1 00:00:13,639 --> 00:00:16,517 - L'esprit devient agressif. - C'est une menace. 2 00:00:16,601 --> 00:00:19,687 - Rendons la boîte. - Vous savez ce qui est effrayant ? 3 00:00:20,646 --> 00:00:22,648 Le fantôme sait écrire à l'envers. 4 00:00:29,197 --> 00:00:32,909 - On peut pas la rendre maintenant. - Le fantôme nous fichera la paix. 5 00:00:32,992 --> 00:00:37,163 Tu crois pas qu'on devrait s'en assurer avant de céder notre seul atout ? 6 00:00:37,246 --> 00:00:41,417 Si le fantôme sait utiliser un stylo, il peut aussi utiliser un couteau… 7 00:00:43,336 --> 00:00:45,004 - C'est elle ? - Pire. 8 00:00:45,088 --> 00:00:46,422 - C'est Leslie. - Qui ? 9 00:00:46,506 --> 00:00:47,465 Salut. 10 00:00:52,595 --> 00:00:53,596 C'est la mienne… 11 00:00:55,973 --> 00:00:57,058 Salut, les nazes ! 12 00:01:03,815 --> 00:01:07,527 Il faut qu'on demande conseil à un expert en fantômes. 13 00:01:07,610 --> 00:01:09,362 - Désolée, Demi. - Je suis d'accord. 14 00:01:09,445 --> 00:01:12,406 Pas avec tes propos, mais j'ai encore à apprendre. 15 00:01:12,490 --> 00:01:15,243 Super. Demi est inutile. À qui on s'adresse ? 16 00:01:15,326 --> 00:01:19,497 J'ai trouvé une sorcière locale qui s'appelle Cannelle sur Google. 17 00:01:19,580 --> 00:01:20,790 Celle de TikTok ? 18 00:01:20,873 --> 00:01:23,626 J'en ai déjà parlé et tu m'as traitée de débile. 19 00:01:23,709 --> 00:01:28,297 Ne joue pas les victimes, Demi. Les femmes fortes donnent l'exemple. 20 00:01:28,381 --> 00:01:30,133 Elle exorcise un chien. 21 00:01:30,216 --> 00:01:31,884 - Il nous la faut. - Si on la trouve. 22 00:01:31,968 --> 00:01:33,970 On peut lui envoyer qu'un DM, 23 00:01:34,053 --> 00:01:38,683 ce que j'ai fait quand j'ai eu l'idée, et elle m'a toujours pas répondu. 24 00:01:38,766 --> 00:01:41,144 - On attend ? - On n'a pas le temps. 25 00:01:45,189 --> 00:01:48,276 - Qu'est-ce que tu fais là ? - Je te dépose au lycée. 26 00:01:48,359 --> 00:01:50,278 - Moi, je peux pas. - Tu le fais jamais. 27 00:01:50,361 --> 00:01:52,530 Je devrais, avec un telle chaleur. 28 00:01:52,613 --> 00:01:56,284 Jusqu'à ce que votre père soit rétabli, je m'occuperai de vous. 29 00:01:56,367 --> 00:01:59,203 - Enfin, Rusty s'occupera de vous. - Non. 30 00:01:59,287 --> 00:02:01,914 J'étais d'accord pour une journée au début, 31 00:02:01,998 --> 00:02:04,834 mais avoir un étranger chez moi ? Non. 32 00:02:05,877 --> 00:02:07,503 - Je vais marcher. - Pas moi ! 33 00:02:07,587 --> 00:02:11,716 - Moi non plus. Je modère mes efforts. - On y va en marchant. 34 00:02:11,799 --> 00:02:13,467 Rusty n'est pas net. 35 00:02:13,551 --> 00:02:17,805 C'est juste un pot de colle ou il veut envahir nos vies ? 36 00:02:17,889 --> 00:02:19,765 - Il veut quoi ? - Du travail ? 37 00:02:19,849 --> 00:02:24,645 J'ai creusé un peu, ou plutôt gratté, car l'info n'était pas profonde. 38 00:02:24,729 --> 00:02:28,232 Il est nouveau au lycée et n'a pas de réseaux sociaux. 39 00:02:28,316 --> 00:02:30,443 Donc il est taré ou mieux que nous. 40 00:02:30,526 --> 00:02:31,819 C'est extrême. 41 00:02:31,903 --> 00:02:34,280 Il est taré. Méfions-nous des inconnus. 42 00:02:34,363 --> 00:02:37,158 Un inconnu ? J'ai l'impression de le connaître. 43 00:02:37,241 --> 00:02:40,995 - Moi aussi. Il est venu chez moi ? - Non, chez moi. 44 00:02:41,078 --> 00:02:44,123 Hier et aujourd'hui. Je veux pas qu'il me dépose. 45 00:02:44,207 --> 00:02:46,000 Moi, ça me dérangerait pas. 46 00:02:47,376 --> 00:02:49,837 Du coup, tu veux que je te dépose ? 47 00:02:49,921 --> 00:02:52,506 Non ! Ni maintenant ni jamais. 