1 00:00:13,639 --> 00:00:16,517 Hengestä tulee vihamielinen. -Tuo on uhkaus. 2 00:00:16,601 --> 00:00:19,562 Palautetaan laatikko. -Tiedättekö, mikä on karmivaa? 3 00:00:20,646 --> 00:00:22,607 Haamu osaa kirjoittaa takaperin. 4 00:00:29,238 --> 00:00:32,909 Emme voi palauttaa sitä. -Ehkä haamu antaa meidän sitten olla. 5 00:00:32,992 --> 00:00:37,163 Eikö pitäisi olla varmoja, ennen kuin luovumme ainoasta valttikortista? 6 00:00:37,246 --> 00:00:41,417 Jos se voi nostaa kynän kirjoittaakseen viestin, se voi nostaa veitsen… 7 00:00:43,336 --> 00:00:45,004 Onko tuo se? -Pahempaa. 8 00:00:45,088 --> 00:00:46,422 Leslie. -Kuka se on? 9 00:00:46,506 --> 00:00:47,465 Hei. 10 00:00:52,595 --> 00:00:53,596 Se on… 11 00:00:55,973 --> 00:00:57,350 Mikä meno? 12 00:01:03,815 --> 00:01:07,568 Pitää puhua asiantuntijalle, joka tietää paljon haamuista. 13 00:01:07,652 --> 00:01:09,362 Ei pahalla, Demi. -Ihan totta. 14 00:01:09,445 --> 00:01:12,406 Siis se, että minulla on paljon opittavaa. 15 00:01:12,490 --> 00:01:15,243 Hienoa. Demistä ei ole siis apua. Kenestä on? 16 00:01:15,326 --> 00:01:19,497 Kysyin Googlelta. Löysin 30 sekunnissa noidan, jonka nimi on Cinnamon. 17 00:01:19,580 --> 00:01:23,626 TikTokistako? Ehdotin häntä jo. Kutsuit minua tomppeliksi. 18 00:01:23,709 --> 00:01:28,297 Älä esitä uhria, Demi. Vahvat naiset näyttävät esimerkkiä. 19 00:01:28,381 --> 00:01:30,133 Hän manaa koiran. 20 00:01:30,216 --> 00:01:31,884 Hän se on. -Jos löydämme hänet. 21 00:01:31,968 --> 00:01:35,263 Hänelle voi lähettää vain viestiä. Kirjoitin hänelle, 22 00:01:35,346 --> 00:01:38,683 kun keksin kysyä häntä, eikä hän ole vielä vastannut. 23 00:01:38,766 --> 00:01:41,144 Odottelemmeko vain? -Mitä jos emme ehdi? 24 00:01:45,189 --> 00:01:46,315 Mitä teet täällä? 25 00:01:46,399 --> 00:01:48,276 Vien teidät kouluun. 26 00:01:48,359 --> 00:01:50,278 En voi viedä teitä. -Et ikinä vie. 27 00:01:50,361 --> 00:01:52,530 Pitäisi kyllä etenkin helteellä. 28 00:01:52,613 --> 00:01:56,284 Kunnes isänne on toipunut, minä pidän huolen teistä. 29 00:01:56,367 --> 00:01:58,077 Minulla tarkoitan Rustya. 30 00:01:58,161 --> 00:01:59,203 Se ei toimi. 31 00:01:59,287 --> 00:02:04,834 Yhden päivän syöpäjuttu kävi. Mutta että kotona on joka päivä ventovieras, ei käy. 32 00:02:05,918 --> 00:02:07,503 Kävelen mieluummin. -Minä en! 33 00:02:07,587 --> 00:02:11,716 En minäkään. Yritän vähentää liikuntaa. -Me kävelemme. 34 00:02:11,799 --> 00:02:13,467 Rustyssa on jotain vialla. 35 00:02:13,551 --> 00:02:17,805 Onko hän takertuja vai yrittääkö hän vallata elämämme? 36 00:02:17,889 --> 00:02:19,765 Mitä hän haluaa? -Ehkä työtä. 37 00:02:19,849 --> 00:02:24,604 Kaivelin hieman tai oikeastaan rapsutin, koska tietolähde ei ollut syvä. 38 00:02:24,687 --> 00:02:28,107 Hän on uusi oppilas, eikä hänellä ole somea. 39 00:02:28,191 --> 00:02:30,443 Hän on psykopaatti tai meitä parempi. 40 00:02:30,526 --> 00:02:33,696 Muita vaihtoehtoja ei ole. -Psyko. Varo vieraita. 41 00:02:33,779 --> 00:02:37,033 Onko hän vieras? Tuntuu, että olen tavannut hänet. 42 00:02:37,116 --> 00:02:40,995 Minustakin. Ehkä hän oli meillä. -Ei, hän oli meillä. 43 00:02:41,078 --> 00:02:44,123 Eilen ja tänään. Mutta en ota häneltä kyytiä. 44 00:02:44,207 --> 00:02:45,917 Minä ottaisin kyllä. 45 00:02:46,000 --> 00:02:49,837 Haluatteko siis kyydin? 