1 00:00:13,639 --> 00:00:16,517 -Ånden er aggressiv. -Budskapet er en trussel. 2 00:00:16,601 --> 00:00:19,729 -Vi må gi tilbake boksen. -Vet dere hva det skumle er? 3 00:00:20,646 --> 00:00:22,440 Spøkelset kan skrive baklengs. 4 00:00:29,197 --> 00:00:32,909 -Vi kan ikke gi den tilbake nå. -Kanskje spøkelset lar oss være. 5 00:00:32,992 --> 00:00:35,036 Kanskje vi bør vite det sikkert 6 00:00:35,119 --> 00:00:37,163 før vi gir bort vårt eneste forhandlingskort? 7 00:00:37,246 --> 00:00:41,417 Kan spøkelset løfte en tusj, kan det løfte en kniv for å… 8 00:00:43,252 --> 00:00:45,004 -Er det henne? -Verre. 9 00:00:45,088 --> 00:00:46,422 -Det er Leslie. -Hvem? 10 00:00:46,506 --> 00:00:47,465 Hei. 11 00:00:52,595 --> 00:00:53,596 Det er min… 12 00:00:55,973 --> 00:00:57,058 Står til, bitches? 13 00:01:03,815 --> 00:01:07,485 Vi må spørre en spøkelsesekspert. 14 00:01:07,568 --> 00:01:09,362 -Ikke vondt ment. -Jeg er enig. 15 00:01:09,445 --> 00:01:12,406 Ikke i måten du sa det på. Jeg har mye å lære. 16 00:01:12,490 --> 00:01:15,243 Så Demi er ikke hjelpsom. Hvem er det? 17 00:01:15,326 --> 00:01:16,494 Jeg sjekket Google. 18 00:01:16,577 --> 00:01:19,497 Det tok 30 sekunder å finne brujaen Cinnamon. 19 00:01:19,580 --> 00:01:20,790 TikTok-heksa? 20 00:01:20,873 --> 00:01:23,626 Du kalt meg dumming da jeg foreslo henne. 21 00:01:23,709 --> 00:01:28,297 Ikke spill offeret, Demi. Sterke kvinner går foran med et godt eksempel. 22 00:01:28,381 --> 00:01:30,049 Hun gjør eksorsisme på en hund. 23 00:01:30,133 --> 00:01:31,884 -Hun er jenta vår. -Om vi finner henne. 24 00:01:31,968 --> 00:01:35,263 Jeg sendte henne en PM for to dager siden 25 00:01:35,346 --> 00:01:38,683 da jeg fikk ideen, men hun har ikke svart. 26 00:01:38,766 --> 00:01:41,144 -Skal vi vente? -Har vi tid til det? 27 00:01:45,189 --> 00:01:46,315 Hva gjør du her? 28 00:01:46,399 --> 00:01:48,276 Kjører dere til skolen. 29 00:01:48,359 --> 00:01:50,278 -Jeg kan ikke kjøre. -Du gjør aldri det. 30 00:01:50,361 --> 00:01:52,530 Jeg burde det i denne varmen. 31 00:01:52,613 --> 00:01:56,284 Jeg skal ta vare på dere helt til faren deres er helt frisk. 32 00:01:56,367 --> 00:01:58,077 Og med jeg mener jeg Rusty. 33 00:01:58,161 --> 00:01:59,203 Det funker ikke. 34 00:01:59,287 --> 00:02:01,914 En endags kreftgreie var greit, 35 00:02:01,998 --> 00:02:04,834 men en fremmed her hver dag? Nei. 36 00:02:05,918 --> 00:02:07,503 -Jeg går heller. -Ikke jeg! 37 00:02:07,587 --> 00:02:09,297 Jeg må kutte ned på kardioen. 38 00:02:09,380 --> 00:02:11,716 Vi går. 39 00:02:11,799 --> 00:02:13,467 Det er noe rart med Rusty. 40 00:02:13,551 --> 00:02:17,805 Er han bare en igle, eller prøver han å ta over livet vårt? 41 00:02:17,889 --> 00:02:19,765 -Hva vil han oppnå? -Jobb? 42 00:02:19,849 --> 00:02:24,604 Jeg har gravd litt, eller skrapt litt, for infobrønnen er grunn. 