 at sa halip na bumbero, tumawag ka ng dolphin trainer. 50 00:03:13,027 --> 00:03:16,322 Malupit ba ako kay Andre? Alam mo na, para paasahin siya? 51 00:03:16,405 --> 00:03:19,200 Pakiramdam ko, minamaliit niya kadalubhasaan ko. 52 00:03:19,283 --> 00:03:23,079 Kahit isang star witch na natuto sa YouTube, alam baliktarin ang sumpa 53 00:03:23,162 --> 00:03:26,332 kung alam niya ang uri ng sumpa. Iba-iba kasi mga sumpa. 54 00:03:26,415 --> 00:03:29,001 May paghihiganti, halimaw na berde ang mata, 55 00:03:29,085 --> 00:03:32,255 pusang demonyo, sinasapian, base sa relihiyon, at sa lupa. 56 00:03:32,338 --> 00:03:34,257 Diyos ko, ang dami. 57 00:03:34,340 --> 00:03:36,509 Oo, kumplikado ito. 58 00:03:36,592 --> 00:03:40,805 Isa itong agham pero mas mahirap dahil mahalaga ito. 59 00:03:40,888 --> 00:03:42,556 -Di na natin ito malulutas. -Siguro. 60 00:03:42,640 --> 00:03:46,310 -Kaya ipaubaya na lang natin kay Gloria. -Magandang umaga sa inyo. 61 00:03:48,521 --> 00:03:49,480 Bye, Ma. 62 00:03:49,563 --> 00:03:51,065 Sige, anak. Bye. 63 00:03:53,025 --> 00:03:54,110 Ba't ang seryoso? 64 00:03:56,654 --> 00:03:58,739 Hello? Ano? 65 00:03:58,823 --> 00:04:01,659 Nasusunog ang bahay, at may dolphin emergency? 66 00:04:02,410 --> 00:04:06,289 Sorry. Kailangan ko itong sagutin, pero magkita tayo sa iskul, okay? 67 00:04:08,624 --> 00:04:11,794 Hay, nagdagdag na naman siya ng brick sa kanyang emotional wall. 68 00:04:11,877 --> 00:04:13,129 Ang kapal na. 69 00:04:13,212 --> 00:04:15,756 Di ba? Gusto ko makipag-usap tungkol dito. 70 00:04:15,840 --> 00:04:19,343 Close kayo ni Cam. Kung lumalayo siya, paano ako makakalapit? 71 00:04:19,427 --> 00:04:21,429 Subukan mo bigyan ng space. 72 00:04:21,512 --> 00:04:24,932 Palayain siya para bumalik sa akin. Pero mas malalim pa problema. 73 00:04:25,016 --> 00:04:26,684 -Puwedeng magtapat sa 'yo? -Uh-uh. 74 00:04:26,767 --> 00:04:28,060 Under ako ng Cam sepell. 75 00:04:28,144 --> 00:04:30,313 Masisira lang ito ng halik ng tunay na pag-ibig, 76 00:04:30,396 --> 00:04:32,440 kaso hindi ako ang true love niya. 77 00:04:32,523 --> 00:04:36,277 Inaayos namin na maka-get over na siya sa taong gusto pa rin niya. 78 00:04:36,360 --> 00:04:40,156 Ah, iyon. Oo. Kumplikado. 79 00:04:40,239 --> 00:04:42,199 -Ano'ng sinabi niya sa 'yo? -Wala masyado. 80 00:04:42,283 --> 00:04:44,660 Basta may gusto pa rin siya sa isang BA. 81 00:04:45,870 --> 00:04:47,997 Bago si Andre. Nag-uusap pa yata sila. 82 00:04:48,080 --> 00:04:49,957 Alam ko kung sino 'yon. 83 00:04:50,041 --> 00:04:53,544 Siyempre, bestie ka niya. Kaya lang naaawa ako sa kanya. 84 00:04:53,627 --> 00:04:54,545 Bakit? 85 00:04:54,628 --> 00:04:57,757 Kasi sinaktan siya ng taong 'yon. Di siya nagtitiwala kahit sa akin. 86 00:04:57,840 --> 00:05:00,968 -Naiisip mo ba? May tiwala ako sa lahat. -Nasaktan? 87 00:05:02,011 --> 00:05:06,349 Baka di ko kilala kung sino 'yon. Sino ba siya? At bakit di ko alam? 88 00:05:06,432 --> 00:05:10,019 Kung sakaling malaman mo, 'wag mong sabihin dahil lalasunin ko sila. 89 00:05:11,687 --> 00:05:14,565 Napagtanto ko na hindi ako hahayaan ni Gloria mamuno 90 00:05:14,648 --> 00:05:16,650 dahil wala siyang tiwala sa akin, 91 00:05:16,734 --> 00:05:20,863 kasi paligoy-ligoy ako, at walang bilib sa sarili ko. 92 00:05:20,946 --> 00:05:21,822 Napakatalino. 93 00:05:21,906 --> 00:05:23,074 May tiwala ka ba sa'kin? 94 00:05:23,657 --> 00:05:25,076 Ikaw ang emergency contact ko. 95 00:05:25,159 --> 00:05:27,953 Sasabihin mo ba sa akin kung may nakasakit sa 'yo? 96 00:05:28,037 --> 00:05:30,790 Kasi vitamin E at pakikipag-usap ang gamot d'on. 97 00:05:30,873 --> 00:05:33,292 Di niya sasabihin, kaya ako ang gagawa. 