48 00:02:52,590 --> 00:02:54,550 Tu peux nous mater si tu veux, 49 00:02:54,634 --> 00:02:57,220 mais viens pas te plaindre si t'as plus d'essence. 50 00:02:58,721 --> 00:03:00,640 - Dernière chance. - Va-t'en ! 51 00:03:01,515 --> 00:03:02,642 Sans nous. 52 00:03:02,725 --> 00:03:03,726 D'accord. 53 00:03:07,563 --> 00:03:10,066 Cannelle et moi, on aime les mêmes groupes. 54 00:03:10,149 --> 00:03:13,778 Normal, on a le même signe lunaire. Oh ! J'ai une idée. 55 00:03:13,861 --> 00:03:17,156 On devrait aller au même concert que Cannelle. 56 00:03:17,240 --> 00:03:19,492 - Et apporter la boîte. - Pourquoi ? 57 00:03:19,575 --> 00:03:22,703 Pour lever une malédiction, il faut l'objet maudit. 58 00:03:22,787 --> 00:03:25,998 - C'est la base en malédictions. - Super, on a un plan. 59 00:03:26,082 --> 00:03:26,999 Youpi ! 60 00:03:28,042 --> 00:03:28,960 On a un souci. 61 00:03:29,043 --> 00:03:33,130 C'est pas le moment de parler de nous. Pas de sujet sérieux avant 9 h. 62 00:03:33,214 --> 00:03:36,050 - Je parle pas de ça. Peu importe. - Peu importe ? 63 00:03:36,133 --> 00:03:38,594 Je stresse à propos d'autre chose. 64 00:03:38,678 --> 00:03:40,471 Je suis pas prêt à en parler. 65 00:03:40,554 --> 00:03:42,056 - J'ai rien dit ! - Même ! 66 00:03:42,139 --> 00:03:45,851 Tu me dis que tu stresses. Et je veux pas parler de nous. 67 00:03:45,935 --> 00:03:48,521 Si tu veux te délester, dis-le à Ines. 68 00:03:49,355 --> 00:03:51,107 Cam est agaçant, c'est ça ? 69 00:03:51,190 --> 00:03:53,276 Oui, mais c'est pas ça. 70 00:03:53,359 --> 00:03:56,153 Je me confie jamais à toi car, comme on le sait… 71 00:03:56,237 --> 00:03:58,072 Tu n'es pas digne de confiance. 72 00:03:58,155 --> 00:03:59,657 Mais j'ai besoin d'aide. 73 00:04:01,242 --> 00:04:04,829 Je n'ai pas la boîte et je ne sais pas où elle est. 74 00:04:04,912 --> 00:04:07,290 Waouh ! Gloria va être furieuse. 75 00:04:07,373 --> 00:04:10,042 Le haut de son corps est super puissant, 76 00:04:10,126 --> 00:04:12,962 quand elle arrache les cheveux, ils repoussent pas. 77 00:04:13,045 --> 00:04:14,463 Ines, voilà pourquoi… 78 00:04:14,547 --> 00:04:17,800 Tu devrais pas me le dire. Mais je vais tenter de t'aider. 79 00:04:17,883 --> 00:04:19,969 Quand as-tu vu la boîte pour la dernière fois ? 80 00:04:20,052 --> 00:04:21,512 Laisse-moi réfléchir. 81 00:04:22,179 --> 00:04:26,600 On était dans la chambre de Gloria. Elle a dit : "Rentrez dormir, les nazes. 82 00:04:26,684 --> 00:04:30,396 "Mon père a un cancer, bla bla bla. Ma sœur est la meilleure. 83 00:04:30,479 --> 00:04:31,897 "Prends la boîte, débile !" 84 00:04:31,981 --> 00:04:34,275 Ensuite, Gloria est allée pisser. 85 00:04:34,358 --> 00:04:37,403 Je me brossais les dents, je parlais de mon père, 86 00:04:37,486 --> 00:04:41,490 et j'ai réalisé que j'avais faim. Donc je suis allée dans la cuisine. 87 00:04:41,574 --> 00:04:44,618 J'ai ouvert le congélateur, mais rien ne me tentait. 88 00:04:44,702 --> 00:04:47,413 Alors j'ai mangé une banane qui n'y était pas. 89 00:04:48,622 --> 00:04:51,125 Cette banane est bien trop mûre. 90 00:04:51,208 --> 00:04:52,668 Ines, où est la boîte ? 91 00:04:54,295 --> 00:04:56,672 - Aucune idée. Tu l'as prise. - Non. 92 00:04:57,381 --> 00:05:00,426 Ou bien si ? Dans ce cas, je l'ai mise où ? 93 00:05:00,509 --> 00:05:03,220 Ma sœur va vouloir être au courant de ce souci. 94 00:05:03,304 --> 00:05:04,805 Tu ne peux pas lui dire. 95 00:05:06,557 --> 00:05:08,142 Je sais à quoi tu penses. 96 00:05:09,185 --> 00:05:10,519 C'est du chantage ! 97 00:05:11,312 --> 00:05:12,146 Célibataire ? 98 00:05:12,938 --> 00:05:13,773 Oui. 99 00:05:13,856 --> 00:05:15,775 Libre comme l'air ? 