43 00:02:24,687 --> 00:02:26,564 Han er ny på skolen 44 00:02:26,647 --> 00:02:30,443 og har ikke sosiale medier, så han er psykopat eller bedre enn oss. 45 00:02:30,526 --> 00:02:33,696 -Ingen mellomting. -Jeg tror psykopat. Farlig fremmed. 46 00:02:33,779 --> 00:02:37,033 Er han fremmed? Det føles som jeg har møtt ham før. 47 00:02:37,116 --> 00:02:38,743 Han kan ha vært hos meg. 48 00:02:38,826 --> 00:02:40,995 Nei. Han var hos meg. 49 00:02:41,078 --> 00:02:44,123 I går og i dag. Uansett, han får ikke kjøre meg. 50 00:02:44,207 --> 00:02:45,917 Han kan godt få kjøre meg. 51 00:02:46,000 --> 00:02:49,837 Betyr det at dere vil ha skyss? 52 00:02:49,921 --> 00:02:52,506 Nei. Ikke nå, ikke senere. 53 00:02:52,590 --> 00:02:54,550 Du kan bare patruljere ved oss, 54 00:02:54,634 --> 00:02:57,220 men snart går du tom for bensin. 55 00:02:58,721 --> 00:03:00,640 -Siste sjanse. -Bare kjør! 56 00:03:01,515 --> 00:03:02,642 Uten oss. 57 00:03:02,725 --> 00:03:03,851 Greit. 58 00:03:07,647 --> 00:03:09,982 Jeg og Cinnamon liker de samme bandene. 59 00:03:10,066 --> 00:03:11,442 Vi har samme månetegn. 60 00:03:12,026 --> 00:03:17,156 Jeg har en idé. Vi finner en konsert Cinnamon skal på, så drar vi. 61 00:03:17,240 --> 00:03:19,450 -Og tar med boksen. -Hvorfor det? 62 00:03:19,533 --> 00:03:22,703 Vi må ha objektet for å oppheve forbannelsen. 63 00:03:22,787 --> 00:03:24,247 Fundamental kunnskap. 64 00:03:24,330 --> 00:03:26,999 -Flott, vi har en plan. -Hurra! 65 00:03:28,042 --> 00:03:30,920 -Vi har et problem. -Vi snakker ikke om det nå. 66 00:03:31,003 --> 00:03:33,047 Ingen dype samtaler før kl. 09.00. 67 00:03:33,130 --> 00:03:36,050 -Det handler ikke om såringen eller… -Eller? 68 00:03:36,133 --> 00:03:40,471 -Det er noe annet jeg stresser med. -Jeg er ikke klar til å snakke om det. 69 00:03:40,554 --> 00:03:43,349 -Jeg sa ingenting! -Du trengte ikke det! Du er stresset. 70 00:03:43,432 --> 00:03:47,937 Jeg kan ikke snakke om situasjonen vår. Fortell det til Ines. 71 00:03:49,313 --> 00:03:51,065 Hva da? Er Cam irriterende? 72 00:03:51,148 --> 00:03:53,192 Ja, men det er ikke det. 73 00:03:53,276 --> 00:03:56,153 Jeg pleier ikke å betro meg til deg, fordi… 74 00:03:56,237 --> 00:03:58,072 Du er ikke pålitelig. 75 00:03:58,155 --> 00:03:59,615 Men jeg trenger hjelp. 76 00:04:01,242 --> 00:04:04,829 Jeg har ikke boksen, og jeg vet ikke hvor den er. 77 00:04:04,912 --> 00:04:07,290 Gloria blir forbannet. 78 00:04:07,373 --> 00:04:10,042 Hun er sinnssykt sterk etter armhengingen. 79 00:04:10,126 --> 00:04:12,962 Når hun river av deg håret, vokser det ikke ut. 80 00:04:13,045 --> 00:04:14,463 Ines, det er derfor… 81 00:04:14,547 --> 00:04:17,800 …du ikke bør si det til meg, men jeg skal hjelpe deg. 82 00:04:17,883 --> 00:04:19,427 Når så du den sist? 83 00:04:20,052 --> 00:04:21,304 La meg tenke. 