1 00:00:10,053 --> 00:00:10,928 We zijn vervloekt. 2 00:00:11,012 --> 00:00:12,513 Ja. -Wat is het plan? 3 00:00:13,556 --> 00:00:16,309 De laatste keer ik vervloekt was… Geen idee. 4 00:00:16,392 --> 00:00:19,270 Je bent de goat van oplossingen. -De greatest of all time. 5 00:00:19,353 --> 00:00:20,521 Nee, als in een geit. 6 00:00:20,605 --> 00:00:22,774 Als er iets is, kauw je erop los. 7 00:00:22,857 --> 00:00:23,816 Deze keer niet. 8 00:00:23,900 --> 00:00:26,778 Dit is een groepsvloek en een groepsprobleem. 9 00:00:26,861 --> 00:00:31,324 Geweldig, want ik hoorde laatst over een bruja met veel volgers op TikTok… 10 00:00:31,407 --> 00:00:33,618 We gaan dit niet oplossen met TikTok, dommie. 11 00:00:34,494 --> 00:00:35,912 Noemde je me nou dommie? 12 00:00:35,995 --> 00:00:40,750 Nee. Demi, dat klinkt als dommie, maar TikTok is geen echte hulpbron. 13 00:00:40,833 --> 00:00:43,252 We hebben een echt plan nodig voor deze vloek. 14 00:00:43,336 --> 00:00:48,174 Dus ga naar huis, ga slapen en maak je klaar om de last op je te nemen… 15 00:00:48,257 --> 00:00:51,094 …want ik heb te veel op mijn bord. 16 00:00:51,177 --> 00:00:52,386 Zoals wat? 17 00:00:52,470 --> 00:00:55,598 Kanker. Mijn vader. Hij heeft het. 18 00:00:55,681 --> 00:00:58,768 Hou van je. Dag. En neem de doos mee. 19 00:00:58,851 --> 00:01:01,270 Wij hebben al genoeg ongeluk. Nu… 20 00:01:07,318 --> 00:01:08,319 …ga ik plassen. 21 00:01:13,616 --> 00:01:14,659 Ines. 22 00:01:16,536 --> 00:01:18,830 God. -Ja, we zijn allemaal dommies. 23 00:01:18,913 --> 00:01:21,415 Ja, maar Tonio onderschepte de oproep voor pap. 24 00:01:21,499 --> 00:01:23,376 Papa weet niet dat hij kanker heeft. 25 00:01:24,043 --> 00:01:25,503 Shit. -Ja. 26 00:01:27,463 --> 00:01:28,506 Hoe ga je 't vertellen? 27 00:01:40,017 --> 00:01:40,935 Ik doe het wel. 28 00:01:41,018 --> 00:01:44,438 Nee, ik ben beter in schenken. -Nee, jij bent te zuinig. 29 00:01:45,815 --> 00:01:47,984 Wat is er met jullie aan de hand? 30 00:01:48,734 --> 00:01:52,321 Dat is mijn favoriete teleurgestelde gezicht. Doe nog eens? 31 00:01:57,326 --> 00:01:58,452 Ik ga me omkleden. 32 00:01:58,536 --> 00:01:59,954 Hulp nodig? 33 00:02:00,037 --> 00:02:02,165 Nee. 34 00:02:07,837 --> 00:02:11,090 Zullen we het over een afbetalingsplan hebben? 35 00:02:11,174 --> 00:02:13,342 Je hebt onze schuld kwijtgescholden. 36 00:02:13,426 --> 00:02:15,469 Dat was de kankerschok. 37 00:02:15,553 --> 00:02:18,431 Hoe durf je dat tegen me te gebruiken op een kwetsbaar moment? 38 00:02:18,514 --> 00:02:20,975 Ik heb ontdekt dat m'n broer kanker heeft. 39 00:02:21,058 --> 00:02:24,353 Shit. Hij weet het niet, want ik nam de oproep aan en… 40 00:02:24,437 --> 00:02:26,772 Wie gaat het vertellen, en hoe? 41 00:02:26,856 --> 00:02:29,692 Zolang hij het niet weet, wordt hij niet genezen… 42 00:02:29,775 --> 00:02:31,944 …en werkt hij niet aan zijn bucketlist. 43 00:02:32,028 --> 00:02:34,697 En drinkt hij suikerig sap, doodsvocht. 44 00:02:34,780 --> 00:02:37,491 En komen wij in de problemen omdat we het niet vertelden. 45 00:02:37,575 --> 00:02:40,328 En als hij m'n telefoon afpakt, pak ik de jouwe. 46 00:02:40,411 --> 00:02:43,164 We moeten stoppen met praten en beginnen met vertellen. 47 00:02:46,375 --> 00:02:48,461 Dag, Tonio. -Laat weten hoe 't ging. 48 00:02:54,425 --> 00:02:57,678 Ik hou van de meisjes, maar we weten beiden dat Gloria me dommie noemde. 49 00:02:57,762 --> 00:03:01,224 Ik weet dat ze veel stress heeft, maar ze zou op me moeten leunen. 50 00:03:01,307 --> 00:03:04,727 Het hiernamaals is mijn domein. Waarom moeten we groepsdenken? 51 00:03:04,810 --> 00:03:07,146 Of Gloria laten dicteren wat we moeten doen? 52 00:03:07,230 --> 00:03:09,315 Het is alsof er een gebouw in brand staat… 53 00:03:09,398 --> 00:03:12,944 …en in plaats van de brandweer te bellen, schakel je een dolfijnentrainer in. 54 00:03:13,027 --> 00:03:16,322 Ben ik wreed tegen André? Door hem aan het lijntje te houden? 55 00:03:16,405 --> 00:03:19,200 Het voelt alsof ze mijn expertise negeert. 