46 00:02:49,921 --> 00:02:52,506 Ei! Emme tule kyytiin nyt tai koskaan. 47 00:02:52,590 --> 00:02:57,345 Voit pervoilla ja seurata meitä, mutta omapa on murheesi, kun bensa loppuu. 48 00:02:58,721 --> 00:03:00,640 Viimeinen mahdollisuus. -Mene! 49 00:03:01,515 --> 00:03:02,642 Ilman meitä. 50 00:03:07,647 --> 00:03:11,442 Minä ja Cinnamon pidämme samoista bändeistä. Meillä on sama kuumerkki. 51 00:03:12,026 --> 00:03:17,156 Minä keksin. Mennään samalle keikalle, jolle Cinnamon menee seuraavaksi. 52 00:03:17,240 --> 00:03:19,450 Ja tuodaan laatikko. -Miksi? 53 00:03:19,533 --> 00:03:22,703 Koska kirouksen purkamiseen tarvitaan kirottu esine. 54 00:03:22,787 --> 00:03:25,998 Kirouksen perusteet, toope. -Meillä on suunnitelma. 55 00:03:26,082 --> 00:03:26,999 Jee! 56 00:03:28,042 --> 00:03:30,920 Meillä on ongelma. -Emme puhu nyt ongelmistamme. 57 00:03:31,003 --> 00:03:35,007 En käy rankkoja keskusteluja aamulla. -En tarkoita sitä tai mitä lie… 58 00:03:35,091 --> 00:03:36,050 Tai mitä lie? 59 00:03:36,133 --> 00:03:40,471 Stressaan yhdestä tärkeästä asiasta. -Nyt puhumme siitä, mistä en halua. 60 00:03:40,554 --> 00:03:43,349 En sanonut mitään! -Sinä sanoit, että stressaat. 61 00:03:43,432 --> 00:03:48,521 En voi puhua tilanteestamme nyt. Sano sanottavasi Inekselle. 62 00:03:49,313 --> 00:03:53,317 Ai mitä, että Cam on ärsyttävä? -On, mutta kyse ei ole siitä. 63 00:03:53,401 --> 00:03:56,153 En tavallisesti avautuisi sinulle, koska - 64 00:03:56,237 --> 00:03:58,072 et ole luotettava. -Luotettava. 65 00:03:58,155 --> 00:03:59,991 Mutta tarvitsen apua. 66 00:04:01,242 --> 00:04:04,829 Minulla ei ole laatikkoa, enkä tiedä, missä se on. 67 00:04:04,912 --> 00:04:07,290 Vau! Gloria raivostuu. 68 00:04:07,373 --> 00:04:10,042 Hän on todella vahva roikkumisen takia, 69 00:04:10,126 --> 00:04:12,962 ja hänen repimänsä hiukset eivät kasva takaisin. 70 00:04:13,045 --> 00:04:14,463 Ines, tämän takia… 71 00:04:14,547 --> 00:04:17,800 Sinun ei pitäisi kertoa minulle. Mutta yritän auttaa. 72 00:04:17,883 --> 00:04:21,304 Milloin näit laatikon viimeksi? -Anna kun mietin. 73 00:04:22,138 --> 00:04:23,889 Olimme Glorian huoneessa. 74 00:04:23,973 --> 00:04:26,559 Gloria sanoi: "Luuserit, menkää nukkumaan. 75 00:04:26,642 --> 00:04:30,396 Isälläni on syöpä. Blaa blaa blaa. Siskoni on paras. 76 00:04:30,479 --> 00:04:31,897 Ota laatikko, tomppeli." 77 00:04:31,981 --> 00:04:37,403 Sitten pissaa. Harjasin hampaita, puhuin hänelle isästä ja tomppeleista, 78 00:04:37,486 --> 00:04:41,532 kun minua alkoi nälättää. Lopetin harjaamisen ja menin keittiöön. 79 00:04:41,615 --> 00:04:44,618 Etsin pakastimesta herkkuja, mutta en löytänyt. 80 00:04:44,702 --> 00:04:47,663 Söin banaanin, joka ei ollut pakastimessa. 81 00:04:48,622 --> 00:04:51,125 Banaani on aivan liian kypsä. 82 00:04:51,208 --> 00:04:52,668 Ines, missä laatikko on? 83 00:04:54,253 --> 00:04:56,672 En tiedä. Taisit ottaa sen. -En ottanut. 84 00:04:57,340 --> 00:05:00,343 Vai otinko? Jos otin, mihin laitoin sen? 85 00:05:00,426 --> 00:05:03,220 Se on ongelma, josta siskoni haluaa tietää. 86 00:05:03,304 --> 00:05:05,097 Et voi kertoa hänelle. 87 00:05:06,515 --> 00:05:08,184 Tiedän, mitä ajattelet. 88 00:05:09,143 --> 00:05:10,519 Kiristystä! -Kiristystä! 89 00:05:11,312 --> 00:05:12,146 Oletko sinkku? 