1 00:00:10,053 --> 00:00:10,928 Vi er forbannet. 2 00:00:11,012 --> 00:00:12,513 -Ja. -Hva er planen? 3 00:00:13,556 --> 00:00:16,309 Sist jeg var forbannet… Jeg aner ikke! 4 00:00:16,392 --> 00:00:19,270 -Du er en GOAT på løsninger. -Jeg er den beste. 5 00:00:19,353 --> 00:00:20,521 Nei, en ekte geit. 6 00:00:20,605 --> 00:00:23,816 -Får du noe, gomler du det i deg. -Ikke nå. 7 00:00:23,900 --> 00:00:26,778 Det er en gruppeforbannelse som alle må fikse. 8 00:00:26,861 --> 00:00:31,324 Jeg har hørt om en lokal bruja med mange følgere på TikTok… 9 00:00:31,407 --> 00:00:33,034 Vi skal ikke bruke TikTok. 10 00:00:34,494 --> 00:00:35,912 Kalte du meg en dumming? 11 00:00:35,995 --> 00:00:40,750 Nei, Demi høres ut som dumming, men TikTok er ikke en ekte ressurs. 12 00:00:40,833 --> 00:00:43,252 Vi må ha en plan for planen mot forbannelsen. 13 00:00:43,336 --> 00:00:48,174 Dra hjem, sov og gjør dere klare til å fikse dette, 14 00:00:48,257 --> 00:00:51,094 fordi jeg har for mye på gang. 15 00:00:51,177 --> 00:00:52,386 Hva da? 16 00:00:52,470 --> 00:00:55,598 Kreft. Faren min. Han har det! 17 00:00:55,681 --> 00:00:58,768 Glad i dere. Ta med dere boksen. 18 00:00:58,851 --> 00:01:01,270 Vi har nok dårlig juju her. Nå… 19 00:01:07,318 --> 00:01:08,194 …må jeg tisse. 20 00:01:13,616 --> 00:01:14,659 Ines! 21 00:01:16,536 --> 00:01:18,830 -Herregud. -Vi er alle dumminger. 22 00:01:18,913 --> 00:01:23,251 Ja, men Tonio svarte på pappas vegne. Han vet ikke at han har kreft. 23 00:01:24,043 --> 00:01:25,503 -Pokker. -Ja. 24 00:01:27,463 --> 00:01:28,506 Hva skal du si? 25 00:01:40,017 --> 00:01:40,935 Jeg gjør det. 26 00:01:41,018 --> 00:01:44,230 -Nei, jeg. Jeg er bedre på å helle. -Nei, du er grådig. 27 00:01:45,815 --> 00:01:47,984 Hva er det med dere? 28 00:01:48,734 --> 00:01:52,321 Det er favorittuttrykket mitt. Kan du gjøre det igjen? 29 00:01:57,326 --> 00:01:59,954 -Jeg går og skifter. -Trenger du hjelp? 30 00:02:00,037 --> 00:02:02,165 Nei. 31 00:02:07,837 --> 00:02:11,090 Skal vi snakke om en betalingsplan for gjelden deres? 32 00:02:11,174 --> 00:02:13,342 Du tilga gjelden vår i går. 33 00:02:13,426 --> 00:02:15,386 Det var kreftsjokket som pratet. 34 00:02:15,469 --> 00:02:18,431 Hvordan våger dere å utnytte meg når jeg er sårbar? 35 00:02:18,514 --> 00:02:20,975 Jeg fant ut at broren min har kreft… 36 00:02:21,058 --> 00:02:24,353 Pokker! Han vet det ikke fordi jeg svarte, og… 37 00:02:24,437 --> 00:02:26,772 Hvem og hvordan skal vi si det? 38 00:02:26,856 --> 00:02:29,692 Hver dag han ikke vet er en dag han ikke blir kurert, 39 00:02:29,775 --> 00:02:31,944 ikke jobber med bucketlisten. 40 00:02:32,028 --> 00:02:34,697 Han drikker juice med sukker, dødens væske. 41 00:02:34,780 --> 00:02:37,575 Og en dag vi får trøbbel fordi vi ikke sier det. 42 00:02:37,658 --> 00:02:40,328 Når han tar min telefon, så tar jeg din. 43 00:02:40,411 --> 00:02:43,164 Vi må slutte å prate og fortelle. 44 00:02:46,375 --> 00:02:48,336 -Ha det! -Få høre hvordan det går. 45 00:02:54,425 --> 00:02:57,678 Jeg elsker jentene, men Gloria kalte meg dumming. 46 00:02:57,762 --> 00:03:01,224 Hun er stresset, men hun bør støtte seg til meg. 47 00:03:01,307 --> 00:03:04,727 Livet etter døden er min greie. Må vi ta det i gruppen? 48 00:03:04,810 --> 00:03:07,146 Eller la Gloria bestemme? 49 00:03:07,230 --> 00:03:09,315 Det er som om et hus brenner, 50 00:03:09,398 --> 00:03:12,944 men så ringer du en delfintrener i stedet for brannvesenet. 51 00:03:13,027 --> 00:03:16,322 Er jeg slem mot Andre? Fører jeg ham bak lyset? 