84 00:04:22,138 --> 00:04:23,889 Vi var på rommet til Gloria, 85 00:04:23,973 --> 00:04:26,559 og hun sa: "Tapere! Dra hjem og sov. 86 00:04:26,642 --> 00:04:30,396 Pappa har kreft, bla, bla. Søsteren min er best. 87 00:04:30,479 --> 00:04:31,897 Ta boksen, dumming!" 88 00:04:31,981 --> 00:04:34,191 Så tisse, tisse, tisse. 89 00:04:34,275 --> 00:04:37,486 Jeg pusset tennene og vi snakket om pappa og dumminger, 90 00:04:37,570 --> 00:04:41,532 så ble jeg sulten, sluttet å pusse og gikk på kjøkkenet. 91 00:04:41,615 --> 00:04:44,618 Jeg fant ikke noe godt i fryseren. 92 00:04:44,702 --> 00:04:47,496 Jeg tok en banan som ikke lå i fryseren. 93 00:04:48,622 --> 00:04:51,125 Bananen er overmoden. 94 00:04:51,208 --> 00:04:52,668 Ines, hvor er boksen? 95 00:04:54,253 --> 00:04:56,672 -Jeg tror du tok den. -Nei. 96 00:04:57,340 --> 00:05:00,343 Eller gjorde jeg det? Hvor satte jeg den da? 97 00:05:00,426 --> 00:05:03,220 Det er et problem søsteren min vil vite om. 98 00:05:03,304 --> 00:05:04,764 Du kan ikke si det. 99 00:05:06,515 --> 00:05:08,184 Jeg vet hva du tenker. 100 00:05:09,101 --> 00:05:10,519 -Utpressing! -Utpressing! 101 00:05:11,312 --> 00:05:12,146 Er du singel? 102 00:05:12,938 --> 00:05:13,773 Ja. 103 00:05:13,856 --> 00:05:15,775 Klar til å mingle? 104 00:05:17,234 --> 00:05:20,780 Hvordan er hygienen? Barberer du nedentil? For personlig. 105 00:05:20,863 --> 00:05:23,532 -Du ser kjent ut. -Det skjer ofte. 106 00:05:23,616 --> 00:05:27,119 Kanskje vi har reist sammen i et annet liv. Neste spørsmål. 107 00:05:30,081 --> 00:05:31,457 Nei. 108 00:05:32,833 --> 00:05:35,211 -Hun vil bare se meg lide. -Hva? 109 00:05:35,961 --> 00:05:40,758 Hvor mange fingre vil du ha i… 110 00:05:41,342 --> 00:05:43,719 I din… du vet? 111 00:05:43,803 --> 00:05:45,429 Nei, jeg vet ikke. 112 00:05:49,475 --> 00:05:51,227 Jeg går nå. 113 00:05:51,310 --> 00:05:56,524 -Gå, og slutt å plage vennen min. -Jeg glemte det nesten. 114 00:05:56,607 --> 00:05:59,402 Lykkepennen. Onkelen din sa at du trenger den til prøven. 115 00:05:59,485 --> 00:06:01,612 Jeg trenger ikke hell. 116 00:06:03,322 --> 00:06:04,448 Jeg trenger pennen. 117 00:06:06,283 --> 00:06:10,246 Sånn, ja. Fortsett ut av synet mitt og livet mitt. 118 00:06:10,329 --> 00:06:11,330 Greit! 119 00:06:12,581 --> 00:06:15,459 -Vet du om bandet Basta la Muertes? -Søsteren min elsker dem. 120 00:06:15,543 --> 00:06:18,212 Kjæresten er besatt. De er på alle konsertene. 121 00:06:18,295 --> 00:06:19,797 Vi sitter på med dem i kveld. 122 00:06:19,880 --> 00:06:21,757 -I kveld? -De spiller i Cypress Park. 123 00:06:21,841 --> 00:06:25,386 Cinnamon skal dit. Planen er iverksatt. 