1 00:00:13,639 --> 00:00:16,517 -Nagiging agresibo na ang multo. -Pagbabanta ang mensahe. 2 00:00:16,601 --> 00:00:19,520 -Kailangan nating ibalik ang kahon. -Alam mo ang nakakatakot? 3 00:00:20,646 --> 00:00:22,440 Kaya ng multo sumulat ng pabaligtad. 4 00:00:29,238 --> 00:00:32,909 -Di puwedeng ibalik ang kahon. -Pero baka lubayan na tayo ng multo. 5 00:00:32,992 --> 00:00:37,163 Baka. Pero bago natin ito ibalik, dapat sigurado nga tayo diyan. 6 00:00:37,246 --> 00:00:41,417 Kung kaya ng multo humawak ng pen, baka kaya niya ring humawak ng kutsilyo… 7 00:00:43,252 --> 00:00:45,004 -Siya ba 'yon? -Mas malala. 8 00:00:45,088 --> 00:00:46,422 -Si Leslie. -Sino si Leslie? 9 00:00:46,506 --> 00:00:47,465 Uy. 10 00:00:52,595 --> 00:00:53,596 Akin 'yang… 11 00:00:55,973 --> 00:00:56,974 Musta, mga bata? 12 00:01:03,815 --> 00:01:07,568 Kailangan nating kumonsulta sa isang eksperto talaga sa mga multo. 13 00:01:07,652 --> 00:01:09,362 -Pasintabi, Demi. -Sang-ayon ako. 14 00:01:09,445 --> 00:01:12,406 Hindi sa tono mo kundi marami pa akong dapat matutunan. 15 00:01:12,490 --> 00:01:15,243 Nagkakasundo tayo na hindi nakakatulong si Demi. E, sino? 16 00:01:15,326 --> 00:01:16,494 Nagtingin ako sa Google. 17 00:01:16,577 --> 00:01:19,497 At 30 segundo lang, nahanap ko ang witch na si Cinnamon. 18 00:01:19,580 --> 00:01:20,790 Ang witch sa Tiktok? 19 00:01:20,873 --> 00:01:23,626 Iminungkahi ko siya sa inyo at tinawag mo akong "dummy." 20 00:01:23,709 --> 00:01:28,297 'Wag ka nang pa-victim, Demi. Ang matatag na babae ay isang ehemplo. 21 00:01:28,381 --> 00:01:30,133 May ginagawa siyang exorcism sa aso. 22 00:01:30,216 --> 00:01:31,884 -Siya na 'yon. -Kung mahahanap siya. 23 00:01:31,968 --> 00:01:35,263 Sa DM lang siya makokontak. Pinadalhan ko siya ng mensahe 24 00:01:35,346 --> 00:01:38,683 noong una ko siyang makita pero di pa siya sumasagot. 25 00:01:38,766 --> 00:01:41,144 -Ano, maghihintay na lang tayo? -Wala na tayong oras. 26 00:01:45,189 --> 00:01:48,276 -Ano'ng ginagawa mo rito? -Ihahatid kayo sa iskul. 27 00:01:48,359 --> 00:01:50,278 -Di ako puwede. -Di kailanman. 28 00:01:50,361 --> 00:01:52,530 Dapat sana lalo na't napakainit ngayon. 29 00:01:52,613 --> 00:01:56,284 Hanggang sa tuluyang lumakas ang papa ninyo, ako bahala sa inyo. 30 00:01:56,367 --> 00:01:58,077 Ako, ibig sabihin si Rusty. 31 00:01:58,161 --> 00:01:59,203 Hindi 'yan puwede. 32 00:01:59,287 --> 00:02:01,914 Okay na sa akin ang isang araw noong may isyu sa kanser, 33 00:02:01,998 --> 00:02:04,834 pero ang araw-araw na nandito siya? Hindi. 34 00:02:05,918 --> 00:02:07,503 -Mas gusto ko maglakad. -Ayoko! 35 00:02:07,587 --> 00:02:09,297 Ako rin. Hinahapo ako. 36 00:02:09,380 --> 00:02:11,716 Maglalakad tayo. 37 00:02:11,799 --> 00:02:13,467 May kakaiba kay Rusty. 38 00:02:13,551 --> 00:02:17,805 Magaling lang ba siya sumipsip o gusto niya tayong makontrol? 39 00:02:17,889 --> 00:02:19,765 -Ano'ng pakay niya? -Trabaho? 40 00:02:19,849 --> 00:02:22,560 Buweno, naghukay ako, este nagkalkal lang 41 00:02:22,643 --> 00:02:24,604 kasi kaunti lang ang impormasyon. 42 00:02:24,687 --> 00:02:28,107 Isa siyang junior transferee, at walang social media, 43 00:02:28,191 --> 00:02:30,443 puwedeng psychopath siya o mas magaling sa atin. 44 00:02:30,526 --> 00:02:33,696 -Walang in-between. -Psychopath. Mapanganib na estranghero. 45 00:02:33,779 --> 00:02:37,033 Estranghero ba siya? Parang nakilala ko na siya dati. 46 00:02:37,116 --> 00:02:38,743 Ako rin. Sa bahay namin? 47 00:02:38,826 --> 00:02:40,995 Hindi, sa bahay ko. 48 00:02:41,078 --> 00:02:44,123 Kahapon at ngayon. Basta, di niya ako mapapasakay. 49 00:02:44,207 --> 00:02:45,917 Kung ako, papayag ako. 50 00:02:46,000 --> 00:02:49,837 Ibig ba sabihin, gusto n'yong sumakay? 