52 00:03:16,405 --> 00:03:19,200 Hun marginaliserer ekspertisen min. 53 00:03:19,283 --> 00:03:23,079 Selv en YouTube-lært heks vet at for å reversere forbannelsen, 54 00:03:23,162 --> 00:03:26,332 må du vite hvilken type det er. Alle er ikke like. 55 00:03:26,415 --> 00:03:29,001 Vi har vendettaer, grønnøyde monstre, 56 00:03:29,085 --> 00:03:32,255 demonkatter, besettelser, religions- og landsbasert. 57 00:03:32,338 --> 00:03:34,257 Herregud, det er så mye. 58 00:03:34,340 --> 00:03:36,509 Ja, det er komplisert. 59 00:03:36,592 --> 00:03:40,805 Det er enda vanskeligere enn vitenskap, fordi det er viktig. 60 00:03:40,888 --> 00:03:42,556 -Vi greier det aldri. -Kanskje ikke. 61 00:03:42,640 --> 00:03:46,310 -Vi bør overlate det til Gloria. -God morgen, kappgangere. 62 00:03:48,521 --> 00:03:51,065 -Ha det, mamma. -Ha det, skatt. 63 00:03:53,025 --> 00:03:54,277 Hvorfor så alvorlige? 64 00:03:56,654 --> 00:03:58,739 Hallo? Hva? 65 00:03:58,823 --> 00:04:01,659 Huset brenner og det er et delfinproblem? 66 00:04:02,410 --> 00:04:06,289 Unnskyld. Jeg må ta denne, men vi snakkes på skolen. 67 00:04:08,624 --> 00:04:11,794 Han legger på enda en murstein på følelsesmuren sin. 68 00:04:11,877 --> 00:04:13,129 Den er tykk. 69 00:04:13,212 --> 00:04:16,799 Jeg har villet pratet med noen om dette. Du og Cam er venner. 70 00:04:16,882 --> 00:04:19,343 Hvordan kan jeg nå gjennom til ham? 71 00:04:19,427 --> 00:04:21,429 Du kan gi ham litt albuerom. 72 00:04:21,512 --> 00:04:24,932 Sette ham fri så han kommer tilbake. Bra, men vi har større problemer. 73 00:04:25,016 --> 00:04:28,060 Kan jeg fortelle deg noe? Jeg er forhekset av Cam. 74 00:04:28,144 --> 00:04:30,313 Det brytes med et kjærlighetskyss, 75 00:04:30,396 --> 00:04:33,441 men han elsker meg ikke. Vi jobber med det. 76 00:04:33,524 --> 00:04:36,277 Han må glemme personen han er betatt av. 77 00:04:36,360 --> 00:04:40,156 Det, ja. Det er komplisert. 78 00:04:40,239 --> 00:04:42,199 -Hva sa han til deg? -Ikke stort. 79 00:04:42,283 --> 00:04:44,660 Han er betatt av noen FA. 80 00:04:45,870 --> 00:04:47,997 Før Andre. De prater sammen ennå. 81 00:04:48,080 --> 00:04:49,957 Jeg vet hvem det er. 82 00:04:50,041 --> 00:04:53,544 Selvsagt. Dere er bestiser. Jeg synes synd på ham. 83 00:04:53,627 --> 00:04:54,545 Hvorfor det? 84 00:04:54,628 --> 00:04:57,757 Han ble såret, og nå stoler han ikke på noen. 85 00:04:57,840 --> 00:05:00,968 -Kan du tro det? Jeg stoler på alle. -Såret? 86 00:05:02,011 --> 00:05:06,349 Kanskje jeg ikke vet det. Hvem er det? Hvorfor vet jeg det ikke? 87 00:05:06,432 --> 00:05:10,019 Ikke si det om du finner det ut, da forgifter jeg dem. 88 00:05:11,687 --> 00:05:14,565 Jeg har innsett at Gloria ikke vil styrke meg, 89 00:05:14,648 --> 00:05:16,650 fordi hun stoler ikke på meg, 90 00:05:16,734 --> 00:05:19,320 og det skyldes at jeg ikke er direkte nok. 91 00:05:19,403 --> 00:05:21,822 -Jeg taler ikke min egen sak. -Så innsiktsfullt. 92 00:05:21,906 --> 00:05:23,074 Stoler du på meg? 93 00:05:23,657 --> 00:05:25,076 Du er nødkontakten min. 94 00:05:25,159 --> 00:05:27,953 Hadde du sagt det om noen såret deg? 95 00:05:28,037 --> 00:05:30,790 Sånt helbredes med E-vitamin og prating. 96 00:05:30,873 --> 00:05:33,292 Han sier det ikke, så jeg må gjøre det. 97 00:05:33,376 --> 00:05:36,420 -Hva gjør du? -Alt. Igjen. 98 00:05:37,046 --> 00:05:39,256 Hva med Lucia? To fluer i én smekk. 99 00:05:39,340 --> 00:05:42,218 Hun sier det til ham, og så dumper han henne. 100 00:05:42,301 --> 00:05:44,553 -Så smart. -Bra, du greide det igjen. 101 00:05:44,637 --> 00:05:48,265 -Hva greide du? Er Lucia forbannelsen? -Hun er en forbannelse. 