124 00:06:26,595 --> 00:06:30,057 Hurra for at planen fremskyndes. 125 00:06:30,141 --> 00:06:33,727 Kan du ro ned? Forbrenner jeg mer, kommer tighgap-et tilbake. 126 00:06:33,811 --> 00:06:34,937 Kan du stresse ned? 127 00:06:35,020 --> 00:06:37,773 Greit. Kanskje jeg er litt stresset. 128 00:06:37,857 --> 00:06:40,151 Eller veldig. På angstskalaen, 129 00:06:40,234 --> 00:06:43,362 hva er tallet etter tørr munn og hjertebank, 130 00:06:43,446 --> 00:06:44,947 men før diaré? 131 00:06:45,030 --> 00:06:46,407 -Sju. -Jeg er på åtte. 132 00:06:46,490 --> 00:06:48,159 -Gjelder det spøkelset? -Nei. 133 00:06:48,242 --> 00:06:49,910 Det vi ikke snakker om? 134 00:06:49,994 --> 00:06:54,123 Du sa ett spørsmål, så jeg stiller ikke to. 135 00:06:54,206 --> 00:06:57,626 Jeg prøver å respektere deg. Med mindre du ikke vil det? 136 00:06:58,210 --> 00:07:00,880 Kanskje litt. Eller mye. 137 00:07:00,963 --> 00:07:04,258 Det plager meg at jeg ikke vet hvorfor jeg såret deg. 138 00:07:04,341 --> 00:07:06,969 Jeg tror ikke jeg vil snakke om det. 139 00:07:07,052 --> 00:07:10,639 Det er nedprioritert. Jeg tåler bare én ting av gangen. 140 00:07:11,140 --> 00:07:12,224 Jeg mistet boksen. 141 00:07:13,100 --> 00:07:14,602 Som i boksen? 142 00:07:15,603 --> 00:07:16,937 Faen! 143 00:07:17,021 --> 00:07:19,023 Akkurat. Kan du hjelpe meg? 144 00:07:19,106 --> 00:07:21,066 Når så du den sist? 145 00:07:22,026 --> 00:07:23,944 Gloria ba deg om å ta boksen. 146 00:07:24,028 --> 00:07:26,947 Så sa hun: "Dra hjem. Jeg må tisse." 147 00:07:27,031 --> 00:07:31,577 Vi pakkene tingene våre, og Ines kom og sa noe om en banan? 148 00:07:31,660 --> 00:07:34,497 Jeg husker det. Du hadde boksen. 149 00:07:38,876 --> 00:07:40,753 Hun kalte meg "dumming". 150 00:07:40,836 --> 00:07:42,505 Jeg elsker Wheat Thins. 151 00:07:43,130 --> 00:07:46,550 Vent, det var en Wheat Thins-eske. 152 00:07:51,013 --> 00:07:54,683 -Den dukker opp om et par dager. -Jeg har ikke et par dager. 153 00:07:54,767 --> 00:07:56,227 Blir vi drept? 154 00:07:56,310 --> 00:08:00,022 Ja, og TikTok-heksen liker Basta la Muertes. 155 00:08:00,105 --> 00:08:03,067 -Søsteren din elsker dem. -De spiller i kveld. 156 00:08:03,150 --> 00:08:05,528 -Hun kan gi oss skyss. -Ja. 157 00:08:05,611 --> 00:08:07,947 Og derfor trenger du boksen. 158 00:08:08,030 --> 00:08:12,576 Gloria blir så sint, og hun er sinnssykt sterk. 159 00:08:13,202 --> 00:08:15,287 Ja, men jeg er ikke redd for det. 160 00:08:15,371 --> 00:08:17,998 Jeg vil ikke skuffe henne. Hun gjør så mye. 161 00:08:18,082 --> 00:08:20,960 Grunnet alt med faren må vi lette byrden hennes. 