51 00:02:49,921 --> 00:02:52,506 Hindi! Di kami sasakay ngayon o kahit kailan. 52 00:02:52,590 --> 00:02:56,636 Sundan mo kami hangga't gusto mo pero bahala ka maubusan ng gasolina. 53 00:02:58,721 --> 00:03:00,640 -Huling alok. -Umalis ka na! 54 00:03:01,515 --> 00:03:02,642 Nang wala kami. 55 00:03:02,725 --> 00:03:03,851 Sige. 56 00:03:07,647 --> 00:03:11,442 Gusto namin ni Cinnamon parehong banda. Sabagay, parehas moon sign namin. 57 00:03:12,026 --> 00:03:17,156 May ideya ako. Alamin natin ang susunod na pupuntahan ni Cinnamon. 58 00:03:17,240 --> 00:03:19,450 -At dalhin doon ang kahon. -Bakit pa? 59 00:03:19,533 --> 00:03:22,703 Kasi para mabawi ang sumpa, kailangan ang isinumpang bagay. 60 00:03:22,787 --> 00:03:24,247 Basic knowledge sa sumpa. 61 00:03:24,330 --> 00:03:26,624 -Galing, may plano na tayo. -Yay! 62 00:03:28,042 --> 00:03:28,960 May problema tayo. 63 00:03:29,043 --> 00:03:33,047 Di natin pag-uusapan ang isyu natin. Lalo na bago mag 9:00 a.m. 64 00:03:33,130 --> 00:03:36,050 -Hindi ito tungkol sa sugat o ewan. -Ewan? 65 00:03:36,133 --> 00:03:38,594 Iba ito na mahalaga rin kaya naiistress ako. 66 00:03:38,678 --> 00:03:40,471 Hindi pa ako handa para dito. 67 00:03:40,554 --> 00:03:43,349 -Wala pa akong sinasabi! -Di na kailangan! Naiistress ka. 68 00:03:43,432 --> 00:03:45,935 Gaya ng sinabi ko, ayoko pag-usapan isyu natin. 69 00:03:46,018 --> 00:03:48,521 Kung anuman 'yan, sabihin mo kay Ines. 70 00:03:49,313 --> 00:03:53,192 -Sabihin ang ano? Nakakainis si Cam? -Oo, pero hindi iyon. 71 00:03:53,276 --> 00:03:56,153 At hindi ako magsasabi sa 'yo kasi alam natin na… 72 00:03:56,237 --> 00:03:58,072 Hindi ka mapagkakatiwalaan. 73 00:03:58,155 --> 00:04:00,116 Pero kailangan ko ng tulong. 74 00:04:01,242 --> 00:04:04,829 Wala sa akin ang kahon, at hindi ko alam kung nasaan. 75 00:04:04,912 --> 00:04:07,290 Naku! Talagang magagalit si Gloria. 76 00:04:07,373 --> 00:04:10,042 Napakalakas ng katawan niya dahil sa exercise, 77 00:04:10,126 --> 00:04:12,962 at kapag sinabunutan ka niya, makakalbo ka talaga. 78 00:04:13,045 --> 00:04:14,463 Ines, kaya nga ba't… 79 00:04:14,547 --> 00:04:17,800 Di ka dapat magsabi sa akin. Pero tutulungan kita. 80 00:04:17,883 --> 00:04:19,969 Kailan mo huling nakita ang kahon? 81 00:04:20,052 --> 00:04:21,304 Isipin ko. 82 00:04:22,138 --> 00:04:23,889 Tayong lahat ay nasa silid ni Gloria. 83 00:04:23,973 --> 00:04:26,559 At sabi ni Gloria, "Mga loser, umuwi na kayo at matulog. 84 00:04:26,642 --> 00:04:30,396 "May cancer si Papa, yada yada. The best ang kapatid ko." 85 00:04:30,479 --> 00:04:31,897 "Dalhin mo ang kahon, dummy!" 86 00:04:31,981 --> 00:04:37,403 Tapos habang umiihi siya, nagsisipilyo ako at kinakausap siya tungkol kay Papa, 87 00:04:37,486 --> 00:04:39,447 napagtanto ko na nagugutom ako. 88 00:04:39,530 --> 00:04:41,532 Kaya tumigil ako at pumunta ng kusina. 89 00:04:41,615 --> 00:04:44,618 Naghanap ako ng snack sa ref pero walang masarap, 90 00:04:44,702 --> 00:04:47,496 kaya nagsaging na lang ako na wala sa ref. 91 00:04:48,622 --> 00:04:51,125 Sobrang hinog na ng saging. 92 00:04:51,208 --> 00:04:52,668 Ines, nasaan ang kahon? 93 00:04:54,253 --> 00:04:56,672 -Ewan. Kinuha mo yata. -Pero hindi nga. 94 00:04:57,340 --> 00:05:00,343 O baka nga? Pero saan ko ito inilagay? 95 00:05:00,426 --> 00:05:03,220 At 'yan ang gugustuhing malaman ng kapatid ko. 96 00:05:03,304 --> 00:05:05,181 'Wag mong sasabihin sa kanya. 97 00:05:06,515 --> 00:05:08,184 Alam ko ang iniisip mo. 98 00:05:09,143 --> 00:05:10,519 Blackmail! 99 00:05:11,312 --> 00:05:12,146 Single ka ba? 100 00:05:12,938 --> 00:05:13,773 Oo. 101 00:05:13,856 --> 00:05:15,775 Ready to mingle? 