1 00:00:13,639 --> 00:00:15,683 ‎- 영혼이 공격적으로 변하고 있어 ‎- 이건 협박장이야 2 00:00:15,767 --> 00:00:16,684 ‎"내 상자 내놔, 이것아" 3 00:00:16,768 --> 00:00:19,520 ‎- 상자를 돌려줘야겠어 ‎- 진짜 무서운 게 뭔지 알아? 4 00:00:20,646 --> 00:00:22,440 ‎유령이 글씨를 뒤집어서 ‎쓴다는 거야 5 00:00:24,108 --> 00:00:27,028 ‎"프리리지" 6 00:00:29,238 --> 00:00:30,782 ‎이젠 상자를 돌려줄 수가 없어 7 00:00:30,865 --> 00:00:32,909 ‎돌려주면 유령이 우리를 ‎봐주지 않을까? 8 00:00:32,992 --> 00:00:35,036 ‎그럴 수도 있겠지 ‎근데 우리의 유일한 무기를 9 00:00:35,119 --> 00:00:37,163 ‎넘겨줘도 좋은지 ‎조사해야 되지 않겠어? 10 00:00:37,246 --> 00:00:39,665 ‎펜을 들고 ‎메시지를 남기는 유령이라면 11 00:00:39,749 --> 00:00:41,417 ‎칼도 들 수 있을… 12 00:00:43,252 --> 00:00:45,004 ‎- 유령인가? ‎- 더 끔찍한 사람 13 00:00:45,088 --> 00:00:46,422 ‎- 레슬리야 ‎- 레슬리가 누구야? 14 00:00:46,506 --> 00:00:47,465 ‎안녕 15 00:00:52,595 --> 00:00:53,596 ‎내 건데 16 00:00:55,973 --> 00:00:56,974 ‎반갑다, 요것들아 17 00:01:03,815 --> 00:01:07,568 ‎전문가의 조언이 필요해 ‎유령에 관해 잘 아는 사람으로 18 00:01:07,652 --> 00:01:09,362 ‎- 고깝게 듣지 마, 데미 ‎- 사실 동의해 19 00:01:09,445 --> 00:01:12,406 ‎네 말투는 좀 그렇지만 ‎난 아직 배울 게 많아 20 00:01:12,490 --> 00:01:15,243 ‎데미가 무쓸모인 건 만장일치네 ‎누구한테 부탁하지? 21 00:01:15,326 --> 00:01:16,494 ‎방금 검색해 봤는데 22 00:01:16,577 --> 00:01:19,497 ‎30초 만에 시나몬이라는 ‎이 지역 마녀를 찾았어 23 00:01:19,580 --> 00:01:20,790 ‎틱톡 마녀? 24 00:01:20,873 --> 00:01:23,626 ‎이틀 전에 내가 추천했더니 ‎나보고 띨미라며! 25 00:01:23,709 --> 00:01:28,297 ‎피해자 코스프레 좀 그만해, 데미 ‎강한 여성은 행동으로 보여줘 26 00:01:28,381 --> 00:01:30,133 ‎개한테 퇴마 의식을 하고 있어 27 00:01:30,216 --> 00:01:31,884 ‎- 완전 우리 취향이네 ‎- 찾아야 말이지 28 00:01:31,968 --> 00:01:35,263 ‎DM 말곤 연락이 안 돼 ‎이 사람을 먼저 추천한 내가 29 00:01:35,346 --> 00:01:38,683 ‎이틀 전에 메시지 보냈는데 ‎아직도 답이 없어 30 00:01:38,766 --> 00:01:41,144 ‎- 어떡해? 그냥 기다려? ‎- 기다릴 여유가 없어 31 00:01:45,189 --> 00:01:46,315 ‎넌 또 왜 왔어? 32 00:01:46,399 --> 00:01:48,276 ‎학교까지 태워 가려고 33 00:01:48,359 --> 00:01:50,278 ‎- 내가 못 데려다줘 ‎- 원래 안 데려다줬잖아 34 00:01:50,361 --> 00:01:52,530 ‎내가 할 일이지 ‎특히 이런 찜통 날씨에는 35 00:01:52,613 --> 00:01:56,284 ‎아빠가 완쾌될 때까지 ‎내가 나서서 너희를 챙길 거야 36 00:01:56,367 --> 00:01:58,077 ‎즉, 러스티를 시킨단 뜻이지 37 00:01:58,161 --> 00:01:59,203 ‎말도 안 돼 38 00:01:59,287 --> 00:02:01,914 ‎암 때문에 하루 도움받은 건 ‎괜찮다 쳐 39 00:02:01,998 --> 00:02:04,834 ‎모르는 애가 매일 ‎내 공간에 들어와? 안 돼 40 00:02:05,918 --> 00:02:07,503 ‎- 차라리 걷겠어 ‎- 난 싫어! 41 00:02:07,587 --> 00:02:09,297 ‎나도 싫어 ‎유산소 운동 줄이는 중이야 42 00:02:09,380 --> 00:02:11,716 ‎우린 걸을래 43 00:02:11,799 --> 00:02:13,467 ‎러스티는 어딘가 이상해 44 00:02:13,551 --> 00:02:14,760 ‎천성이 껌딱지일까? 45 00:02:14,844 --> 00:02:17,805 ‎아니면 우리 인생을 ‎지배하려고 들러붙는 걸까? 46 00:02:17,889 --> 00:02:19,765 ‎- 목적이 뭐지? ‎- 취업? 47 00:02:19,849 --> 00:02:22,560 ‎내가 좀 파 봤어 ‎아니, 겉만 긁어냈달까? 