100 00:05:17,234 --> 00:05:20,780 T'as une bonne hygiène ? Tu te muscles ? C'est trop perso. 101 00:05:20,863 --> 00:05:23,532 - Tu m'es familier. - On me le dit souvent. 102 00:05:23,616 --> 00:05:26,035 On a peut-être voyagé ensemble dans une autre vie. 103 00:05:26,118 --> 00:05:27,578 Question suivante. 104 00:05:30,081 --> 00:05:30,956 Non. 105 00:05:32,833 --> 00:05:35,211 - Elle veut me voir souffrir. - Quoi ? 106 00:05:35,961 --> 00:05:37,546 Bon, alors, 107 00:05:37,630 --> 00:05:40,758 tu aimes avoir combien de doigts dans ton… 108 00:05:41,342 --> 00:05:43,719 dans ton… tu sais bien. 109 00:05:43,803 --> 00:05:45,429 Non, je ne sais pas. 110 00:05:49,475 --> 00:05:51,227 Je vais y aller. 111 00:05:51,310 --> 00:05:55,314 Oui, va-t'en, et arrête de harceler mon amie. 112 00:05:55,398 --> 00:05:56,524 J'allais oublier. 113 00:05:56,607 --> 00:05:59,402 Ton stylo porte-bonheur. Pour ton examen. 114 00:05:59,485 --> 00:06:01,612 Je n'ai pas besoin de chance. 115 00:06:03,322 --> 00:06:05,032 Mais j'ai besoin du stylo. 116 00:06:06,283 --> 00:06:10,246 C'est ça. Hors de ma vue et de ma vie ! 117 00:06:10,329 --> 00:06:11,330 Ça marche ! 118 00:06:12,623 --> 00:06:15,501 - Tu connais le groupe Basta la Muerte ? - Ma sœur les adore. 119 00:06:15,584 --> 00:06:18,212 Son copain, aussi. Il ratent jamais un concert. 120 00:06:18,295 --> 00:06:19,797 Allons-y avec eux ce soir. 121 00:06:19,880 --> 00:06:21,757 - Ce soir ? - Ils jouent à Cypress Park. 122 00:06:21,841 --> 00:06:25,386 Et j'ai vu que Cannelle y allait. Ton plan est en marche. 123 00:06:26,595 --> 00:06:30,057 Super. C'était rapide, en plus ! 124 00:06:30,141 --> 00:06:33,727 Tu peux ralentir ? Mon écart entre les cuisses va revenir. 125 00:06:33,811 --> 00:06:34,937 Arrête de stresser. 126 00:06:35,020 --> 00:06:37,690 D'accord. Je suis peut-être un peu stressée. 127 00:06:37,773 --> 00:06:40,151 Ou beaucoup. Sur l'échelle de l'anxiété, 128 00:06:40,234 --> 00:06:43,362 quel nombre vient après les palpitations cardiaques, 129 00:06:43,446 --> 00:06:44,905 mais avant la diarrhée ? 130 00:06:44,989 --> 00:06:46,407 - Sept. - Je suis à huit. 131 00:06:46,490 --> 00:06:48,159 - À cause du fantôme ? - Non. 132 00:06:48,242 --> 00:06:49,910 De ce dont on doit pas parler ? 133 00:06:49,994 --> 00:06:54,123 Cam, tu m'as dit une seule question, je ne t'en poserai pas d'autres. 134 00:06:54,206 --> 00:06:58,210 Je respecte tes limites. Tu veux que je sois irrespectueuse ? 135 00:06:58,294 --> 00:07:00,880 Peut-être un peu. Même beaucoup. 136 00:07:00,963 --> 00:07:04,258 Ça me ronge de ne pas savoir comment je t'ai blessé. 137 00:07:04,341 --> 00:07:06,969 En fait, j'ai pas envie d'en parler. 138 00:07:07,052 --> 00:07:10,055 Ça attendra. Une angoisse à la fois. 139 00:07:11,015 --> 00:07:12,224 J'ai perdu la boîte. 140 00:07:13,142 --> 00:07:14,602 La fameuse boîte ? 141 00:07:15,603 --> 00:07:16,937 Merde ! 142 00:07:17,021 --> 00:07:21,025 Oui. Tu peux m'aider ? Tu l'as vue quand pour la dernière fois ? 143 00:07:22,151 --> 00:07:23,944 Gloria t'a dit de la prendre, 144 00:07:24,028 --> 00:07:26,947 et a dit : "Rentrez chez vous. Faut que je pisse." 145 00:07:27,031 --> 00:07:31,577 On rassemblait nos affaires, et Ines a parlé d'une banane ? 146 00:07:31,660 --> 00:07:34,497 Oh, je me souviens. Tu avais la boîte. 147 00:07:38,876 --> 00:07:40,753 Elle m'a traitée de débile. 148 00:07:40,836 --> 00:07:42,505 J'adore les crackers. 149 00:07:43,130 --> 00:07:46,592 C'était pas la fameuse boîte, mais une boîte de crackers. 