90 00:05:12,938 --> 00:05:13,773 Olen. 91 00:05:13,856 --> 00:05:15,816 Valmiina sutinaan? 92 00:05:17,234 --> 00:05:20,780 Oletko hygieeninen? Ajatko karvat? Liian henkilökohtaista. 93 00:05:20,863 --> 00:05:23,532 Näytät kyllä tutulta. -Monet sanovat niin. 94 00:05:23,616 --> 00:05:26,035 Ehkä tunnemme toisemme toisesta elämästä. 95 00:05:26,118 --> 00:05:27,119 Seuraava kysymys. 96 00:05:30,081 --> 00:05:31,457 Ei. 97 00:05:32,833 --> 00:05:35,211 Hän haluaa, että kärsin. -Mitä? 98 00:05:35,961 --> 00:05:40,758 Selvä. Montako sormea luulet, että haluaisit - 99 00:05:41,342 --> 00:05:43,719 sinun… Tiedätkö? 100 00:05:43,803 --> 00:05:45,429 En tiedä. 101 00:05:49,475 --> 00:05:51,227 Minä tästä menen. 102 00:05:51,310 --> 00:05:55,356 Mene. Häivy ja lakkaa ahdistelemasta ystävääni. 103 00:05:55,439 --> 00:05:59,402 Melkein unohdin. Onnenkynäsi. Tarvitset sitä kuulemma kokeessa. 104 00:05:59,485 --> 00:06:02,488 Onneako? En tarvitse onnea. 105 00:06:03,364 --> 00:06:04,448 Tarvitsen kynän. 106 00:06:06,283 --> 00:06:10,246 Juuri niin. Häivy silmistäni ja elämästäni! 107 00:06:10,329 --> 00:06:11,330 Selvä! 108 00:06:12,748 --> 00:06:15,501 Onko Basta la Muertes tuttu? -Siskoni suosikki. 109 00:06:15,584 --> 00:06:18,212 Hän käy poikaystävänsä kanssa joka keikalla. 110 00:06:18,295 --> 00:06:20,464 Saamme heiltä kyydin tänään. -Tänäänkö? 111 00:06:20,548 --> 00:06:25,970 He soittavat Cypress Parkissa. Cinnamon menee sinne. Suunnitelmasi on käynnissä. 112 00:06:26,595 --> 00:06:30,057 Jee. Hienoa, että toimimme nopeasti. 113 00:06:30,141 --> 00:06:33,727 Hidasta nyt. Jos poltan lisää kaloreita, reisivako palaa. 114 00:06:33,811 --> 00:06:37,773 Voitko lopettaa stressaamisen? -Ehkä olen vähän stressaantunut. 115 00:06:37,857 --> 00:06:40,151 Tai paljon. Mikä ahdistusaste on - 116 00:06:40,234 --> 00:06:44,947 suun kuivumisen ja sydämentykytyksen jälkeen mutta juuri ennen ripulia? 117 00:06:45,030 --> 00:06:46,407 Seitsemän. -Olen kahdeksan. 118 00:06:46,490 --> 00:06:48,159 Liittyykö se haamuun? -Ei. 119 00:06:48,242 --> 00:06:54,123 Johtuuko se siitä, mistä emme puhu? -Lupasit yhden kysymyksen. En kysy lisää. 120 00:06:54,206 --> 00:06:57,626 Yritän kunnioittaa rajojasi. Vai haluatko epäkunnioitusta? 121 00:06:58,210 --> 00:07:00,880 Ehkä vähän. Tai paljon. 122 00:07:00,963 --> 00:07:04,842 Minua häiritsee, etten tiedä, miten satutin sinua. 123 00:07:04,925 --> 00:07:06,969 En haluakaan puhua siitä. 124 00:07:07,052 --> 00:07:10,055 Se on tauolla. Yksi ahdistus kerrallaan. 125 00:07:11,015 --> 00:07:12,224 Kadotin laatikon. 126 00:07:13,100 --> 00:07:14,602 Senkö laatikon? 127 00:07:15,603 --> 00:07:16,937 Voi paska! 128 00:07:17,021 --> 00:07:19,023 Juuri niin. Voitko auttaa minua? 129 00:07:19,106 --> 00:07:21,066 Milloin näit sen viimeksi? 130 00:07:22,026 --> 00:07:23,944 Gloria käski ottaa laatikon. 131 00:07:24,028 --> 00:07:26,947 Hän sanoi: "Menkää kotiin, minulla on kusihätä." 132 00:07:27,031 --> 00:07:31,577 Keräsimme tavaroitamme, kun Ines tuli keittiöstä ja sanoi jotain banaanista. 133 00:07:31,660 --> 00:07:34,497 Muistan. Sinulla oli laatikko. 134 00:07:38,876 --> 00:07:42,505 Hän sanoi minua tomppeliksi. -Rakastan Wheat Thins -keksejä. 135 00:07:43,130 --> 00:07:46,550 Se ei ollut se laatikko. Se oli Wheat Thins -laatikko. 