48 00:02:22,643 --> 00:02:24,604 ‎정보가 많지 않더라고 49 00:02:24,687 --> 00:02:26,564 ‎2학년으로 새로 전학 온 앤데 50 00:02:26,647 --> 00:02:29,400 ‎SNS를 아예 안 하는 걸 보면 ‎사이코패스거나 51 00:02:29,483 --> 00:02:30,443 ‎우리보다 나은 인간이야 52 00:02:30,526 --> 00:02:31,819 ‎중간이 없네 53 00:02:31,903 --> 00:02:33,696 ‎난 사이코패스에 한 표 ‎낯선 사람은 위험해 54 00:02:33,779 --> 00:02:37,033 ‎낯선 사람은 맞아? ‎전에 만났던 느낌이야 55 00:02:37,116 --> 00:02:38,743 ‎나도 그래, 우리 집에 왔었나? 56 00:02:38,826 --> 00:02:40,995 ‎아니, 우리 집에 왔지 57 00:02:41,078 --> 00:02:42,663 ‎어제랑 오늘 58 00:02:42,747 --> 00:02:44,123 ‎어쨌든 걔 차에는 안 타 59 00:02:44,207 --> 00:02:45,917 ‎걔를 타고 싶긴 한데 60 00:02:46,000 --> 00:02:49,837 ‎저기, 태워 달라는 뜻이야? 61 00:02:49,921 --> 00:02:52,506 ‎아니, 지금이든 나중이든 ‎영원히 안 타 62 00:02:52,590 --> 00:02:54,550 ‎변태처럼 말 걸면서 ‎졸졸 따라오다가 63 00:02:54,634 --> 00:02:56,636 ‎기름 바닥나면 너만 아쉽지! 64 00:02:58,721 --> 00:03:00,640 ‎- 마지막 기회야 ‎- 그냥 가! 65 00:03:01,515 --> 00:03:02,642 ‎우리 빼고! 66 00:03:02,725 --> 00:03:03,851 ‎알았어 67 00:03:07,647 --> 00:03:09,982 ‎시나몬이랑 나랑 ‎좋아하는 밴드가 많이 겹쳐 68 00:03:10,066 --> 00:03:11,442 ‎그럴 수밖에, 성좌가 같거든 69 00:03:12,026 --> 00:03:13,778 ‎아! 좋은 생각이 났어 70 00:03:13,861 --> 00:03:17,156 ‎시나몬이 무슨 공연에 가는지 ‎알아보고 따라가자 71 00:03:17,240 --> 00:03:19,450 ‎- 상자 들고 ‎- 상자를 왜 가져가? 72 00:03:19,533 --> 00:03:22,703 ‎저주를 풀려면 ‎저주받은 물건을 가져가야겠지? 73 00:03:22,787 --> 00:03:24,247 ‎저주 기초 지식이거든, 띨띨아? 74 00:03:24,330 --> 00:03:25,998 ‎좋아, 그렇게 하자 75 00:03:26,082 --> 00:03:26,999 ‎만세! 76 00:03:28,042 --> 00:03:28,960 ‎우리 문제 있어 77 00:03:29,043 --> 00:03:30,920 ‎지금은 우리 얘기 하지 말자 78 00:03:31,003 --> 00:03:33,047 ‎오전 9시 이전에는 ‎괴로운 대화 안 하자는 주의야 79 00:03:33,130 --> 00:03:35,007 ‎상처를 줬네, 말았네 ‎그딴 얘기가 아니야 80 00:03:35,091 --> 00:03:36,050 ‎그딴 얘기? 81 00:03:36,133 --> 00:03:38,594 ‎그만큼 중요한 다른 문제로 ‎스트레스받고 있거든 82 00:03:38,678 --> 00:03:40,471 ‎난 얘기할 준비가 안 됐다는데 ‎이런 식이지 83 00:03:40,554 --> 00:03:42,056 ‎- 내가 뭘 어쨌길래? ‎- 말 안 해도 알아 84 00:03:42,139 --> 00:03:43,349 ‎스트레스받는다며? 85 00:03:43,432 --> 00:03:45,935 ‎전에도 말했지만 ‎지금은 우리 얘기 못 해 86 00:03:46,018 --> 00:03:48,521 ‎할 얘기가 있으면 이네스랑 해 87 00:03:49,313 --> 00:03:51,065 ‎나랑 무슨 얘기 하게? ‎캠이 열받게 해? 88 00:03:51,148 --> 00:03:53,192 ‎응, 근데 그 얘긴 아니고 89 00:03:53,276 --> 00:03:56,153 ‎알다시피 평소에 너한테 ‎중요한 얘기 안 털어놓는 이유는 90 00:03:56,237 --> 00:03:58,072 ‎- 믿음이 안 가서야 ‎- 믿음이 안 가겠지 91 00:03:58,155 --> 00:03:59,615 ‎하지만 나 좀 도와줘 92 00:04:01,242 --> 00:04:04,829 ‎상자가 나한테 없어 ‎어디 있는지도 모르겠어 93 00:04:05,871 --> 00:04:07,290 ‎글로리아가 알면 난리 나겠다 94 00:04:07,373 --> 00:04:10,042 ‎팔굽혀매달리기 덕분에 ‎상체 힘이 장난 아니거든? 95 00:04:10,126 --> 00:04:12,962 ‎머리끄덩이 잡고 뜯잖아? ‎다시는 안 나 96 00:04:13,045 --> 00:04:14,463 ‎이네스, 이러니까 내가… 97 00:04:14,547 --> 00:04:17,800 ‎나한테 말을 안 하겠지 ‎하지만 돕도록 노력해 볼게 98 00:04:17,883 --> 00:04:19,427 ‎상자를 마지막 본 게 언제야? 99 00:04:20,052 --> 00:04:21,304 ‎생각해 보자 100 00:04:22,013 --> 00:04:23,889 ‎글로리아 방에 다 같이 있었어 101 00:04:23,973 --> 00:04:26,559 ‎그리고 글로리아가 말했지 ‎'등신들아! 집에 가서 자!' 102 00:04:26,642 --> 00:04:30,396 ‎'우리 아빠는 암이야, 종알종알 ‎내 동생은 최고야' 103 00:04:30,479 --> 00:04:31,897 ‎'상자 가져가, 띨미' 104 00:04:31,981 --> 00:04:34,317 ‎그다음 '쉬쉬쉬, 쪼르륵쪼르륵' 105 00:04:34,400 --> 00:04:37,403 ‎난 양치질을 하면서 ‎아빠와 띨띨이들 얘기를 하다가 106 00:04:37,486 --> 00:04:39,447 ‎아직 배가 고프단 걸 느꼈어 107 00:04:39,530 --> 00:04:41,157 ‎그래서 양치를 멈추고 주방에 갔어 108 00:04:41,240 --> 00:04:44,618 ‎냉장고를 열고 간식을 찾는데 ‎다 너무 별로더라 109 00:04:44,702 --> 00:04:47,496 ‎그래서 냉장고 밖에 있던 ‎바나나를 하나 먹었지 110 00:04:48,622 --> 00:04:51,125 ‎'바나나가 너무 익었어' 111 00:04:51,208 --> 00:04:52,918 ‎이네스, 상자 어디 있어? 112 00:04:54,253 --> 00:04:56,672 ‎- 몰라, 네가 가져갔을걸 ‎- 난 안 가져갔어 113 00:04:57,340 --> 00:04:58,299 ‎혹시 가져갔나? 114 00:04:58,966 --> 00:05:00,343 ‎가져갔으면 어디 뒀지? 115 00:05:00,426 --> 00:05:03,220 ‎그것이 문제로다! ‎언니도 알아내려고 할 거야 116 00:05:03,304 --> 00:05:04,764 ‎너 말하면 안 돼 117 00:05:06,515 --> 00:05:08,184 ‎무슨 생각인지 알겠네 118 00:05:09,143 --> 00:05:10,519 ‎- 협박! ‎- 협박! 119 00:05:11,312 --> 00:05:12,146 ‎너 솔로야? 120 00:05:12,938 --> 00:05:13,773 ‎응 121 00:05:13,856 --> 00:05:15,775 ‎솔로 탈출할 준비 됐어? 122 00:05:17,234 --> 00:05:20,780 ‎위생 관념은 어때? 제모는 해? ‎아니다, 너무 사적인 질문이야 123 00:05:20,863 --> 00:05:23,532 ‎- 야, 너 진짜 아는 얼굴 같아 ‎- 자주 들어 124 00:05:23,616 --> 00:05:25,534 ‎전생에 같이 여행했나 봐 125 00:05:26,118 --> 00:05:27,119 ‎다음 질문 126 00:05:30,081 --> 00:05:31,457 ‎'안 돼' 127 00:05:32,833 --> 00:05:35,211 ‎- 차라리 날 죽이라지 ‎- 뭐라고? 128 00:05:35,961 --> 00:05:40,758 ‎좋아, 손가락 몇 개까지 ‎넣는 게 좋아? 129 00:05:41,342 --> 00:05:43,719 ‎거기에… 알지? 130 00:05:43,803 --> 00:05:45,429 ‎아니, 모르겠는데 131 00:05:49,475 --> 00:05:51,227 ‎나 가야겠다 132 00:05:51,310 --> 00:05:54,814 ‎가라, 썩 꺼져 ‎내 친구 괴롭히지 말고 133 00:05:55,439 --> 00:05:56,524 ‎잊을 뻔했어 134 00:05:56,607 --> 00:05:57,441 ‎"프리리지 섬유" 135 00:05:57,525 --> 00:05:59,402 ‎네 행운의 펜이야 ‎역사 시험 때 필요하다면서? 136 00:05:59,485 --> 00:06:01,612 ‎행운? 난 행운 없어도 되거든? 137 00:06:03,364 --> 00:06:04,448 ‎그래도 펜은 줘 138 00:06:06,283 --> 00:06:10,246 ‎그래, 그렇게 내 눈앞에서 ‎내 인생에서 멀리 떠나가 버려! 139 00:06:10,329 --> 00:06:11,330 ‎알았어! 140 00:06:12,623 --> 00:06:15,501 ‎- 바스타 라 무에르테 밴드 알아? ‎- 응, 우리 언니가 좋아해 141 00:06:15,584 --> 00:06:18,212 ‎언니 남친은 완전 광팬이라 ‎공연을 절대 안 놓쳐 142 00:06:18,295 --> 00:06:19,797 ‎좋았어, 오늘 밤에 ‎태워달라고 하자 143 00:06:19,880 --> 00:06:21,757 ‎- 오늘 밤? ‎- 사이프러스파크에서 공연한대 144 00:06:21,841 --> 00:06:25,386 ‎시나몬이 간다는 틱톡을 봤어 ‎드디어 네 계획대로 하는 거야 145 00:06:26,595 --> 00:06:30,057 ‎신난다, 계획이 생각보다 ‎빨리 진행되네 146 00:06:30,141 --> 00:06:31,100 ‎속도 좀 줄일래? 147 00:06:31,183 --> 00:06:33,727 ‎칼로리 더 태우면 ‎허벅지 사이에 다시 틈 생겨 148 00:06:33,811 --> 00:06:34,937 ‎스트레스 좀 그만 받아 149 00:06:35,020 --> 00:06:37,773 ‎알았어, 그럴게 ‎좀 쌓여서 이러나 봐 150 00:06:37,857 --> 00:06:40,151 ‎많이 쌓인 건지도 ‎불안감을 10점 만점으로 따져 보자 151 00:06:40,234 --> 00:06:43,362 ‎입이 바짝 마르고 심장이 펄떡대는 ‎단계는 넘어섰는데 152 00:06:43,446 --> 00:06:44,947 ‎설사하기 직전이면 몇 점? 153 00:06:45,030 --> 00:06:46,407 ‎- 7점 ‎- 나 8점이네 154 00:06:46,490 --> 00:06:48,159 ‎- 유령 때문이야? ‎- 아니 155 00:06:48,242 --> 00:06:49,910 ‎하지 않기로 한 그 얘기 때문? 156 00:06:49,994 --> 00:06:54,123 ‎캠, 네가 질문 하나만 받는대서 ‎두 번째 질문은 안 하려고 해 157 00:06:54,206 --> 00:06:57,626 ‎네 영역을 존중하려고 노력 중이야 ‎내가 침범하면 좋겠니? 158 00:06:58,210 --> 00:07:00,880 ‎살짝은 괜찮아 ‎아예 쳐들어와도 되고 159 00:07:00,963 --> 00:07:04,842 ‎어떤 말이나 행동이 ‎상처가 됐는지 몰라서 속이 터져 160 00:07:04,925 --> 00:07:06,969 ‎막상 듣고 보니까 ‎이 얘긴 안 하는 게 좋겠어 161 00:07:07,052 --> 00:07:10,055 ‎일단 이 문제는 제쳐둘게 ‎불안 요소는 하나만으로도 벅차 162 00:07:11,015 --> 00:07:12,224 ‎상자를 잃어버렸어 163 00:07:13,100 --> 00:07:14,602 ‎그 상자? 164 00:07:15,603 --> 00:07:16,937 ‎미쳤네! 165 00:07:17,021 --> 00:07:19,023 ‎그러니까! 