56 00:03:19,283 --> 00:03:23,079 Zelfs een heks die alles op YouTube heeft geleerd weet dat je… 57 00:03:23,162 --> 00:03:26,332 …eerst moet weten wat voor vloek het is. Vloeken verschillen. 58 00:03:26,415 --> 00:03:29,001 Je hebt vendetta's, monsters met groene ogen… 59 00:03:29,085 --> 00:03:32,255 …demonkatten, bezetenheid, op religie gebaseerd, op het land. 60 00:03:32,338 --> 00:03:34,257 O, mijn God, het is zo veel. 61 00:03:34,340 --> 00:03:36,509 Ja, het is ingewikkeld. 62 00:03:36,592 --> 00:03:40,805 Het is een wetenschap, maar dan moeilijker omdat het er echt toe doet. 63 00:03:40,888 --> 00:03:42,556 We komen er nooit achter. -Misschien. 64 00:03:42,640 --> 00:03:46,477 Daarom moeten we het aan Gloria overlaten. -Goedemorgen, powerwalkers. 65 00:03:48,521 --> 00:03:49,480 Dag, mam. 66 00:03:49,563 --> 00:03:51,065 Oké, lieverd. Dag. 67 00:03:53,025 --> 00:03:54,110 Waarom zo serieus? 68 00:03:56,654 --> 00:03:58,739 Hallo? Wat? 69 00:03:58,823 --> 00:04:01,659 Het huis staat in brand en er is een dolfijn-noodgeval? 70 00:04:02,410 --> 00:04:06,414 Sorry, ik moet even privé praten, maar ik zie jullie op school, goed? 71 00:04:08,624 --> 00:04:11,794 Daar gaat hij. Hij voegt nog een steen toe aan zijn emotionele muur. 72 00:04:11,877 --> 00:04:13,129 Die wordt dik. 73 00:04:13,212 --> 00:04:15,756 Toch? Ik wil er graag met iemand over praten. 74 00:04:15,840 --> 00:04:19,343 Jij en Cam zijn hecht. Hoe kan ik tot hem doordringen als hij zich terugtrekt? 75 00:04:19,427 --> 00:04:21,429 Geef hem misschien wat ruimte. 76 00:04:21,512 --> 00:04:24,932 Hem vrijlaten zodat hij terugkomt. Leuk, maar onze problemen zitten dieper. 77 00:04:25,016 --> 00:04:28,060 Kan ik je in vertrouwen nemen? Ik ben betoverd. 78 00:04:28,144 --> 00:04:32,440 Ik heb een echte liefdeskus nodig, maar ik ben niet zijn ware liefde. 79 00:04:32,523 --> 00:04:36,277 We werken eraan. Ik moet hem over die andere persoon heen krijgen. 80 00:04:36,360 --> 00:04:40,156 O, dat. Ja. Het is ingewikkeld. 81 00:04:40,239 --> 00:04:42,199 Maar wat zei hij? -Niet veel. 82 00:04:42,283 --> 00:04:44,660 Hij is nog gek op iemand VA. 83 00:04:45,870 --> 00:04:47,997 Voor André. Ze praten nog steeds, denk ik. 84 00:04:48,080 --> 00:04:49,957 Ik weet wie het is. 85 00:04:50,041 --> 00:04:53,544 Natuurlijk. Je bent z'n bestie. Ik vind het zo erg voor hem. 86 00:04:53,627 --> 00:04:54,545 Waarom? 87 00:04:54,628 --> 00:04:57,757 Die persoon heeft hem getekend. Nu vertrouwt hij niemand. 88 00:04:57,840 --> 00:04:59,842 Stel je voor. Ik vertrouw iedereen. 89 00:04:59,925 --> 00:05:00,968 Getekend? 90 00:05:02,011 --> 00:05:06,349 Misschien weet ik niet wie het is. Wie is het? Waarom weet ik het niet? 91 00:05:06,432 --> 00:05:10,019 Als je er ooit achter komt, zeg het dan niet, want ik vergiftig ze. 92 00:05:11,687 --> 00:05:14,565 Ik heb beseft dat Gloria me geen macht geeft… 93 00:05:14,648 --> 00:05:19,320 …omdat ze me ergens niet vertrouwt omdat ik niet direct genoeg ben. 94 00:05:19,403 --> 00:05:20,863 Ik kom niet voor mezelf op. 95 00:05:20,946 --> 00:05:21,822 Goed gezien. 96 00:05:21,906 --> 00:05:23,074 Vertrouw jij me? 97 00:05:23,657 --> 00:05:25,076 Je bent m'n noodcontact. 98 00:05:25,159 --> 00:05:27,953 Zou je 't zeggen als je getekend was door iemand? 99 00:05:28,037 --> 00:05:30,790 Want littekens genezen alleen met vitamine E en praten. 100 00:05:30,873 --> 00:05:33,292 Hij gaat het nooit vertellen, dus ik moet het doen. 101 00:05:33,376 --> 00:05:36,420 Wat doe je? -Blijkbaar alles. Alweer. 102 00:05:37,046 --> 00:05:39,256 En Lucia? Twee vliegen in één klap. 103 00:05:39,340 --> 00:05:42,218 Zij vertelt het hem en dan dumpt hij haar. 104 00:05:42,301 --> 00:05:44,595 Zo slim. -Goed gedaan, Gloria. 105 00:05:44,678 --> 00:05:47,223 Wat heb je gedaan? Is Lucia een codenaam voor de vloek? 106 00:05:47,306 --> 00:05:48,265 Ze is een vloek. 107 00:05:48,349 --> 00:05:50,684 Vloek, tijd om voor jezelf op te komen. 