1 00:00:10,053 --> 00:00:10,928 Maudits ? 2 00:00:11,012 --> 00:00:12,597 - Oui. - C'est quoi, le plan ? 3 00:00:13,556 --> 00:00:16,309 Eh bien, la dernière fois… J'en sais rien ! 4 00:00:16,392 --> 00:00:19,270 - Tu résous toujours tout. - Je suis la meilleure. 5 00:00:19,353 --> 00:00:22,815 Je suis sérieuse. Un truc devant toi et tu le solutionnes. 6 00:00:22,899 --> 00:00:23,816 Pas cette fois. 7 00:00:23,900 --> 00:00:27,278 Une malédiction de groupe doit se régler en groupe. 8 00:00:27,361 --> 00:00:31,407 J'ai entendu parler d'une sorcière avec une grosse communauté sur TikTok… 9 00:00:31,491 --> 00:00:33,618 TikTok nous aidera pas, débile. 10 00:00:34,494 --> 00:00:35,953 Tu me traites de débile ? 11 00:00:36,037 --> 00:00:40,750 Non, Demi. Ça ressemble. Mais TikTok n'est pas une ressource. 12 00:00:40,833 --> 00:00:43,252 Faut un plan pour lever la malédiction. 13 00:00:43,336 --> 00:00:48,216 Alors, rentrez chez vous, dormez et soyez prêts à assumer ce fardeau, 14 00:00:48,299 --> 00:00:51,094 car j'ai trop de choses à gérer. 15 00:00:51,177 --> 00:00:52,386 Comme quoi ? 16 00:00:52,470 --> 00:00:55,598 Un cancer. Celui de mon père ! 17 00:00:56,182 --> 00:00:57,100 Allez, salut. 18 00:00:57,183 --> 00:01:00,770 Et emportez la boîte. Il y a assez de mauvaises ondes ici. 19 00:01:00,853 --> 00:01:01,854 Bon… 20 00:01:07,318 --> 00:01:08,236 je vais pisser. 21 00:01:13,616 --> 00:01:14,659 Ines ! 22 00:01:16,619 --> 00:01:18,871 - Mon Dieu. - Je sais, on est débiles. 23 00:01:18,955 --> 00:01:23,251 Oui, mais Tonio a intercepté l'appel. Papa ignore qu'il a un cancer. 24 00:01:24,127 --> 00:01:25,503 - Merde. - En effet. 25 00:01:27,547 --> 00:01:29,090 Comment tu vas lui dire ? 26 00:01:40,059 --> 00:01:40,977 Je m'en charge. 27 00:01:41,060 --> 00:01:44,147 - Non. Je verse mieux. - Tu verses trop lentement. 28 00:01:45,857 --> 00:01:48,067 Qu'est-ce qui vous prend ? 29 00:01:48,734 --> 00:01:52,321 J'adore ce petit air déçu. Tu peux le refaire ? 30 00:01:57,326 --> 00:01:58,452 Je vais me changer. 31 00:01:58,536 --> 00:01:59,954 Oh ! Besoin d'aide ? 32 00:02:00,037 --> 00:02:02,123 Non. 33 00:02:07,837 --> 00:02:11,090 On devrait parler du plan de paiement pour votre dette. 34 00:02:11,174 --> 00:02:13,426 Tu as effacé notre dette hier soir. 35 00:02:13,509 --> 00:02:15,386 J'étais sous le choc du cancer. 36 00:02:15,469 --> 00:02:18,431 Tu oses déformer mes propos dans un moment pareil ? 37 00:02:18,514 --> 00:02:20,975 - Mon frère a un cancer ! - Chut ! 38 00:02:21,058 --> 00:02:24,353 Merde ! Il ne le sait pas parce que j'ai décroché… 39 00:02:24,437 --> 00:02:26,772 Qui va lui annoncer ? Et comment ? 40 00:02:26,856 --> 00:02:31,944 En l'ignorant, il ne se soigne pas et ne réfléchit pas à sa liste de vœux. 41 00:02:32,028 --> 00:02:34,697 - Et il boit du jus. - Un liquide mortel. 42 00:02:34,780 --> 00:02:37,491 Et on aura des ennuis pour ne pas lui avoir dit. 43 00:02:37,575 --> 00:02:40,369 S'il me confisque mon téléphone, je prends le tien. 44 00:02:40,453 --> 00:02:43,164 Trêve de bavardages, il faut lui dire. 45 00:02:46,375 --> 00:02:48,211 - Salut ! - Tu nous raconteras. 46 00:02:54,425 --> 00:02:57,678 Je les adore, mais Gloria m'a traitée de débile. 47 00:02:57,762 --> 00:03:01,265 Elle est très stressée, elle devrait se reposer sur moi. 48 00:03:01,349 --> 00:03:04,769 L'au-delà, c'est mon truc. Pourquoi penser en groupe ? 49 00:03:04,852 --> 00:03:07,146 Ou la laisser nous dire quoi faire ? 50 00:03:07,230 --> 00:03:09,315 S'il y avait un immeuble en feu, 51 00:03:09,398 --> 00:03:12,944 on appellerait les pompiers, pas un dresseur de dauphins. 52 00:03:13,027 --> 00:03:16,322 Tu me trouves cruel avec Andre ? À le faire espérer… 53 00:03:16,405 --> 00:03:19,158 Elle marginalise mon expertise. 54 00:03:19,242 --> 00:03:23,037 Même une sorcière de YouTube sait que pour lever une malédiction, 55 00:03:23,120 --> 00:03:26,290 il faut en connaître les détails. Elles sont toutes différentes. 