136 00:07:51,013 --> 00:07:52,681 Anteeksi. Kyllä se löytyy. 137 00:07:53,265 --> 00:07:56,227 Minulla ei ole aikaa. -Koska haamu voi tappaa meidät? 138 00:07:56,310 --> 00:08:00,147 Niin. Mutta TikTokin noita pitää Basta la Muertesista. 139 00:08:00,231 --> 00:08:03,067 Siskosi pitää heistä. -Ja he esiintyvät tänään. 140 00:08:03,150 --> 00:08:05,528 Hän voi heittää meidät sinne. -Niin. 141 00:08:05,611 --> 00:08:07,947 Siksi tarvitset laatikon. 142 00:08:08,030 --> 00:08:12,576 Gloria raivostuu. Hänellähän on todella vahva ylävartalo. 143 00:08:13,202 --> 00:08:17,998 En ole edes huolissani siitä. En halua tuottaa pettymystä. Gloria tekee paljon. 144 00:08:18,082 --> 00:08:20,960 Häntä täytyy auttaa isän sairauden takia. 145 00:08:21,043 --> 00:08:21,961 Niin täytyy. 146 00:08:22,044 --> 00:08:25,381 Sen lisäksi Gloria ei anna minun ikinä olla vastuussa, 147 00:08:25,464 --> 00:08:27,675 ja hänen pitää lakata haukkumasta minua. 148 00:08:29,343 --> 00:08:32,763 TEHTÄVÄLISTA 149 00:08:32,846 --> 00:08:34,348 TOMPPELI TUO LAATIKON 150 00:08:34,431 --> 00:08:35,307 Kiva bujo. 151 00:08:35,391 --> 00:08:38,644 Lakkaa hiiviskelemästä täällä. Olet kuplassani. 152 00:08:39,353 --> 00:08:43,774 Hetkinen. Tiedätkö, mikä se on? Bujo siis. 153 00:08:43,857 --> 00:08:49,071 Kalenteri. On todella tyydyttävää ruksia tehdyt tehtävät listalta. 154 00:08:49,154 --> 00:08:54,076 Ruksiminen motivoi minua eniten. -Voinko näyttää sinulle… 155 00:08:54,660 --> 00:08:55,661 Antaa tulla. 156 00:09:01,417 --> 00:09:03,836 Sinäkö käytät värikoodeja? 157 00:09:03,919 --> 00:09:08,048 Se antaa tehtävälle luonnetta. Rahaan liittyvät tehtävät ovat vihreitä. 158 00:09:08,132 --> 00:09:10,134 Järjestä laskut eräpäivän mukaan. 159 00:09:15,014 --> 00:09:16,890 Entä siniset? -Kotiaskareita. 160 00:09:16,974 --> 00:09:20,185 Violetti on Tonion tehtäville. Hän valitsi värin. 161 00:09:21,145 --> 00:09:24,148 Laskuta Gloriaa? Mikä se on? 162 00:09:24,231 --> 00:09:27,651 Kaksi viimeistä laskua. Tonio käski antaa ne sinulle. 163 00:09:30,529 --> 00:09:32,531 Tunnit ja bensatko? 164 00:09:32,615 --> 00:09:35,576 En maksa bensoja. Et ole edes kuljettanut minua. 165 00:09:35,659 --> 00:09:40,497 Olen vastuussa monista asioista mutta en sinusta tai tästä laskusta. 166 00:09:40,581 --> 00:09:41,498 Tonio! 167 00:09:42,291 --> 00:09:44,460 Huusit. -En maksa näitä laskuja. 168 00:09:44,543 --> 00:09:45,836 Kyllä maksat. 169 00:09:48,589 --> 00:09:52,217 Rusty, näytät tutulta. 170 00:09:52,718 --> 00:09:56,472 Keneltä näytät? -Minäkö? Näytän kuulemma itseltäni. 171 00:09:56,555 --> 00:09:57,973 Sen täytyy olla se. 172 00:09:58,057 --> 00:10:02,144 Mutta siis raha on rahaa. Maksa Rustylle se, mitä olet minulle velkaa. 173 00:10:02,227 --> 00:10:03,520 En suostunut tähän. 174 00:10:03,604 --> 00:10:06,357 Tarvitsen rahaa päästäkseni punkkeikalle. 175 00:10:06,440 --> 00:10:09,652 En heitä sinua sinne. -Tiedän. Sinulla ei ole autoa. 176 00:10:09,735 --> 00:10:13,155 Minä ajan. Keikat saattavat olla villejä. Voit tarvita… 177 00:10:13,238 --> 00:10:15,616 Kaitsijaako? Ei, kiitos. Homma hoidossa. 178 00:10:15,699 --> 00:10:19,078 Ystäväni tekee loitsuja, joten en tarvitse suojelua. 179 00:10:19,161 --> 00:10:20,746 Enkä tarvitse kyytiä. 