108 00:05:50,768 --> 00:05:53,604 Ik wil graag een meer leidende positie innemen… 109 00:05:53,687 --> 00:05:56,565 …omdat ik de meeste ervaring heb. 110 00:05:56,649 --> 00:05:59,235 Ja, je bent van nature deprimerend. 111 00:05:59,318 --> 00:06:00,736 En onze vader haat je al. 112 00:06:00,820 --> 00:06:02,530 Haat hij me? -Misschien Cam. 113 00:06:02,613 --> 00:06:04,198 Hij kan André niet eens dumpen. 114 00:06:04,281 --> 00:06:08,035 We hebben meer opties nodig. Kom. Ik denk beter na als ik loop. 115 00:06:08,119 --> 00:06:11,497 De wc was toch je denktank? -Daarom lopen we naar de wc. 116 00:06:12,790 --> 00:06:14,542 Niet te geloven dat ze me afwimpelde. 117 00:06:14,625 --> 00:06:17,253 Ze mag me niet zomaar afwimpelen. Dat slaat nergens op. 118 00:06:17,336 --> 00:06:20,047 Ik denk dat ze het over haar vaders kanker had. 119 00:06:20,131 --> 00:06:22,591 Nee, ze wimpelt me af. 120 00:06:22,675 --> 00:06:24,385 Dus we verdelen en heersen. 121 00:06:24,468 --> 00:06:27,972 En we gaan heersen en/of verdelen om deze vloek terug te draaien. 122 00:06:28,055 --> 00:06:29,014 Klinkt geweldig. 123 00:06:29,849 --> 00:06:31,058 Wat betekent het? 124 00:06:31,142 --> 00:06:32,518 We hebben meer info nodig. 125 00:06:32,601 --> 00:06:35,521 We hebben de rouwkaart nodig, daar staat alles in. 126 00:06:36,981 --> 00:06:38,232 ROUWKAART MARISOL MARTINEZ 127 00:06:38,315 --> 00:06:40,359 Er staat niks in. Dit is waardeloos. 128 00:06:40,443 --> 00:06:43,654 Ik weet het. We weten alleen dat ze Marisol Martinez heette. 129 00:06:43,737 --> 00:06:46,615 Ze had geen familie, behalve haar zoon en zijn gezin… 130 00:06:46,699 --> 00:06:48,701 …en was geliefd, bla bla. 131 00:06:48,784 --> 00:06:51,036 Ze was geliefd en had veel geliefden. 132 00:06:51,120 --> 00:06:52,496 Zoals jij? 133 00:06:52,580 --> 00:06:53,747 Zoals ik? 134 00:06:53,831 --> 00:06:57,418 Ik kan niet aannemen dat ik alles weet. Ik neem aan dat je er wat hebt gehad. 135 00:06:57,501 --> 00:06:58,711 Ik ben pas 15. 136 00:06:58,794 --> 00:07:01,505 En hoe definiëren we geliefden? Telt Mr Wafels? 137 00:07:01,589 --> 00:07:03,757 Wat doe je met Mr Wafels? 138 00:07:03,841 --> 00:07:04,675 Ik hou van hem. 139 00:07:05,593 --> 00:07:07,595 Jezus, ik raak mijn hond alleen aan… 140 00:07:07,678 --> 00:07:10,848 …op normale aai-manieren en af en toe een kus op de mond… 141 00:07:10,931 --> 00:07:12,683 …maar de pindakaas blijft op de lepel. 142 00:07:12,766 --> 00:07:14,852 Dat wist ik al. Dus ik weet alles. 143 00:07:14,935 --> 00:07:15,811 Nee. 144 00:07:15,895 --> 00:07:16,812 Zou wel moeten. 145 00:07:17,480 --> 00:07:20,983 Voor het geval ik ooit je rouwkaart moet schrijven. 146 00:07:21,066 --> 00:07:22,485 Geliefden hoeven daar niet bij. 147 00:07:22,568 --> 00:07:25,613 Is het niet raar dat dat erbij staat over de oude dame? 148 00:07:25,696 --> 00:07:29,033 Wat houdt je tegen? Er is iets wat je me niet vertelt. 149 00:07:29,116 --> 00:07:31,535 Natuurlijk. Meer dan één ding. 150 00:07:31,619 --> 00:07:33,787 Dat is niet eerlijk. Ik vertel je alles. 151 00:07:33,871 --> 00:07:37,500 Heb ik nooit om gevraagd. Sommige dingen had je me beter nooit verteld. 152 00:07:37,583 --> 00:07:38,834 Zoals wat? 153 00:07:40,377 --> 00:07:41,337 Dat zeg ik niet. 154 00:07:43,923 --> 00:07:44,757 Vertel. 155 00:07:44,840 --> 00:07:46,926 Doet je neef nog zingende telegrammen? 156 00:07:47,009 --> 00:07:49,094 Niet meer sinds hij Covid verspreidde. -Kut. 157 00:07:49,178 --> 00:07:53,849 We hebben de rouwkaart gevonden en die bevestigt dat de oude dame dood is. 158 00:07:53,933 --> 00:07:56,435 Dat weten we. Dit is geen nieuwe informatie. 159 00:07:56,519 --> 00:07:59,146 Dat zei die dame en vandaar de rouwkaart. Wat nog? 160 00:07:59,230 --> 00:08:04,068 We gaan naar het huis van de familie van de geest om ze te ondervragen… 161 00:08:04,151 --> 00:08:06,362 …voor meer info over de dode dame/geest. 162 00:08:06,445 --> 00:08:07,446 Het zal wel. 163 00:08:09,990 --> 00:08:11,242 Ik moet gaan. 164 00:08:14,245 --> 00:08:15,955 Pap al verteld dat hij kanker heeft? 