102 00:05:17,234 --> 00:05:20,154 Malinis ka ba sa katawan? Okay, medyo personal na 'yon. 103 00:05:20,863 --> 00:05:23,532 -Parang pamilyar ka talaga. -Marami nga nagsasabi. 104 00:05:23,616 --> 00:05:26,035 Baka nagkasama na tayo sa ibang buhay. 105 00:05:26,118 --> 00:05:27,119 Sunod na tanong. 106 00:05:30,081 --> 00:05:31,457 Hindi. 107 00:05:32,833 --> 00:05:35,211 -Gusto niya akong makitang nahihirapan. -Ano? 108 00:05:35,961 --> 00:05:40,758 Okay. Sa tingin mo, ilang daliri ang gusto mo sa iyong… 109 00:05:41,342 --> 00:05:43,719 sa iyong… alam mo na? 110 00:05:43,803 --> 00:05:45,429 Hindi, hindi ko alam. 111 00:05:49,475 --> 00:05:51,227 Aalis na ako. 112 00:05:51,310 --> 00:05:54,814 Sige. Umalis ka rito, at 'wag na guluhin kaibigan ko. 113 00:05:55,439 --> 00:05:56,524 Muntik ko na malimutan. 114 00:05:56,607 --> 00:05:59,402 Heto ang masuwerteng pen mo para daw sa history test mo. 115 00:05:59,485 --> 00:06:01,612 Suwerte? Di ko 'yon kailangan. 116 00:06:03,364 --> 00:06:05,032 Pero kailangan ko pen ko. 117 00:06:06,283 --> 00:06:10,246 Tama, lumayo ka sa paningin ko at sa buhay ko. 118 00:06:10,329 --> 00:06:11,330 Sige! 119 00:06:12,623 --> 00:06:15,501 -Kilala mo ang Basta la Muertes? -Oo. Gusto sila ng kapatid ko. 120 00:06:15,584 --> 00:06:18,212 Pero lalo na ang boyfriend niya. Wala sila pinalalampas. 121 00:06:18,295 --> 00:06:21,757 Makisabay tayo sa kanila mamaya. Tutugtog sila sa Cypress Park. 122 00:06:21,841 --> 00:06:25,386 Nakita ko sa TikTok pupunta si Cinnamon. Ngayon, gumagana na ang plano mo. 123 00:06:26,595 --> 00:06:30,057 Yay. Isakatuparan natin ang planong ito. 124 00:06:30,141 --> 00:06:33,727 Puwede bang bagalan mo at baka mamayat pa lalo mga hita ko? 125 00:06:33,811 --> 00:06:34,937 Kumalma ka lang. 126 00:06:35,020 --> 00:06:37,773 Sige na. Medyo stress nga ako. 127 00:06:37,857 --> 00:06:40,151 O sobra. Kung titingnan sa anxiety scale, 128 00:06:40,234 --> 00:06:43,362 ano'ng nasa pagitan ng dry mouth at heart palpitations 129 00:06:43,446 --> 00:06:44,947 pero bago ang pagtatae? 130 00:06:45,030 --> 00:06:46,407 -Pito. -Nasa walo ako. 131 00:06:46,490 --> 00:06:48,159 -Tungkol ba ito sa multo? -Hindi. 132 00:06:48,242 --> 00:06:49,910 Sa hindi natin dapat pag-usapan? 133 00:06:49,994 --> 00:06:54,123 Cam, sabi mo isang tanong lang, kaya di na kita tatanungin ng pangalawa. 134 00:06:54,206 --> 00:06:57,626 Nirerespeto ko boundaries mo. Maliban kung ayaw mo. 135 00:06:58,210 --> 00:07:00,880 Siguro kaunti lang. O marami. 136 00:07:00,963 --> 00:07:04,258 Hindi ko alam kung ano'ng nagawa ko o nasabi na nakasakit sa 'yo. 137 00:07:04,341 --> 00:07:06,969 Parang ayaw ko na ngang pag-usapan. 138 00:07:07,052 --> 00:07:10,055 Buweno, isang problema lang ang kaya kong dalhin. 139 00:07:11,015 --> 00:07:12,224 Nawala ko ang kahon. 140 00:07:13,100 --> 00:07:14,602 As in ang kahon? 141 00:07:15,603 --> 00:07:16,937 Lintik! 142 00:07:17,021 --> 00:07:19,023 Mismo. Puwede mo ba akong tulungan? 143 00:07:19,106 --> 00:07:21,066 Naaalala mo kailan mo ito huling nakita? 144 00:07:22,026 --> 00:07:23,944 Ipinauuwi ito sa 'yo ni Gloria. 145 00:07:24,028 --> 00:07:26,947 At sinabi niya, "Umuwi na kayo, iihi pa ako." 146 00:07:27,031 --> 00:07:29,742 Paalis na tayo nang lumabas si Ines sa kusina 147 00:07:29,825 --> 00:07:31,577 at may sinabi tungkol sa saging? 148 00:07:31,660 --> 00:07:34,497 Naaalala ko na. Nasa iyo ang kahon. 149 00:07:38,876 --> 00:07:40,753 Tinawag niya akong "Dummy." 150 00:07:40,836 --> 00:07:42,505 Gusto ko talaga ang Wheat Thins. 151 00:07:43,130 --> 00:07:46,550 Teka, maling kahon. Kahon 'yon ng Wheat Thins. 152 00:07:51,013 --> 00:07:52,681 Sorry. Lalabas din 'yon. 153 00:07:53,265 --> 00:07:56,227 -Kailan pa? -Kasi baka mapatay na tayo ng multo? 