150 00:07:51,055 --> 00:07:53,265 Désolé. Tu finiras par la trouver. 151 00:07:53,349 --> 00:07:56,227 - Ce sera trop tard. - Le fantôme nous aura tués ? 152 00:07:56,310 --> 00:08:00,022 Oui. Mais surtout, la sorcière de TikTok aime Basta la Muerte. 153 00:08:00,105 --> 00:08:03,067 - Ta sœur adore ce groupe. - Et ils jouent ce soir. 154 00:08:03,150 --> 00:08:05,569 - Elle pourra nous y emmener. - Oui. 155 00:08:05,653 --> 00:08:07,947 C'est pour ça qu'il te faut la boîte. 156 00:08:08,030 --> 00:08:12,576 Gloria va être furieuse. Le haut de son corps est super puissant. 157 00:08:13,160 --> 00:08:15,287 Oui, mais je m'inquiète pas pour ça. 158 00:08:15,371 --> 00:08:18,082 Je veux pas la décevoir. Elle en fait beaucoup. 159 00:08:18,165 --> 00:08:20,960 Et puis, avec son père… Il faut la soulager. 160 00:08:21,043 --> 00:08:21,961 Oui. 161 00:08:22,044 --> 00:08:25,297 En plus, elle me donne jamais de responsabilités, 162 00:08:25,381 --> 00:08:28,259 et cette garce doit cesser de me traiter de débile. 163 00:08:29,343 --> 00:08:32,763 À FAIRE, À ACHETER, YELP 164 00:08:32,846 --> 00:08:34,265 DÉBILE DOIT APPORTER BOÎTE 165 00:08:34,348 --> 00:08:35,307 Cool, ton journal. 166 00:08:35,391 --> 00:08:38,644 Arrêter de me rôder autour. Tu envahis mon espace. 167 00:08:39,353 --> 00:08:42,648 Attends, tu sais ce qu'est un journal de bord ? 168 00:08:42,731 --> 00:08:44,525 - Sérieusement ? - Oui. 169 00:08:45,025 --> 00:08:49,029 C'est tellement satisfaisant de rayer une chose de sa liste. 170 00:08:49,113 --> 00:08:51,365 C'est ce qui me motive. 171 00:08:51,448 --> 00:08:54,076 Je peux te montrer mon… 172 00:08:54,660 --> 00:08:55,661 Sors-le. 173 00:09:01,417 --> 00:09:03,836 Rusty, tu utilises un code couleur ? 174 00:09:03,919 --> 00:09:08,048 Ça personnalise la tâche. Ce qui est en vert, c'est pour l'argent. 175 00:09:08,132 --> 00:09:10,718 Classe les factures par date d'échéance. 176 00:09:15,014 --> 00:09:16,890 - Et en bleu ? - Pour la maison. 177 00:09:16,974 --> 00:09:20,519 Et ce que Tonio me demande, c'est en violet. Il a choisi la couleur. 178 00:09:21,145 --> 00:09:24,148 Facture Gloria ? C'est quoi, ça ? 179 00:09:24,231 --> 00:09:27,651 Mes dernières factures. Tonio m'a dit de te les donner. 180 00:09:30,529 --> 00:09:32,531 L'essence aussi ? 181 00:09:32,615 --> 00:09:35,576 Je paierai pas l'essence. Tu m'as jamais emmenée. 182 00:09:35,659 --> 00:09:40,497 Je suis responsable de beaucoup de choses, mais pas de toi ni de cette facture. 183 00:09:40,581 --> 00:09:41,498 Tonio ! 184 00:09:42,291 --> 00:09:44,460 - T'as crié ? - Je ne paierai pas ça. 185 00:09:44,543 --> 00:09:45,836 Bien sûr que si. 186 00:09:48,589 --> 00:09:52,176 Rusty, tu m'as l'air familier. 187 00:09:52,676 --> 00:09:56,472 - Tu ressembles à qui ? - Les gens disent que je me ressemble. 188 00:09:56,555 --> 00:09:57,973 C'est sûrement ça. 189 00:09:58,057 --> 00:10:02,144 Bref, ça ne change rien. Alors paie à Rusty ce que tu me dois. 190 00:10:02,227 --> 00:10:03,520 J'ai jamais accepté. 191 00:10:03,604 --> 00:10:06,357 Et j'ai besoin d'argent ce soir pour un concert. 192 00:10:06,440 --> 00:10:09,652 - Je t'y emmène pas. - Je sais ! T'as pas de voiture. 193 00:10:09,735 --> 00:10:13,155 Moi, je peux. Si le concert dégénère, t'auras besoin… 194 00:10:13,238 --> 00:10:15,616 D'un chaperon ? Non, merci, ça ira. 195 00:10:15,699 --> 00:10:19,078 Mon amie lance des sorts, j'ai pas besoin de protection. 196 00:10:19,161 --> 00:10:20,746 Ni qu'on m'y emmène. 197 00:10:20,829 --> 00:10:22,623 Quelqu'un s'est déjà proposé. 