나 좀 도와줄래? 166 00:07:19,106 --> 00:07:20,441 ‎마지막으로 본 게 언제야? 167 00:07:22,359 --> 00:07:24,028 ‎글로리아가 너한테 ‎가져가라고 한 건 기억해 168 00:07:24,111 --> 00:07:27,114 ‎그러면서 걔가 그랬지 ‎'집에 가, 난 싸러 간다' 169 00:07:27,198 --> 00:07:29,742 ‎짐을 챙기고 있는데 ‎이네스가 주방에서 나오면서 170 00:07:29,825 --> 00:07:31,577 ‎바나나가 어떻다고 했었는데? 171 00:07:31,660 --> 00:07:34,497 ‎아, 기억났다! ‎네가 상자를 들고 있었어 172 00:07:38,876 --> 00:07:40,753 ‎'어떻게 나한테 ‎띨미라고 할 수가 있지?' 173 00:07:40,836 --> 00:07:42,505 ‎'난 통밀 비스킷이 정말 좋아' 174 00:07:43,130 --> 00:07:46,550 ‎잠깐, 그 상자가 아니라 ‎통밀 비스킷 상자였어 175 00:07:51,013 --> 00:07:52,681 ‎미안, 며칠 안에 나타나겠지 176 00:07:53,265 --> 00:07:54,683 ‎며칠 기다릴 수가 없어 177 00:07:54,767 --> 00:07:56,227 ‎찾기 전에 유령이 우리를 죽일까? 178 00:07:56,310 --> 00:08:00,022 ‎그래, 게다가 틱톡 마녀가 ‎바스타 라 무에르테를 좋아해 179 00:08:00,105 --> 00:08:03,067 ‎- 너희 언니가 좋아하는 밴드잖아 ‎- 오늘 밤에 공연이 있어 180 00:08:03,150 --> 00:08:05,528 ‎- 그럼 태워다 줄 수 있겠네 ‎- 그래 181 00:08:05,611 --> 00:08:07,947 ‎그래서 상자가 필요하구나 182 00:08:08,030 --> 00:08:12,576 ‎글로리아가 알면 난리 나겠는데? ‎걔 상체 힘이 어떤지 알지? 183 00:08:13,202 --> 00:08:15,287 ‎알지, 하지만 문제는 그게 아니야 184 00:08:15,371 --> 00:08:18,290 ‎글로리아를 실망시키고 싶지 않아 ‎짊어진 짐이 너무 많은데 185 00:08:18,374 --> 00:08:20,960 ‎이젠 아빠까지 편찮으시니까 ‎우리가 짐을 덜어줘야지 186 00:08:21,043 --> 00:08:21,961 ‎그래야지 187 00:08:22,044 --> 00:08:25,381 ‎게다가 글로리아는 나한테 ‎중요한 일을 안 맡겨 188 00:08:25,464 --> 00:08:27,675 ‎다시는 그 주둥이에서 ‎'띨미'란 말 못 나오게 할래 189 00:08:29,343 --> 00:08:32,763 ‎"할 일 목록 ‎살 것 / 맛집 앱" 190 00:08:32,846 --> 00:08:34,348 ‎"띨미한테 저주 상자 받기" 191 00:08:34,431 --> 00:08:35,307 ‎'불저' 멋있네 192 00:08:35,391 --> 00:08:38,060 ‎그만 좀 기웃댈래? ‎여긴 내 영역이야 193 00:08:39,353 --> 00:08:42,648 ‎잠깐, 너 불렛 저널이 뭔지 알아? 194 00:08:42,731 --> 00:08:44,900 ‎- '불저'라고 했지? ‎- 불렛 말이야? 195 00:08:44,984 --> 00:08:49,071 ‎앱도 많지만 진짜 다이어리에 ‎줄 긋는 게 얼마나 짜릿한지 몰라 196 00:08:49,154 --> 00:08:51,365 ‎이거 줄 긋는 맛 때문에 하잖아 197 00:08:51,448 --> 00:08:54,076 ‎괜찮으면 내 거 볼래? 198 00:08:54,660 --> 00:08:55,661 ‎꺼내 봐 199 00:09:01,333 --> 00:09:03,836 ‎러스티, 색깔별로 분류하는 ‎타입일 줄은 몰랐어 200 00:09:03,919 --> 00:09:08,048 ‎그래야 할 일마다 느낌이 오거든 ‎녹색은 돈 관련이야 201 00:09:08,132 --> 00:09:10,134 ‎청구서를 납부 기한 순서로 ‎정리하는 것도 해 봐 202 00:09:15,014 --> 00:09:16,890 ‎- 파랑은 뭐야? ‎- 집안일 203 00:09:16,974 --> 00:09:20,185 ‎보라는 토니오가 시킨 일이야 ‎직접 골랐어 204 00:09:21,145 --> 00:09:24,148 ‎글로리아한테 청구서 주기? ‎이게 뭐야? 205 00:09:24,231 --> 00:09:27,651 ‎최근 청구서 2장이야 ‎토니오가 다 너한테 주랬어 206 00:09:30,529 --> 00:09:32,531 ‎시급에 주유비까지? 207 00:09:32,615 --> 00:09:35,576 ‎주유비는 못 줘 ‎날 태운 적도 없잖아 208 00:09:35,659 --> 00:09:40,497 ‎내가 책임질 일이 많긴 해도 ‎너나 이 청구서는 사양할게 209 00:09:40,581 --> 00:09:41,498 ‎토니오! 210 00:09:42,291 --> 00:09:44,460 ‎- 불렀어? ‎- 나 이 돈 못 내 211 00:09:44,543 --> 00:09:45,836 ‎내야지 212 00:09:48,589 --> 00:09:52,176 ‎러스티, 왜 이렇게 낯이 익지? 213 00:09:52,676 --> 00:09:56,472 ‎- 누구 닮았다는 소리 많이 듣니? ‎- 저요? 저처럼 생겼다던데요 214 00:09:56,555 --> 00:09:57,973 ‎그래서 그런가 보다 215 00:09:58,057 --> 00:09:59,850 ‎어쨌든 돈은 똑같은 돈이니까 216 00:09:59,933 --> 00:10:02,144 ‎나한테 빚진 돈을 러스티한테 줘 217 00:10:02,227 --> 00:10:03,520 ‎난 동의한 적이 없어 218 00:10:03,604 --> 00:10:06,357 ‎오늘 밤 뒷마당 펑크 공연에 ‎갈 돈도 없다고 219 00:10:06,440 --> 00:10:09,652 ‎- 난 안 태워줘 ‎- 또 잊었나 본데 삼촌은 차 없어 220 00:10:09,735 --> 00:10:13,155 ‎내가 데려다줄게 ‎위험한 곳일 수도 있으니 내가… 221 00:10:13,238 --> 00:10:15,616 ‎인솔자야? 