154 00:07:56,310 --> 00:08:00,022 Oo. Teka, 'yong witch sa Tiktok gusto rin ang Basta la Muertes. 155 00:08:00,105 --> 00:08:03,067 -Gusto sila ng kapatid mo. -Tutugtog sila mamayang gabi. 156 00:08:03,150 --> 00:08:05,528 -Maisasabay tayo ng ate mo. -Oo. 157 00:08:05,611 --> 00:08:07,947 Kaya kailangan mo ang kahon. 158 00:08:08,030 --> 00:08:12,576 Talagang magagalit si Gloria. Lalo na sa lakas ng katawan niya. 159 00:08:13,202 --> 00:08:15,287 Alam ko, pero hindi iyon ang inaalala ko. 160 00:08:15,371 --> 00:08:17,998 Ayaw kong biguin si Gloria. Marami na siya iniisip. 161 00:08:18,082 --> 00:08:20,960 Sa sitwasyon ng papa niya, dapat natin siyang tulungan. 162 00:08:21,043 --> 00:08:21,961 Oo. 163 00:08:22,044 --> 00:08:25,381 Isa pa, ayaw ni Gloria na bigyan ako ng pananagutan 164 00:08:25,464 --> 00:08:27,675 at tigilan na niya na tawagin akong "Dummy." 165 00:08:29,343 --> 00:08:32,763 MGA GAGAWIN - MGA BIBILHIN - YELP 166 00:08:32,846 --> 00:08:34,348 DALHIN NG DUMMY ANG KAHON 167 00:08:34,431 --> 00:08:35,307 Gandang BuJo. 168 00:08:35,391 --> 00:08:38,060 'Wag ka ngang pasulpot-sulpot. Space ko ito. 169 00:08:39,353 --> 00:08:42,648 Teka, alam mo kung ano ang bullet journal? 170 00:08:42,731 --> 00:08:44,900 -Ang BuJo? -Bullet. 171 00:08:44,984 --> 00:08:49,071 Kaht may apps na, mas masarap pa ring guhitan ang mga nagawa mo na sa listahan. 172 00:08:49,154 --> 00:08:51,365 Motibasyon ko ang maguhitan itong lahat. 173 00:08:51,448 --> 00:08:54,076 Puwede ko bang ipakita sa 'yo ang aking… 174 00:08:54,660 --> 00:08:55,661 Sige lang. 175 00:09:01,333 --> 00:09:03,836 Rusty, di ko akalain na color coder ka. 176 00:09:03,919 --> 00:09:08,048 Nagbibigay personalidad sa mga gawain. Green sa anumang tungkol sa pera. 177 00:09:08,132 --> 00:09:10,718 Subukan mong iayos ang mga bayarin ayon sa due date. 178 00:09:15,014 --> 00:09:16,890 -Para saan ang blue? -Gawaing-bahay. 179 00:09:16,974 --> 00:09:20,185 Violet para sa mga Tonio Task. Pinili niya ang kulay. 180 00:09:21,145 --> 00:09:24,148 "I-invoice si Gloria"? Ano 'to? 181 00:09:24,231 --> 00:09:27,651 Ang huling dalawang invoice ko. Ibigay ko raw sabi ni Tonio. 182 00:09:30,529 --> 00:09:32,531 Kada oras at gasolina? 183 00:09:32,615 --> 00:09:35,576 Di ako magbabayad ng gasolina. Di ako nagpapahatid sa 'yo. 184 00:09:35,659 --> 00:09:40,497 Marami man akong pananagutan pero hindi sa 'yo o sa mga bayaring ito. 185 00:09:40,581 --> 00:09:41,498 Tonio! 186 00:09:42,291 --> 00:09:44,460 -Sumisigaw ka? -Hindi ko ito babayaran. 187 00:09:44,543 --> 00:09:45,836 Babayaran mo. 188 00:09:48,589 --> 00:09:52,176 Rusty, parang pamilyar ka. 189 00:09:52,676 --> 00:09:56,472 -Sino raw kamukha mo? -Ako? Kamukha ko raw ako. 190 00:09:56,555 --> 00:09:57,973 Iyon nga siguro. 191 00:09:58,057 --> 00:09:59,850 Gayunpaman, ang pera ay pera. 192 00:09:59,933 --> 00:10:03,520 -Bayaran mo si Rusty sa utang mo sa akin. -Di ako pumayag dito. 193 00:10:03,604 --> 00:10:06,357 At kailangan ko ng pera ngayong gabi para sa punk show. 194 00:10:06,440 --> 00:10:09,652 -Hindi kita ihahatid. -Alam ko 'yon. Wala ka sasakyan. 195 00:10:09,735 --> 00:10:13,155 Puwede kitang ihatid. Isa pa, baka magkagulo at kailanganin mo… 196 00:10:13,238 --> 00:10:15,616 Ng chaperone? Salamat na lang. Kaya ko na. 197 00:10:15,699 --> 00:10:19,078 Gumagawa ng spells ang kaibigan ko, kaya di ko kailangan ng proteksiyon. 198 00:10:19,161 --> 00:10:20,746 At di ko kailangan ng maghahatid. 199 00:10:20,829 --> 00:10:22,164 Mayroon na ako. 200 00:10:22,665 --> 00:10:24,625 Iba na lang kunin ninyo. Di na ako pupunta. 201 00:10:24,708 --> 00:10:27,920 Davina, gusto kitang pumunta. Pero kung ayaw mo, ayos lang! 202 00:10:28,003 --> 00:10:28,962 Ayokong pumunta. 