98 00:05:33,376 --> 00:05:36,420 -Ano'ng gagawin mo? -Parang lahat. Na naman. 99 00:05:37,046 --> 00:05:39,256 Si Lucia kaya? Dalawang ibon sa isang bato. 100 00:05:39,340 --> 00:05:42,218 Sasabihin niya kay Papa, at pagkatapos ibe-break siya ni Papa. 101 00:05:42,301 --> 00:05:44,595 -Napakatalino. -Mahusay, Gloria. Nagawa mo. 102 00:05:44,678 --> 00:05:47,223 Ano'ng ginawa mo? Ah, Lucia ba'y code sa sumpa? 103 00:05:47,306 --> 00:05:48,265 Isa siyang sumpa. 104 00:05:48,349 --> 00:05:50,684 Sumpa daw. Manguna ka! Ngayon na! 105 00:05:50,768 --> 00:05:53,604 Gloria! Gusto kong pamunuan ang layunin natin, 106 00:05:53,687 --> 00:05:56,565 dahil pakiramdam ko ako ang may pinakamaraming karanasan. 107 00:05:56,649 --> 00:05:59,235 Sakto. Natural na malungkot ka. 108 00:05:59,318 --> 00:06:00,736 At galit sa 'yo si Papa. 109 00:06:00,820 --> 00:06:02,530 -Galit sa akin? -Baka dapat ay si Cam. 110 00:06:02,613 --> 00:06:04,198 Di nga niya mahiwalayan si Andre. 111 00:06:04,281 --> 00:06:05,991 Iba pang opsyon. 112 00:06:06,075 --> 00:06:08,035 Tara na, nakakapag-isip ako pag naglalakad. 113 00:06:08,119 --> 00:06:11,622 -Sabi mo kapag nasa CR ka? -Kaya nga lalakad tayo puntang CR. 114 00:06:12,790 --> 00:06:14,542 Binalewala niya ako? 115 00:06:14,625 --> 00:06:17,378 Di puwede 'yon. Siya ang paaalisin ko. 116 00:06:17,461 --> 00:06:20,047 Ang tinutukoy niya yata ay ang kanser ng papa niya. 117 00:06:20,131 --> 00:06:22,591 Hindi. Binabalewala niya ako. 118 00:06:22,675 --> 00:06:24,385 Kaya hatiin natin ito at talunin. 119 00:06:24,468 --> 00:06:27,972 Gagawin natin ito para maintindihan ang sumpa at baligtarin ito. 120 00:06:28,055 --> 00:06:29,014 Maganda 'yan. 121 00:06:29,849 --> 00:06:32,518 -Ibig sabihin? -Karagdagang impormasyon. 122 00:06:32,601 --> 00:06:35,479 Dapat nating mahanap ang obitwaryo ng multo natin. 123 00:06:36,981 --> 00:06:38,232 MARISOL MARTINEZ 124 00:06:38,315 --> 00:06:40,359 Walang binanggit. Basura ito. 125 00:06:40,443 --> 00:06:43,654 Ang alam lang natin ay Marisol Martinez ang pangalan niya. 126 00:06:43,737 --> 00:06:46,615 Wala siya natitirang pamilya maliban sa anak at pamilya nito, 127 00:06:46,699 --> 00:06:48,701 at mahal na mahal siya blah blah blah blah. 128 00:06:48,784 --> 00:06:51,036 Minahal siya at maraming lover. 129 00:06:51,120 --> 00:06:52,496 Tulad mo? 130 00:06:52,580 --> 00:06:53,747 Tulad ko? 131 00:06:53,831 --> 00:06:57,418 Ayaw ko isipin alam ko lahat, kaya inakala ko na ganito ka rin. 132 00:06:57,501 --> 00:06:58,711 Ako ay 15 lang. 133 00:06:58,794 --> 00:07:01,505 Ano'ng kahulugan ng lover? Kasali ba si Mr. Waffles? 134 00:07:01,589 --> 00:07:04,675 -Ano'ng ginagawa mo kay Mr. Waffles? -Minamahal siya. 135 00:07:05,593 --> 00:07:07,595 Ano ba, di ko hinahawakan ang aso ko 136 00:07:07,678 --> 00:07:10,890 maliban sa karaniwang paghimas at paminsan-minsang halik sa bibig, 137 00:07:10,973 --> 00:07:12,683 pero sa kutsara lang peanut butter. 138 00:07:12,766 --> 00:07:14,852 Alam ko na 'yan. Alam ko pala lahat. 139 00:07:14,935 --> 00:07:16,812 -Hindi mo alam. -Pero dapat. 140 00:07:17,480 --> 00:07:20,983 Sakaling isulat ko obitwaryo mo balang araw. 141 00:07:21,066 --> 00:07:22,485 Di kasama mga karelasyon. 142 00:07:22,568 --> 00:07:25,613 Di ba kakaiba isinama nila 'yon tungkol sa matandang babae? 