198 00:10:22,706 --> 00:10:24,625 Débrouille-toi, je n'irai pas. 199 00:10:24,708 --> 00:10:27,920 Davina, viens. Mais si tu veux pas, c'est pas grave ! 200 00:10:28,003 --> 00:10:29,004 Je ne veux pas ! 201 00:10:29,088 --> 00:10:31,548 Mais c'est pas parce que tu ne veux pas ! 202 00:10:31,632 --> 00:10:33,842 - Bien ! Comme tu veux ! - Oui ! 203 00:10:33,926 --> 00:10:38,764 Je veux pas te voir avec ces garces, transpirant et sautant dans la fosse. 204 00:10:46,146 --> 00:10:47,022 Je me casse. 205 00:10:52,569 --> 00:10:56,532 Oh non. Ça craint. Comment on fait pour y aller maintenant ? 206 00:10:56,615 --> 00:10:59,201 On rentre et on reprend ça un autre jour ? 207 00:10:59,284 --> 00:11:00,994 Oui, je suis fatigué. 208 00:11:01,078 --> 00:11:04,540 Pas moi. Il est même pas 21h30. Rusty peut nous emmener. 209 00:11:04,623 --> 00:11:05,874 Non, pas lui. 210 00:11:05,958 --> 00:11:08,711 Désolée. J'ai fait tout ce que j'ai pu. 211 00:11:08,794 --> 00:11:11,672 Désolée de vous laisser tomber. C'est trop tendu. 212 00:11:11,755 --> 00:11:13,590 Pas grave. Ils allaient partir. 213 00:11:14,633 --> 00:11:17,261 Attendez. J'ai été trop dure avec lui ? 214 00:11:17,344 --> 00:11:18,470 - Non. - Oui. 215 00:11:18,554 --> 00:11:21,348 Il t'aime vraiment et il veut danser avec toi. 216 00:11:21,432 --> 00:11:22,725 Je hais la fosse. 217 00:11:22,808 --> 00:11:26,311 Et j'ai pas envie de le voir se saouler. 218 00:11:27,062 --> 00:11:28,439 Non, je n'irai pas. 219 00:11:28,522 --> 00:11:33,610 C'est ça, ne fais pas ce qu'il te demande. Super conversation. Salut, les amis. 220 00:11:34,153 --> 00:11:35,362 Attendez. 221 00:11:36,280 --> 00:11:38,323 Il m'a manipulée. 222 00:11:38,407 --> 00:11:41,869 Il veut boire avec ses potes et se frotter à des inconnues. 223 00:11:41,952 --> 00:11:44,079 Si j'y vais, ça n'arrivera pas, 224 00:11:44,163 --> 00:11:47,708 alors il faut que j'y aille pour gâcher sa soirée. 225 00:11:47,791 --> 00:11:52,337 Voilà à quoi ressemble une relation saine et mature. 226 00:11:53,589 --> 00:11:54,798 Je t'aime. 227 00:11:54,882 --> 00:11:58,010 Tu fais toujours ressortir le meilleur de moi-même. 228 00:11:59,344 --> 00:12:00,471 En voiture. 229 00:12:09,146 --> 00:12:12,524 Bon, j'ai une soirée à gâcher. Que la paix soit avec vous. 230 00:12:14,026 --> 00:12:15,778 Demi, je dois te féliciter. 231 00:12:15,861 --> 00:12:19,031 Cette psychologie inversée avec Davina était géniale. 232 00:12:19,114 --> 00:12:22,534 Oui, la psychologie inversée. C'était mon but. 233 00:12:22,618 --> 00:12:26,955 Il faut qu'on trouve Cannelle pour qu'elle inverse notre malédiction. 234 00:12:27,039 --> 00:12:31,960 - Je m'attendais à de la musique. - Un fusible a sauté. Ça devrait revenir. 235 00:12:32,753 --> 00:12:36,298 Hé ! C'est pas un endroit pour vous. Pourquoi vous êtes là ? 236 00:12:36,381 --> 00:12:38,884 On t'a dit qu'on venait. Pourquoi t'es là ? 237 00:12:39,468 --> 00:12:42,846 Je vends des boissons alcoolisées à des mineurs. 238 00:12:42,930 --> 00:12:44,181 Tu t'entends parler ? 239 00:12:45,265 --> 00:12:46,558 Je ne m'écoute pas. 240 00:12:46,642 --> 00:12:48,977 - Cannelle est en direct. - Mes chéris. 241 00:12:49,061 --> 00:12:52,898 Je suis au concert de Basta la Muerte, on va s'éclater. 242 00:12:52,981 --> 00:12:55,234 - Elle doit être dedans. - Allons-y. 243 00:12:55,317 --> 00:12:56,443 Attendez. 244 00:12:57,277 --> 00:12:59,029 Je veux prendre un instant. 245 00:12:59,112 --> 00:13:02,324 Pour remercier Demi. Merci de nous avoir amenés ici. 246 00:13:02,407 --> 00:13:05,035 Bravo pour ta prise d'initiative. 247 00:13:05,118 --> 00:13:08,831 - C'était un effort collectif. - T'as trouvé Cannelle en premier. 