203 00:10:29,046 --> 00:10:31,548 At di dahil sa ayaw mo, kundi dahil sa ayaw ko! 204 00:10:31,632 --> 00:10:33,842 -Sige! Gawin mo ang gusto mo. -Oo. 205 00:10:33,926 --> 00:10:35,886 Ayaw kitang makita sa tabi ng mga malalandi 206 00:10:35,969 --> 00:10:38,764 matapos mong pagpawisan sa katatalon sa pit. 207 00:10:46,146 --> 00:10:47,022 Aalis na ako. 208 00:10:52,569 --> 00:10:56,532 Naku, ano nang gagawin natin ngayong wala tayong masasakyan? 209 00:10:56,615 --> 00:10:59,201 Maghiwa-hiwalay na muna tayo at ituloy ito sa ibang araw? 210 00:10:59,284 --> 00:11:00,994 Oo, pagod na ako. 211 00:11:01,078 --> 00:11:04,498 Ako hindi. Wala pang 9:30. Tawagan natin si Rusty. 212 00:11:04,581 --> 00:11:05,874 Hindi natin siya tatawagan. 213 00:11:05,958 --> 00:11:08,711 Sorry, at least ginawa ko ang lahat. 214 00:11:08,794 --> 00:11:11,672 Pasensiya na, di ko kayo maihahatid. Matindi pagtatalo namin. 215 00:11:11,755 --> 00:11:13,590 Ayos lang. Paalis na ang lahat. 216 00:11:14,633 --> 00:11:17,261 'Wag kayong umalis. Tingin n'yo marahas ako sa kanya? 217 00:11:17,344 --> 00:11:18,470 -Hindi. -Oo. 218 00:11:18,554 --> 00:11:21,348 Sa tingin ko mahal ka niya at gusto ka niyang makasayaw. 219 00:11:21,432 --> 00:11:22,725 Di ako sumasayaw sa pit. 220 00:11:22,808 --> 00:11:26,311 At ayaw ko siyang makitang lasing na lasing. 221 00:11:27,020 --> 00:11:28,439 Tama ang desisyon ko. 222 00:11:28,522 --> 00:11:31,775 'Wag mo siyang bigyang kasiyahan sa paggawa ng gusto niya. 223 00:11:31,859 --> 00:11:33,610 Magandang usapan. Paalam na. 224 00:11:34,153 --> 00:11:35,362 Sandali. 225 00:11:36,280 --> 00:11:38,323 Ginawa ko mismo ang inaasahan niya. 226 00:11:38,407 --> 00:11:41,869 Gusto niyang makipag-inuman at makipaglandian sa iba. 227 00:11:41,952 --> 00:11:44,037 Kung pupunta ako, di 'yon mangyayari, 228 00:11:44,121 --> 00:11:47,708 kaya kailangan kong pumunta para masira ang gabi niya. 229 00:11:47,791 --> 00:11:52,337 Mga bata, ganito ang hitsura ng isang malusog at mature na relasyon. 230 00:11:53,589 --> 00:11:54,798 Mahal kita. 231 00:11:54,882 --> 00:11:57,968 Palagi mong ipinapakita ang tunay kong katauhan. 232 00:11:59,344 --> 00:12:00,471 Kita tayo sa sasakyan. 233 00:12:09,104 --> 00:12:12,524 Ayos. May gabi akong dapat sirain. Peace be with you. 234 00:12:14,026 --> 00:12:15,778 Demi, dapat kitang purihin. 235 00:12:15,861 --> 00:12:19,031 Ang galing ng double reverse psychology na ginawa mo kay Davina. 236 00:12:19,114 --> 00:12:22,534 Oo. Dobleng reverse psychology. Iyon talaga ginagawa ko. 237 00:12:22,618 --> 00:12:26,955 Kailangan lang mahanap natin si Cinnamon para i-double reverse ang sumpa. 238 00:12:27,039 --> 00:12:29,666 Akala ko maraming live music sa isang punk show. 239 00:12:29,750 --> 00:12:31,960 Pumutok ang fuse. Babalik sila kaagad. 240 00:12:32,753 --> 00:12:36,298 Uy! Di ito angkop na lugar para sa inyo. Ano'ng ginagawa n'yo rito? 241 00:12:36,381 --> 00:12:38,884 Sinabi namin na pupunta kami. Ano'ng ginagawa mo? 242 00:12:39,468 --> 00:12:42,846 Nagbebenta ako ng Off-White Claws sa mga menor de edad. 243 00:12:42,930 --> 00:12:44,181 Ang iprokrito mo talaga. 244 00:12:45,265 --> 00:12:46,141 Hindi naman. 245 00:12:46,642 --> 00:12:48,894 -Naka-live si Cinnamon. -Little Cinnabons ko. 246 00:12:48,977 --> 00:12:52,898 Nandito ako sa isa pang palabas ng Basta la Muertes, at magpapakalasing. 247 00:12:52,981 --> 00:12:55,234 -Baka nasa loob siya. -Tara na. 248 00:12:55,317 --> 00:12:56,443 Teka. 249 00:12:57,236 --> 00:12:59,029 Bago tayo pumunta, sandali lang. 250 00:12:59,112 --> 00:13:02,324 Isang sandali para kilalanin si Demi sa pagdadala sa atin dito. 251 00:13:02,407 --> 00:13:05,077 Hanga ako sa pangunguna mo dito. 252 00:13:05,160 --> 00:13:08,831 -Group effort iyon. -Nauna mong mahanap si Cinnamon. 