143 00:07:25,696 --> 00:07:29,033 Cam, bakit ka nagpipigil? May hindi ka sinasabi. 144 00:07:29,116 --> 00:07:31,535 Siyempre meron. Higit pa sa isang bagay. 145 00:07:31,619 --> 00:07:33,787 Unfair 'yon! Sinasabi ko sa 'yo lahat! 146 00:07:33,871 --> 00:07:35,414 Na hindi ko hiningi. 147 00:07:35,498 --> 00:07:37,500 May mga bagay na sana di mo sinabi sa akin. 148 00:07:37,583 --> 00:07:38,834 Tulad ng ano? 149 00:07:40,377 --> 00:07:41,337 Hindi ko sasabihin. 150 00:07:43,923 --> 00:07:44,757 Ano'ng balita? 151 00:07:44,840 --> 00:07:46,926 Ginagawa pa ng pinsan mo ang singing telegram? 152 00:07:47,009 --> 00:07:49,094 -Hindi na matapos magkalat ng Covid. -Buwisit! 153 00:07:49,178 --> 00:07:53,849 Nahanap na namin ang obitwaryo ng multo, talagang patay na 'yung babae. 154 00:07:53,933 --> 00:07:56,435 Oo, alam namin. Di ito bagong impormasyon. 155 00:07:56,519 --> 00:07:59,146 'Yan din ang sinabi nung babae sa yard sale. Ano pa? 156 00:07:59,230 --> 00:08:03,275 Pupunta kami sa bahay ng pamilya ng multo 157 00:08:03,359 --> 00:08:06,362 para tanungin sila at makakuha ng karagdagang impormasyon. 158 00:08:06,445 --> 00:08:07,446 Bahala ka. 159 00:08:09,990 --> 00:08:11,242 Paalam na. 160 00:08:14,245 --> 00:08:15,955 Sinabi mo na kay Papa? 161 00:08:16,038 --> 00:08:17,456 -Hindi. -Siyempre. 162 00:08:17,540 --> 00:08:21,752 Tulad ng dati, umiwas ka sa sitwasyon at ipinasa sa akin. 163 00:08:21,835 --> 00:08:24,380 Kasalanan mo 'to. Hinarang mo ang tawag. 164 00:08:24,463 --> 00:08:25,548 Sa ngalan mo. 165 00:08:25,631 --> 00:08:27,883 -Bukod doon. -Ako nang bahala. 166 00:08:27,967 --> 00:08:28,968 -Talaga? -Oo. 167 00:08:29,051 --> 00:08:31,220 Nauna pa sa 'yo. Kumikilos na ako. 168 00:08:31,303 --> 00:08:32,179 Pizza boat? 169 00:08:34,723 --> 00:08:37,518 Ano'ng ginagawa niya dito? 170 00:08:37,601 --> 00:08:39,103 Assistant siya ni Tonio. 171 00:08:40,271 --> 00:08:42,314 Para saan? Wala kang trabaho. 172 00:08:42,398 --> 00:08:44,900 Kahit walang trabaho puwede magkaroon ng assistant. 173 00:08:44,984 --> 00:08:47,903 -Ako si Rusty. -Kilala na natin ang isa't isa. 174 00:08:47,987 --> 00:08:50,197 Gagawin niya. Talagang gagawin niya. 175 00:08:50,281 --> 00:08:51,532 Sampung segundo pa! 176 00:08:51,615 --> 00:08:54,118 Sige! 177 00:08:58,539 --> 00:08:59,415 Ibalik mo. 178 00:09:00,416 --> 00:09:01,959 Sorry, hindi ko maalala. 179 00:09:02,042 --> 00:09:03,043 Nangyari pa lang. 180 00:09:03,877 --> 00:09:05,421 Ngayong araw! 181 00:09:05,504 --> 00:09:07,131 Diyos ko, ikaw ay napaka… 182 00:09:08,799 --> 00:09:12,928 Teka, binigay mo ba sa tito ko ang social security number mo? 183 00:09:13,804 --> 00:09:14,972 Hindi pa. 184 00:09:15,055 --> 00:09:16,056 Huwag. 185 00:09:16,932 --> 00:09:19,184 'Wag mo ako tratuhin ng ganyan. 186 00:09:19,268 --> 00:09:23,480 At ikaw ang magbabayad kay Rusty hanggang matapos utang n'yo sa akin. 187 00:09:23,564 --> 00:09:25,691 Kalokohan 'to. Umalis na siya. 188 00:09:25,774 --> 00:09:29,069 Sige, pero di niya masasabi sa papa mo na may kanser siya. 189 00:09:34,283 --> 00:09:35,284 Ano'ng plano? 190 00:09:37,036 --> 00:09:40,205 Para kang si Gloria. Hindi ko kayo boss. 191 00:09:40,289 --> 00:09:43,208 Sampung minuto na tayong nakatayo dito. Iniisip ko lang kung… 192 00:09:43,292 --> 00:09:46,128 Kung may plano ako? Oo, meron. 193 00:09:46,754 --> 00:09:49,131 -Puwede mo ibahagi? -Ewan ko. 194 00:09:49,214 --> 00:09:52,635 Isikreto ko kaya kasi marami na ako ibinahagi sa 'yo. 195 00:09:52,718 --> 00:09:55,346 Panahon na siguro para magtago ako ng ilan. 196 00:09:59,266 --> 00:10:00,643 Sakto sa iskedyul. 