102 00:05:48,349 --> 00:05:50,684 Stå opp for deg selv! Tiden er inne! 103 00:05:50,768 --> 00:05:53,604 Jeg vil gjerne ha en mer ledende rolle 104 00:05:53,687 --> 00:05:56,565 i denne saken, siden jeg har mest erfaring. 105 00:05:56,649 --> 00:05:59,235 Det stemmer. Du er naturlig deprimerende. 106 00:05:59,318 --> 00:06:00,736 Og faren vår hater deg. 107 00:06:00,820 --> 00:06:02,530 -Hater meg? -Heller Cam. 108 00:06:02,613 --> 00:06:04,198 Han tør ikke å slå opp. 109 00:06:04,281 --> 00:06:08,035 Vi trenger alternativer. Kom. Jeg tenker best mens jeg går. 110 00:06:08,119 --> 00:06:11,622 -Du sa at toalettet var tenketanken din. -Derfor går vi dit! 111 00:06:12,790 --> 00:06:14,542 Hun avviste meg. 112 00:06:14,625 --> 00:06:17,253 Hun får ikke avvise meg. Jeg avviser henne. 113 00:06:17,336 --> 00:06:20,047 Jeg tror hun snakket om farens kreft. 114 00:06:20,131 --> 00:06:22,591 Nei. Hun avviser meg. 115 00:06:22,675 --> 00:06:24,385 Vi må splitte og herske. 116 00:06:24,468 --> 00:06:27,972 Vi skal herske over forbannelsen så vi kan reversere den. 117 00:06:28,055 --> 00:06:29,014 Så bra! 118 00:06:29,849 --> 00:06:32,518 -Hva betyr det? -Vi trenger mer informasjon. 119 00:06:32,601 --> 00:06:35,855 Vi må finne spøkelsets dødsannonse. Da finner vi ut alt! 120 00:06:36,981 --> 00:06:38,232 DØDSANNONSE 121 00:06:38,315 --> 00:06:40,359 Det står ingenting. Det er søppel. 122 00:06:40,443 --> 00:06:43,654 Ja. Vi vet bare at hun het Marisol Martinez. 123 00:06:43,737 --> 00:06:46,615 Hennes eneste familie er sønnen og hans familie, 124 00:06:46,699 --> 00:06:48,701 og hun var elsket, bla-bla-bla. 125 00:06:48,784 --> 00:06:51,036 Hun var elsket og hadde mange elskere. 126 00:06:51,120 --> 00:06:52,496 Som deg? 127 00:06:52,580 --> 00:06:53,747 Som meg? 128 00:06:53,831 --> 00:06:57,418 Jeg vet ikke alt, så jeg antar at du har hatt mange. 129 00:06:57,501 --> 00:06:58,711 Jeg er bare 15. 130 00:06:58,794 --> 00:07:01,505 Hvordan defineres elskere? Teller Mr. Waffles? 131 00:07:01,589 --> 00:07:04,675 -Hva gjør du med Mr. Waffles? -Jeg elsker ham. 132 00:07:05,593 --> 00:07:07,553 Jeg rører ikke hunden min, 133 00:07:07,636 --> 00:07:10,890 bortsett fra at jeg klapper ham og kysser ham på munnen, 134 00:07:10,973 --> 00:07:12,683 men peanøttsmøret er på skjeen. 135 00:07:12,766 --> 00:07:15,811 -Det visste jeg. Så jeg vet alt. -Nei. 136 00:07:15,895 --> 00:07:16,812 Jeg burde det. 137 00:07:17,480 --> 00:07:20,983 I tilfelle jeg må skrive dødsannonsen din en dag. 138 00:07:21,066 --> 00:07:22,485 Ikke ta med elskere. 139 00:07:22,568 --> 00:07:25,613 Er det ikke rart at de skrev det om damen? 140 00:07:25,696 --> 00:07:29,033 Hva er det? Det er noe du ikke forteller meg. 141 00:07:29,116 --> 00:07:31,535 Selvsagt. Det er mer enn én ting. 142 00:07:31,619 --> 00:07:33,787 Det er urettferdig! Jeg sier alt. 143 00:07:33,871 --> 00:07:37,500 Jeg har ikke bedt om det. Enkelte ting burde du ikke sagt. 144 00:07:37,583 --> 00:07:38,834 Hva da? 145 00:07:40,377 --> 00:07:41,921 Det sier jeg aldri. 146 00:07:43,839 --> 00:07:46,926 -Hva skjer? -Lager fetteren din syngende telegrammer? 147 00:07:47,009 --> 00:07:49,094 -Ikke etter at han spredte Covid. -Pokker. 148 00:07:49,178 --> 00:07:53,849 Vi fant spøkelsets dødsannonse, og kvinnen vi så er død. 149 00:07:53,933 --> 00:07:56,435 Vi vet det. Det er ikke ny informasjon. 150 00:07:56,519 --> 00:07:59,146 Damen sa det, og hun har en dødsannonse. Hva mer? 151 00:07:59,230 --> 00:08:04,068 Vi er på vei til familien hennes for å avhøre dem 152 00:08:04,151 --> 00:08:06,362 og få mer info om spøkelset. 153 00:08:06,445 --> 00:08:07,446 Samme det. 154 00:08:09,990 --> 00:08:11,242 Jeg må legge på. 155 00:08:14,245 --> 00:08:15,955 Har du fortalt pappa om kreften? 