253 00:13:08,914 --> 00:13:12,292 At ideya mo na sundan siya dito at naihanap mo tayo ng masasakyan. 254 00:13:12,376 --> 00:13:14,503 Oo nga, ginawa ko nga 'yon lahat. 255 00:13:14,586 --> 00:13:16,338 Kaya ibigay mo sa akin ang kahon. 256 00:13:17,089 --> 00:13:18,298 -Ngayon? -Oo. 257 00:13:21,009 --> 00:13:21,885 Sige. 258 00:13:35,148 --> 00:13:36,608 Wow. Oo. 259 00:13:48,537 --> 00:13:49,788 Naku! 260 00:13:51,373 --> 00:13:54,501 Maling kahon ang nadala ko. Nagbabalot ng snacks mama ko… 261 00:13:54,585 --> 00:13:56,169 Demi, tumigil ka na. 262 00:13:56,253 --> 00:13:57,629 Alam ko wala sa iyo ang kahon. 263 00:13:57,713 --> 00:13:59,047 -Ano? -Oo. 264 00:13:59,548 --> 00:14:02,885 Nang matapos ako sa banyo, nakaalis na kayo ni Cam, 265 00:14:02,968 --> 00:14:05,679 pero pagpasok ko sa silid, ano'ng nakita ko? 266 00:14:05,762 --> 00:14:06,972 Nakalimutan ni Demi ang kahon. 267 00:14:07,931 --> 00:14:09,933 Alam mong nasa kanya ang kahon, di ba? 268 00:14:11,143 --> 00:14:12,853 Nakalimutan ni Demi ang kahon. 269 00:14:14,771 --> 00:14:16,440 Alam mo magiging masaya? 270 00:14:20,152 --> 00:14:23,447 Hinayaan mo akong ma-stress sa nakalipas na dalawang araw? 271 00:14:23,530 --> 00:14:26,033 Dapat kang maging mas responsable. 272 00:14:26,116 --> 00:14:28,201 Hindi ko kayang pamahalaan lahat. 273 00:14:28,952 --> 00:14:29,786 Sige. 274 00:14:30,662 --> 00:14:32,831 Bakit di ka nagagalit? Magalit ka. 275 00:14:32,915 --> 00:14:35,125 Hindi mo makokontrol ang mga reaksyon ko. 276 00:14:35,208 --> 00:14:38,545 Alam mo, kakampi ako kay Gloria sa isang ito. 277 00:14:38,629 --> 00:14:41,548 Ang kakulangan mo ng reaksyon sa ibang bagay ay medyo nakakainis. 278 00:14:41,632 --> 00:14:44,051 Sabi mo walang follow-up. Sinunod kita. 279 00:14:44,134 --> 00:14:45,761 Laging tagasunod. Hindi pinuno. 280 00:14:46,553 --> 00:14:48,722 -Ano'ng pinag-uusapan ninyo? -Wala! 281 00:14:49,514 --> 00:14:51,308 Hanapin na natin ang witch na ito! 282 00:14:51,391 --> 00:14:52,976 Kita mo? Ganyan ang reaksiyon. 283 00:15:02,152 --> 00:15:05,572 -Sorry, day off ko ngayon. -Pero wala kaming sinabi. 284 00:15:05,656 --> 00:15:08,909 Nagpapasalamat ako sa mga fans ko pero hindi ngayong gabi. 285 00:15:08,992 --> 00:15:13,080 Gusto ko lang manigarilyo ngayon at iwan lahat ng drama ko sa pit. 286 00:15:15,582 --> 00:15:17,250 Paborito ko ang Wheat Thins. 287 00:15:19,336 --> 00:15:21,171 Isa kapalit ng isa? 288 00:15:23,215 --> 00:15:24,216 Sige. 289 00:15:27,177 --> 00:15:28,762 Tamang kahon ang dala ko. 290 00:15:28,845 --> 00:15:29,930 Ano'ng maitutulong ko? 291 00:15:30,639 --> 00:15:34,559 May binili kaming isinumpang kahon at ngayon isinumpa na kami dahil dito. 292 00:15:34,643 --> 00:15:36,353 Sorry, di ako tumatanggap ng sumpa. 293 00:15:36,436 --> 00:15:37,396 Pakiusap. 294 00:15:37,479 --> 00:15:40,273 Hindi sa ayaw ko. Hindi ko talaga kaya. 295 00:15:41,566 --> 00:15:42,484 Hindi talaga. 296 00:15:42,567 --> 00:15:45,821 Makinig ka, wala akong pakialam kung hindi mo ginagawa. 297 00:15:46,989 --> 00:15:48,740 Baka may maibahagi ka kahit ano. 298 00:15:48,824 --> 00:15:51,118 May madilim na enerhiya sa paligid mo. 299 00:15:51,618 --> 00:15:52,577 Si Ines lang 'yan. 300 00:15:53,578 --> 00:15:55,288 Hindi, hindi siya. 301 00:15:56,081 --> 00:15:56,915 Lahat kayo. 302 00:15:58,458 --> 00:16:00,669 Teka, may nasasagap akong mensahe. 303 00:16:11,888 --> 00:16:15,726 Ang problema mo ay sinusubukan mong ayusin ang hindi sira. 304 00:16:15,809 --> 00:16:20,313 Para maresolba ang problema, dapat may masira para ayusin. 