197 00:10:03,520 --> 00:10:04,480 Ano na? 198 00:10:06,440 --> 00:10:07,816 Sugurin sila! 199 00:10:09,443 --> 00:10:11,028 -Sinusugod nila tayo! -Ano? 200 00:10:13,989 --> 00:10:15,824 -Ano'ng gusto n'yo? -Impormasyon. 201 00:10:15,908 --> 00:10:18,077 Ikaw ang batang hinahanap si Marisol. 202 00:10:18,160 --> 00:10:19,995 -Oo. -Ano'ng pakay mo sa mama ko? 203 00:10:20,079 --> 00:10:22,665 Inaalam lang namin bakit pinagmumultuhan n'ya kami. 204 00:10:22,748 --> 00:10:23,832 Kalokohan 'to. 205 00:10:23,916 --> 00:10:26,168 May ice cream akong ilalagay sa ref. 206 00:10:27,378 --> 00:10:30,631 Nakita mo rin siya? Akala ko nakita ko siya ng ilang beses. 207 00:10:30,714 --> 00:10:33,133 Sa likod-bahay, sa labas ng bintana ng kwarto ko. 208 00:10:33,217 --> 00:10:35,678 Sa drive-through ng Tommy! Ano'ng nakita mo? 209 00:10:36,345 --> 00:10:37,888 Siya lang. Gusto niya ang kahon. 210 00:10:37,971 --> 00:10:40,307 Pero bago ibalik, kailangan namin ng impormasyon 211 00:10:40,391 --> 00:10:42,059 dahil isinumpa niya kami. 212 00:10:42,142 --> 00:10:44,687 Bawiin n'ya muna ang sumpa. 213 00:10:45,562 --> 00:10:46,397 Anong kahon? 214 00:10:46,480 --> 00:10:49,233 Binili ko sa yard sale mo. May inisyal na MM… 215 00:10:49,316 --> 00:10:53,070 Geny! Binenta mo ba ang kahon ng mama ko? Sabi ko 'wag, di ba? 216 00:10:53,696 --> 00:10:54,863 Mm-mm, hindi. 217 00:10:55,572 --> 00:10:59,493 Kung gusto ni Mama maibalik ang kahon, ako na ang kukuha. 218 00:10:59,576 --> 00:11:00,661 Ibalik ko bayad mo. 219 00:11:00,744 --> 00:11:03,080 Hindi sa pagiging gago, pero di ikaw mama mo. 220 00:11:03,163 --> 00:11:05,666 Kapag sa 'yo binigay, parang di nabalik sa kanya. 221 00:11:05,749 --> 00:11:08,711 Ayaw na namin sa kahon. Sa inyo na ito at ang sumpa. 222 00:11:08,794 --> 00:11:11,714 Geny! Hindi mo na ito alalahanin pa. 223 00:11:11,797 --> 00:11:13,298 'Wag kang ganyan sa akin. 224 00:11:13,382 --> 00:11:18,387 -Sinabi ko na sa 'yo 'wag 'yon ibenta! -Ano ka ba? Para kang baliw! 225 00:11:20,723 --> 00:11:22,099 Sidebar, ngayon na! 226 00:11:24,393 --> 00:11:26,895 Gago siya, at di siya ang magsasabi kay Papa. 227 00:11:26,979 --> 00:11:28,731 Ni hindi niya kilala si Papa. 228 00:11:28,814 --> 00:11:31,358 Kaya siya ang perpektong tao para sa trabaho. 229 00:11:31,442 --> 00:11:33,986 Walang emotional banggage. Gagawin niya lang. 230 00:11:34,069 --> 00:11:36,697 "Gagawin lang"? Magiging masakit ito. 231 00:11:36,780 --> 00:11:39,366 Kaya dapat gawin ng buong ingat at pang-unawa, 232 00:11:39,450 --> 00:11:41,285 na wala sa batang ito. 233 00:11:41,368 --> 00:11:46,165 Siya ay walang hiya, makasarili, zero EQ, at di asintado. 234 00:11:46,248 --> 00:11:48,375 Naguguluhan ako sa trabahong ito. 235 00:11:48,459 --> 00:11:51,170 Tanggal na ba ako? Kasi di pa ako nagsisimula. 236 00:11:51,253 --> 00:11:52,755 -Hindi! -Oo! 237 00:11:52,838 --> 00:11:54,715 -Hindi pa rin malinaw. -Makahalata ka nga. 238 00:11:54,798 --> 00:11:56,008 Sinusubukan ko. 239 00:11:56,842 --> 00:11:59,261 Diyan ka lang. Hindi pa tayo tapos! 240 00:11:59,344 --> 00:12:02,264 Maghinay-hinay ka nga. Sinisira mo magandang pagkakataon. 241 00:12:02,347 --> 00:12:04,641 Hindi siya magandang pagkakataon. 242 00:12:04,725 --> 00:12:07,603 Hindi si Papa tinutukoy ko kundi ako. 243 00:12:08,604 --> 00:12:09,480 Rusty. 244 00:12:13,734 --> 00:12:15,527 Sinisira mo chance ko makipag-date. 245 00:12:15,611 --> 00:12:19,198 Sigurado ako tropa sila ni Eddie, at the best ang mga party ni Eddie. 