165 00:08:16,038 --> 00:08:17,456 Nee. -Natuurlijk niet. 166 00:08:17,540 --> 00:08:21,752 Want zoals altijd ontwijk je de situatie en laat je het aan mij over. 167 00:08:21,835 --> 00:08:24,380 Maar jij hebt het telefoontje onderschept. 168 00:08:24,463 --> 00:08:25,548 Voor jou. 169 00:08:25,631 --> 00:08:27,883 Doet er niet toe. -Ik regel het wel. 170 00:08:27,967 --> 00:08:28,968 Echt? -Ja. 171 00:08:29,051 --> 00:08:31,220 Het plan is al in gang gezet. 172 00:08:31,303 --> 00:08:32,179 Pizzaboot? 173 00:08:34,723 --> 00:08:37,518 Wat doet hij hier? 174 00:08:37,601 --> 00:08:39,103 Dit is Tonio's assistent. 175 00:08:40,271 --> 00:08:42,314 Waarvoor? Je hebt geen baan. 176 00:08:42,398 --> 00:08:44,900 Je hebt geen baan nodig om een assistent te hebben. 177 00:08:44,984 --> 00:08:47,903 Ik ben Rusty. -We kennen elkaar al. 178 00:08:47,987 --> 00:08:50,197 Het gaat haar lukken. 179 00:08:50,281 --> 00:08:51,532 Nog tien seconden. 180 00:08:51,615 --> 00:08:54,118 Kom op. 181 00:08:58,539 --> 00:08:59,415 Geef terug. 182 00:09:00,416 --> 00:09:01,959 Sorry, ik weet het niet meer. 183 00:09:02,042 --> 00:09:03,043 Het is net gebeurd. 184 00:09:03,877 --> 00:09:05,004 Vandaag. 185 00:09:05,504 --> 00:09:07,131 Mijn God, wat ben je een… 186 00:09:08,799 --> 00:09:12,928 Wacht, je hebt mijn oom je burgerservicenummer niet gegeven, hè? 187 00:09:13,804 --> 00:09:14,972 Nog niet. 188 00:09:15,055 --> 00:09:16,056 Niet doen. 189 00:09:16,932 --> 00:09:19,184 Hé, dat wil ik niet horen. 190 00:09:19,268 --> 00:09:23,480 Ik betaal hem niet. Jij betaalt Rusty tot je schuld vereffend is. 191 00:09:23,564 --> 00:09:25,691 Dit is belachelijk. Rusty moet weg. 192 00:09:25,774 --> 00:09:29,069 Prima. Dan kan hij je vader niet vertellen dat hij kanker heeft. 193 00:09:34,283 --> 00:09:35,284 Wat is het plan? 194 00:09:37,036 --> 00:09:40,205 Gedraag je nou niet als Gloria. Ik hoef me niet te verantwoorden. 195 00:09:40,289 --> 00:09:43,208 We staan hier al tien minuten. Ik vraag me af of… 196 00:09:43,292 --> 00:09:46,128 Of ik een plan heb? Ja, ik heb er een. 197 00:09:46,754 --> 00:09:48,047 Kun je het delen? 198 00:09:48,130 --> 00:09:49,131 Ik weet het niet. 199 00:09:49,214 --> 00:09:52,635 Misschien is het een geheim, want ik deel er blijkbaar te veel. 200 00:09:52,718 --> 00:09:55,054 Misschien moet ik er een paar bewaren. 201 00:09:59,266 --> 00:10:00,643 Precies op tijd. 202 00:10:03,520 --> 00:10:04,480 Wat nu? 203 00:10:06,440 --> 00:10:07,816 Bestormen. 204 00:10:09,443 --> 00:10:11,028 We worden bestormd. -Wat? 205 00:10:13,989 --> 00:10:15,824 Wat willen jullie? -Informatie. 206 00:10:15,908 --> 00:10:18,077 Wacht, jij kwam Marisol zoeken. 207 00:10:18,160 --> 00:10:19,995 Ja. -Wat wil je met mijn moeder? 208 00:10:20,079 --> 00:10:22,665 We zoeken uit waarom ze ons achtervolgt. 209 00:10:22,748 --> 00:10:23,832 Dit is onzin. 210 00:10:23,916 --> 00:10:26,168 Ik heb ijs voor in de vriezer. 211 00:10:27,378 --> 00:10:30,631 Hebben jullie haar ook gezien? Ik dacht een paar keer dat ik haar zag. 212 00:10:30,714 --> 00:10:33,133 In de achtertuin, voor m'n slaapkamerraam. 213 00:10:33,217 --> 00:10:35,678 Bij Tommy's Drive Thru. Wat zagen jullie? 214 00:10:36,345 --> 00:10:37,888 Haar. Ze wil haar doos terug. 215 00:10:37,971 --> 00:10:42,059 Maar eerst hebben we informatie nodig, want ze heeft ons vervloekt. 216 00:10:42,142 --> 00:10:44,687 Ik wil de doos niet teruggeven en de vloek houden. 217 00:10:45,562 --> 00:10:46,397 Welke doos? 218 00:10:46,480 --> 00:10:49,233 Gekocht bij de tuinverkoop, met de initialen MM erop. 219 00:10:49,316 --> 00:10:53,070 Geny. Heb je m'n moeders doos verkocht? Dat mocht niet, zei ik. 220 00:10:55,572 --> 00:10:59,493 Als m'n moeder de doos terug wil, moet ik hem overnemen. 221 00:10:59,576 --> 00:11:00,661 Ik betaal hem terug. 222 00:11:00,744 --> 00:11:03,080 Niet lullig bedoeld, maar je bent je moeder niet. 223 00:11:03,163 --> 00:11:05,666 Dus dan kunnen we het niet teruggeven aan haar. 224 00:11:05,749 --> 00:11:08,711 We willen hem niet terug. Jullie mogen de doos en de vloek houden. 