156 00:08:16,038 --> 00:08:17,456 -Nei. -Selvsagt. 157 00:08:17,540 --> 00:08:21,752 Som vanlig "Tonio-erte" du situasjonen og ga meg ansvaret. 158 00:08:21,835 --> 00:08:24,380 Du er ansvarlig. Du tok telefonen. 159 00:08:24,463 --> 00:08:25,548 På dine vegne. 160 00:08:25,631 --> 00:08:27,883 -Irrelevant. -Jeg ordner det. 161 00:08:27,967 --> 00:08:28,968 -Virkelig? -Ja. 162 00:08:29,051 --> 00:08:31,220 Planen er allerede iverksatt. 163 00:08:31,303 --> 00:08:32,179 Pizzabåt? 164 00:08:34,723 --> 00:08:39,103 -Hva pokker gjør han her? -Det er Tonios assistent. 165 00:08:40,271 --> 00:08:42,314 Hvorfor? Du er arbeidsledig. 166 00:08:42,398 --> 00:08:44,900 Du trenger ikke jobb for å ha en assistent. 167 00:08:44,984 --> 00:08:47,903 -Jeg heter Rusty. -Vi kjenner hverandre. 168 00:08:47,987 --> 00:08:50,197 Hun greier det faktisk! 169 00:08:50,281 --> 00:08:51,532 Ti sekunder til! 170 00:08:51,615 --> 00:08:54,118 Heia! 171 00:08:58,497 --> 00:08:59,415 Sentre tilbake. 172 00:09:00,416 --> 00:09:03,043 -Det husker jeg ikke. -Det skjedde nettopp. 173 00:09:03,877 --> 00:09:05,004 I dag! 174 00:09:05,504 --> 00:09:07,131 Herregud, du er så… 175 00:09:08,799 --> 00:09:12,928 Du har vel ikke gitt onkelen min personnummeret ditt? 176 00:09:13,804 --> 00:09:14,972 Ikke ennå. 177 00:09:15,055 --> 00:09:16,056 Ikke gjør det. 178 00:09:16,932 --> 00:09:19,184 Det var jeg som fikset kreditten din. 179 00:09:19,268 --> 00:09:23,480 Dere skal betale Rusty til gjelden er nedbetalt. 180 00:09:23,564 --> 00:09:25,691 Så idiotisk. Rusty må bort. 181 00:09:25,774 --> 00:09:29,069 Da kan han ikke si til faren deres at han har kreft. 182 00:09:34,283 --> 00:09:35,284 Hva er planen? 183 00:09:37,036 --> 00:09:40,205 Ikke vær som Gloria. Jeg trenger ikke å si noe. 184 00:09:40,289 --> 00:09:43,208 Vi har stått her i ti minutter. Jeg lurte på om… 185 00:09:43,292 --> 00:09:46,128 Om jeg har en plan? Ja. 186 00:09:46,754 --> 00:09:49,131 -Kan du dele den? -Jeg vet ikke. 187 00:09:49,214 --> 00:09:52,635 Jeg deler visst for mange hemmeligheter, 188 00:09:52,718 --> 00:09:55,346 så kanskje jeg bør holde på den. 189 00:09:59,266 --> 00:10:00,643 Helt etter planen. 190 00:10:03,520 --> 00:10:04,480 Hva nå? 191 00:10:06,440 --> 00:10:07,816 Vi stormer dem! 192 00:10:09,443 --> 00:10:11,028 -De stormer oss! -Hva? 193 00:10:13,989 --> 00:10:15,824 -Hva vil dere ha? -Informasjon. 194 00:10:15,908 --> 00:10:18,077 Du spurte om Marisol. 195 00:10:18,160 --> 00:10:19,995 -Ja. -Hva vil dere med mora mi? 196 00:10:20,079 --> 00:10:22,665 Vi vil vite hvorfor hun hjemsøker oss. 197 00:10:22,748 --> 00:10:23,832 For noe tull. 198 00:10:23,916 --> 00:10:26,168 Jeg har iskrem som må i fryseren. 199 00:10:27,378 --> 00:10:30,631 Har dere også sett henne? Jeg trodde jeg så henne. 200 00:10:30,714 --> 00:10:33,133 I hagen. Utenfor soveromsvinduet. 201 00:10:33,217 --> 00:10:37,888 -På Tommy's! Hva har dere sett? -Bare henne. Hun vil ha tilbake boksen. 202 00:10:37,971 --> 00:10:42,059 Før hun får den, trenger vi informasjon, fordi hun forbannet oss. 203 00:10:42,142 --> 00:10:44,687 Vi vil ikke beholde bare forbannelsen. 204 00:10:45,562 --> 00:10:46,397 Hvilken boks? 205 00:10:46,480 --> 00:10:49,233 Jeg kjøpte den av dere. Den hadde "MM" på… 206 00:10:49,316 --> 00:10:53,070 Geny! Solgte du mammas boks? Jeg sa du ikke skulle det. 207 00:10:55,572 --> 00:11:00,661 Hvis mamma vil ha boksen, så tar jeg den. Dere får tilbake pengene. 208 00:11:00,744 --> 00:11:03,080 Du er ikke mora di, 209 00:11:03,163 --> 00:11:05,666 så å gi den til deg er ikke det samme. 210 00:11:05,749 --> 00:11:08,711 Vi vil ikke ha den. Behold boksen og forbannelsen. 