됐어 ‎내가 알아서 할게 222 00:10:15,699 --> 00:10:19,078 ‎내 친구가 주술을 쓸 줄 알아서 ‎보디가드는 필요 없어 223 00:10:19,161 --> 00:10:20,746 ‎태워줄 필요도 없어 224 00:10:20,829 --> 00:10:22,164 ‎차는 구했으니까 225 00:10:22,665 --> 00:10:24,625 ‎태워줄 사람 찾아, 난 안 가니까 226 00:10:24,708 --> 00:10:27,920 ‎다비나, 네가 가면 좋겠어 ‎근데 안 간대도 이해할게! 227 00:10:28,003 --> 00:10:28,962 ‎가기 싫다고! 228 00:10:29,046 --> 00:10:31,548 ‎네가 안 데려가서가 아니라 ‎내가 가기 싫어서야! 229 00:10:31,632 --> 00:10:33,842 ‎- 그래! 맘대로 해! ‎- 알았어! 230 00:10:33,926 --> 00:10:36,512 ‎걸레 같은 년들이랑 ‎비비적거리는 꼴도 231 00:10:36,595 --> 00:10:38,764 ‎무대 앞에서 모싱하느라 ‎땀에 절은 꼴도 안 볼 거야 232 00:10:46,146 --> 00:10:47,022 ‎나 간다 233 00:10:52,569 --> 00:10:56,532 ‎어머나, 너무 곤란하다 ‎태워줄 사람이 사라져버렸네? 234 00:10:56,615 --> 00:10:59,201 ‎그만 흩어지고 나중에 만날래? 235 00:10:59,284 --> 00:11:00,994 ‎그러자, 나는 피곤해 236 00:11:01,078 --> 00:11:04,498 ‎난 아냐, 9시 반도 안 됐어 ‎러스티한테 부탁해 보자 237 00:11:04,581 --> 00:11:05,874 ‎걔한테 연락 안 해 238 00:11:05,958 --> 00:11:08,711 ‎미안해, 최선을 다했지만 ‎이렇게 됐네 239 00:11:08,794 --> 00:11:11,672 ‎못 데려다줘서 미안해 ‎상황이 너무 안 좋아졌어 240 00:11:11,755 --> 00:11:13,590 ‎걱정 마, 다들 간대 241 00:11:14,633 --> 00:11:15,884 ‎가지 마 242 00:11:15,968 --> 00:11:17,261 ‎내가 너무 심했다고 생각하니? 243 00:11:17,344 --> 00:11:18,470 ‎- 아니야 ‎- 맞아 244 00:11:18,554 --> 00:11:21,348 ‎언니를 진짜 사랑해서 ‎같이 춤추고 싶은 것 같았어 245 00:11:21,432 --> 00:11:22,725 ‎난 모싱 피트에 안 들어가 246 00:11:22,808 --> 00:11:26,311 ‎거기 따라가서 ‎술 퍼마시는 것도 보기 싫고 247 00:11:27,020 --> 00:11:28,439 ‎내 결정이 옳았어, 안 갈래 248 00:11:28,522 --> 00:11:31,775 ‎누구 좋으라고 하자는 대로 하겠어 249 00:11:31,859 --> 00:11:33,610 ‎얘기 잘했다, 그럼 친구들 안녕! 250 00:11:34,153 --> 00:11:35,362 ‎잠깐 251 00:11:36,280 --> 00:11:38,323 ‎내가 작전에 말린 것 같아 252 00:11:38,407 --> 00:11:41,869 ‎남자애들이랑 술 마시고 ‎여자 꼬시려고 했는데 253 00:11:41,952 --> 00:11:44,037 ‎내가 가면 그렇게 못 하잖아 254 00:11:44,121 --> 00:11:47,708 ‎오늘 밤에 못 놀게 하려면 ‎내가 가는 수밖에 없어 255 00:11:47,791 --> 00:11:52,337 ‎얘들아, 이게 건전하고 성숙한 ‎연애의 좋은 예야 256 00:11:53,589 --> 00:11:54,798 ‎사랑해 257 00:11:54,882 --> 00:11:57,968 ‎항상 가장 멋진 나를 바라보도록 ‎거울을 비춰주는 게 너야 258 00:11:59,344 --> 00:12:00,471 ‎차로 와 259 00:12:09,104 --> 00:12:12,524 ‎좋아, 깽판 제대로 쳐 보자 ‎너희들은 무사해라 260 00:12:14,026 --> 00:12:15,778 ‎데미, 네 실력 인정할게 261 00:12:15,861 --> 00:12:19,031 ‎다비나한테 쓴 심리전 역공 스킬은 ‎천재적이었어 262 00:12:19,114 --> 00:12:22,534 ‎그래, 심리전 역공 스킬 ‎다 내 머리에서 나온 거야 263 00:12:22,618 --> 00:12:26,955 ‎이제 시나몬을 찾아서 ‎저주를 완벽히 풀어보자 264 00:12:27,039 --> 00:12:29,666 ‎펑크 공연은 ‎라이브 위주일 줄 알았어 265 00:12:29,750 --> 00:12:31,960 ‎퓨즈가 나가서 그래 ‎곧 다시 시작할 거야 266 00:12:32,753 --> 00:12:35,798 ‎야! 