225 00:11:08,794 --> 00:11:11,714 Geny. Dit zijn jouw zaken niet meer. 226 00:11:11,797 --> 00:11:13,298 Praat niet zo tegen me. 227 00:11:13,382 --> 00:11:15,759 Ik vroeg je hem niet te verkopen. -Hoor je jezelf? 228 00:11:15,843 --> 00:11:18,387 Je klinkt gek. -Dat was het enige. 229 00:11:20,723 --> 00:11:22,099 Meekomen. 230 00:11:24,393 --> 00:11:26,895 Hij is een klootzak en gaat het pap niet vertellen. 231 00:11:26,979 --> 00:11:28,731 Hij kent pap niet eens. 232 00:11:28,814 --> 00:11:31,358 Daarom is hij de geknipte persoon. 233 00:11:31,442 --> 00:11:33,986 Er is geen emotionele ballast, hij klaart de klus gewoon. 234 00:11:34,069 --> 00:11:36,697 De klus klaren? Hij zal er kapot van zijn. 235 00:11:36,780 --> 00:11:39,366 Het moet voorzichtig en met fatsoen… 236 00:11:39,450 --> 00:11:41,285 …wat deze jongen niet heeft. 237 00:11:41,368 --> 00:11:46,165 Hij is ongevoelig, egoïstisch, heeft een EQ van nul en kan slecht mikken. 238 00:11:46,248 --> 00:11:48,375 Deze baan brengt me echt in de war. 239 00:11:48,459 --> 00:11:51,170 Word ik ontslagen? Want ik ben nog niet echt begonnen. 240 00:11:51,253 --> 00:11:52,755 Nee. -Ja. 241 00:11:52,838 --> 00:11:54,715 Nog steeds onduidelijk. -Snap het dan. 242 00:11:54,798 --> 00:11:56,008 Dat probeer ik. 243 00:11:56,842 --> 00:11:59,261 Blijf daar. Ik ben nog niet klaar met je. 244 00:11:59,344 --> 00:12:02,264 Rustig aan, zus. Je verpest een grote kans. 245 00:12:02,347 --> 00:12:04,641 Dat die domkop het vertelt, is geen grote kans. 246 00:12:04,725 --> 00:12:07,603 Ik heb het niet over pap. Ik heb het over mezelf. 247 00:12:08,604 --> 00:12:09,480 Rusty. 248 00:12:13,734 --> 00:12:15,527 Je verpest m'n kans met 'n ouderejaars. 249 00:12:15,611 --> 00:12:19,198 Hij gaat om met Eddie en Eddie geeft de beste feestjes. 250 00:12:20,282 --> 00:12:22,326 Kunnen we dit afronden? Ik moet poepen. 251 00:12:22,409 --> 00:12:25,162 Bah. -Blijf hier. We zijn nog niet klaar. 252 00:12:26,914 --> 00:12:29,541 Wat wil je? -Ik heb een plan voor de vloek. 253 00:12:29,625 --> 00:12:31,126 Shit. 254 00:12:31,210 --> 00:12:34,296 Ik was zo bezig met de kanker dat ik de vloek vergat. 255 00:12:35,088 --> 00:12:36,340 Naar mijn kamer. 256 00:12:37,090 --> 00:12:41,136 Blijf allemaal op jullie plek. Ik ben zo terug. 257 00:12:44,723 --> 00:12:46,475 Vertel op. -Pardon? 258 00:12:46,558 --> 00:12:49,645 Ik ga niet alle details van Operatie Bestorming bespreken… 259 00:12:49,728 --> 00:12:52,105 …als je geen respectvolle toon aanneemt. 260 00:12:52,189 --> 00:12:56,235 Je hebt vandaag geen minuut geholpen met de vloek… 261 00:12:56,318 --> 00:13:01,198 …wat ook niet nodig is, want dit is mijn vakgebied… 262 00:13:01,281 --> 00:13:04,576 …en ik ben geen onverantwoordelijke trut zoals je zus, oké? 263 00:13:04,660 --> 00:13:07,246 Ja. Dit staat je geweldig… 264 00:13:07,830 --> 00:13:12,459 …en ik geef je de volledige autoriteit om ons naar het licht te leiden… 265 00:13:12,543 --> 00:13:15,462 …zeker gezien alles wat er nu daar gebeurt. 266 00:13:15,546 --> 00:13:17,756 Dus, wat nu? Wat moeten we doen? 267 00:13:17,840 --> 00:13:20,968 Een afscheidsceremonie. 268 00:13:21,552 --> 00:13:22,678 Dat is niet echt. 269 00:13:22,761 --> 00:13:25,472 Trek je me nu echt in twijfel? 270 00:13:25,556 --> 00:13:27,266 Dat is basis geestenkennis. 271 00:13:27,349 --> 00:13:29,977 Je kunt niet zomaar iets in de lucht gooien. 272 00:13:30,060 --> 00:13:31,395 Geesten vangen niet. 273 00:13:32,479 --> 00:13:34,356 Klinkt logisch. Wat is de ceremonie? 274 00:13:35,232 --> 00:13:38,443 Ik heb het nagevraagd bij de familie van de geest… 275 00:13:38,527 --> 00:13:41,655 …en de doos was belangrijk voor de geest, en we moeten hem teruggeven. 276 00:13:41,738 --> 00:13:44,783 We doen de afscheidsceremonie, want geesten vangen niet… 277 00:13:44,867 --> 00:13:45,909 …en er is een vloek. 