211 00:11:08,794 --> 00:11:11,714 Geny! Dette angår oss ikke lenger. 212 00:11:11,797 --> 00:11:13,298 Ikke snakk sånn til meg. 213 00:11:13,382 --> 00:11:15,759 -Du skulle ikke selge den! -Hører du deg selv? 214 00:11:15,843 --> 00:11:18,387 -Du høres gal ut! -Det var den ene tingen! 215 00:11:20,723 --> 00:11:22,099 En prat, nå! 216 00:11:24,393 --> 00:11:28,731 Den drittsekken kan ikke si det til pappa. Han kjenner ham ikke engang. 217 00:11:28,814 --> 00:11:31,358 Derfor er han perfekt for jobben. 218 00:11:31,442 --> 00:11:33,986 Ingen emosjonell bagasje. Han får det gjort. 219 00:11:34,069 --> 00:11:36,697 "Får det gjort"? Dette blir grusomt. 220 00:11:36,780 --> 00:11:41,285 Det må gjøres med største forsiktighet, og det eier ikke han her. 221 00:11:41,368 --> 00:11:46,165 Han er uhøflig, egoistisk, har null EQ og elendig treffsikkerhet. 222 00:11:46,248 --> 00:11:48,375 Denne jobben er forvirrende. 223 00:11:48,459 --> 00:11:51,170 Får jeg sparken? Jeg har ikke startet ennå. 224 00:11:51,253 --> 00:11:52,755 -Nei! -Jo! 225 00:11:52,838 --> 00:11:54,715 -Fortsatt uklart. -Les rommet. 226 00:11:54,798 --> 00:11:56,008 Jeg prøver. 227 00:11:56,842 --> 00:11:59,261 Bli der. Praten er ikke over. 228 00:11:59,344 --> 00:12:02,264 Ro deg ned. Du kaster bort en super mulighet. 229 00:12:02,347 --> 00:12:04,641 Idioten kan ikke si det til pappa. 230 00:12:04,725 --> 00:12:07,603 Jeg snakker ikke om pappa. Jeg snakker om meg. 231 00:12:08,604 --> 00:12:09,480 Rusty. 232 00:12:13,567 --> 00:12:15,527 Du ødelegger sjansen min på en som er eldre. 233 00:12:15,611 --> 00:12:19,198 Han henger med Eddie, og Eddie har de beste festene. 234 00:12:20,282 --> 00:12:22,326 Er vi ferdige? Jeg må drite. 235 00:12:22,409 --> 00:12:25,162 -Æsj. -Vi er ikke ferdige ennå. 236 00:12:26,914 --> 00:12:29,541 -Hva vil du? -Jeg har en plan for forbannelsen. 237 00:12:29,625 --> 00:12:34,213 Faen! Jeg har vært så opptatt av kreften at jeg glemte forbannelsen. 238 00:12:35,088 --> 00:12:36,340 På rommet mitt. 239 00:12:37,090 --> 00:12:41,136 Alle andre venter her. Jeg kommer straks tilbake. 240 00:12:44,723 --> 00:12:46,475 -Hva har du? -Unnskyld? 241 00:12:46,558 --> 00:12:49,645 Jeg forteller ikke om operasjon Storming 242 00:12:49,728 --> 00:12:52,105 hvis du ikke snakker med respekt. 243 00:12:52,189 --> 00:12:56,235 Du har ikke hjulpet til med forbannelsen, 244 00:12:56,318 --> 00:13:01,198 og det trengs heller ikke, for dette er min verden, 245 00:13:01,281 --> 00:13:04,576 og jeg er ikke så uansvarlig som søsteren din. 246 00:13:04,660 --> 00:13:07,246 Ja. Jeg elsker den fargen på deg, 247 00:13:07,830 --> 00:13:12,459 og jeg gir deg det fulle ansvaret for å lede oss ut av mørket og inn i lyset, 248 00:13:12,543 --> 00:13:15,462 særlig på grunn av alt som skjer her. 249 00:13:15,546 --> 00:13:17,756 Hva nå? Hva må vi gjøre? 250 00:13:17,840 --> 00:13:20,968 En sette ut-seremoni. 251 00:13:21,552 --> 00:13:25,472 -Det er ikke en greie. -Betviler du meg? 252 00:13:25,556 --> 00:13:27,266 Alle vet det. 253 00:13:27,349 --> 00:13:31,395 Du kan ikke bare kaste ting i lufta. Spøkelser tar ikke imot. 254 00:13:32,479 --> 00:13:34,356 Greit. Hva er seremonien? 255 00:13:35,232 --> 00:13:38,443 Jeg bekreftet med spøkelsets familie 256 00:13:38,527 --> 00:13:41,655 at boksen var viktig, og vi må gi den tilbake. 257 00:13:41,738 --> 00:13:44,783 Vi har en seremoni, for spøkelser kan ikke ta noe. 258 00:13:44,867 --> 00:13:45,909 Vi er forbannet. 259 00:13:45,993 --> 00:13:48,871 Seremonien beskytter oss mot å gi tilbake boksen 260 00:13:48,954 --> 00:13:50,497 og beholde forbannelsen. 