56 00:03:26,374 --> 00:03:29,001 Il y a des vendettas, des monstres, 57 00:03:29,085 --> 00:03:32,255 des démons, des possessions religieuses ou terrestres. 58 00:03:32,338 --> 00:03:34,257 Mon Dieu, c'est trop. 59 00:03:34,340 --> 00:03:36,509 Oui, c'est compliqué. 60 00:03:36,592 --> 00:03:40,805 C'est de la science en plus compliqué, parce que ça compte vraiment. 61 00:03:40,888 --> 00:03:42,556 - On n'y arrivera pas. - Non. 62 00:03:42,640 --> 00:03:46,310 - On devrait s'en remettre à Gloria. - Bonjour, les marcheurs ! 63 00:03:48,521 --> 00:03:51,148 - À plus tard, maman. - Au revoir, mon chéri. 64 00:03:52,984 --> 00:03:54,360 Vous en faites une tête. 65 00:03:56,654 --> 00:03:58,739 Allô ? Quoi ? 66 00:03:58,823 --> 00:04:01,659 La maison est en feu et il y a une urgence ? 67 00:04:02,410 --> 00:04:06,122 Désolé. Je dois parler en privé, mais on se voit au lycée. 68 00:04:08,624 --> 00:04:11,794 Et voilà. Il ajoute une brique à son mur émotionnel. 69 00:04:11,877 --> 00:04:13,129 Il s'épaissit. 70 00:04:13,212 --> 00:04:16,799 Je meurs d'envie d'en parler à quelqu'un. Vous êtes proches. 71 00:04:16,882 --> 00:04:19,343 S'il s'éloigne, comment lui parler ? 72 00:04:19,427 --> 00:04:21,429 Donne-lui un peu d'espace. 73 00:04:21,512 --> 00:04:24,932 Le libérer pour qu'il revienne. Mais le souci est plus profond. 74 00:04:25,016 --> 00:04:28,060 Je peux me confier à toi ? Je suis sous son charme ! 75 00:04:28,144 --> 00:04:30,313 Ça ne s'arrêtera qu'avec un baiser d'amour 76 00:04:30,396 --> 00:04:32,440 que je n'aurai jamais car il ne m'aime pas. 77 00:04:32,523 --> 00:04:33,441 On y travaille. 78 00:04:33,524 --> 00:04:36,277 Je dois lui faire oublier la personne qu'il aime encore. 79 00:04:36,360 --> 00:04:40,114 Oh, ça. Oui, c'est compliqué. 80 00:04:40,197 --> 00:04:42,199 - Il t'a dit quoi ? - Peu de chose. 81 00:04:42,283 --> 00:04:44,660 Il craque toujours pour quelqu'un AA. 82 00:04:45,870 --> 00:04:47,997 Avant Andre. Ils se parlent encore. 83 00:04:48,664 --> 00:04:49,957 Je sais qui c'est. 84 00:04:50,041 --> 00:04:53,544 Bien sûr, t'es sa meilleure amie. J'ai de la peine pour lui. 85 00:04:53,627 --> 00:04:54,462 Pourquoi ? 86 00:04:54,545 --> 00:04:57,757 Cette personne l'a blessé. Il n'a confiance en personne. 87 00:04:57,840 --> 00:05:00,968 - Moi, je fais confiance à tout le monde. - Blessé ? 88 00:05:02,094 --> 00:05:06,349 Je ne sais peut-être pas qui c'est. Qui est-ce ? Pourquoi je l'ignore ? 89 00:05:06,432 --> 00:05:10,019 Si tu le découvres, ne me dis rien ou je l'empoisonne. 90 00:05:11,687 --> 00:05:14,732 Je viens de réaliser que Gloria me responsabilise pas 91 00:05:14,815 --> 00:05:16,650 parce qu'elle se méfie de moi, 92 00:05:16,734 --> 00:05:19,320 car je ne suis pas assez directe. 93 00:05:19,403 --> 00:05:21,822 - Je ne me défends pas. - Très perspicace. 94 00:05:21,906 --> 00:05:25,076 - Tu me fais confiance ? - T'es mon contact d'urgence. 95 00:05:25,159 --> 00:05:27,912 Tu me le dirais si quelqu'un t'avait blessé ? 96 00:05:27,995 --> 00:05:30,873 La vitamine E et la parole guérissent les blessures. 97 00:05:30,956 --> 00:05:33,292 Il le dira jamais. Je vais devoir le faire. 98 00:05:33,376 --> 00:05:36,420 - Faire quoi ? - Apparemment, tout. Encore. 99 00:05:37,088 --> 00:05:39,256 Et Lucia ? D'une pierre deux coups. 100 00:05:39,340 --> 00:05:42,301 Elle lui dira et il la larguera pour lui avoir dit. 101 00:05:42,385 --> 00:05:44,637 - C'est malin. - Bien joué, Gloria ! 102 00:05:44,720 --> 00:05:47,223 Lucia, c'est le code pour la malédiction ? 103 00:05:47,306 --> 00:05:48,265 Elle en est une. 104 00:05:48,349 --> 00:05:50,684 On parle de malédiction. Défends-toi ! 105 00:05:50,768 --> 00:05:54,271 Gloria ! J'aimerais assumer le rôle de chef pour la cause, 106 00:05:54,355 --> 00:05:56,565 car je crois avoir plus d'expérience. 