278 00:13:45,993 --> 00:13:48,871 De ceremonie beschermt ons tegen de doos teruggeven… 279 00:13:48,954 --> 00:13:50,497 …maar de vloek houden. 280 00:13:50,581 --> 00:13:53,542 Voor je het vraagt, het antwoord is basiskennis van vloeken. 281 00:13:53,625 --> 00:13:55,919 Eigenlijk is het iets meer gevorderd… 282 00:13:56,003 --> 00:13:59,423 …maar ik leg 't uit in lekentaal, dus dan is 't meer basis. 283 00:14:01,633 --> 00:14:04,386 Geweldig. Laten we de ceremonie doen. Haal Cam en de doos. 284 00:14:04,469 --> 00:14:05,387 Komt in orde. 285 00:14:06,889 --> 00:14:08,140 Wat zei Gloria? -Kom hier. 286 00:14:08,223 --> 00:14:11,310 We doen een afscheidsceremonie. -Laat mij erbuiten. 287 00:14:11,393 --> 00:14:13,353 En dat bestaat niet. -Jawel. 288 00:14:13,437 --> 00:14:15,731 Breng de doos mee. -Die heb jij. 289 00:14:15,814 --> 00:14:16,773 Echt? -Ja. 290 00:14:16,857 --> 00:14:19,484 We moesten hem meenemen en dat heb ik niet gedaan. 291 00:14:19,568 --> 00:14:22,779 Juist. Ja, ik heb de doos gepakt. 292 00:14:22,863 --> 00:14:24,156 Cool, tot snel. 293 00:14:25,991 --> 00:14:32,289 Ik herinner het me alleen niet, dus hij ligt vast hier nog ergens. 294 00:14:42,257 --> 00:14:43,091 Je hebt het. 295 00:14:43,175 --> 00:14:44,468 Altijd al. 296 00:14:44,551 --> 00:14:47,429 Ik heb hét altijd gehad, maar daarom bel ik niet. 297 00:14:47,512 --> 00:14:49,640 Ik heb belangrijke nieuwe informatie. 298 00:14:49,723 --> 00:14:51,224 Weet je wie Cam heeft getekend? 299 00:14:51,308 --> 00:14:55,520 Nee. Dat moet jij uitzoeken. Maar als je het weet, sta ik ervoor open. 300 00:14:55,604 --> 00:14:57,356 Ik kan 't aan om 't te weten. 301 00:14:57,439 --> 00:14:59,775 Ik kan nu niet praten. Ik heb doos-problemen. 302 00:14:59,858 --> 00:15:02,194 Bah. Daar kan ik niet mee helpen. Dag. 303 00:15:04,696 --> 00:15:06,031 Waar ben je, doos? 304 00:15:07,699 --> 00:15:11,411 Ik weet het niet, Demi. Een pre-afscheidsceremonie? 305 00:15:11,495 --> 00:15:12,329 Ja. 306 00:15:12,412 --> 00:15:16,875 In mijn enthousiasme over het afscheid, vergat ik de eerste stap. 307 00:15:16,959 --> 00:15:20,963 Het helpt onze slechte energie zuiveren zodat de geest zich veilig voelt. 308 00:15:21,046 --> 00:15:22,673 Heeft de geest gevoelens? 309 00:15:22,756 --> 00:15:25,008 Tuurlijk. -Hoelang duurt de reiniging? 310 00:15:25,092 --> 00:15:30,097 Het duurt 24, misschien 48 uur… 311 00:15:30,180 --> 00:15:34,518 …om de wijsheid te vinden die we nodig hebben… 312 00:15:34,601 --> 00:15:37,062 …om ons veilig te voelen bij 't afscheid. 313 00:15:37,145 --> 00:15:40,357 Dat is allemaal geavanceerde kennis van vloeken… 314 00:15:40,440 --> 00:15:42,734 …wat ik een beetje heb. 315 00:15:42,818 --> 00:15:45,028 Ik heb vooral gemiddelde kennis. 316 00:15:45,112 --> 00:15:46,947 Wat doen we eerst? 317 00:15:47,572 --> 00:15:52,327 We vertellen geheimen, bij voorkeur diepe, duistere geheimen… 318 00:15:52,411 --> 00:15:54,663 …zoals… ik weet niet. 319 00:15:54,746 --> 00:15:58,750 Zoals waarom je vader een van je beste vrienden haat… 320 00:15:58,834 --> 00:16:02,462 …of als je verliefd was en getekend werd… 321 00:16:02,546 --> 00:16:05,966 …en bang bent om weer lief te hebben. Vertellen wie dat deed. Cam eerst. 322 00:16:06,049 --> 00:16:07,092 Nee. Ik begin. 323 00:16:07,175 --> 00:16:09,344 Ik heb bijna per ongeluk m'n hamster vermoord. 324 00:16:11,930 --> 00:16:14,099 Oké, niet mijn hamster, maar Gloria. 325 00:16:14,182 --> 00:16:15,976 Bedankt voor het delen. Cam? 326 00:16:16,059 --> 00:16:19,521 Ja. Ik heb een tragisch verhaal over afwijzing dat niemand kent. 327 00:16:19,604 --> 00:16:20,897 Ja, blijf praten. 328 00:16:20,981 --> 00:16:23,025 Gloria… -Niet nu, Javi. 329 00:16:23,108 --> 00:16:24,651 Tijd om naar huis te gaan. 330 00:16:25,152 --> 00:16:26,361 Sorry, Mr Salazar. 331 00:16:26,445 --> 00:16:28,989 Ik wilde niet onbeleefd zijn. -Fijne avond. 332 00:16:33,618 --> 00:16:36,163 We moeten echt eens praten over je vrienden. 333 00:16:36,246 --> 00:16:39,249 Ja, we moeten inderdaad eens praten. 