180 00:10:20,829 --> 00:10:22,206 Minulla on jo. 181 00:10:22,706 --> 00:10:24,625 Hanki toinen kyyti. En tule. 182 00:10:24,708 --> 00:10:27,920 Davina, haluan, että tulet. Mutta jos et halua, se käy. 183 00:10:28,003 --> 00:10:31,548 En halua. En, koska sinä et halua, vaan koska minä en halua! 184 00:10:31,632 --> 00:10:33,842 Hyvä on. Tee, mitä lystää! -Niin teen! 185 00:10:33,926 --> 00:10:38,764 En halua nähdä sinua horojesi kanssa, kun olet hikisenä moshauksen jäljiltä. 186 00:10:46,146 --> 00:10:47,022 Minä häivyn. 187 00:10:52,569 --> 00:10:56,532 Voi ei. Tuo on syvältä. Mitä teemme nyt, kun meillä ei ole kyytiä? 188 00:10:56,615 --> 00:10:59,201 Hajaannutaanko ja kokeillaan toiste? 189 00:10:59,284 --> 00:11:00,994 Joo, olen väsynyt. 190 00:11:01,078 --> 00:11:04,498 Minä en. Kello ei ole edes 21.30. Kysytään Rustya. 191 00:11:04,581 --> 00:11:05,874 Emme soita hänelle. 192 00:11:05,958 --> 00:11:08,711 Anteeksi. Ainakin tein kaikkeni. 193 00:11:08,794 --> 00:11:11,672 Anteeksi, etten vie teitä. Nyt on paha tilanne. 194 00:11:11,755 --> 00:11:13,590 Ei hätää. Kaikki ovat lähdössä. 195 00:11:14,633 --> 00:11:17,261 Älkää menkö. Olinko liian tiukka? 196 00:11:17,344 --> 00:11:18,470 Et. -Olit. 197 00:11:18,554 --> 00:11:21,348 Hän rakastaa sinua ja haluaa tanssia kanssasi. 198 00:11:21,432 --> 00:11:22,725 Minä en moshaa. 199 00:11:22,808 --> 00:11:26,520 En halua mennä katsomaan, kun hän vetää kännit. 200 00:11:27,020 --> 00:11:28,439 Tein oikean päätöksen. 201 00:11:28,522 --> 00:11:33,610 Etkä halua antaa hänelle tyydytystä ja tehdä, mitä hän haluaa. Hienoa. Heippa. 202 00:11:34,153 --> 00:11:35,362 Hetkinen. 203 00:11:36,280 --> 00:11:38,323 Pelasin hänen pussiinsa. 204 00:11:38,407 --> 00:11:41,869 Hän haluaa juoda poikien kanssa ja lääppiä muita naisia. 205 00:11:41,952 --> 00:11:44,037 Jos menen, hän ei tee niin, 206 00:11:44,121 --> 00:11:47,708 joten minun pitää mennä, koska se pilaa hänen iltansa. 207 00:11:47,791 --> 00:11:52,921 Tältä terve, kypsä parisuhde näyttää. 208 00:11:53,589 --> 00:11:54,798 Olet rakas. 209 00:11:54,882 --> 00:11:57,968 Autat minua aina näkemään itseni parhaat puolet. 210 00:11:59,344 --> 00:12:00,471 Nähdään autolla. 211 00:12:09,104 --> 00:12:13,108 No niin. Minulla on ilta pilattavana. Heippa. 212 00:12:14,026 --> 00:12:15,778 Demi, hienosti tehty. 213 00:12:15,861 --> 00:12:19,031 Oli nerokasta käyttää tuplakäänteispsykologiaa. 214 00:12:19,114 --> 00:12:22,534 Niin. Tuplakäänteispsykologia. Juuri sitä käytin. 215 00:12:22,618 --> 00:12:26,955 Nyt pitää löytää Cinnamon, jotta hän voi kumota kirouksen. 216 00:12:27,039 --> 00:12:29,666 Odotin enemmän livemusiikkia. 217 00:12:29,750 --> 00:12:31,960 Sulake paloi. Esitys jatkuu pian. 218 00:12:32,753 --> 00:12:35,798 Hei! Mitä… Tämä ei ole sopiva paikka teille. 219 00:12:35,881 --> 00:12:38,884 Mitä teette täällä? -Kerroimme tulostamme. Mitä itse? 220 00:12:39,468 --> 00:12:44,181 Myyn alkoholia alaikäisille. -Kuuletko tekopyhyyttäsi? 221 00:12:45,265 --> 00:12:46,141 Suljen korvat. 222 00:12:46,642 --> 00:12:48,894 Cinnamon striimaa. -Pikku Kanelipullat. 223 00:12:48,977 --> 00:12:52,898 Olen Basta la Muertesin keikalla, ja tästä tulee hullua. 224 00:12:52,981 --> 00:12:55,234 Hän on talossa. -Mennään. 225 00:12:55,317 --> 00:12:56,443 Odottakaa. 226 00:12:57,236 --> 00:12:59,029 Haluan sanoa jotain. 