162 00:08:21,043 --> 00:08:21,961 Ja, vi må det. 163 00:08:22,044 --> 00:08:27,675 Dessuten gir hun meg aldri ansvaret, og hun må slutte å kalle meg "dumming": 164 00:08:29,343 --> 00:08:32,763 GJØREMÅL - HANDLELISTE - YELP 165 00:08:32,846 --> 00:08:34,348 DUMMING TAR MED BOKSEN 166 00:08:34,431 --> 00:08:35,307 Fin BuJo. 167 00:08:35,391 --> 00:08:38,060 Kan du dra? Du er i bobla mi. 168 00:08:39,353 --> 00:08:42,648 Vet du hva en bullet journal er? 169 00:08:42,731 --> 00:08:44,900 -En BuJo? -En bullet. 170 00:08:44,984 --> 00:08:49,071 Det er tilfredsstillende å krysse ut gjøremål. 171 00:08:49,154 --> 00:08:51,365 Avkryssingen motiverer meg. 172 00:08:51,448 --> 00:08:54,076 Kan jeg vise deg min… 173 00:08:54,660 --> 00:08:55,661 Ut med den. 174 00:09:01,333 --> 00:09:03,836 Jeg trodde ikke du brukte fargekoder. 175 00:09:03,919 --> 00:09:08,048 Det gir gjøremålet personlighet. Grønt handler om penger. 176 00:09:08,132 --> 00:09:10,718 Prøv å sortere regninger etter forfallsdato. 177 00:09:15,014 --> 00:09:16,890 -Hva er blått? -Husholdning. 178 00:09:16,974 --> 00:09:20,185 Lilla er Tonio-oppgaver. Han valgte fargen. 179 00:09:21,145 --> 00:09:24,148 Fakturere Gloria? Hva er det? 180 00:09:24,231 --> 00:09:27,651 De siste to fakturaene. Tonio ba meg om å gi dem til deg. 181 00:09:30,529 --> 00:09:32,531 Timelønn og bensin? 182 00:09:32,615 --> 00:09:35,576 Jeg betaler ikke for bensin. Du har ikke kjørt meg. 183 00:09:35,659 --> 00:09:40,497 Jeg er ansvarlig for mye, men ikke deg eller denne regningen. 184 00:09:40,581 --> 00:09:41,498 Tonio! 185 00:09:42,291 --> 00:09:44,460 -Ropte du? -Jeg betaler ikke disse. 186 00:09:44,543 --> 00:09:45,836 Jo, det gjør du. 187 00:09:48,589 --> 00:09:52,176 Rusty, du virker kjent. 188 00:09:52,676 --> 00:09:56,472 -Hvem sier folk at du ligner på? -På meg selv. 189 00:09:56,555 --> 00:09:57,973 Det er nok det. 190 00:09:58,057 --> 00:09:59,850 Uansett, penger er penger. 191 00:09:59,933 --> 00:10:03,520 -Betal Rusty det du skylder meg. -Jeg sa ikke ja til dette. 192 00:10:03,604 --> 00:10:06,357 Jeg trenger penger til en punkkonsert i kveld. 193 00:10:06,440 --> 00:10:09,652 -Jeg kjører deg ikke. -Jeg vet det. Du har ikke bil. 194 00:10:09,735 --> 00:10:13,155 Jeg kan kjøre. Konserter kan gå over styr, så du trenger… 195 00:10:13,238 --> 00:10:15,616 En ledsager? Ellers takk. 196 00:10:15,699 --> 00:10:19,078 Vennen min kan magi, så jeg trenger ikke beskyttelse. 197 00:10:19,161 --> 00:10:20,746 Og jeg trenger ikke skyss. 198 00:10:20,829 --> 00:10:24,625 -Jeg har skyss. -Du trenger skyss. Jeg blir ikke med. 199 00:10:24,708 --> 00:10:27,920 Davina, jeg vil ha deg med, men du må ikke bli med. 200 00:10:28,003 --> 00:10:31,548 Jeg vil ikke. Ikke fordi du ikke vil det, men jeg vil ikke! 201 00:10:31,632 --> 00:10:33,842 -Gjør som du vil! -Det skal jeg! 202 00:10:33,926 --> 00:10:38,764 Jeg vil ikke se deg svett og hoppende i piten med ludderne dine. 203 00:10:46,146 --> 00:10:47,022 Jeg stikker. 