248 00:13:08,914 --> 00:13:12,292 C'était ton idée de la suivre ici, et ta sœur nous a emmenés. 249 00:13:12,376 --> 00:13:14,503 C'est vrai, j'ai fait tout ça. 250 00:13:14,586 --> 00:13:16,338 Donne-moi la boîte. 251 00:13:17,089 --> 00:13:18,298 - Maintenant ? - Oui. 252 00:13:21,009 --> 00:13:21,885 D'accord. 253 00:13:35,148 --> 00:13:36,608 Super. Oui. 254 00:13:48,537 --> 00:13:49,788 Oh non ! 255 00:13:51,373 --> 00:13:52,624 Mauvaise boîte. 256 00:13:52,708 --> 00:13:56,169 - Ma mère emballait des en-cas et… - Arrête, Demi ! 257 00:13:56,253 --> 00:13:57,629 Je sais que tu l'as pas. 258 00:13:57,713 --> 00:13:59,089 - Quoi ? - Et oui. 259 00:13:59,631 --> 00:14:02,885 En sortant de la salle de bain, Cam et toi étiez partis, 260 00:14:02,968 --> 00:14:05,637 mais qu'y avait-il devant mes yeux ? 261 00:14:05,721 --> 00:14:06,972 Demi a oublié la boîte. 262 00:14:07,931 --> 00:14:09,808 Tu le savais, pas vrai ? 263 00:14:11,143 --> 00:14:12,853 Demi a oublié la boîte. 264 00:14:14,813 --> 00:14:16,648 Tu sais ce qui serait marrant ? 265 00:14:20,193 --> 00:14:23,447 Tu m'as laissée me torturer ces deux derniers jours ? 266 00:14:23,530 --> 00:14:26,033 Montre-toi plus responsable. 267 00:14:26,116 --> 00:14:28,201 Tout ne repose pas sur mes épaules. 268 00:14:28,952 --> 00:14:29,786 D'accord. 269 00:14:30,662 --> 00:14:32,831 Tu n'es pas fâchée ? Défoule-toi. 270 00:14:32,915 --> 00:14:35,125 Tu ne contrôles pas mes réactions. 271 00:14:35,208 --> 00:14:38,545 Cette fois, je suis d'accord avec Gloria. 272 00:14:38,629 --> 00:14:41,548 Ton air détaché pour certains trucs est blessant. 273 00:14:41,632 --> 00:14:44,051 Tu voulais pas en reparler. Je suis tes ordres. 274 00:14:44,134 --> 00:14:46,470 T'es une suiveuse, pas une meneuse. 275 00:14:46,553 --> 00:14:48,597 - De quoi vous parlez ? - De rien ! 276 00:14:49,473 --> 00:14:51,308 Allons trouver cette sorcière ! 277 00:14:51,391 --> 00:14:52,976 Tu vois ? C'est mieux. 278 00:15:02,194 --> 00:15:03,278 Je suis en congé. 279 00:15:03,362 --> 00:15:05,572 Mais on n'a rien dit. 280 00:15:05,656 --> 00:15:08,909 J'adore vraiment mes fans, mais pas ce soir. 281 00:15:08,992 --> 00:15:13,080 J'ai envie de me défoncer la tête et oublier mes soucis dans la fosse. 282 00:15:16,083 --> 00:15:17,334 J'adore les crackers. 283 00:15:19,336 --> 00:15:21,171 C'est donnant-donnant. 284 00:15:23,215 --> 00:15:24,216 Entendu. 285 00:15:27,177 --> 00:15:29,930 - J'ai apporté la bonne boîte. - Je peux vous aider ? 286 00:15:30,681 --> 00:15:34,559 On a acheté cette boîte maudite, et maintenant on est maudits… 287 00:15:34,643 --> 00:15:36,353 Je m'occupe pas des malédictions. 288 00:15:36,436 --> 00:15:37,396 S'il vous plaît. 289 00:15:37,479 --> 00:15:40,273 Ce n'est pas que je refuse. Je ne peux pas. 290 00:15:41,566 --> 00:15:42,484 C'est pas mon truc. 291 00:15:42,567 --> 00:15:45,821 Écoutez, je m'en fous que ce soit pas votre truc. 292 00:15:47,072 --> 00:15:48,740 Dites-nous quelque chose. 293 00:15:48,824 --> 00:15:51,535 Je sens une énergie obscure autour de toi. 294 00:15:51,618 --> 00:15:52,577 C'est Ines. 295 00:15:53,578 --> 00:15:55,288 Non, ce n'est pas elle. 296 00:15:56,248 --> 00:15:57,499 C'est vous tous. 297 00:15:58,458 --> 00:16:00,669 Attendez, je reçois un message. 298 00:16:11,888 --> 00:16:15,726 Vous essayez de réparer quelque chose qui est cassé. 299 00:16:15,809 --> 00:16:17,811 Pour résoudre votre problème, 300 00:16:17,894 --> 00:16:20,605 quelque chose doit être cassé pour être réparé. 301 00:16:22,149 --> 00:16:24,484 La chance sourit aux audacieux. 