227 00:12:59,112 --> 00:13:02,324 Haluan kiittää Demiä. Sinun ansiostasi olemme täällä. 228 00:13:02,407 --> 00:13:05,077 Hienoa, miten otit tästä kopin. 229 00:13:05,160 --> 00:13:08,831 Se oli ryhmätyötä. -Ei. Sinä löysit Cinnamonin ensin. 230 00:13:08,914 --> 00:13:12,292 Keksit seurata häntä keikalle ja sait meille kyydin. 231 00:13:12,376 --> 00:13:14,503 Minä sain tuon kaiken aikaan. 232 00:13:14,586 --> 00:13:16,338 Anna laatikko minulle. 233 00:13:17,089 --> 00:13:18,298 Nytkö? -Kyllä kiitos. 234 00:13:21,009 --> 00:13:21,885 Selvä. 235 00:13:48,537 --> 00:13:49,788 Voi ei! 236 00:13:51,373 --> 00:13:54,501 Väärä laatikko! Äiti paketoi herkkuja ruokakeräykseen… 237 00:13:54,585 --> 00:13:57,629 Demi, lopeta. Tiedän, ettei sinulla ole laatikkoa. 238 00:13:57,713 --> 00:13:59,047 Mitä? -Niin. 239 00:13:59,548 --> 00:14:02,885 Kun tulin vessasta, sinä ja Cam olitte jo lähteneet, 240 00:14:02,968 --> 00:14:05,679 ja mitä silmäni näkivätkään… 241 00:14:05,762 --> 00:14:06,972 Demi jätti laatikon. 242 00:14:07,931 --> 00:14:09,975 Tiesit, että laatikko oli hänellä. 243 00:14:11,143 --> 00:14:13,061 Demi jätti laatikon. 244 00:14:14,771 --> 00:14:16,732 Tiedätkö, mikä olisi hauskaa? 245 00:14:20,152 --> 00:14:23,447 Annoit minun kiduttaa itseäni viimeiset kaksi päivää. 246 00:14:23,530 --> 00:14:26,033 Sinun on oltava vastuullisempi. 247 00:14:26,116 --> 00:14:29,786 Kaikki ei voi olla vastuullani. -Selvä. 248 00:14:30,662 --> 00:14:32,831 Mikset ole vihainen? Ole vihainen. 249 00:14:32,915 --> 00:14:38,545 Sinä et saa hallita reaktioitani. -Olen Glorian puolella. 250 00:14:38,629 --> 00:14:41,548 Olet reagoinut asioihin loukkaavan vähän. 251 00:14:41,632 --> 00:14:45,761 Kielsit lisäkysymykset! Seuraan käskyjäsi. -Olet seuraaja, et johtaja. 252 00:14:46,553 --> 00:14:48,722 Mistä te puhutte? -Emme mistään! 253 00:14:49,514 --> 00:14:52,976 Mennään etsimään se narttunoita! -Tuo on parempi reaktio. 254 00:15:02,152 --> 00:15:03,278 Olen vapaalla. 255 00:15:03,362 --> 00:15:05,572 Emme edes sanoneet mitään. 256 00:15:05,656 --> 00:15:08,909 Arvostan fanejani, mutta en tänään. 257 00:15:08,992 --> 00:15:13,080 Tänä iltana haluan polttaa ja moshata huoleni pois. 258 00:15:15,582 --> 00:15:17,250 Rakastan noita keksejä. 259 00:15:19,336 --> 00:15:21,421 Keksi tiedoista? 260 00:15:23,215 --> 00:15:24,216 Kiinni veti. 261 00:15:27,177 --> 00:15:29,930 Laatikko oli sittenkin oikea. -Miten voin auttaa? 262 00:15:30,639 --> 00:15:34,559 Ostimme tämän kirotun laatikon, ja nyt olemme kirottuja… 263 00:15:34,643 --> 00:15:36,353 En hoida kirouksia. 264 00:15:36,436 --> 00:15:37,396 Ole kiltti. 265 00:15:37,479 --> 00:15:40,273 Kyse ei ole siitä, etten haluaisi, en voi. 266 00:15:41,566 --> 00:15:46,071 En hoida kirouksia. -Minulle on ihan sama, hoidatko vai et. 267 00:15:47,072 --> 00:15:51,118 Voitko antaa meille edes jotain? -Aistin pimeän energian ympärilläsi. 268 00:15:51,618 --> 00:15:52,577 Se on vain Ines. 269 00:15:53,578 --> 00:15:55,288 Ei hän. 270 00:15:56,081 --> 00:15:56,915 Te kaikki. 271 00:15:58,458 --> 00:16:01,003 Hetkinen. Saan viestin. 272 00:16:11,888 --> 00:16:15,726 Ongelmasi on se, että yrität korjata jotain, mikä on rikki. 273 00:16:15,809 --> 00:16:20,480 Ongelma ratkeaa, kun rikot jotain, jotta sen voi korjata. 