246 00:12:20,282 --> 00:12:22,326 Puwede tapusin na natin? Tatae pa ako. 247 00:12:22,409 --> 00:12:25,162 -Ew. -Diyan ka lang. Hindi pa tayo tapos. 248 00:12:26,914 --> 00:12:29,541 -Ano'ng gusto mo? -May plano na ako sa sumpa. 249 00:12:29,625 --> 00:12:31,126 Lintik! 250 00:12:31,210 --> 00:12:34,296 Masyado akong nilamon ng kanser, nakalimutan ko na ang sumpa. 251 00:12:35,088 --> 00:12:36,340 Sa kwarto ko. 252 00:12:37,090 --> 00:12:41,136 Kayong lahat, manatili sa posisyon n'yo. Babalik ako kaagad. 253 00:12:44,723 --> 00:12:46,475 -Sabihin mo na. -Excuse me? 254 00:12:46,558 --> 00:12:49,645 Hindi ko ide-detalye sa 'yo ang Operation Sugod 255 00:12:49,728 --> 00:12:52,105 kung di mo aayusin 'yang tono mo. 256 00:12:52,189 --> 00:12:56,235 Ni isang minuto wala kang itinulong sa sumpa ngayong araw, 257 00:12:56,318 --> 00:13:01,198 na hindi mo naman kailangan dahil mundo ko ito, 258 00:13:01,281 --> 00:13:04,576 at hindi ako iresponsableng gaya ng kapatid mo, okay? 259 00:13:04,660 --> 00:13:07,246 Oo. Gusto ko ang kulay na ito sa iyo, 260 00:13:07,830 --> 00:13:10,123 at ibinibigay ko sa 'yo buong awtoridad 261 00:13:10,207 --> 00:13:12,459 na ilayo tayo sa kadiliman tungo sa liwanag, 262 00:13:12,543 --> 00:13:15,462 lalo na sa lahat ng nangyayari ngayon. 263 00:13:15,546 --> 00:13:17,756 Ano'ng sunod? Ano'ng gagawin natin? 264 00:13:17,840 --> 00:13:20,968 Isang seremonya ng pagpapaalam. 265 00:13:21,552 --> 00:13:22,678 Hindi 'yan totoo. 266 00:13:22,761 --> 00:13:27,266 Talagang tinatanong mo ako ngayon? Ito'y basic knowledge sa mga multo. 267 00:13:27,349 --> 00:13:31,395 Hindi puwedeng imbento lang. Di 'yon makukuha ng mga multo. 268 00:13:32,479 --> 00:13:34,356 Kuha ko na. Anong seremonya? 269 00:13:35,232 --> 00:13:41,655 Sinabi ng pamilya ng multo na mahalagang maibalik natin ang kahon. 270 00:13:41,738 --> 00:13:45,909 Gagawin natin ang seremonya para sa multo, at sa sumpa sa atin. 271 00:13:45,993 --> 00:13:48,871 Poprotektahan tayo ng seremonya upang ibalik ang kahon 272 00:13:48,954 --> 00:13:50,497 nang hindi nananatili sa sumpa. 273 00:13:50,581 --> 00:13:53,542 At mula ito sa basic knowledge sa sumpa. 274 00:13:53,625 --> 00:13:55,919 Sa totoo lang, medyo intermediate knowledge na, 275 00:13:56,003 --> 00:13:59,423 pero para lang maunawaan ng lahat kaya basic na lang. 276 00:14:01,633 --> 00:14:04,386 Magaling. Gawin na natin. Dalhin mo si Cam at ang kahon. 277 00:14:04,469 --> 00:14:05,387 Sige. 278 00:14:06,889 --> 00:14:08,140 -Ano'ng sabi? -Punta ka. 279 00:14:08,223 --> 00:14:11,310 -Gagawin natin seremonya ng pagpapaalis. -'Wag na ako. 280 00:14:11,393 --> 00:14:13,353 -At saka, hindi 'yan totoo. -Totoo ito. 281 00:14:13,437 --> 00:14:15,731 -Dalhin mo ang kahon. -Nasa iyo ito. 282 00:14:15,814 --> 00:14:16,773 -Sa akin? -Oo. 283 00:14:16,857 --> 00:14:19,484 Hindi ko ito kinuha, ibig sabihin ikaw ang kumuha. 284 00:14:19,568 --> 00:14:22,779 Tama. Oo, kinuha ko ang kahon. 285 00:14:22,863 --> 00:14:24,156 Ayos, kita na lang. 286 00:14:25,991 --> 00:14:32,289 Di ko matandaan, kaya baka nandito pa ito. 287 00:14:42,257 --> 00:14:43,091 Nasa iyo ito. 288 00:14:43,175 --> 00:14:44,468 Palagi, since birth. 