어떻게… ‎여긴 애들이 올 곳이 아니야 267 00:12:35,881 --> 00:12:37,633 ‎- 왜 왔어? ‎- 올 거라고 했잖아 268 00:12:37,716 --> 00:12:38,884 ‎그러는 삼촌은 뭐 해? 269 00:12:39,468 --> 00:12:42,846 ‎미성년자 애들한테 ‎오프화이트클로를 팔고 있어 270 00:12:42,930 --> 00:12:44,181 ‎앞뒤가 얼마나 안 맞는지 알지? 271 00:12:45,265 --> 00:12:46,141 ‎모를래 272 00:12:46,642 --> 00:12:48,894 ‎- 시나몬이 라이브를 켰어 ‎- 우리 귀여운 시나본들 273 00:12:48,977 --> 00:12:52,898 ‎바스타 라 무에르테 공연에서 ‎또 마셔볼 작정이야 274 00:12:52,981 --> 00:12:55,234 ‎- 집 안에 있나 봐 ‎- 가자 275 00:12:55,317 --> 00:12:56,443 ‎멈춰 276 00:12:57,236 --> 00:12:59,029 ‎가기 전에 잠깐 모여 봐 277 00:12:59,112 --> 00:13:02,324 ‎데미를 칭찬하는 시간을 갖자 ‎데미, 네 덕분에 여기까지 왔어 278 00:13:02,407 --> 00:13:05,077 ‎이번 일을 앞에서 이끄는 ‎네 모습에 감동했어 279 00:13:05,160 --> 00:13:07,162 ‎- 다들 애썼지, 뭐 ‎- 아니 280 00:13:07,246 --> 00:13:08,831 ‎시나몬을 찾아낸 것도 너고 281 00:13:08,914 --> 00:13:12,292 ‎공연에 오자는 아이디어를 내고 ‎차편까지 구했어 282 00:13:12,376 --> 00:13:14,503 ‎그러게, 다 내가 했지 뭐야 283 00:13:14,586 --> 00:13:16,338 ‎그럼 이제 상자를 줘 284 00:13:17,089 --> 00:13:18,298 ‎- 지금? ‎- 응 285 00:13:21,009 --> 00:13:21,885 ‎그래 286 00:13:35,148 --> 00:13:36,608 ‎와, 굉장해 287 00:13:48,537 --> 00:13:49,788 ‎이럴 수가! 288 00:13:51,373 --> 00:13:52,624 ‎다른 상자를 가져왔네 289 00:13:52,708 --> 00:13:54,501 ‎엄마가 봉사활동에 가져갈 ‎간식을 포장하다가… 290 00:13:54,585 --> 00:13:56,169 ‎데미, 그만해 291 00:13:56,253 --> 00:13:57,629 ‎너한테 상자 없는 거 알아 292 00:13:57,713 --> 00:13:59,047 ‎- 뭐? ‎- 안다고 293 00:13:59,548 --> 00:14:02,885 ‎화장실에서 나왔더니 ‎너랑 캠은 이미 떠났는데 294 00:14:02,968 --> 00:14:05,679 ‎내 눈길을 끈 게 있었어 295 00:14:05,762 --> 00:14:06,972 ‎데미가 상자를 두고 갔네 296 00:14:07,931 --> 00:14:09,933 ‎얘가 상자 챙긴 거 넌 알았지? 297 00:14:11,143 --> 00:14:12,853 ‎데미가 상자를 두고 갔어 298 00:14:14,771 --> 00:14:16,440 ‎재미있는 거 해 볼래? 299 00:14:20,152 --> 00:14:23,447 ‎이틀 동안 내가 몸부림치는 걸 ‎두고 봤단 말이지? 300 00:14:23,530 --> 00:14:26,033 ‎제발 책임감 있게 행동해 301 00:14:26,116 --> 00:14:28,201 ‎전부 내 어깨에 떠넘기지 말고 302 00:14:28,952 --> 00:14:29,786 ‎알았어 303 00:14:30,662 --> 00:14:32,831 ‎열 안 받아? 화를 내야지 304 00:14:32,915 --> 00:14:35,125 ‎아니, 내 반응까지 ‎지시하려고 들지 마 305 00:14:35,208 --> 00:14:38,545 ‎이번 일은 나도 ‎글로리아 말에 동의해 306 00:14:38,629 --> 00:14:41,548 ‎요즘 다른 일에도 ‎반응이 없어서 살짝 불쾌해 307 00:14:41,632 --> 00:14:44,051 ‎뒤끝 없이 가자며? ‎난 네가 하자는 대로 했어 308 00:14:44,134 --> 00:14:45,761 ‎늘 뒤꽁무니만 쫓지 ‎리더가 되긴 글렀어 309 00:14:46,553 --> 00:14:48,722 ‎- 너희 무슨 말 하니? ‎- 아무것도 아니야 310 00:14:49,514 --> 00:14:51,308 ‎이 망할 마녀 계집애나 찾자! 311 00:14:51,391 --> 00:14:52,976 ‎이런 반응이 나왔어야지 312 00:15:02,152 --> 00:15:03,278 ‎미안한데 나 오늘 쉬어 313 00:15:03,362 --> 00:15:05,572 ‎아무 말도 안 했는데? 314 00:15:05,656 --> 00:15:08,909 ‎있지, 팬들에게는 늘 고마운데 ‎오늘은 좀 아니야 315 00:15:08,992 --> 00:15:13,080 ‎오늘은 코가 비뚤어지게 피우고 ‎피트에서 모든 시름을 날릴래 316 00:15:15,582 --> 00:15:17,250 ‎내가 좋아하는 통밀 비스킷이네 317 00:15:19,336 --> 00:15:21,171 ‎하나 주면 해 줄래? 318 00:15:23,215 --> 00:15:24,216 ‎좋아 319 00:15:27,177 --> 00:15:28,762 ‎내가 상자를 제대로 가져왔네 320 00:15:28,845 --> 00:15:29,930 ‎뭘 도와줄까? 321 00:15:30,639 --> 00:15:34,559 ‎저주받은 상자를 사는 바람에 ‎우리한테 저주가 걸렸는데… 322 00:15:34,643 --> 00:15:36,353 ‎미안, 저주는 안 맡아 323 00:15:36,436 --> 00:15:37,396 ‎부탁이야 324 00:15:37,479 --> 00:15:40,273 ‎하기 싫은 게 아니라 ‎진짜 못해서 그래 325 00:15:41,566 --> 00:15:42,484 ‎저주는 안 맡아 326 00:15:42,567 --> 00:15:45,821 ‎이봐, 네가 저주를 ‎맡든 안 맡든 알 바 아니야 327 00:15:46,989 --> 00:15:48,740 ‎우리한테 뭐라도 해줄 말이 있겠지 328 00:15:48,824 --> 00:15:51,118 ‎네 주변에서 어둠의 기운이 느껴져 329 00:15:51,618 --> 00:15:52,577 ‎이네스 때문이야 330 00:15:53,578 --> 00:15:55,288 ‎아니, 쟤만이 아니야 331 00:15:56,081 --> 00:15:56,915 ‎너희가 다 그래 332 00:15:58,458 --> 00:16:00,669 ‎잠깐, 메시지가 들어와 333 00:16:11,888 --> 00:16:15,726 ‎넌 망가진 걸 고치려고 ‎기를 쓰다가 문제가 생겨 334 00:16:15,809 --> 00:16:20,313 ‎근데 그 문제를 풀려면 고쳐야 할 ‎무언가가 망가져야만 해 335 00:16:22,107 --> 00:16:24,484 ‎운은 용감한 자의 편이지 336 00:16:26,319 --> 00:16:27,988 ‎아니야, 난 괜찮아 337 00:16:28,864 --> 00:16:32,200 ‎네가 무엇을 선택하든 ‎잘못된 선택이 될 것이야 338 00:16:32,284 --> 00:16:35,537 ‎궁극적으로는 선택하지 않는 것을 ‎네 선택으로 삼아야 해 339 00:16:35,620 --> 00:16:38,206 ‎그것이 너의 선택이고 340 00:16:38,290 --> 00:16:40,584 ‎그것이 옳은 일이야 341 00:16:40,667 --> 00:16:43,170 ‎잠깐만, 뭐가 옳은 선택이라고? 342 00:16:43,253 --> 00:16:44,296 ‎그러하다 343 00:16:54,556 --> 00:16:55,390 ‎왜? 344 00:16:56,767 --> 00:16:58,351 ‎- 왜냐고? ‎- 다 끝났어 345 00:16:59,561 --> 00:17:01,188 ‎- 고마워 ‎- 별말씀 346 00:17:01,271 --> 00:17:03,231 ‎- 시간만 날렸네 ‎- 잠깐! 347 00:17:08,070 --> 00:17:08,904 ‎안 돼 348 00:17:16,328 --> 00:17:19,206 ‎안아줬어, 무슨 뜻일까? 349 00:17:19,289 --> 00:17:22,292 ‎이 계획은 망했다는 거지 ‎오줌 싸고 올게 350 00:17:22,375 --> 00:17:25,504 ‎데미, 언니 찾아, 집에 가자 351 00:17:31,384 --> 00:17:32,219 ‎너 352 00:17:32,719 --> 00:17:34,805 ‎- 올 줄 알았어 ‎- 그래? 353 00:17:34,888 --> 00:17:39,017 ‎네가 나가자 뭔가 나를 찾아왔어 ‎너한테 할 얘기가 있어 354 00:17:43,063 --> 00:17:44,773 ‎손은 씻었어? 355 00:17:44,856 --> 00:17:48,026 ‎너희 자매 중 하나가 ‎다른 하나를 몰락시킬 거야 356 00:17:51,947 --> 00:17:53,240 ‎그래 357 00:17:54,032 --> 00:17:54,991 ‎고마워 358 00:17:59,412 --> 00:18:00,539 ‎누군가는 죽어 359 00:18:08,880 --> 00:18:09,965 ‎이제 갈까? 360 00:18:10,048 --> 00:18:12,425 ‎언니가 남친이랑 화해하고 있어 361 00:18:13,426 --> 00:18:14,803 ‎얼마나 걸릴까? 362 00:18:14,886 --> 00:18:15,929 ‎한참 363 00:18:16,429 --> 00:18:17,264 ‎몇 시간은 걸려 364 00:18:17,347 --> 00:18:18,807 ‎- 토니오 삼촌은? ‎- 안 돼 365 00:18:18,890 --> 00:18:22,269 ‎다 팔 때까지 안 간대 ‎지금 장사가 대박 났거든 366 00:18:22,352 --> 00:18:26,022 ‎글루텐, 설탕, 탄수화물 다 없어서 ‎건강에 좋아 367 00:18:26,106 --> 00:18:27,315 ‎그럼 집까지 어떻게 가? 368 00:18:29,317 --> 00:18:32,320 ‎뭐야? 왜 나를 봐? ‎이건 나만의 문제가 아니야 369 00:18:32,404 --> 00:18:35,532 ‎아무도 그렇게 말하지 않았어 ‎네가 도움이 될까 싶어서 봤지 370 00:18:35,615 --> 00:18:38,827 ‎남한테 가르치려 드는 종류의 ‎도움 말고 다른 걸로 371 00:18:38,910 --> 00:18:39,870 ‎드디어 화났네 372 00:18:39,953 --> 00:18:43,373 ‎당연하지! 화는 계속 나 있었어 ‎너 좋아하는 거 보기 싫어 참았지 373 00:18:43,456 --> 00:18:45,417 ‎좋아, 타이밍 죽인다 374 00:18:45,500 --> 00:18:47,460 ‎이제는 내 타이밍이 문제라고? 375 00:18:47,544 --> 00:18:49,629 ‎내 의견을 듣고 싶지 않겠지만 376 00:18:49,713 --> 00:18:53,216 ‎그래, 타이밍이 정말 안 좋아 ‎지금 난 피곤하거든 377 00:18:53,300 --> 00:18:54,718 ‎무조건 집에 가고 싶어 378 00:18:54,801 --> 00:18:58,096 ‎꼭 이런다니까? 늘 네가 중심이지 379 00:18:58,180 --> 00:19:02,142 ‎알았어, 어떡할까? ‎남들 앞에서 서로 소리 질러? 380 00:19:02,225 --> 00:19:03,059 ‎아니! 381 00:19:03,727 --> 00:19:04,895 ‎상자 들고 있어 382 00:19:05,687 --> 00:19:07,105 ‎넌 좀 맞아야겠어 383 00:19:07,772 --> 00:19:08,857 ‎싸운다! 384 00:19:08,940 --> 00:19:11,693 ‎- 진심이니? 난 너랑 싸우기 싫어 ‎- 왜 싫어? 385 00:19:12,402 --> 00:19:14,154 ‎- 무서워서? ‎- 가슴을 노려! 386 00:19:14,237 --> 00:19:15,697 ‎이네스! 