204 00:10:52,569 --> 00:10:56,532 Det suger. Hva gjør vi nå som vi ikke har skyss? 205 00:10:56,615 --> 00:10:59,201 Skal vi prøve en annen dag? 206 00:10:59,284 --> 00:11:00,994 Ja, jeg er sliten. 207 00:11:01,078 --> 00:11:04,498 Klokka er ikke 21.30 engang. Rusty kan kjøre oss. 208 00:11:04,581 --> 00:11:05,874 Vi ringer ikke ham. 209 00:11:05,958 --> 00:11:08,711 Beklager. Jeg gjorde mitt beste. 210 00:11:08,794 --> 00:11:11,672 Beklager at jeg ikke kan kjøre. Det er intenst. 211 00:11:11,755 --> 00:11:13,590 Det går bra. Alle drar nå. 212 00:11:14,633 --> 00:11:17,261 Ikke gå. Var jeg for tøff mot ham? 213 00:11:17,344 --> 00:11:18,470 -Nei. -Ja. 214 00:11:18,554 --> 00:11:21,348 Han elsker deg, og han vil bare danse med deg. 215 00:11:21,432 --> 00:11:26,311 Jeg liker ikke piten, og vil ikke se på at han drikker seg full. 216 00:11:27,020 --> 00:11:28,439 Jeg drar ikke. 217 00:11:28,522 --> 00:11:31,775 Du vil ikke at han skal se at du gjør det han ber om. 218 00:11:31,859 --> 00:11:33,610 Fin prat. Ha det, venner. 219 00:11:34,153 --> 00:11:35,362 Vent. 220 00:11:36,280 --> 00:11:38,323 Jeg gikk i fella hans. 221 00:11:38,407 --> 00:11:41,869 Han vil drikke med kompisene og gnikke på damer. 222 00:11:41,952 --> 00:11:44,037 Hvis jeg drar, skjer ikke det, 223 00:11:44,121 --> 00:11:47,708 så jeg må dra, for da blir kvelden hans ødelagt. 224 00:11:47,791 --> 00:11:52,337 Sånn ser et sunt, modent forhold ut. 225 00:11:53,589 --> 00:11:54,798 Glad i deg. 226 00:11:54,882 --> 00:11:57,968 Du gjør alltid at jeg ser den beste versjonen av meg. 227 00:11:59,344 --> 00:12:00,471 Møt meg i bilen. 228 00:12:09,104 --> 00:12:12,524 Jeg har en kveld å ødelegge. Vi snakkes. 229 00:12:14,026 --> 00:12:15,778 Demi, jeg må gi deg skryt. 230 00:12:15,861 --> 00:12:19,031 Den omvendte psykologien du tok på Davina var genial. 231 00:12:19,114 --> 00:12:22,534 Ja. Dobbel omvendt psykologi. Det var det jeg gjorde. 232 00:12:22,618 --> 00:12:26,955 Vi må finne Cinnamon så hun kan reversere forbannelsen. 233 00:12:27,039 --> 00:12:29,666 Jeg trodde en konsert ville ha mer musikk. 234 00:12:29,750 --> 00:12:31,960 Sikringen gikk. Det blir snart. 235 00:12:32,753 --> 00:12:35,798 Hva i… dette er ikke et egnet sted for dere. 236 00:12:35,881 --> 00:12:38,884 -Hva gjør dere her? -Vi sa at vi skulle hit. Du da? 237 00:12:39,468 --> 00:12:42,846 Jeg selger rusbrus til mindreårige. 238 00:12:42,930 --> 00:12:44,181 Hører du hykleriet? 239 00:12:45,265 --> 00:12:46,558 Jeg prøver å la være. 240 00:12:46,642 --> 00:12:48,894 -Cinnamon livestreamer. -Cinnabons. 