107 00:05:56,649 --> 00:05:59,235 C'est vrai. T'es naturellement déprimante. 108 00:05:59,318 --> 00:06:00,736 Et notre père te hait. 109 00:06:00,820 --> 00:06:02,613 - Ah bon ? - Ça devrait être Cam. 110 00:06:02,696 --> 00:06:04,198 Il sait même pas rompre. 111 00:06:04,281 --> 00:06:08,035 Il nous faut plus d'options. Mon inspiration vient en marchant. 112 00:06:08,119 --> 00:06:11,539 - Pas en pissant ? - C'est pour ça qu'on va aux toilettes ! 113 00:06:12,790 --> 00:06:14,583 Elle a osé me destituer ? 114 00:06:14,667 --> 00:06:17,336 C'est n'importe quoi ! Moi, je la destitue. 115 00:06:17,420 --> 00:06:20,131 Je crois qu'elle parlait du cancer de son père. 116 00:06:20,214 --> 00:06:22,591 Non. Elle m'a destituée. 117 00:06:22,675 --> 00:06:24,593 On va diviser pour conquérir 118 00:06:24,677 --> 00:06:27,972 afin de résoudre la malédiction et la renverser. 119 00:06:28,055 --> 00:06:29,014 Super ! 120 00:06:29,849 --> 00:06:31,058 Ça veut dire quoi ? 121 00:06:31,142 --> 00:06:32,560 Il nous faut plus d'infos. 122 00:06:32,643 --> 00:06:35,479 La nécrologie du fantôme va tout nous révéler ! 123 00:06:36,814 --> 00:06:38,357 NÉCROLOGIE MARISOL MARTINEZ 124 00:06:38,441 --> 00:06:40,359 Ça ne dit rien. C'est nul. 125 00:06:40,443 --> 00:06:43,654 Oui, on sait juste qu'elle s'appelait Marisol Martinez. 126 00:06:43,737 --> 00:06:47,450 Elle n'avait plus de famille à part son fils, et était aimée… 127 00:06:48,868 --> 00:06:51,036 Et elle avait beaucoup d'amants. 128 00:06:51,120 --> 00:06:52,496 Comme toi ? 129 00:06:52,580 --> 00:06:53,747 Comme moi ? 130 00:06:53,831 --> 00:06:57,418 Je ne sais pas tout. J'imagine que t'en as eu pas mal. 131 00:06:57,501 --> 00:06:58,711 Je n'ai que 15 ans. 132 00:06:58,794 --> 00:07:01,505 C'est quoi, un amant ? M. Waffles compte ? 133 00:07:01,589 --> 00:07:04,675 - Tu fais quoi avec M. Waffles ? - Je l'aime. 134 00:07:05,593 --> 00:07:07,595 Non, je ne touche pas mon chien ! 135 00:07:07,678 --> 00:07:10,890 Sauf pour le caresser et l'embrasser sur la truffe. 136 00:07:10,973 --> 00:07:12,725 La confiture reste sur la cuillère. 137 00:07:12,808 --> 00:07:15,811 - Je le savais déjà, donc je sais tout. - Non. 138 00:07:15,895 --> 00:07:16,812 Je devrais. 139 00:07:17,563 --> 00:07:20,983 Au cas où je devrais écrire ta nécrologie un jour. 140 00:07:21,066 --> 00:07:22,485 Ne liste pas les amants. 141 00:07:22,568 --> 00:07:25,654 Bizarre qu'ils aient publié ceux de la vieille dame. 142 00:07:25,738 --> 00:07:29,033 Pourquoi tu te retiens ? Tu me caches quelque chose. 143 00:07:29,116 --> 00:07:31,535 Bien sûr. Plusieurs choses. 144 00:07:31,619 --> 00:07:33,787 C'est injuste ! Je te raconte tout. 145 00:07:33,871 --> 00:07:37,500 J'ai rien demandé. J'aurais préféré ignorer certaines choses. 146 00:07:37,583 --> 00:07:38,834 Lesquelles ? 147 00:07:40,503 --> 00:07:41,337 Je dirai rien. 148 00:07:43,923 --> 00:07:44,757 Quoi de neuf ? 149 00:07:44,840 --> 00:07:47,009 Ton cousin chante toujours des télégrammes ? 150 00:07:47,092 --> 00:07:49,094 Pas après avoir propagé le COVID. 151 00:07:49,178 --> 00:07:53,849 On a trouvé la nécrologie du fantôme, ça confirme que la vieille dame est morte. 152 00:07:53,933 --> 00:07:56,310 Oui, on le sait. Ce n'est pas nouveau. 153 00:07:56,393 --> 00:07:59,271 La dame du vide-grenier nous l'a dit. Autre chose ? 154 00:07:59,355 --> 00:08:00,648 On est… 155 00:08:00,731 --> 00:08:03,400 en route pour la maison de famille du fantôme 156 00:08:03,484 --> 00:08:06,362 pour en savoir plus sur la femme morte. 157 00:08:06,445 --> 00:08:07,446 Si ça te chante. 158 00:08:09,990 --> 00:08:11,242 Je dois y aller. 159 00:08:14,286 --> 00:08:15,955 Tu l'as annoncé à papa ? 160 00:08:16,038 --> 00:08:17,456 - Non. - Évidemment ! 161 00:08:17,540 --> 00:08:18,999 Comme d'habitude, 162 00:08:19,083 --> 00:08:21,752 tu fais une Tonio et tu me laisses tout gérer. 163 00:08:21,835 --> 00:08:24,380 C'est ta faute. Tu as intercepté l'appel. 