334 00:16:42,002 --> 00:16:46,339 Oké, mija. Ik ben een en al oor. Wat wil je me vertellen? 335 00:16:47,382 --> 00:16:48,508 Papa, je hebt… 336 00:16:51,553 --> 00:16:53,638 Het is oké. Zeg maar. 337 00:16:58,101 --> 00:17:02,105 Tonio onderschepte een telefoontje om je te vertellen dat je… 338 00:17:04,566 --> 00:17:06,068 Neem de tijd. 339 00:17:06,610 --> 00:17:07,778 Misschien met water. 340 00:17:08,361 --> 00:17:09,362 Ja. 341 00:17:09,446 --> 00:17:10,405 Ik ben zo terug. 342 00:17:16,078 --> 00:17:17,954 Hé, waarom die taart? 343 00:17:18,038 --> 00:17:20,540 Paps favoriet. Chocoladetaart. -Heeft Rusty gehaald. 344 00:17:20,624 --> 00:17:22,501 Dit is geniaal, en net op tijd… 345 00:17:22,584 --> 00:17:25,504 …want ik werd gek omdat ik het alleen moest vertellen. 346 00:17:25,587 --> 00:17:28,924 Maar nu hoeft dat niet, want we vertellen het hem samen… 347 00:17:29,007 --> 00:17:30,926 …na zijn lievelingstaart. 348 00:17:31,009 --> 00:17:33,845 Of ermee. 349 00:17:33,929 --> 00:17:36,473 GEFELICITEERD, JE HEBT KANKER 350 00:17:38,058 --> 00:17:39,226 Dit is gestoord. 351 00:17:39,309 --> 00:17:42,521 We gaan er zo in op dat we het hem moeten vertellen… 352 00:17:42,604 --> 00:17:45,690 …dat we helemaal uit het oog zijn verloren dat hij ziek is. 353 00:17:45,774 --> 00:17:49,945 Onze vader is ziek, en het is geen verkoudheid, maar kanker. 354 00:17:53,698 --> 00:17:56,952 Niemand hoort in jouw schoenen te staan. Of die van hem. 355 00:17:57,494 --> 00:18:02,082 Het is wrede ironie dat hij kanker heeft nadat hij z'n vrouw eraan verloor. 356 00:18:02,916 --> 00:18:05,710 Echt. Wat een uitdaging om… -Alleen achter te blijven. 357 00:18:07,754 --> 00:18:10,048 Om alleen twee meisjes op te voeden. 358 00:18:10,132 --> 00:18:11,758 Die man is een held. 359 00:18:11,842 --> 00:18:13,218 Hij is mijn held. 360 00:18:15,178 --> 00:18:17,305 Je hebt het vast erg zwaar… 361 00:18:17,389 --> 00:18:20,851 …en vraagt je af wat je moet als er iets met hem gebeurt. 362 00:18:23,603 --> 00:18:26,815 Ik vind het heel erg dat je dit doormaakt, Gloria. 363 00:18:32,904 --> 00:18:33,905 Ik ook. 364 00:18:41,621 --> 00:18:45,709 Bedankt dat je dat zei en dat je ziet wat ik voel. 365 00:18:46,501 --> 00:18:47,627 Ja. 366 00:18:51,715 --> 00:18:53,967 Ik ben echt overweldigd. 367 00:18:55,051 --> 00:18:56,511 Dat is logisch. 368 00:18:58,638 --> 00:19:00,891 Sorry. Ik gedroeg me als een trut. 369 00:19:01,850 --> 00:19:02,893 Ik had het mis. 370 00:19:03,560 --> 00:19:06,354 Jij moet m'n vader vertellen dat hij kanker heeft. 371 00:19:06,438 --> 00:19:07,522 Dat is niet nodig. 372 00:19:08,481 --> 00:19:10,108 Dat heb je net gedaan. 373 00:19:14,905 --> 00:19:16,072 Mmm. Bedankt. 374 00:19:16,156 --> 00:19:17,449 Is dit je derde stuk? 375 00:19:17,532 --> 00:19:20,702 Niet oordelen. Ik heb kanker. Weet je nog? 376 00:19:21,578 --> 00:19:22,495 Te vroeg. 377 00:19:22,996 --> 00:19:24,748 Hoelang weet je het al? 378 00:19:25,749 --> 00:19:28,835 Een maandje ongeveer. -En je vertelde het ons niet? 379 00:19:28,919 --> 00:19:30,378 Om jullie niet bezorgd te maken. 380 00:19:30,462 --> 00:19:34,299 De dokter zei dat het langzaam groeit en niet agressief is. 381 00:19:34,382 --> 00:19:35,675 Het komt goed. 382 00:19:36,301 --> 00:19:38,720 Maar ik heb één belangrijke vraag. 383 00:19:39,721 --> 00:19:40,555 Wie ben jij? 384 00:19:43,308 --> 00:19:45,727 'Ik ben een domkop, een ramp. 385 00:19:45,810 --> 00:19:48,480 Ik weet niet meer waar ik de doos heb gelaten. 386 00:19:48,563 --> 00:19:52,108 Vermoord me niet, dat zal de geest wel doen als ze de doos komt halen.' 387 00:19:53,443 --> 00:19:55,320 Wel of geen uitroepteken? 388 00:20:01,284 --> 00:20:03,870 Ik heb slecht nieuws. -Ik eerst, ik heb goed nieuws. 389 00:20:03,954 --> 00:20:05,872 Het is niet fataal, we zijn niet vervloekt. 390 00:20:05,956 --> 00:20:09,125 We hoeven niets meer ongedaan te maken. -Hoera. 391 00:20:09,209 --> 00:20:12,128 Bedankt dat je 't overnam terwijl ik afgeleid was. 392 00:20:12,212 --> 00:20:14,506 Ik waardeer je verantwoordelijkheid. 