261 00:13:50,581 --> 00:13:53,542 Svaret er grunnleggende forbannelseskunnskap. 262 00:13:53,625 --> 00:13:55,919 Det er faktisk på litt høyere nivå, 263 00:13:56,003 --> 00:13:59,423 men jeg fordummer det til lekmannsbegreper. 264 00:14:01,633 --> 00:14:04,386 Vi gjennomfører seremonien. Hent Cam og boksen. 265 00:14:04,469 --> 00:14:05,387 Greit. 266 00:14:06,889 --> 00:14:08,140 -Hva sa Gloria? -Kom hit. 267 00:14:08,223 --> 00:14:11,310 Vi skal ha en sette ut-seremoni. -Glem meg. 268 00:14:11,393 --> 00:14:13,353 -Det er ikke en greie. -Jo. 269 00:14:13,437 --> 00:14:15,689 -Ta med boksen. -Du har den. 270 00:14:15,772 --> 00:14:16,773 -Har jeg det? -Ja. 271 00:14:16,857 --> 00:14:19,484 Jeg tok ikke med den i går, så du gjorde det. 272 00:14:19,568 --> 00:14:22,779 Ja, jeg tok helt klart boksen. 273 00:14:22,863 --> 00:14:24,156 Bra. Vi sees snart. 274 00:14:25,991 --> 00:14:32,289 Jeg husker det ikke, så den er sikkert her et sted. 275 00:14:42,257 --> 00:14:44,468 -Du har den. -Alltid, siden fødselen. 276 00:14:44,551 --> 00:14:47,429 Jeg har "it"-faktoren, men det gjelder ikke det. 277 00:14:47,512 --> 00:14:51,224 -Jeg har info om det vi snakket om. -Vet du hvem som såret Cam? 278 00:14:51,308 --> 00:14:55,520 Nei, det skal du finne ut, og da er jeg åpen. 279 00:14:55,604 --> 00:14:57,356 Jeg takler å vite det. 280 00:14:57,439 --> 00:14:59,775 Jeg må gå. Jeg har et boksproblem. 281 00:14:59,858 --> 00:15:02,235 Det kan jeg ikke hjelpe deg med. Ha det! 282 00:15:04,696 --> 00:15:06,031 Hvor er du, boks? 283 00:15:07,699 --> 00:15:11,453 Jeg vet ikke, Demi. En før-sette-ut-seremoni? 284 00:15:11,536 --> 00:15:12,371 Ja. 285 00:15:12,454 --> 00:15:16,875 Jeg var så ivrig at jeg glemte det første steget. 286 00:15:16,959 --> 00:15:20,963 Dette fjerner dårlig juju, så spøkelset føler seg trygt. 287 00:15:21,046 --> 00:15:22,089 Har det følelser? 288 00:15:22,673 --> 00:15:25,008 -Selvsagt. -Hvor lang tid tar rensingen? 289 00:15:25,092 --> 00:15:30,097 Det tar 24, kanskje 48 timer 290 00:15:30,180 --> 00:15:34,309 før jeg finner visdommen vi trenger 291 00:15:34,393 --> 00:15:37,062 for å føle oss trygge før vi setter ut boksen. 292 00:15:37,145 --> 00:15:40,357 Det står under den avanserte forbannelseskunnskapen 293 00:15:40,440 --> 00:15:42,734 som jeg ønsker å ha. 294 00:15:42,818 --> 00:15:45,028 Jeg er fortsatt på mellomnivå. 295 00:15:45,112 --> 00:15:46,947 Hva gjør vi først? 296 00:15:47,572 --> 00:15:50,117 Vi forteller hemmeligheter, 297 00:15:50,200 --> 00:15:54,663 fortrinnsvis mørke og dype, som, jeg vet ikke. 298 00:15:54,746 --> 00:15:58,750 Hvorfor faren din hater en av dine nærmeste venner, 299 00:15:58,834 --> 00:16:02,462 eller hvis du har vært forelsket og ble såret 300 00:16:02,546 --> 00:16:05,090 og er redd for å elske, si hvem det var. 301 00:16:05,173 --> 00:16:07,092 -Cam, du starter. -Jeg starter. 302 00:16:07,175 --> 00:16:09,344 Jeg drepte nesten hamsteren min. 303 00:16:11,888 --> 00:16:14,099 Det var ikke den. Det var Gloria. 304 00:16:14,182 --> 00:16:15,976 Takk for at du delte. Cam? 305 00:16:16,059 --> 00:16:19,521 Jeg har opplevd en grusom avvisning som ingen vet om. 306 00:16:19,604 --> 00:16:20,897 Ja, bare fortsett. 307 00:16:20,981 --> 00:16:22,899 -Gloria… -Ikke nå, Javi! 308 00:16:22,983 --> 00:16:24,651 Det er på tide å dra hjem. 309 00:16:25,152 --> 00:16:28,989 -Unnskyld. Jeg mente ikke å være frekk. -Ha det bra. 310 00:16:33,618 --> 00:16:36,163 Vi må snakke om vennene dine. 311 00:16:36,246 --> 00:16:39,499 Ja, vi trenger begge å ta en prat. 312 00:16:42,002 --> 00:16:46,339 Greit, mija. Hva vil du fortelle meg? 313 00:16:47,382 --> 00:16:48,508 Pappa, du ha… 314 00:16:51,553 --> 00:16:53,638 Det går bra. Ut med det. 315 00:16:58,101 --> 00:17:02,105 Tonio tok imot en samtale, og de sa at d… 316 00:17:04,566 --> 00:17:06,068 Ta deg god tid. 317 00:17:06,610 --> 00:17:07,778 Kanskje med vann. 318 00:17:08,361 --> 00:17:09,362 Ja. 319 00:17:09,446 --> 00:17:10,363 Straks tilbake. 