305 00:16:22,107 --> 00:16:24,484 Pinapaboran ng tadhana ang matatapang. 306 00:16:26,319 --> 00:16:27,988 Naku. Hindi, salamat. Ako'y… 307 00:16:28,864 --> 00:16:32,200 Anuman ang piliin mo ay magiging mali. 308 00:16:32,284 --> 00:16:35,537 Pero sa huli, kailangan mong huwag pumili, 309 00:16:35,620 --> 00:16:38,206 at iyon ang pagpipilian, 310 00:16:38,290 --> 00:16:40,584 at magiging tama. 311 00:16:40,667 --> 00:16:43,170 Sandali. Ano ang tamang pagpipilian? 312 00:16:43,253 --> 00:16:44,296 Tama. 313 00:16:54,556 --> 00:16:55,390 Ano? 314 00:16:56,767 --> 00:16:58,351 -Ano? -Tapos na ako. 315 00:16:59,561 --> 00:17:01,188 -Salamat. -Walang anuman. 316 00:17:01,271 --> 00:17:03,231 -Sayang ang oras. -Teka! 317 00:17:08,070 --> 00:17:08,904 Hindi. 318 00:17:16,328 --> 00:17:19,206 Ang yakap. Ano'ng ibig sabihin nito? 319 00:17:19,289 --> 00:17:22,292 Ibig sabihin, palpak ang plano. Iihi muna ako. 320 00:17:22,375 --> 00:17:25,378 Demi, hanapin mo ang kapatid mo. Umuwi na tayo. 321 00:17:31,384 --> 00:17:32,219 Ikaw. 322 00:17:32,719 --> 00:17:34,805 -Alam kong babalik ka. -Okay? 323 00:17:34,888 --> 00:17:39,017 May dumating matapos n'yong umalis. May kailangan akong sabihin sa 'yo. 324 00:17:43,063 --> 00:17:44,773 Naghugas ka ba ng kamay? 325 00:17:44,856 --> 00:17:48,026 Isang kapatid ang magpapabagsak sa isa pa. 326 00:17:51,947 --> 00:17:53,240 Astig. 327 00:17:54,032 --> 00:17:54,991 Salamat. 328 00:17:59,412 --> 00:18:00,539 May isang mamamatay. 329 00:18:08,880 --> 00:18:09,965 Umalis na tayo? 330 00:18:10,048 --> 00:18:12,425 Nakikipag-ayos pa ang ate ko sa boyfriend niya. 331 00:18:13,426 --> 00:18:14,803 Gaano katagal 'yan? 332 00:18:14,886 --> 00:18:17,264 Ilang oras. Aabutin ito ng ilang oras. 333 00:18:17,347 --> 00:18:18,807 -Si Tito Tonio kaya? -Hindi. 334 00:18:18,890 --> 00:18:22,269 Di siya aalis hangga't di nakakaubos. Mabenta ang kanyang Claw. 335 00:18:22,352 --> 00:18:26,022 Oo, gluten-free ito. Walang asukal. Walang carbs. Mabuti talaga para sa iyo. 336 00:18:26,106 --> 00:18:27,566 Paano tayo uuwi? 337 00:18:29,317 --> 00:18:32,320 Ano? 'Wag mo akong tingnan. Hindi ko lang ito problema. 338 00:18:32,404 --> 00:18:35,532 Walang nagsabi. Tinitingnan lang kung may maiaambag ka. 339 00:18:35,615 --> 00:18:38,827 'Yong hindi nagtuturo ng nakakatuwang aral. 340 00:18:38,910 --> 00:18:39,870 Galit ka na ngayon. 341 00:18:39,953 --> 00:18:43,373 Siyempre. Kanina pa, ayaw ko lang na masiyahan ka. 342 00:18:43,456 --> 00:18:45,417 Ayos. Ang galing ng timing mo. 343 00:18:45,500 --> 00:18:47,460 Pati timing ko mali na ngayon? 344 00:18:47,544 --> 00:18:51,715 Ayaw mo siguro ng totoong feedback, pero, oo, sobrang mali ng timing mo 345 00:18:51,798 --> 00:18:54,718 kasi ngayon, pagod na ako, gusto ko na lang umuwi. 346 00:18:54,801 --> 00:18:58,096 'Yon mismo ang punto ko. Dapat laging tungkol sa 'yo. 347 00:18:58,180 --> 00:19:02,142 Oo na, Demi. Ano'ng gusto mo? Magsigawan tayo sa maraming tao? 348 00:19:02,225 --> 00:19:03,059 Hindi! 349 00:19:03,727 --> 00:19:04,895 Hawakan mo ang kahon. 350 00:19:05,687 --> 00:19:07,105 Gusto kitang sipain. 351 00:19:07,772 --> 00:19:08,857 Away! 352 00:19:08,940 --> 00:19:11,693 -Talaga, Demi? Hindi kita lalabanan. -Bakit hindi? 353 00:19:12,402 --> 00:19:14,154 -Natatakot ka? -Suntukin mo sa utong! 354 00:19:14,237 --> 00:19:15,697 Ines! Tumahimik ka! 355 00:19:16,281 --> 00:19:18,992 Bruha ka. Suwerte mo baligtad utong ko. 356 00:19:22,329 --> 00:19:24,122 Hindi ito ang lugar ng karahasan! 357 00:19:24,206 --> 00:19:27,209 Ano ka ba? Ito mismo ang lugar para sa karahasan. 358 00:19:27,292 --> 00:19:30,170 Ang pit ay para sa pagpapahayag ng sarili at dapat may pahintulot. 