289 00:14:44,551 --> 00:14:47,429 Palagi akong may "it" factor, pero di 'yon ang itinawag ko. 290 00:14:47,512 --> 00:14:51,224 -May bagong impormasyon ako. -Alam mo sino nakasakit kay Cam? 291 00:14:51,308 --> 00:14:55,520 Hindi. Trabaho mo 'yon. Pero bukas ako na malaman kung sino. 292 00:14:55,604 --> 00:14:57,356 Kakayanin ko 'yon. 293 00:14:57,439 --> 00:14:59,775 Saka na tayo mag-usap. May problema ako. 294 00:14:59,858 --> 00:15:02,027 Di kita matutulungan diyan. Bye! 295 00:15:04,696 --> 00:15:06,031 Nasaan ka, kahon? 296 00:15:07,699 --> 00:15:11,453 Ano 'to, Demi, isang paunang seremonya? 297 00:15:11,536 --> 00:15:16,875 Oo. Sa kasabikan ko, nalimutan ko ang panimulang hakbang. 298 00:15:16,959 --> 00:15:20,963 Lilinisin nito ang kamalasang dala natin para mapanatag ang multo. 299 00:15:21,046 --> 00:15:23,632 -May damdamin ang multo? -Oo naman. 300 00:15:23,715 --> 00:15:25,008 Gaano 'to katagal? 301 00:15:25,092 --> 00:15:30,097 Mga 24, siguro 48 oras 302 00:15:30,180 --> 00:15:34,518 upang mahanap ko ang kinakailangan nating karunungan 303 00:15:34,601 --> 00:15:37,062 para maging ligtas bago ibigay ang kahon. 304 00:15:37,145 --> 00:15:42,734 Patungo na ito sa advanced knowledge sa sumpa na gusto kong magkaroon. 305 00:15:42,818 --> 00:15:45,028 Matatag na tagapamagitan pa rin ako. 306 00:15:45,112 --> 00:15:47,072 Sige, ano'ng una nating gagawin? 307 00:15:47,572 --> 00:15:50,117 Maglalabas tayo ng mga sikreto, 308 00:15:50,200 --> 00:15:52,327 mas masama, mas mainam, 309 00:15:52,411 --> 00:15:54,663 tulad ng, ewan ko. 310 00:15:54,746 --> 00:15:58,750 Bakit magagalit ang ama n'yo sa malapit mong kaibigan, 311 00:15:58,834 --> 00:16:05,090 o kung umibig ka at nasaktan at takot magmahal muli, aminin sino 'yon. 312 00:16:05,173 --> 00:16:07,092 -Cam, mauna ka. -Hindi. Ako muna. 313 00:16:07,175 --> 00:16:09,344 Muntik ko na mapatay ang alaga kong hamster. 314 00:16:11,930 --> 00:16:13,682 Oo na, hindi sa akin, kay Gloria. 315 00:16:14,182 --> 00:16:15,976 Salamat sa pagbabahagi. Cam? 316 00:16:16,059 --> 00:16:19,521 Oo. Nabasted na ako na walang sinuman ang nakakaalam. 317 00:16:19,604 --> 00:16:20,897 Sige, ikuwento mo pa. 318 00:16:20,981 --> 00:16:22,899 -Gloria… -Huwag ngayon, Javi! 319 00:16:22,983 --> 00:16:24,651 Oras na para umuwi ang lahat. 320 00:16:25,152 --> 00:16:27,779 Sorry po, Mr. Salazar. Di ko intensiyong mambastos. 321 00:16:27,863 --> 00:16:28,989 Good night. 322 00:16:33,618 --> 00:16:36,163 Kailangan talaga natin pag-usapan mga kaibigan mo. 323 00:16:36,246 --> 00:16:39,499 Opo, isang masinsinang pag-uusap para sa ating dalawa. 324 00:16:42,002 --> 00:16:46,339 Sige, anak. Nakikinig ako. Ano'ng gusto mong sabihin? 325 00:16:47,382 --> 00:16:48,800 Papa, ikaw ay may… 326 00:16:51,553 --> 00:16:53,638 Okay lang. Ilabas mo. 327 00:16:58,101 --> 00:17:02,105 Hinarang ni Tonio ang tawag na nagsasabing ikaw ay… 328 00:17:04,566 --> 00:17:06,068 Sige lang. 329 00:17:06,610 --> 00:17:07,778 Magtubig muna ako. 330 00:17:08,361 --> 00:17:09,362 Sige. 331 00:17:09,446 --> 00:17:10,280 Babalik ako. 332 00:17:16,078 --> 00:17:17,954 Uy, para saan ang cake? 333 00:17:18,038 --> 00:17:20,540 -Paborito ni Papa. Mexican chocolate. -Kinuha ni Rusty. 334 00:17:20,624 --> 00:17:22,584 Magaling, at sakto sa sitwasyon 335 00:17:22,667 --> 00:17:25,504 kasi mababaliw na ako, para ako ang magsabi. 336 00:17:25,587 --> 00:17:28,924 Pero hinid na ngayon kasi tayo nang lahat ang magsasabi 337 00:17:29,007 --> 00:17:30,926 pagkatapos niya kumain ng cake. 338 00:17:31,009 --> 00:17:33,845 O habang kumakain. 339 00:17:33,929 --> 00:17:36,473 CONGRATULATIONS MAY KANSER KA 340 00:17:38,058 --> 00:17:39,226 Kalokohan ito. 341 00:17:39,309 --> 00:17:42,521 Sa sobrang abala natin na masabi sa kanya, 342 00:17:42,604 --> 00:17:45,690 nawala sa isip natin na may sakit siya. 343 00:17:45,774 --> 00:17:49,945 May sakit si Papa, hindi sipon, kundi kanser. 