302 00:16:26,319 --> 00:16:27,988 Non, merci. Je… 303 00:16:28,864 --> 00:16:32,200 Quoi que tu fasses, ce sera le mauvais choix. 304 00:16:32,284 --> 00:16:35,537 Au final, tu dois choisir de ne pas choisir. 305 00:16:35,620 --> 00:16:38,206 Ça sera ton choix, 306 00:16:38,290 --> 00:16:40,584 et ça sera le bon. 307 00:16:40,667 --> 00:16:43,170 Attendez. C'est quoi, le bon choix ? 308 00:16:43,253 --> 00:16:44,296 Exact. 309 00:16:54,806 --> 00:16:55,974 Quoi ? 310 00:16:56,808 --> 00:16:58,351 - Quoi ? - J'ai terminé. 311 00:16:59,603 --> 00:17:01,146 - Merci. - Je vous en prie. 312 00:17:01,229 --> 00:17:03,231 - Quelle perte de temps. - Attendez. 313 00:17:08,070 --> 00:17:08,904 Non. 314 00:17:16,328 --> 00:17:19,206 Ce câlin, qu'est-ce qu'il veut dire ? 315 00:17:19,289 --> 00:17:22,292 Ça veut dire que ce plan était nul. Je dois pisser. 316 00:17:22,375 --> 00:17:25,587 Demi, retrouve ta sœur. On rentre à la maison. 317 00:17:31,510 --> 00:17:32,594 Toi. 318 00:17:32,677 --> 00:17:34,805 - Je savais que tu serais là. - OK ? 319 00:17:34,888 --> 00:17:39,017 Quelque chose m'est venu après ton départ. J'ai quelque chose à te dire. 320 00:17:43,105 --> 00:17:44,773 Vos mains sont propres ? 321 00:17:44,856 --> 00:17:47,984 Une sœur causera la perte de l'autre. 322 00:17:51,947 --> 00:17:53,240 Super. 323 00:17:54,032 --> 00:17:54,991 Merci. 324 00:17:59,371 --> 00:18:00,539 Quelqu'un va mourir. 325 00:18:08,880 --> 00:18:10,090 Alors, on y va ? 326 00:18:10,173 --> 00:18:12,425 Ma sœur se réconcilie avec son copain. 327 00:18:13,426 --> 00:18:14,803 Ça va durer longtemps ? 328 00:18:14,886 --> 00:18:17,264 Des heures. Ça peut prendre des heures. 329 00:18:17,347 --> 00:18:18,807 - Et Tío Tonio ? - Non. 330 00:18:18,890 --> 00:18:22,269 Il ne partira pas tant qu'il n'aura pas tout vendu. 331 00:18:22,352 --> 00:18:25,230 Oui, sans gluten, sans sucres et sans glucides. 332 00:18:25,939 --> 00:18:27,482 Comment on va rentrer ? 333 00:18:29,317 --> 00:18:32,320 Quoi ? C'est pas toujours à moi de tout régler. 334 00:18:32,404 --> 00:18:35,532 On n'a pas dit ça, mais t'as peut-être un truc à dire. 335 00:18:35,615 --> 00:18:38,827 Sans que ce soit une leçon condescendante. 336 00:18:38,910 --> 00:18:39,870 Là, t'es fâchée. 337 00:18:39,953 --> 00:18:43,373 Oui, depuis le début. Je voulais pas te faire ce plaisir. 338 00:18:43,456 --> 00:18:45,417 Super. C'est le moment idéal. 339 00:18:45,500 --> 00:18:47,544 Mon timing ne va pas non plus ? 340 00:18:47,627 --> 00:18:49,629 Tu n'attends pas de réponse, 341 00:18:49,713 --> 00:18:53,216 mais oui, le moment est mal choisi car je suis fatiguée. 342 00:18:53,300 --> 00:18:54,718 Je veux juste rentrer. 343 00:18:54,801 --> 00:18:58,096 C'est ce que je dis. Tout doit tourner autour de toi. 344 00:18:58,180 --> 00:19:02,142 OK, Demi. Qu'est-ce que tu veux ? Qu'on se crie dessus en public ? 345 00:19:02,225 --> 00:19:03,059 Non ! 346 00:19:03,727 --> 00:19:04,895 Tiens ma boîte. 347 00:19:05,687 --> 00:19:07,189 Je veux te botter le cul. 348 00:19:07,772 --> 00:19:08,815 Une bagarre ! 349 00:19:08,899 --> 00:19:11,693 - Sérieux ? Je ne me battrai pas. - Pourquoi ? 350 00:19:12,402 --> 00:19:14,154 - T'as peur ? - Frappe ses seins ! 351 00:19:14,237 --> 00:19:15,572 Ines ! La ferme ! 352 00:19:16,239 --> 00:19:18,992 Pétasse ! Heureusement, mes tétons sont inversés. 353 00:19:22,495 --> 00:19:24,122 Non ! Pas de violence ici ! 354 00:19:24,206 --> 00:19:27,209 De quoi tu parles ? C'est l'endroit idéal pour ça. 355 00:19:27,292 --> 00:19:30,212 La fosse, c'est l'expression de soi et le consentement. 