320 00:17:16,078 --> 00:17:17,954 Hvorfor har vi kake? 321 00:17:18,038 --> 00:17:20,540 -Pappas favoritt. Sjokolade. -Rusty kjøpte den. 322 00:17:20,624 --> 00:17:22,584 Timingen er perfekt, 323 00:17:22,667 --> 00:17:25,504 fordi jeg sliter med å fortelle ham det selv. 324 00:17:25,587 --> 00:17:28,924 Nå slipper jeg det, for vi kan si det sammen 325 00:17:29,007 --> 00:17:30,926 når han har spist favorittkaken. 326 00:17:31,009 --> 00:17:33,845 Eller med den. 327 00:17:33,929 --> 00:17:36,473 GRATULERER, DU HAR KREFT 328 00:17:38,058 --> 00:17:39,226 Dette er tragisk. 329 00:17:39,309 --> 00:17:42,521 Vi er så opptatt av at vi må si det til ham, 330 00:17:42,604 --> 00:17:45,690 at vi har helt glemt at han er syk. 331 00:17:45,774 --> 00:17:49,945 Pappa er syk. Ikke en forkjølelse, men kreft. 332 00:17:53,698 --> 00:17:56,910 Ingen burde vært i dine sko. Eller hans. 333 00:17:57,577 --> 00:18:02,082 Det er ironisk at han får kreft etter han mistet kona til det. 334 00:18:02,916 --> 00:18:05,127 -For en utfordring å være… -Alene. 335 00:18:07,754 --> 00:18:10,048 Og oppdra to jenter alene. 336 00:18:10,132 --> 00:18:11,758 Den mannen er en helt. 337 00:18:11,842 --> 00:18:13,218 Han er helten min. 338 00:18:15,178 --> 00:18:17,305 Du har sikkert vært utrolig bekymret 339 00:18:17,389 --> 00:18:20,851 og lurt på om du greier deg om noe skjer med ham. 340 00:18:23,603 --> 00:18:26,815 Jeg er lei for at du må gå gjennom dette, Gloria. 341 00:18:32,904 --> 00:18:33,905 Jeg også. 342 00:18:41,621 --> 00:18:45,750 Takk for at du sa det du sa og så hva jeg føler. 343 00:18:46,501 --> 00:18:47,627 Ja. 344 00:18:51,715 --> 00:18:53,967 Jeg er veldig overveldet. 345 00:18:55,051 --> 00:18:56,511 Det hadde alle vært. 346 00:18:58,638 --> 00:19:00,891 Unnskyld. Jeg har vært helt jævlig. 347 00:19:01,850 --> 00:19:02,893 Jeg tok feil. 348 00:19:03,560 --> 00:19:06,354 Du bør helt klart si til pappa at han har kreft. 349 00:19:06,438 --> 00:19:09,316 Det trengs ikke. Du gjorde det nettopp. 350 00:19:14,905 --> 00:19:17,449 -Nam. Takk. -Er det ditt tredje stykke? 351 00:19:17,532 --> 00:19:20,702 Ikke døm meg. Jeg har kreft, har du glemt det? 352 00:19:21,578 --> 00:19:22,495 For tidlig. 353 00:19:22,996 --> 00:19:24,748 Hvor lenge har du visst det? 354 00:19:25,749 --> 00:19:28,835 -En måneds tid. -Hvorfor sa du ikke noe? 355 00:19:28,919 --> 00:19:34,299 Jeg ville ikke bekymre dere. Legen sa at den ikke er aggressiv. 356 00:19:34,382 --> 00:19:35,675 Det går bra. 357 00:19:36,301 --> 00:19:39,137 Men jeg har et spørsmål jeg vil ha svar på. 358 00:19:39,721 --> 00:19:40,555 Hvem er du? 359 00:19:43,308 --> 00:19:48,480 "Jeg er en tosk. Jeg husker ikke hvor jeg satte boksen. 360 00:19:48,563 --> 00:19:52,108 Ikke drep meg. Spøkelset gjør det når hun kommer for boksen!" 361 00:19:53,443 --> 00:19:55,320 Utropstegn eller ikke? 362 00:20:01,284 --> 00:20:03,870 -Jeg har dårlige nyheter. -Mine er gode. 363 00:20:03,954 --> 00:20:07,749 Kreften er ikke dødelig. Vi slipper å gjøre noe med forbannelsen. 364 00:20:07,832 --> 00:20:09,125 Hurra! 365 00:20:09,209 --> 00:20:12,128 Takk for at du tok ansvar da jeg var distrahert. 366 00:20:12,212 --> 00:20:14,506 Jeg setter pris på at du er ansvarlig. 367 00:20:14,589 --> 00:20:16,967 Jeg setter pris på at du gjør det. 368 00:20:17,050 --> 00:20:19,010 -God natt. -Natta. 