164 00:08:24,463 --> 00:08:25,548 Pour toi. 165 00:08:25,631 --> 00:08:27,883 - C'est pas le sujet. - Je m'en charge. 166 00:08:27,967 --> 00:08:28,968 - Sérieux ? - Oui. 167 00:08:29,051 --> 00:08:31,220 Je t'ai devancée. Tout est prêt. 168 00:08:31,303 --> 00:08:32,179 De la pizza ? 169 00:08:34,765 --> 00:08:39,103 - Qu'est-ce qu'il fout là ? - C'est l'assistant de Tonio. 170 00:08:40,271 --> 00:08:42,356 Pour ? Tu n'as pas de travail. 171 00:08:42,439 --> 00:08:44,900 Pas besoin d'avoir un boulot pour ça. 172 00:08:44,984 --> 00:08:47,903 - Je m'appelle Rusty. - On se connaît déjà. 173 00:08:47,987 --> 00:08:50,197 Elle va vraiment y arriver ! 174 00:08:50,281 --> 00:08:51,532 Encore dix secondes ! 175 00:08:51,615 --> 00:08:54,118 Allez ! 176 00:08:58,497 --> 00:08:59,415 Renvoie-la-moi. 177 00:09:00,416 --> 00:09:01,959 Je ne m'en souviens pas. 178 00:09:02,042 --> 00:09:03,043 C'est récent. 179 00:09:03,877 --> 00:09:05,421 C'était aujourd'hui ! 180 00:09:05,504 --> 00:09:07,131 Bon sang, t'es vraiment… 181 00:09:08,841 --> 00:09:09,675 Attends, 182 00:09:10,342 --> 00:09:13,220 t'as donné ton numéro de sécu à mon oncle ? 183 00:09:13,804 --> 00:09:14,972 Pas encore. 184 00:09:15,598 --> 00:09:16,890 Ne lui donne pas. 185 00:09:16,974 --> 00:09:19,184 N'oublie pas que j'ai bâti ta réputation. 186 00:09:19,268 --> 00:09:23,480 Et c'est toi qui vas payer Rusty jusqu'à ce que ta dette soit réglée. 187 00:09:23,564 --> 00:09:25,691 C'est ridicule. Il doit s'en aller. 188 00:09:25,774 --> 00:09:29,069 OK. Il pourra pas dire à ton père qu'il a un cancer. 189 00:09:34,283 --> 00:09:35,242 On fait quoi ? 190 00:09:37,036 --> 00:09:40,205 Ne fais pas ta Gloria. Je n'obéis ni à toi ni à elle. 191 00:09:40,289 --> 00:09:43,208 On est là depuis dix minutes. Je me demande juste… 192 00:09:43,292 --> 00:09:46,128 Si j'ai un plan ? Oui, j'en ai un. 193 00:09:46,795 --> 00:09:48,047 Tu peux m'en parler ? 194 00:09:48,130 --> 00:09:49,131 Je ne sais pas. 195 00:09:49,214 --> 00:09:52,593 C'est peut-être un secret. Et comme j'en partage trop… 196 00:09:52,676 --> 00:09:55,220 Il est peut-être temps d'en garder pour moi. 197 00:09:59,266 --> 00:10:00,643 Pile à l'heure. 198 00:10:03,520 --> 00:10:04,480 Et maintenant ? 199 00:10:06,440 --> 00:10:07,816 On fonce ! 200 00:10:09,485 --> 00:10:10,986 Ils nous foncent dessus ! 201 00:10:13,989 --> 00:10:15,824 - Vous voulez quoi ? - Des infos. 202 00:10:15,908 --> 00:10:18,077 T'es la gamine qui cherchait Marisol. 203 00:10:18,160 --> 00:10:20,120 - Oui. - Tu lui veux quoi, à ma mère ? 204 00:10:20,204 --> 00:10:22,665 On veut savoir pourquoi elle nous hante. 205 00:10:22,748 --> 00:10:23,832 C'est absurde. 206 00:10:23,916 --> 00:10:26,168 J'ai de la glace à mettre au frigo. 207 00:10:27,378 --> 00:10:30,631 Vous l'avez vue aussi ? Je l'ai vue plusieurs fois. 208 00:10:30,714 --> 00:10:33,133 Dans le jardin. Devant la fenêtre. 209 00:10:33,217 --> 00:10:35,678 Et au drive-in ! Vous avez vu quoi ? 210 00:10:36,345 --> 00:10:40,432 Juste elle. Elle veut sa boîte. Avant de la rendre, on veut des infos, 211 00:10:40,516 --> 00:10:42,059 car elle nous a maudits. 212 00:10:42,142 --> 00:10:44,687 Je veux pas rendre la boîte et garder la malédiction. 213 00:10:45,562 --> 00:10:46,397 Quelle boîte ? 214 00:10:46,480 --> 00:10:49,233 Celle du vide-grenier. Avec les initiales "MM"… 215 00:10:49,316 --> 00:10:53,070 Geny ! Je t'avais dit de ne pas vendre la boîte de ma mère ! 216 00:10:55,572 --> 00:10:59,410 Si ma mère dit qu'elle veut la boîte, je dois la récupérer. 217 00:10:59,493 --> 00:11:00,661 Je te rembourserai. 218 00:11:00,744 --> 00:11:03,080 Mais vous n'êtes pas votre mère. 219 00:11:03,163 --> 00:11:05,666 La donner à vous, ce n'est pas pareil. 220 00:11:05,749 --> 00:11:08,752 On n'en veut pas. Gardez la boîte et la malédiction. 221 00:11:08,836 --> 00:11:11,714 Geny ! Ce n'est plus ton problème. 