356 00:19:30,295 --> 00:19:32,964 Je choisis de m'exprimer ainsi, et je consens. 357 00:19:33,048 --> 00:19:34,382 Je consens aussi. 358 00:19:34,466 --> 00:19:35,842 Laisse-la ! 359 00:19:35,926 --> 00:19:37,135 Laisse-les faire. 360 00:19:39,638 --> 00:19:40,847 Hé ! 361 00:19:41,431 --> 00:19:42,599 Battez-vous ! 362 00:19:48,605 --> 00:19:50,649 Hé ! On se calme ! 363 00:19:50,732 --> 00:19:53,985 - Ne faites pas ça. Arrêtez ! - Elles consentent. 364 00:19:56,488 --> 00:19:59,032 C'est toi, Trusty Rusty, de l'émission ? 365 00:19:59,115 --> 00:20:01,159 Mais oui ! C'est Trusty Rusty ! 366 00:20:01,868 --> 00:20:02,994 Non. C'est pas moi. 367 00:20:03,078 --> 00:20:07,040 - Je vais pas te faciliter la tâche ! - Tu facilites jamais rien ! 368 00:20:07,123 --> 00:20:10,001 - Utilisez des mots. - Allez, Rusty. La chanson ! 369 00:20:12,879 --> 00:20:14,172 Chante-la ! 370 00:20:16,841 --> 00:20:18,385 Rusty ! 371 00:20:18,468 --> 00:20:20,845 Rusty et le Manotaure 372 00:20:20,929 --> 00:20:23,306 L'homme Manotaure 373 00:20:23,390 --> 00:20:27,727 C'est mon meilleur ami… 374 00:20:27,811 --> 00:20:29,896 Rusty, c'est Trusty Rusty ! 375 00:20:29,980 --> 00:20:32,315 J'adorais l'émission quand j'avais 5 ans. 376 00:20:32,399 --> 00:20:33,525 Moi aussi. Regardez. 377 00:20:33,608 --> 00:20:34,818 Je suis deux moitiés 378 00:20:34,901 --> 00:20:37,487 Mais tu me rends entier 379 00:20:37,988 --> 00:20:40,282 Rusty et le Manotaure 380 00:20:40,365 --> 00:20:41,825 L'homme Manotaure 381 00:20:42,450 --> 00:20:45,996 C'est l'heure de s'amuser ! 382 00:20:46,621 --> 00:20:48,915 Présenté par Freeridge Textiles ! 383 00:21:10,562 --> 00:21:12,772 T'avais dit que tu monterais jamais. 384 00:21:12,856 --> 00:21:14,149 Les temps sont durs. 385 00:21:16,192 --> 00:21:19,029 Si t'es une star, pourquoi bosser pour mon oncle ? 386 00:21:20,697 --> 00:21:21,906 Les temps sont durs. 387 00:21:25,201 --> 00:21:26,953 T'as dépensé tout ton argent. 388 00:21:27,037 --> 00:21:28,580 PBS paie super mal. 389 00:21:29,205 --> 00:21:31,124 L'argent venait des poupées. 390 00:21:31,624 --> 00:21:33,460 - Ils ont fait des poupées ? - Oui. 391 00:21:33,960 --> 00:21:35,587 L'émission avait du succès. 392 00:21:36,296 --> 00:21:39,716 - Alors, cet argent ? - Longue histoire, mais il a disparu. 393 00:21:40,717 --> 00:21:44,054 J'ai besoin de ce boulot pour m'occuper de ma grand-mère. 394 00:21:53,730 --> 00:21:55,273 - Salut. - Je suis désolée. 395 00:21:55,774 --> 00:21:57,025 Ne t'excuse pas. 396 00:21:57,108 --> 00:22:00,487 Je suis désolée. Faut que j'arrête d'être aussi critique. 397 00:22:01,154 --> 00:22:02,655 Je t'aime. Va te coucher. 398 00:22:02,739 --> 00:22:04,074 Me dis pas quoi faire. 399 00:22:05,116 --> 00:22:06,993 Ou bien si. 400 00:22:07,077 --> 00:22:09,954 Parfois, c'est bien d'avoir une amie responsable. 401 00:22:11,039 --> 00:22:13,458 Les amis responsables, c'est sympa. 402 00:22:14,459 --> 00:22:15,752 - Bonne nuit. - Toi aussi. 403 00:22:31,142 --> 00:22:35,021 "Vous essayez de réparer quelque chose qui est cassé. 404 00:22:36,481 --> 00:22:38,274 "Pour résoudre votre problème, 405 00:22:38,358 --> 00:22:40,985 "quelque chose doit être cassé pour être réparé." 406 00:22:43,780 --> 00:22:47,700 VOUS ÊTES INVITÉS AU 50ÈME ANNIVERSAIRE FATAL D'HENRY ! 407 00:22:50,578 --> 00:22:53,039 "Marisol, viens. Tu me manques. 408 00:22:53,123 --> 00:22:54,374 "Mariluna" ? 409 00:22:55,917 --> 00:22:57,460 Le fantôme, c'est Marisol. 410 00:22:58,795 --> 00:23:00,338 Qui est Mariluna ? 411 00:23:55,393 --> 00:23:59,397 Sous-titres : Lucie Monteau