344 00:17:53,698 --> 00:17:55,534 Mahirap ang katatayuan mo. 345 00:17:55,617 --> 00:17:56,910 O sa kanya. 346 00:17:57,577 --> 00:18:02,082 Masakit isipin na may kanser siya matapos mamatay ang asawa sa kanser. 347 00:18:02,916 --> 00:18:05,127 -Grabe. Napakahirap… -Maiwang mag-isa. 348 00:18:07,754 --> 00:18:10,048 Magpalaking mag-isa ng dalawang anak. 349 00:18:10,132 --> 00:18:11,758 Isa siyang hero. 350 00:18:11,842 --> 00:18:13,218 Siya ang hero ko. 351 00:18:15,178 --> 00:18:17,722 Tiyak na dinadala mo ang bigat ng pag-aalala, 352 00:18:17,806 --> 00:18:20,267 kung paano makakabangon sakaling may mangyari sa kanya. 353 00:18:23,603 --> 00:18:27,190 At ikinalulungkot ko na pinagdadaanan mo ito, Gloria. 354 00:18:32,904 --> 00:18:33,905 Ako rin. 355 00:18:41,621 --> 00:18:45,750 Salamat sa sinabi mo at nakita mo ang nararamdaman ko. 356 00:18:46,501 --> 00:18:47,627 Oo. 357 00:18:51,715 --> 00:18:54,301 Talagang nalulungkot ako. 358 00:18:55,051 --> 00:18:56,511 Kahit naman sino. 359 00:18:58,638 --> 00:19:00,891 Pasensiya na, maldita ako. 360 00:19:01,850 --> 00:19:02,893 Nagkamali ako. 361 00:19:03,560 --> 00:19:06,354 Ikaw dapat ang magsasabi sa papa ko na may kanser siya. 362 00:19:06,438 --> 00:19:07,480 Di na kailangan. 363 00:19:08,481 --> 00:19:09,316 Ginawa mo na. 364 00:19:14,905 --> 00:19:16,072 Mmm. Salamat. 365 00:19:16,156 --> 00:19:17,449 Pangatlo mo na ba ito? 366 00:19:17,532 --> 00:19:20,702 Huwag manghusga, ako ang may kanser, di ba? 367 00:19:21,578 --> 00:19:22,495 Maaga pa. 368 00:19:22,996 --> 00:19:24,748 Gaano mo na po katagal alam? 369 00:19:25,749 --> 00:19:28,835 -Isang buwan, isa o dalawang linggo. -Ayaw mo sabihin sa amin? 370 00:19:28,919 --> 00:19:30,337 Ayaw kong mag-alala kayo. 371 00:19:30,420 --> 00:19:34,299 Sabi ng doktor, mabagal itong lumaki at hindi agresibo. 372 00:19:34,382 --> 00:19:35,675 Ayos lang ito. 373 00:19:36,301 --> 00:19:39,137 Pero may isa lang akong importanteng tanong. 374 00:19:39,721 --> 00:19:40,555 Sino ka? 375 00:19:43,308 --> 00:19:45,727 "Isa akong dummy, pahamak. 376 00:19:45,810 --> 00:19:48,480 Di ko maalala kung saan ko naiwan ang kahon. 377 00:19:48,563 --> 00:19:52,108 Huwag n'yo akong papatayin dahil gagawin na 'yon ng multo!" 378 00:19:53,443 --> 00:19:55,320 Meron o walang exclamation? 379 00:20:01,284 --> 00:20:03,870 -Glo, masamang balita. -Ako muna kasi maganda ito. 380 00:20:03,954 --> 00:20:07,749 Hindi nakamamatay ang kanser ni Papa, kaya hindi tayo isinumpa. 381 00:20:07,832 --> 00:20:09,125 Yay! 382 00:20:09,209 --> 00:20:12,128 Salamat sa pangunguna mo habang gulong-gulo ako. 383 00:20:12,212 --> 00:20:14,506 Salamat sa pagiging responsable mo. 384 00:20:14,589 --> 00:20:16,967 Pinahahalagahan ko ang pasasalamat mo. 385 00:20:17,050 --> 00:20:19,010 -Good night. -Night. 386 00:20:20,887 --> 00:20:21,930 I-delete. 387 00:20:23,932 --> 00:20:24,849 Uy. 388 00:20:25,642 --> 00:20:28,270 Nabalitaan mo ang tungkol sa kanser at sumpa? 389 00:20:28,353 --> 00:20:30,772 -Una kang tinawagan? -Oo naman. 390 00:20:33,233 --> 00:20:34,401 Ninakawan ka ba? 391 00:20:34,484 --> 00:20:38,405 May hinahanap ako na di ko na kailangan hanapin. 392 00:20:38,488 --> 00:20:41,574 -Maglilinis ako. -Mabuti dahil hindi ikaw ito. 393 00:20:41,658 --> 00:20:42,993 Paano mo nalaman? Malay mo. 394 00:20:43,076 --> 00:20:45,120 Siguro isa ko itong sikreto na di mo alam 395 00:20:45,203 --> 00:20:47,330 kasi akala mo alam mo ang lahat pero hindi. 