274 00:16:22,107 --> 00:16:24,901 Onni suosii rohkeaa. 275 00:16:26,319 --> 00:16:27,988 Ei, ei kiitos. 276 00:16:28,864 --> 00:16:32,200 Mitä ikinä valitsetkin, se on väärin. 277 00:16:32,284 --> 00:16:35,537 Mutta lopulta sinun on päätettävä olla valitsematta, 278 00:16:35,620 --> 00:16:40,584 ja se on valinta, joka on oikea. 279 00:16:40,667 --> 00:16:43,170 Siis mikä valinta on oikea? 280 00:16:43,253 --> 00:16:44,296 Aivan. 281 00:16:54,556 --> 00:16:55,390 Mitä? 282 00:16:56,808 --> 00:16:58,351 Mitä? -Se oli siinä. 283 00:16:59,561 --> 00:17:01,188 Kiitos. -Ei kestä kiittää. 284 00:17:01,271 --> 00:17:04,191 Mitä ajanhukkaa. -Odottakaa! 285 00:17:16,328 --> 00:17:19,206 Halaus. Mitähän se tarkoittaa? 286 00:17:19,289 --> 00:17:22,292 Suunnitelma oli surkea. Pitää päästä vessaan. 287 00:17:22,375 --> 00:17:25,837 Demi, etsi siskosi. Mennään kotiin. 288 00:17:31,384 --> 00:17:32,219 Sinä. 289 00:17:32,719 --> 00:17:34,805 Arvasin, että olisit täällä. -Selvä. 290 00:17:34,888 --> 00:17:39,017 Sain viestin, kun lähditte. Minulla on sinulle kerrottavaa. 291 00:17:43,063 --> 00:17:44,773 Pesitkö kätesi? 292 00:17:44,856 --> 00:17:48,276 Yksi sisko on toisen tuho. 293 00:17:51,947 --> 00:17:53,240 Kiva. 294 00:17:54,032 --> 00:17:54,991 Kiitos. 295 00:17:59,412 --> 00:18:01,123 Joku kuolee. 296 00:18:08,880 --> 00:18:12,425 Mennäänkö? -Siskoni sopii poikaystävänsä kanssa. 297 00:18:13,426 --> 00:18:14,803 Kauanko se kestää? 298 00:18:14,886 --> 00:18:17,264 Tunteja. Se voi kestää tunteja. 299 00:18:17,347 --> 00:18:18,807 Entä Tonio? -Ei. 300 00:18:18,890 --> 00:18:22,269 Hän lähtee vasta, kun tavara on loppu. Kauppa on käynyt. 301 00:18:22,352 --> 00:18:26,022 Se on gluteeniton ja sokeriton. Ei hiilihydraatteja. 302 00:18:26,106 --> 00:18:27,566 Miten pääsemme kotiin? 303 00:18:29,317 --> 00:18:32,320 Älkää katsoko minua. Miksi minun pitää ratkaista tämä? 304 00:18:32,404 --> 00:18:35,532 Emme sanoneet niin. Mietimme, onko sinulla sanottavaa. 305 00:18:35,615 --> 00:18:39,870 Sanottavaa, joka ei ole alentuva opetus. -Nyt olet vihainen. 306 00:18:39,953 --> 00:18:43,373 Koko ajan, mutta en halunnut antaa sinulle tyydytystä. 307 00:18:43,456 --> 00:18:45,417 Hienoa. Ajoituksesi on loistava. 308 00:18:45,500 --> 00:18:47,460 Nytkö ajoitukseni on huono? 309 00:18:47,544 --> 00:18:49,629 Et varmaan halua oikeaa palautetta, 310 00:18:49,713 --> 00:18:53,216 mutta ajoituksesi on kamala, koska olen väsynyt. 311 00:18:53,300 --> 00:18:58,096 Haluan vain mennä kotiin. -Juuri niin. Kyse on aina sinusta. 312 00:18:58,180 --> 00:19:02,142 Hyvä on. Haluatko, että huudamme toisillemme julkiselle paikalla? 313 00:19:02,225 --> 00:19:03,059 En! 314 00:19:03,727 --> 00:19:04,895 Pidä laatikkoa. 315 00:19:05,687 --> 00:19:07,105 Haluan piestä sinut. 316 00:19:07,772 --> 00:19:08,857 Tappelu! 317 00:19:08,940 --> 00:19:11,693 Oletko tosissasi? En tappele kanssasi. -Mikset? 318 00:19:12,402 --> 00:19:14,154 Pelkäätkö? -Lyö häntä tissiin! 319 00:19:14,237 --> 00:19:15,697 Ines, suu kiinni! 320 00:19:16,281 --> 00:19:19,576 Onneksesi minulla on sisäänpäin kääntyneet nännit. 321 00:19:22,329 --> 00:19:27,209 Tämä ei ole oikea paikka väkivallalle. -Mitä ihmettä? Tämä on juuri oikea paikka. 322 00:19:27,292 --> 00:19:30,170 Moshaus on itseilmaisua, johon pitää suostua. 