222 00:11:11,797 --> 00:11:13,298 Ne me parle pas comme ça. 223 00:11:13,382 --> 00:11:15,759 - J'avais dit de pas la vendre. - Tu t'entends ? 224 00:11:15,843 --> 00:11:18,387 - Tu délires ! - C'était la seule chose ! 225 00:11:20,723 --> 00:11:22,099 En privé, maintenant ! 226 00:11:24,393 --> 00:11:26,937 C'est un crétin, il ne dira rien à papa. 227 00:11:27,020 --> 00:11:28,731 Il ne le connaît même pas. 228 00:11:28,814 --> 00:11:31,358 Oui, il est taillé pour cette mission. 229 00:11:31,442 --> 00:11:34,027 Il n'a pas de lien affectif. Il va en finir. 230 00:11:34,111 --> 00:11:36,697 "En finir" ? Ça va être terrible. 231 00:11:36,780 --> 00:11:39,491 Il faut lui dire avec la plus grande prudence, 232 00:11:39,575 --> 00:11:41,285 ce qu'il ne connait pas. 233 00:11:41,368 --> 00:11:46,165 Ce mec est insensible, égoïste, il manque de tact et vise très mal. 234 00:11:46,248 --> 00:11:48,375 Ce boulot me perturbe. 235 00:11:48,459 --> 00:11:51,253 Je suis viré ? J'ai même pas encore commencé. 236 00:11:51,336 --> 00:11:52,713 - Non ! - Oui ! 237 00:11:52,796 --> 00:11:54,715 - C'est encore flou. - Réfléchis. 238 00:11:54,798 --> 00:11:56,008 J'essaie. 239 00:11:56,842 --> 00:11:59,344 Reste là. J'en ai pas fini avec toi. 240 00:11:59,428 --> 00:12:02,306 Calme-toi ! Tu gâches une occasion en or. 241 00:12:02,389 --> 00:12:04,641 Ce mou du bulbe ne dira rien à papa. 242 00:12:04,725 --> 00:12:07,603 Je ne parle pas de papa. Je parle de moi. 243 00:12:08,604 --> 00:12:09,480 Rusty. 244 00:12:13,776 --> 00:12:15,527 Je pourrais sortir avec lui. 245 00:12:15,611 --> 00:12:19,198 Il traîne avec Eddie, celui qui organise les meilleures fêtes. 246 00:12:20,282 --> 00:12:22,326 On finit ? Faut que j'aille chier. 247 00:12:22,409 --> 00:12:25,162 - Beurk ! - Reste là. On n'a pas fini. 248 00:12:26,914 --> 00:12:29,541 - Tu veux quoi ? - J'ai un plan pour lever le sort. 249 00:12:30,125 --> 00:12:31,126 Merde ! 250 00:12:31,210 --> 00:12:33,962 Avec ce cancer, j'en ai oublié la malédiction. 251 00:12:35,047 --> 00:12:36,340 Dans ma chambre. 252 00:12:37,090 --> 00:12:41,136 Les autres, restez à votre place. Je reviens tout de suite. 253 00:12:44,723 --> 00:12:46,433 - Alors ? - Pardon ? 254 00:12:46,517 --> 00:12:49,686 Je ne vais pas t'expliquer les détails de l'opération 255 00:12:49,770 --> 00:12:52,105 si tu n'es pas respectueuse avec moi. 256 00:12:52,189 --> 00:12:56,235 Tu ne nous as pas aidés un instant concernant la malédiction. 257 00:12:56,318 --> 00:13:01,281 D'ailleurs, tu n'as pas besoin de le faire parce que c'est dans mes cordes, 258 00:13:01,365 --> 00:13:04,576 et que je ne suis pas irresponsable comme ta sœur ! 259 00:13:04,660 --> 00:13:07,246 Super. J'adore ta nouvelle personnalité, 260 00:13:07,830 --> 00:13:12,459 donc je te donne l'entière responsabilité de nous conduire hors des ténèbres, 261 00:13:12,543 --> 00:13:15,462 surtout vu ce qui se passe derrière cette porte. 262 00:13:15,546 --> 00:13:17,965 Et maintenant ? On doit faire quoi ? 263 00:13:18,048 --> 00:13:20,968 Une cérémonie d'adieu. 264 00:13:21,593 --> 00:13:22,636 Ça n'existe pas. 265 00:13:22,719 --> 00:13:25,472 Tu doutes vraiment de moi, là ? 266 00:13:25,556 --> 00:13:27,266 C'est la base en matière de fantômes. 267 00:13:27,349 --> 00:13:31,395 Tu ne peux pas jeter un truc en l'air. Les fantômes n'attrapent pas. 268 00:13:32,521 --> 00:13:35,148 C'est logique. C'est quoi, la cérémonie ? 269 00:13:35,232 --> 00:13:38,443 Alors, j'ai vérifié auprès de la famille du fantôme 270 00:13:38,527 --> 00:13:41,029 et on doit bien lui rendre la boîte. 271 00:13:41,738 --> 00:13:44,783 On fait la cérémonie car les fantômes n'attrapent pas 272 00:13:44,867 --> 00:13:45,951 et on est maudits. 273 00:13:46,034 --> 00:13:48,871 La cérémonie nous empêchera de rendre la boîte 274 00:13:48,954 --> 00:13:50,497 en gardant la malédiction. 275 00:13:50,581 --> 00:13:53,542 Avant que tu demandes, c'est les bases en malédiction. 