396 00:20:47,414 --> 00:20:49,249 Di ko alam na makalat ka pala? 397 00:20:50,542 --> 00:20:52,877 Gusto mo talagang sabihin ko ang nararamdaman ko? 398 00:20:55,588 --> 00:20:58,508 Kunwari wala kang pakialam pero meron naman talaga. 399 00:21:00,635 --> 00:21:04,180 Bakit mo ba ako pinahihirapan ng ganito. Sige na. 400 00:21:04,264 --> 00:21:08,852 Gusto mong malaman mga sikreto ko, at ang totoo, alam mo na. 401 00:21:08,935 --> 00:21:11,354 Alam mo lahat ng sikreto na gusto kong ibahagi. 402 00:21:11,438 --> 00:21:15,483 Pero may mga itinatago rin ako, na kumportable akong itago. 403 00:21:15,567 --> 00:21:17,902 Di 'yon dahil sa 'yo. Dahil sa akin. 404 00:21:17,986 --> 00:21:20,989 Kahit mahalaga sa 'yo na sabihin sa akin ang lahat tungkol sa 'yo, 405 00:21:21,072 --> 00:21:25,493 at malaman mo lahat tungkol sa akin, hindi ako ikaw. 406 00:21:26,077 --> 00:21:28,455 Ikinararangal ko na marami kang naibahagi sa akin. 407 00:21:29,622 --> 00:21:32,125 -Alam kong mahirap iyon para sa 'yo. -Oo. 408 00:21:32,208 --> 00:21:34,627 Oo, pero nagtataka rin ako 409 00:21:34,711 --> 00:21:37,047 kung luma na ba ang pagkaing kinain ko kanina. 410 00:21:37,130 --> 00:21:38,923 Puwedeng humiga? Salamat. 411 00:21:40,258 --> 00:21:42,135 Hindi, buti pa umuwi na ako. 412 00:21:43,511 --> 00:21:47,057 Sorry. Napaka-selfish ko para ipilit na alamin ang lahat. 413 00:21:50,727 --> 00:21:55,065 Minsan pakiramdam ko ako ang pinakahuli sa mga kaibigan natin, 414 00:21:55,148 --> 00:21:58,526 at nagiging mararamdamin ako 415 00:21:58,610 --> 00:22:00,070 at siguro nagseselos. 416 00:22:01,696 --> 00:22:03,615 Oo, talagang nagseselos 417 00:22:03,698 --> 00:22:08,119 na may higit na nakakakilala sa 'yo kaysa sa akin. 418 00:22:10,121 --> 00:22:14,959 At may mga sikreto sa pagitan natin. 419 00:22:17,087 --> 00:22:19,214 Ikaw lang ang nakakakilala sa akin ng lubos. 420 00:22:20,256 --> 00:22:22,717 Walang magmamalasakit sa 'yo ng higit sa akin. 421 00:22:26,388 --> 00:22:31,601 Hindi. Bawal umiyak. Di ko kaya kapag may umiiyak. 422 00:22:34,062 --> 00:22:36,564 Sige. May isang tanong ka, Demi. Isa lang. 423 00:22:36,648 --> 00:22:38,733 Itanong mo anuman ang gusto mong itanong 424 00:22:38,817 --> 00:22:41,569 na tingin mo di mo alam, pero dahil lang umiiyak ka, 425 00:22:41,653 --> 00:22:43,405 at walang diskusyon pagkatapos. 426 00:22:44,864 --> 00:22:47,325 Tingin mo maraming buhok si Mr. Martin? 427 00:22:47,409 --> 00:22:48,576 Hindi. Kalbo siya. 428 00:22:50,161 --> 00:22:53,706 Pero hindi iyon ang gusto mong itanong. 429 00:22:56,167 --> 00:22:59,796 Sige. Sinabi ni Andre may taong nanakit sa 'yo kaya ka ganyan. 430 00:23:01,172 --> 00:23:02,215 Sino? 431 00:23:04,926 --> 00:23:06,052 Ikaw. 432 00:23:09,472 --> 00:23:11,558 -Walang totoong kanser. -Walang totoong sumpa. 433 00:23:11,641 --> 00:23:13,351 -Ang saya ko. -Ako rin. 434 00:23:13,435 --> 00:23:16,813 Napaniwala tayo ni Demi na may sumpa ang kahon na 'yon. 435 00:23:18,523 --> 00:23:21,860 Ipahinga na natin ang utak natin. Malaya sa sumpa ang araw natin bukas. 436 00:23:21,943 --> 00:23:23,111 Sampung minuto pa. 437 00:23:24,320 --> 00:23:25,405 -Sige. -Oo! 438 00:23:26,114 --> 00:23:27,198 Ines. 439 00:23:28,575 --> 00:23:29,826 Ayos. 440 00:23:53,641 --> 00:23:56,519 IBALIK MO ANG KAHON KO 441 00:24:55,286 --> 00:24:59,707 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Mildred Matematico