323 00:19:30,253 --> 00:19:32,964 Ilmaisen itseäni näin. Minä suostun! 324 00:19:33,048 --> 00:19:34,382 Minäkin suostun. 325 00:19:34,466 --> 00:19:35,842 Antaa mennä! 326 00:19:35,926 --> 00:19:37,135 Anna heidän tapella. 327 00:19:39,638 --> 00:19:40,847 Hei! 328 00:19:41,431 --> 00:19:42,599 Antaa mennä! 329 00:19:48,605 --> 00:19:50,649 Hei! Rauhoitutaan! 330 00:19:50,732 --> 00:19:53,985 Ette halua tapella. Lopettakaa. -Molemmat suostuivat. 331 00:19:56,488 --> 00:19:59,032 Hei, oletko Rehti Rusty siitä ohjelmasta? 332 00:19:59,115 --> 00:20:01,159 Hei! Se on Rehti Rusty! 333 00:20:01,868 --> 00:20:02,994 En ole. Eri Rusty. 334 00:20:03,078 --> 00:20:05,830 En luovuta. En tee tästä helppoa! 335 00:20:05,914 --> 00:20:08,124 Et tee mistään helppoa! -Puhukaa! 336 00:20:08,208 --> 00:20:10,001 Anna tulla, Rusty. Laula! 337 00:20:12,879 --> 00:20:14,172 Laula! 338 00:20:16,841 --> 00:20:18,385 Rusty! 339 00:20:18,468 --> 00:20:20,845 Rusty ja manotaurus 340 00:20:20,929 --> 00:20:23,306 Manotaurusmies 341 00:20:23,390 --> 00:20:27,727 Hän on mun ystävistä parhain 342 00:20:27,811 --> 00:20:29,938 Rusty on Rehti Rusty! 343 00:20:30,021 --> 00:20:33,525 Se oli lempisarjani, kun olin viisi. -Minunkin! Katsokaa. 344 00:20:33,608 --> 00:20:37,821 Olen kaksi puolikasta Mutta kokonainen kanssasi 345 00:20:37,904 --> 00:20:40,282 Rusty ja manotaurus 346 00:20:40,365 --> 00:20:41,825 Manotaurusmies 347 00:20:42,409 --> 00:20:45,996 Nyt alkaa hauskanpito! 348 00:20:46,621 --> 00:20:49,499 Freeridge Textilesin sponsoroima! 349 00:21:10,520 --> 00:21:12,772 Luulin, ettet ota minulta kyytiä. 350 00:21:12,856 --> 00:21:14,149 Epätoivoisia aikoja. 351 00:21:16,192 --> 00:21:19,029 Jos olet lapsitähti, miksi teet töitä sedälleni? 352 00:21:20,739 --> 00:21:22,073 Epätoivoisia aikoja. 353 00:21:25,201 --> 00:21:26,953 Käytit siis kaikki rahasi. 354 00:21:27,037 --> 00:21:31,124 TV-kanava ei maksa mitään. Rahat tulivat nukeista. 355 00:21:31,624 --> 00:21:33,293 Tekivätkö he nukkeja? -Joo. 356 00:21:33,960 --> 00:21:35,670 Ohjelma oli valtava. 357 00:21:36,338 --> 00:21:39,632 Missä nukkerahasi ovat? -Pitkä tarina, mutta loppu. 358 00:21:40,717 --> 00:21:44,304 Tarvitsen tätä työtä, jotta voin pitää huolta isoäidistäni. 359 00:21:53,730 --> 00:21:55,690 Hei. -Olen pahoillani. 360 00:21:55,774 --> 00:21:57,025 Ei tarvitse. 361 00:21:57,609 --> 00:22:00,695 Olen pahoillani. Minun pitää lakata tuomitsemasta. 362 00:22:01,196 --> 00:22:04,157 Olet rakas. Nyt nukkumaan. -Älä määräile minua. 363 00:22:05,116 --> 00:22:06,993 Tai määräile vain. 364 00:22:07,077 --> 00:22:10,121 Joskus on kiva, kun on vastuullinen ystävä. 365 00:22:11,039 --> 00:22:13,458 Vastuulliset ystävät ovat kivoja. 366 00:22:14,459 --> 00:22:15,752 Öitä. -Öitä. 367 00:22:31,142 --> 00:22:35,021 Ongelmasi on se, että yrität korjata jotain, mikä on rikki. 368 00:22:36,564 --> 00:22:40,568 Ongelma ratkeaa, kun rikot jotain, jotta sen voi korjata. 369 00:22:43,780 --> 00:22:46,116 KUTSU HENRYN 50-VUOTISSYNTYMÄPÄIVILLE! 370 00:22:46,199 --> 00:22:47,700 HÄN ON LIIAN VANHA TÄHÄN! 371 00:22:50,578 --> 00:22:54,416 "Marisol, tule. Kaipaan sinua. Mariluna." 372 00:22:55,917 --> 00:22:57,460 Mutta haamu on Marisol. 373 00:22:58,795 --> 00:23:00,422 Kuka hitto on Mariluna? 374 00:23:54,476 --> 00:23:59,397 Tekstitys: Iina Fagerlund