276 00:13:53,625 --> 00:13:55,961 En fait, c'est du niveau intermédiaire, 277 00:13:56,044 --> 00:13:59,423 mais j'utilise des termes simples pour que tu comprennes. 278 00:14:01,633 --> 00:14:04,386 Faisons la cérémonie. Va chercher Cam et la boîte. 279 00:14:04,469 --> 00:14:05,387 Ça marche. 280 00:14:06,889 --> 00:14:08,140 - Alors ? - Viens. 281 00:14:08,223 --> 00:14:11,310 - On va faire une cérémonie d'adieu. - Sans moi. 282 00:14:11,393 --> 00:14:13,353 - En plus, ça n'existe pas. - Si. 283 00:14:13,437 --> 00:14:15,689 - Apporte la boîte. - C'est toi qui l'as. 284 00:14:15,772 --> 00:14:16,732 - Ah bon ? - Oui. 285 00:14:16,815 --> 00:14:19,568 Je l'ai pas prise hier, donc c'est toi qui l'as. 286 00:14:19,651 --> 00:14:22,863 Oui, c'est vrai, j'ai pris la boîte. 287 00:14:22,946 --> 00:14:24,156 Cool, à plus tard. 288 00:14:26,116 --> 00:14:32,205 Mais je ne m'en souviens pas, donc elle est sûrement encore là. 289 00:14:42,257 --> 00:14:43,091 Tu l'as ? 290 00:14:43,175 --> 00:14:44,468 Depuis la naissance. 291 00:14:44,551 --> 00:14:47,429 J'ai toujours eu ce truc, mais j'appelle pas pour ça. 292 00:14:47,512 --> 00:14:51,224 - J'ai des infos sur ce dont on parlait. - Tu sais qui a blessé Cam ? 293 00:14:51,308 --> 00:14:55,520 Non. C'est à toi de le découvrir. Mais j'ai décidé que je serai ouvert. 294 00:14:55,604 --> 00:14:57,356 Je peux gérer ça. 295 00:14:57,439 --> 00:14:59,775 Je peux pas parler. J'essuie une perte. 296 00:14:59,858 --> 00:15:02,110 Beurk ! Je peux pas t'aider. Salut ! 297 00:15:04,738 --> 00:15:06,031 Où est cette boîte ? 298 00:15:07,783 --> 00:15:11,453 Je ne sais pas, Demi. Une pré-cérémonie d'adieu ? 299 00:15:11,536 --> 00:15:12,371 Oui. 300 00:15:12,454 --> 00:15:16,875 Dans mon excitation, j'ai oublié l'étape préliminaire. 301 00:15:16,959 --> 00:15:20,963 On va nettoyer notre mauvais œil pour que le fantôme se sente bien. 302 00:15:21,046 --> 00:15:22,673 Il a des sentiments ? 303 00:15:22,756 --> 00:15:25,050 - Bien sûr. - Ça va être long ? 304 00:15:25,133 --> 00:15:30,097 Il me faudra 24 ou peut-être 48 heures 305 00:15:30,180 --> 00:15:31,264 pour trouver… 306 00:15:32,432 --> 00:15:34,559 la sagesse dont on a besoin 307 00:15:34,643 --> 00:15:37,062 pour se sentir à l'aise de rendre la boîte. 308 00:15:37,145 --> 00:15:40,357 Ça fait partie du niveau expert en malédiction 309 00:15:40,440 --> 00:15:42,734 que je vais bientôt obtenir. 310 00:15:42,818 --> 00:15:45,070 Je suis encore en intermédiaire. 311 00:15:45,153 --> 00:15:46,989 Bon, on commence par quoi ? 312 00:15:47,656 --> 00:15:52,369 On dévoile nos secrets, de préférence profonds et sombres, 313 00:15:52,452 --> 00:15:54,663 comme… j'en sais rien. 314 00:15:54,746 --> 00:15:58,750 La raison pour laquelle ton père déteste une de tes meilleures amies, 315 00:15:58,834 --> 00:16:02,587 ou si l'un de vous a été blessé en amour, 316 00:16:02,671 --> 00:16:05,132 il pourrait avouer qui lui a fait ça. 317 00:16:05,215 --> 00:16:07,092 - Cam, commence. - Moi d'abord. 318 00:16:07,175 --> 00:16:09,344 J'ai failli tuer mon hamster. 319 00:16:11,972 --> 00:16:14,099 Bon, d'accord, c'était Gloria. 320 00:16:14,182 --> 00:16:15,976 Merci pour le partage. Cam ? 321 00:16:16,059 --> 00:16:19,521 Oui. J'ai une histoire tragique de rejet que vous ignorez. 322 00:16:19,604 --> 00:16:20,897 Continue de parler. 323 00:16:20,981 --> 00:16:23,025 - Gloria… - Pas maintenant, Javi ! 324 00:16:23,108 --> 00:16:24,651 Il est temps de rentrer. 325 00:16:25,152 --> 00:16:26,361 Désolée, M. Salazar. 326 00:16:26,445 --> 00:16:28,989 - Je voulais pas vous offenser. - Bonne nuit. 327 00:16:33,660 --> 00:16:36,163 Il faut qu'on parle de tes fréquentations. 328 00:16:36,246 --> 00:16:39,374 Oui, il faut qu'on ait une discussion sérieuse. 329 00:16:42,085 --> 00:16:43,754 Dis-moi, ma puce. 330 00:16:44,254 --> 00:16:46,381 Je t'écoute. Qu'est-ce qu'il y a ? 