359 00:19:30,253 --> 00:19:32,964 Ganito ko ipahayag ang sarili ko. Pumapayag ako. 360 00:19:33,048 --> 00:19:34,382 Pumapayag din ako. 361 00:19:34,466 --> 00:19:35,842 Oo, hayaan mo na siya! 362 00:19:35,926 --> 00:19:37,135 Hayaan mo na sila. 363 00:19:39,638 --> 00:19:40,847 Uy! 364 00:19:41,431 --> 00:19:42,599 Sige na! Laban na! 365 00:19:48,605 --> 00:19:50,649 Uy! Kumalma lang tayo. 366 00:19:50,732 --> 00:19:52,609 Uy, ayaw mong gawin ito! 367 00:19:52,692 --> 00:19:53,985 -Tigil! -May pahintulot ito. 368 00:19:56,488 --> 00:19:59,032 Uy, si Trusty Rusty ka ba sa palabas na iyon? 369 00:19:59,115 --> 00:20:01,159 Pare! Si Trusty Rusty! 370 00:20:01,868 --> 00:20:02,994 Hindi. Ibang Rusty. 371 00:20:03,078 --> 00:20:05,830 Di ako mauunang bumagsak. Di kita pagbibigyan. 372 00:20:05,914 --> 00:20:08,124 -Di mo pinadadali ang kahit ano. -Mag-usap kayo! 373 00:20:08,208 --> 00:20:10,001 Sige, Rusty. Kantahin mo na! 374 00:20:12,879 --> 00:20:14,172 Kantahin mo! 375 00:20:16,841 --> 00:20:18,385 Rusty! 376 00:20:18,468 --> 00:20:20,845 Si Rusty at ang Minotaur 377 00:20:20,929 --> 00:20:23,306 Minotaur Man 378 00:20:23,390 --> 00:20:27,727 Siya ang pinakamatalik kong kaibigan… 379 00:20:27,811 --> 00:20:29,938 Si Rusty ay si Trusty Rusty! 380 00:20:30,021 --> 00:20:32,315 Ang paborito kong palabas noong limang taon ako. 381 00:20:32,399 --> 00:20:33,525 Ako rin! Tingnan mo! 382 00:20:33,608 --> 00:20:34,818 Dalawang kalahati ako 383 00:20:34,901 --> 00:20:37,821 Pero buo sa iyo 384 00:20:37,904 --> 00:20:40,282 Si Rusty at ang Minotaur 385 00:20:40,365 --> 00:20:41,825 Minotaur Man 386 00:20:42,409 --> 00:20:45,996 Oras na para simulan ang kasiyahan! 387 00:20:46,621 --> 00:20:48,915 Inihahatid sa inyo ng Freeridge Textiles! 388 00:21:10,520 --> 00:21:12,772 Akala ko ba hindi ka makikisakay sa akin. 389 00:21:12,856 --> 00:21:14,149 Desperadong panahon. 390 00:21:15,692 --> 00:21:18,445 Kung childhood star ka, bakit ka nagtatrabaho sa tito ko? 391 00:21:20,322 --> 00:21:21,323 Desperadong panahon. 392 00:21:25,201 --> 00:21:26,953 Inubos mo lahat ng kinita mo. 393 00:21:27,037 --> 00:21:31,124 Di malaki ang bayad ng PBS. Okay, ang pera ay nasa mga manika. 394 00:21:31,624 --> 00:21:33,293 -Gumawa sila ng manika? -Oo. 395 00:21:33,960 --> 00:21:35,378 Sobrang sikat ng palabas. 396 00:21:36,338 --> 00:21:39,632 -Nasaan ang pera mo? -Mahabang kuwento, pero wala na. 397 00:21:40,717 --> 00:21:43,970 Kailangan ko ang trabahong ito para alagaan ang lola ko. 398 00:21:53,730 --> 00:21:55,273 -Uy. -Patawad. 399 00:21:55,774 --> 00:21:57,025 Walang dapat ihingi ng tawad. 400 00:21:57,108 --> 00:22:00,403 Patawad. Dapat kong itigil ang pagiging mapanghusga. 401 00:22:01,112 --> 00:22:02,655 Mahal kita. Matulog ka na. 402 00:22:02,739 --> 00:22:06,993 'Wag mo ako sabihan kung ano gagawin. O… gagawin. 403 00:22:07,077 --> 00:22:09,954 Minsan masarap magkaroon ng isang responsableng kaibigan. 404 00:22:11,039 --> 00:22:13,458 Oo, ang mga responsableng kaibigan ay mabait. 405 00:22:14,459 --> 00:22:15,752 -Good night. -Good night. 406 00:22:31,142 --> 00:22:35,021 Ang problema mo ay sinusubukan mong ayusin ang hindi sira. 407 00:22:36,564 --> 00:22:40,568 Pero para maresolba ang problema, dapat may masira para ayusin. 408 00:22:43,780 --> 00:22:46,116 IMBITADO KA SA 50TH LETHAL BIRTHDAY NI HENRY! 409 00:22:46,199 --> 00:22:47,700 "MASYADO NA SIYANG MATANDA PARA SA KALOKOHANG ITO!" 410 00:22:50,578 --> 00:22:53,039 "Marisol, pakiusap pumunta ka. Miss na kita." 411 00:22:53,123 --> 00:22:54,416 Mariluna? 412 00:22:55,917 --> 00:22:57,460 Pero si Marisol ang multo. 413 00:22:58,795 --> 00:23:00,338 Sino si Mariluna? 414 00:23:54,476 --> 00:23:59,397 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Mildred Matematico