393 00:20:14,589 --> 00:20:16,967 En ik waardeer je waardering. 394 00:20:17,050 --> 00:20:19,010 Welterusten. -Welterusten. 395 00:20:20,887 --> 00:20:21,930 Delete. 396 00:20:23,932 --> 00:20:24,849 Hé. 397 00:20:25,642 --> 00:20:28,270 Heb je gehoord over de kanker en de vloek? 398 00:20:28,353 --> 00:20:30,772 Ze heeft jou eerst gebeld? -Natuurlijk. 399 00:20:33,233 --> 00:20:34,401 Ben je beroofd? 400 00:20:34,484 --> 00:20:38,405 Ik zocht iets wat ik plots niet meer hoef te vinden. 401 00:20:38,488 --> 00:20:41,574 Ik ruim wel weer op. -Goed, want dit is niks voor jou. 402 00:20:41,658 --> 00:20:45,245 Hoe weet je dat? Misschien wel. Misschien weet je dat gewoon niet… 403 00:20:45,328 --> 00:20:47,330 …omdat je denkt dat je alles weet. 404 00:20:47,414 --> 00:20:49,833 Ik weet niet dat je stiekem slordig bent? 405 00:20:50,542 --> 00:20:52,877 Moet ik nu echt over m'n gevoelens praten? 406 00:20:55,588 --> 00:20:58,508 Oké. Je doet alsof het je niet kan schelen, maar toch wel. 407 00:21:00,635 --> 00:21:04,180 Waarom doe je me dit aan? Oké. 408 00:21:04,264 --> 00:21:08,852 Ik weet dat je al m'n geheimen wilt kennen en die ken je ook. 409 00:21:08,935 --> 00:21:11,354 Je kent alle geheimen die ik wil delen. 410 00:21:11,438 --> 00:21:15,483 Maar sommige geheimen liggen in een kluis en daar wil ik ze bewaren. 411 00:21:15,567 --> 00:21:17,902 En dat zegt niks over jou, maar over mij. 412 00:21:17,986 --> 00:21:20,989 Jij vindt het belangrijk om me alles te vertellen… 413 00:21:21,072 --> 00:21:25,493 …en alles over mij te weten, maar ik ben jou niet. 414 00:21:26,077 --> 00:21:27,871 Fijn dat je zoveel met me hebt gedeeld. 415 00:21:29,622 --> 00:21:32,125 Dat was vast niet makkelijk voor je. -Nee. 416 00:21:32,208 --> 00:21:34,627 Ja, maar ik vraag me ook af… 417 00:21:34,711 --> 00:21:37,047 …hoe oud die Hot Pockets waren die ik heb gegeten. 418 00:21:37,130 --> 00:21:38,840 Mag ik gaan liggen? Bedankt. 419 00:21:40,258 --> 00:21:42,093 Nee, ik kan beter naar huis gaan. 420 00:21:43,511 --> 00:21:47,057 Het spijt me. Het was egoïstisch dat ik alles wilde weten. 421 00:21:50,727 --> 00:21:55,065 Soms voel ik me een bijzaak voor onze vrienden… 422 00:21:55,148 --> 00:21:58,526 …en word ik lichtgevoelig… 423 00:21:58,610 --> 00:22:00,070 …en misschien jaloers. 424 00:22:01,696 --> 00:22:08,119 Oké, zeker jaloers bij het idee dat iemand je beter kent dan ik. 425 00:22:10,121 --> 00:22:14,959 En dat er geheimen zijn tussen ons. 426 00:22:17,003 --> 00:22:18,630 Niemand kent me beter dan jij. 427 00:22:20,256 --> 00:22:22,717 En niemand geeft meer om jou dan ik. 428 00:22:26,388 --> 00:22:31,601 Nee. Niet huilen. Daar kan ik niet tegen. 429 00:22:34,062 --> 00:22:38,733 Prima. Eén vraag. Je krijgt één vraag. Eentje om te vragen wat je wilt vragen… 430 00:22:38,817 --> 00:22:41,569 …wat je denkt niet te weten, maar alleen omdat je huilt… 431 00:22:41,653 --> 00:22:43,405 …en geen discussie of vervolgvragen. 432 00:22:44,864 --> 00:22:47,325 Heeft Mr Martin een volle bos haar onder z'n hoed? 433 00:22:47,409 --> 00:22:48,993 Nee, het is een skullet. 434 00:22:50,161 --> 00:22:53,706 Maar dat is niet wat je wilde vragen. 435 00:22:56,126 --> 00:23:00,046 Oké. André zei dat je nog gek bent op iemand die je getekend heeft. 436 00:23:01,172 --> 00:23:02,215 Wie? 437 00:23:04,926 --> 00:23:06,052 Jij. 438 00:23:09,472 --> 00:23:11,558 Geen echte kanker. -En geen echte vloek. 439 00:23:11,641 --> 00:23:13,351 Ik ben echt blij. -Ik ook. 440 00:23:13,435 --> 00:23:17,313 Niet te geloven dat Demi ons liet geloven dat die stomme doos vervloekt was. 441 00:23:18,523 --> 00:23:21,860 Laten we naar bed gaan. We hebben morgen een vloekvrije dag. 442 00:23:21,943 --> 00:23:23,111 Nog tien minuten. 443 00:23:24,320 --> 00:23:25,405 Oké. -Joepie. 444 00:23:26,114 --> 00:23:27,198 Ines. 445 00:23:28,575 --> 00:23:29,701 Ja, zo. 446 00:23:53,641 --> 00:23:56,519 IK WIL M'N DOOS, TRUT 447 00:24:55,286 --> 00:24:59,707 Ondertiteld door: Ayden Van Steenlandt