369 00:20:20,887 --> 00:20:21,930 Slett. 370 00:20:23,932 --> 00:20:24,849 Hei. 371 00:20:25,642 --> 00:20:28,270 Hørte du om kreften og forbannelsen? 372 00:20:28,353 --> 00:20:30,772 -Ringte hun deg først? -Selvsagt. 373 00:20:33,233 --> 00:20:34,401 Har du blitt ranet? 374 00:20:34,484 --> 00:20:38,405 Jeg lette etter noe jeg ikke trenger lenger. 375 00:20:38,488 --> 00:20:41,574 -Jeg skal rydde. -Dette er utypisk for deg. 376 00:20:41,658 --> 00:20:45,120 Kanskje ikke. Kanskje er det en hemmelighet du ikke vet om, 377 00:20:45,203 --> 00:20:47,330 fordi du tror at du vet alt. 378 00:20:47,414 --> 00:20:49,833 Vet jeg ikke at du er et rotehue? 379 00:20:50,625 --> 00:20:53,461 Vil du at jeg skal snakke om følelsene mine? 380 00:20:55,588 --> 00:20:58,508 Du later som du ikke bryr deg, men det gjør du. 381 00:21:00,635 --> 00:21:04,180 Hvorfor må du være så vanskelig? Greit. 382 00:21:04,264 --> 00:21:08,852 Du vil vite alle hemmelighetene mine, og det gjør du. 383 00:21:08,935 --> 00:21:11,354 Du vet alle jeg er villig til å dele, 384 00:21:11,438 --> 00:21:15,483 men noen av dem er i et hvelv, og det er der jeg vil ha dem. 385 00:21:15,567 --> 00:21:17,902 Det har med meg å gjøre, ikke deg. 386 00:21:17,986 --> 00:21:20,989 Selv om du vil fortelle meg alt om deg 387 00:21:21,072 --> 00:21:25,493 og vite alt om meg, så er jeg ikke deg. 388 00:21:26,077 --> 00:21:28,455 Det er en ære at du deler så mye. 389 00:21:29,622 --> 00:21:32,125 -Jeg vet det var vanskelig for deg. -Ja. 390 00:21:32,208 --> 00:21:37,047 Jeg lurer også på hvor gamle Hot Pocketsen jeg spiste var. 391 00:21:37,130 --> 00:21:38,548 Kan jeg legge meg? Takk. 392 00:21:40,258 --> 00:21:42,052 Jeg bør nok dra hjem. 393 00:21:43,511 --> 00:21:47,057 Det var egoistisk av meg å insistere på å vite alt. 394 00:21:50,727 --> 00:21:55,065 Av og til føler jeg meg litt utenfor i gjengen, 395 00:21:55,148 --> 00:21:58,526 og da blir jeg fintfølende 396 00:21:58,610 --> 00:22:00,070 og kanskje litt sjalu. 397 00:22:01,696 --> 00:22:08,119 Greit, veldig sjalu av tanken på at noen kjenner deg bedre enn meg. 398 00:22:10,121 --> 00:22:14,959 Og at det er hemmeligheter mellom oss. 399 00:22:17,087 --> 00:22:18,630 Du kjenner meg best. 400 00:22:20,256 --> 00:22:22,717 Og ingen bryr seg mer om deg enn meg. 401 00:22:26,388 --> 00:22:31,601 Nei. Ikke gråt. Jeg takler ikke gråting. 402 00:22:34,062 --> 00:22:36,564 Greit. Du får ett spørsmål, Demi. 403 00:22:36,648 --> 00:22:38,733 Ett til å spørre om det du lurer på 404 00:22:38,817 --> 00:22:41,569 som du tror du ikke vet. Bare fordi du gråter, 405 00:22:41,653 --> 00:22:43,405 og det blir ingen oppfølging. 406 00:22:44,739 --> 00:22:48,993 -Tror du Mr. Martin har hår under hatten? -Nei. Han er skallet på toppen. 407 00:22:50,161 --> 00:22:53,706 Det er ikke det du vil spørre om. 408 00:22:56,167 --> 00:22:59,796 Greit. Andre sa at du var betatt av en som har såret deg. 409 00:23:01,172 --> 00:23:02,215 Hvem? 410 00:23:04,926 --> 00:23:06,052 Du. 411 00:23:09,472 --> 00:23:11,683 -Ingen ekte kreft. -Ingen forbannelse. 412 00:23:11,766 --> 00:23:13,351 -Jeg er så glad. -Jeg også. 413 00:23:13,435 --> 00:23:16,813 Demi fikk oss faktisk til å tro at boksen var forbannet. 414 00:23:18,481 --> 00:23:21,860 Vi bør legge oss. Vi har en forbannelsesfri dag foran oss. 415 00:23:21,943 --> 00:23:23,111 Ti minutter til. 416 00:23:24,320 --> 00:23:25,405 -Greit. -Ja! 417 00:23:26,114 --> 00:23:27,198 Ines. 418 00:23:28,575 --> 00:23:29,826 Ja, sånn. 419 00:23:53,641 --> 00:23:56,519 JEG VIL HA BOKSEN MIN, BITCH 420 00:24:55,286 --> 00:24:59,707 Tekst: Mari Hegstad Rowland