닥쳐! 387 00:19:16,281 --> 00:19:18,992 ‎망할 년, 내가 함몰 유두인 걸 ‎천운으로 알아 388 00:19:22,329 --> 00:19:24,122 ‎안 돼, 여기는 ‎폭력 휘두르는 곳이 아니야 389 00:19:24,206 --> 00:19:27,209 ‎무슨 소리야? ‎폭력 하면 딱 여긴데! 390 00:19:27,292 --> 00:19:30,170 ‎모싱 피트는 자기표현의 장이고 ‎상호 간의 동의가 필요해! 391 00:19:30,253 --> 00:19:32,964 ‎이게 내 자기표현 방식이야 ‎난 싸움에 동의해! 392 00:19:33,048 --> 00:19:34,382 ‎나도 동의해 393 00:19:34,466 --> 00:19:35,842 ‎그냥 싸우라고 해! 394 00:19:35,926 --> 00:19:36,968 ‎말리지 마! 395 00:19:41,431 --> 00:19:42,599 ‎가자, 해 봐! 396 00:19:48,605 --> 00:19:50,649 ‎얘들아, 진정해! 397 00:19:50,732 --> 00:19:52,609 ‎야, 그러면 안 돼 398 00:19:52,692 --> 00:19:53,985 ‎- 멈춰! ‎- 합의됐어 399 00:19:56,488 --> 00:19:59,032 ‎너 TV에 나오던 ‎트러스티 러스티 맞지? 400 00:19:59,115 --> 00:20:01,159 ‎맞네! 트러스티 러스티네! 401 00:20:01,868 --> 00:20:02,994 ‎그 러스티 아니야 402 00:20:03,078 --> 00:20:05,830 ‎난 지지 않아 ‎쉽게 물러서지 않겠어! 403 00:20:05,914 --> 00:20:08,124 ‎- 너만 끼면 모든 게 안 쉬워! ‎- 말로 해! 404 00:20:08,208 --> 00:20:10,001 ‎그만하고 노래나 불러, 러스티! 405 00:20:12,879 --> 00:20:14,172 ‎노래해! 406 00:20:16,841 --> 00:20:18,385 ‎러스티! 407 00:20:18,468 --> 00:20:20,845 ‎러스티와 맨타우로스 408 00:20:20,929 --> 00:20:23,306 ‎맨타우로스맨 409 00:20:23,390 --> 00:20:27,727 ‎나랑 둘도 없는 친구지 410 00:20:27,811 --> 00:20:29,938 ‎트러스티 러스티의 그 러스티였어! 411 00:20:30,021 --> 00:20:32,315 ‎어려서 제일 좋아한 쇼였어 ‎다섯 살 때였나? 412 00:20:32,399 --> 00:20:33,525 ‎나도! 이거 봐! 413 00:20:33,608 --> 00:20:37,487 ‎나는 반쪽이지만 널 만나면 완성돼 414 00:20:38,029 --> 00:20:40,282 ‎러스티와 맨타우로스 415 00:20:40,365 --> 00:20:41,825 ‎맨타우로스맨 416 00:20:42,409 --> 00:20:45,996 ‎이제부터 재미있게 시작해 보자! 417 00:20:46,621 --> 00:20:48,915 ‎이 프로그램은 ‎프리리지 섬유가 제공합니다! 418 00:21:10,520 --> 00:21:12,188 ‎내 차는 절대 안 탄다며? 419 00:21:12,856 --> 00:21:14,149 ‎위기에는 어쩔 수 없지 420 00:21:15,692 --> 00:21:18,445 ‎아역 스타였으면서 ‎왜 삼촌 밑에서 일해? 421 00:21:20,322 --> 00:21:21,323 ‎위기라서? 422 00:21:25,201 --> 00:21:26,953 ‎출연료를 다 썼구나 423 00:21:27,037 --> 00:21:28,413 ‎PBS는 몇 푼 안 줘 424 00:21:29,164 --> 00:21:31,124 ‎돈은 인형으로 벌었지 425 00:21:31,624 --> 00:21:33,293 ‎- 인형도 만들었어? ‎- 응 426 00:21:33,960 --> 00:21:35,378 ‎쇼의 인기가 엄청났잖아 427 00:21:36,338 --> 00:21:39,632 ‎- 인형으로 번 돈은 어쨌어? ‎- 얘기가 긴데, 없어 428 00:21:40,717 --> 00:21:43,970 ‎할머니 모시려면 이 일을 해야 해 429 00:21:53,730 --> 00:21:55,273 ‎- 응 ‎- 미안해 430 00:21:55,774 --> 00:21:57,025 ‎사과할 일 아니야 431 00:21:57,108 --> 00:22:00,403 ‎내가 미안해 ‎남들한테 이래라저래라 그만할래 432 00:22:01,112 --> 00:22:02,655 ‎사랑한다, 그만 자 433 00:22:02,739 --> 00:22:04,032 ‎이래라저래라 하지 마 434 00:22:05,116 --> 00:22:06,993 ‎아니면, 하든가 435 00:22:07,077 --> 00:22:09,954 ‎책임감 있는 친구가 있어서 ‎좋을 때도 있어 436 00:22:11,039 --> 00:22:13,458 ‎그래, 책임감 있는 친구가 ‎있으면 좋지 437 00:22:14,459 --> 00:22:15,752 ‎- 잘 자 ‎- 잘 자 438 00:22:31,142 --> 00:22:35,021 ‎'넌 망가진 걸 고치려고 ‎기를 쓰다가 문제가 생겨' 439 00:22:36,564 --> 00:22:40,568 ‎'근데 그 문제를 풀려면 고쳐야 할 ‎무언가가 망가져야만 해' 440 00:22:43,780 --> 00:22:46,116 ‎"초대장 ‎50세 헨리의 치명적 생일 파티" 441 00:22:46,199 --> 00:22:47,700 ‎"이러기엔 너무 늙었어" 442 00:22:50,578 --> 00:22:53,039 ‎'마리솔, 꼭 와, 보고 싶어' 443 00:22:53,123 --> 00:22:54,416 ‎'마리루나'? 444 00:22:55,917 --> 00:22:57,460 ‎유령 이름은 마리솔인데 445 00:22:58,795 --> 00:23:00,338 ‎마리루나는 대체 누구지? 446 00:23:58,480 --> 00:23:59,397 ‎자막: 서지민