331 00:16:47,382 --> 00:16:48,550 Papa, tu as… 332 00:16:51,595 --> 00:16:53,638 Ça va aller, dis-moi tout. 333 00:16:58,101 --> 00:17:01,688 Tonio a intercepté un appel, et c'était pour te dire que… 334 00:17:04,649 --> 00:17:06,109 Prends ton temps. 335 00:17:06,610 --> 00:17:07,778 J'ai besoin d'eau. 336 00:17:08,361 --> 00:17:09,362 D'accord. 337 00:17:09,446 --> 00:17:10,280 Je reviens. 338 00:17:16,119 --> 00:17:17,954 Hé ! C'est quoi, ce gâteau ? 339 00:17:18,038 --> 00:17:20,582 - Le préféré de papa. Au chocolat. - Rusty l'a acheté. 340 00:17:20,665 --> 00:17:25,504 Génial, ça tombe à pic parce que j'arrive pas à lui annoncer. 341 00:17:25,587 --> 00:17:30,926 On va pouvoir lui annoncer tous ensemble après qu'il aura mangé son gâteau préféré. 342 00:17:31,009 --> 00:17:33,887 Ou… pendant qu'il le mange. 343 00:17:33,970 --> 00:17:36,473 FÉLICITATIONS TU AS UN CANCER 344 00:17:38,100 --> 00:17:39,226 C'est tordu. 345 00:17:39,309 --> 00:17:42,646 À force de réfléchir à la manière de lui annoncer, 346 00:17:42,729 --> 00:17:45,690 on a complètement oublié qu'il était malade. 347 00:17:45,774 --> 00:17:49,945 Notre père est malade. Il n'a pas un petit rhume, mais un cancer. 348 00:17:53,698 --> 00:17:55,534 Personne devrait être à ta place. 349 00:17:55,617 --> 00:17:56,910 Ou la sienne. 350 00:17:57,577 --> 00:18:02,082 Quelle cruelle ironie d'avoir un cancer après avoir perdu sa femme. 351 00:18:02,916 --> 00:18:05,127 - Ça doit être dur d'être… - Seul. 352 00:18:07,754 --> 00:18:10,048 Pour élever deux petites filles. 353 00:18:10,132 --> 00:18:11,758 Cet homme est un héros. 354 00:18:11,842 --> 00:18:13,218 C'est mon héros. 355 00:18:15,303 --> 00:18:20,267 Je parie que tu portais le poids du monde à craindre qu'il lui arrive aussi malheur. 356 00:18:23,645 --> 00:18:26,815 Je suis navré que tu traverses ça, Gloria. 357 00:18:32,946 --> 00:18:33,905 Moi aussi. 358 00:18:41,621 --> 00:18:45,667 Merci pour tes paroles et ta bienveillance. 359 00:18:46,501 --> 00:18:47,627 Pas de souci. 360 00:18:51,715 --> 00:18:53,967 Je suis vraiment bouleversée. 361 00:18:55,051 --> 00:18:56,553 Tout le monde le serait. 362 00:18:58,680 --> 00:19:00,891 Désolée. J'ai été une vraie garce. 363 00:19:01,892 --> 00:19:02,893 J'ai eu tort. 364 00:19:03,560 --> 00:19:06,396 C'est toi qui devrais dire à mon père qu'il a un cancer. 365 00:19:06,479 --> 00:19:07,480 Pas besoin. 366 00:19:08,481 --> 00:19:09,316 Tu l'as fait. 367 00:19:15,405 --> 00:19:17,490 - Merci. - C'est ta troisième part ? 368 00:19:17,574 --> 00:19:20,660 Pas de jugement. C'est moi qui ai un cancer. 369 00:19:21,578 --> 00:19:22,495 C'est trop tôt. 370 00:19:22,996 --> 00:19:24,748 Tu le sais depuis quand ? 371 00:19:25,832 --> 00:19:28,835 - Un mois, à peu près. - Et tu nous l'as pas dit ? 372 00:19:28,919 --> 00:19:30,378 Je voulais pas vous inquiéter. 373 00:19:30,462 --> 00:19:34,382 Le docteur a dit qu'il évoluait lentement et qu'il n'était pas agressif. 374 00:19:34,466 --> 00:19:35,675 Ça va aller. 375 00:19:36,343 --> 00:19:38,845 Mais je me pose une question importante. 376 00:19:39,721 --> 00:19:40,555 Qui es-tu ? 377 00:19:43,350 --> 00:19:45,727 "Je suis une idiote, un désastre. 378 00:19:45,810 --> 00:19:48,480 "Je ne sais plus où j'ai mis la boîte. 379 00:19:48,563 --> 00:19:52,108 "Me tuez pas car le fantôme le fera quand il viendra pour la boîte !" 380 00:19:53,443 --> 00:19:55,320 Point d'exclamation ou pas ? 381 00:20:01,284 --> 00:20:03,870 - Glo, mauvaise nouvelle. - Moi, j'en ai une bonne. 382 00:20:03,954 --> 00:20:07,749 Le cancer de mon père n'est pas mortel. On n'a rien à inverser. 383 00:20:07,832 --> 00:20:09,167 Youpi ! 384 00:20:09,251 --> 00:20:11,670 Merci d'avoir tout géré aujourd'hui. 385 00:20:12,212 --> 00:20:14,506 J'apprécie ta fiabilité. 386 00:20:14,589 --> 00:20:16,967 Et j'apprécie ta reconnaissance. 387 00:20:17,050 --> 00:20:19,010 - Bonne nuit. - À toi aussi. 388 00:20:20,887 --> 00:20:21,930 Effacer. 389 00:20:23,932 --> 00:20:24,849 Hé. 390 00:20:25,684 --> 00:20:28,270 Tu sais pour le cancer et la malédiction ? 391 00:20:28,353 --> 00:20:30,772 - Elle t'a appelé en premier ? - Bien sûr. 392 00:20:33,233 --> 00:20:34,359 On t'a cambriolée ? 393 00:20:34,442 --> 00:20:38,071 Je cherchais quelque chose que je n'ai plus besoin de trouver. 394 00:20:38,571 --> 00:20:41,574 - Je vais ranger. - Tant mieux car ce n'est pas toi. 395 00:20:41,658 --> 00:20:45,287 Comment tu le sais ? Je suis peut-être secrètement comme ça. 396 00:20:45,370 --> 00:20:47,330 Tu penses tout savoir, mais non. 397 00:20:47,414 --> 00:20:49,249 Tu serais donc désordonnée ? 398 00:20:50,542 --> 00:20:52,877 Tu vas me forcer à parler de mes sentiments ? 399 00:20:55,714 --> 00:20:58,508 Me fais pas croire que tu t'en fous, c'est faux. 400 00:21:00,719 --> 00:21:04,180 Pourquoi me torturer comme ça ? Bon, d'accord. 401 00:21:04,264 --> 00:21:08,893 Tu veux connaître tous mes secrets, mais en réalité, tu les connais déjà. 402 00:21:08,977 --> 00:21:11,354 Tous ceux que je suis prêt à partager. 403 00:21:11,438 --> 00:21:15,483 Mais certains sont dans un coffre, et j'ai envie de les y laisser. 404 00:21:15,567 --> 00:21:17,902 Et ce n'est pas pour faire comme toi. 405 00:21:18,528 --> 00:21:22,532 Même si tu tiens beaucoup à tout me dire et tout savoir sur moi, 406 00:21:22,615 --> 00:21:25,493 je ne suis pas comme toi. 407 00:21:26,077 --> 00:21:28,455 Je suis flattée que tu te sois livré. 408 00:21:29,622 --> 00:21:32,125 - Je sais que c'est dur pour toi. - Oui. 409 00:21:32,208 --> 00:21:37,047 Oui, mais je me demande aussi si ce que j'ai mangé n'était pas périmé. 410 00:21:37,130 --> 00:21:38,757 Je peux m'allonger ? Merci. 411 00:21:40,258 --> 00:21:41,926 Non, je rentre chez moi. 412 00:21:43,553 --> 00:21:47,098 Je suis désolée. J'ai été égoïste de vouloir tout savoir. 413 00:21:50,769 --> 00:21:55,065 Parfois, j'ai l'impression de passer au second plan avec nos amis, 414 00:21:55,148 --> 00:21:58,526 et je… deviens sensible 415 00:21:58,610 --> 00:22:00,111 et peut-être jalouse. 416 00:22:01,821 --> 00:22:04,824 Bon, je suis jalouse à l'idée que… 417 00:22:05,909 --> 00:22:08,119 quelqu'un te connaisse mieux que moi. 418 00:22:10,121 --> 00:22:14,959 Et qu'il y ait des secrets entre nous. 419 00:22:17,003 --> 00:22:18,630 Tu me connais mieux que personne. 420 00:22:20,256 --> 00:22:22,717 Et personne se soucie autant de toi que moi. 421 00:22:26,388 --> 00:22:28,765 Non. Ne pleure pas. 422 00:22:28,848 --> 00:22:31,601 Je ne supporte pas les pleurs. 423 00:22:34,062 --> 00:22:36,564 D'accord. Tu as droit à une question, Demi. 424 00:22:36,648 --> 00:22:40,318 Demande-moi ce que tu veux, ce que tu crois ne pas savoir, 425 00:22:40,402 --> 00:22:43,405 seulement car tu pleures. Et on n'en reparle jamais. 426 00:22:44,864 --> 00:22:47,325 M. Martin a-t-il des cheveux sous son chapeau ? 427 00:22:47,409 --> 00:22:48,576 Non, il est chauve. 428 00:22:50,203 --> 00:22:53,790 Mais ce n'est pas la question que tu veux me poser. 429 00:22:56,167 --> 00:23:00,046 D'accord. Andre a dit que t'étais accro à quelqu'un qui t'avait blessé. 430 00:23:01,214 --> 00:23:02,132 Qui c'est ? 431 00:23:04,968 --> 00:23:06,052 Toi. 432 00:23:09,472 --> 00:23:11,558 - Pas de vrai cancer. - Ni de malédiction. 433 00:23:11,641 --> 00:23:13,351 - Je suis ravie. - Moi aussi. 434 00:23:13,435 --> 00:23:16,813 Dire que Demi nous a fait croire à une boîte maudite. 435 00:23:18,648 --> 00:23:21,860 Allons nous coucher. Une journée sans malédiction nous attend. 436 00:23:21,943 --> 00:23:23,153 Encore dix minutes. 437 00:23:24,279 --> 00:23:25,405 - D'accord. - Cool ! 438 00:23:26,114 --> 00:23:27,198 Ines. 439 00:23:28,616 --> 00:23:29,826 Et voilà. 440 00:23:53,641 --> 00:23:56,519 JE VEUX MA BOÎTE, PETITE GARCE 441 00:24:55,703 --> 00:24:59,707 Sous-titres : Lucie Monteau