241 00:12:48,977 --> 00:12:52,898 Jeg er på Basta la Muertes-konserten, og vi skal ta av. 242 00:12:52,981 --> 00:12:55,234 -Hun må være i huset. -Kom. 243 00:12:55,317 --> 00:12:56,443 Vent litt. 244 00:12:57,236 --> 00:13:02,324 Jeg vil si noe før vi går. Demi, vi er her takket være deg. 245 00:13:02,407 --> 00:13:05,077 Jeg er imponert over ansvaret du tok. 246 00:13:05,160 --> 00:13:08,831 -Det var en gruppegreie. -Nei. Du fant Cinnamon først. 247 00:13:08,914 --> 00:13:12,292 Det var din idé å dra hit, og du skaffet skyss. 248 00:13:12,376 --> 00:13:14,503 Jeg gjorde alt det. 249 00:13:14,586 --> 00:13:16,338 Så gi meg boksen. 250 00:13:17,089 --> 00:13:18,298 -Nå? -Ja takk. 251 00:13:21,009 --> 00:13:21,885 Greit. 252 00:13:35,148 --> 00:13:36,608 Jøss. Ja. 253 00:13:48,537 --> 00:13:49,788 Å nei! 254 00:13:51,206 --> 00:13:54,501 Jeg har feil boks. Mamma pakket snacks til en innsamling… 255 00:13:54,585 --> 00:13:57,629 Slutt. Jeg vet at du ikke har boksen. 256 00:13:57,713 --> 00:13:59,047 -Hva? -Ja. 257 00:13:59,548 --> 00:14:02,885 Da jeg kom fra do, hadde du og Cam dratt, 258 00:14:02,968 --> 00:14:05,679 men hva så jeg da jeg kom inn… 259 00:14:05,762 --> 00:14:06,972 Demi glemte boksen. 260 00:14:07,931 --> 00:14:09,933 Du visste at hun hadde den. 261 00:14:11,143 --> 00:14:12,853 Demi glemte boksen. 262 00:14:14,771 --> 00:14:16,565 Vet du hva som ville vært gøy? 263 00:14:20,152 --> 00:14:23,447 Så du lot meg pines i to dager? 264 00:14:23,530 --> 00:14:28,201 Du må ta mer ansvar. Jeg kan ikke gjøre alt. 265 00:14:28,952 --> 00:14:29,786 Ok. 266 00:14:30,662 --> 00:14:35,125 -Hvorfor er du ikke sint? Vær sint. -Du får ikke kontrollere reaksjonen min. 267 00:14:35,208 --> 00:14:38,545 Jeg er enig med Gloria. 268 00:14:38,629 --> 00:14:41,548 Din manglende reaksjon på ting er litt støtende. 269 00:14:41,632 --> 00:14:45,761 -Du sa ingen oppfølging. Jeg adlyder. -Aldri en leder. 270 00:14:46,553 --> 00:14:48,722 -Hva snakker dere om? -Ingenting! 271 00:14:49,514 --> 00:14:51,308 Kom, så finner vi heksa! 272 00:14:51,391 --> 00:14:52,976 Det er en bedre reaksjon. 273 00:15:02,069 --> 00:15:03,278 Det er fridagen min. 274 00:15:03,362 --> 00:15:05,572 Vi har ikke sagt noe. 275 00:15:05,656 --> 00:15:08,909 Jeg setter pris på fansen, men ikke i kveld. 276 00:15:08,992 --> 00:15:13,080 Jeg vil bare røyke og legge igjen dramaet i piten. 277 00:15:15,582 --> 00:15:17,250 Jeg elsker Wheat Thins. 278 00:15:19,336 --> 00:15:21,171 En smak for en smak? 279 00:15:23,215 --> 00:15:24,216 Avtale. 280 00:15:27,177 --> 00:15:28,762 Jeg tok med riktig boks. 281 00:15:28,845 --> 00:15:29,930 Hva kan jeg gjøre? 282 00:15:30,639 --> 00:15:34,559 Vi kjøpte en forbannet boks, og nå er vi forbannet… 283 00:15:34,643 --> 00:15:37,396 -Forbannelser er ikke min greie. -Vær så snill. 284 00:15:37,479 --> 00:15:40,273 Det er ikke det at jeg ikke vil. Jeg kan ikke. 285 00:15:41,566 --> 00:15:45,821 -Det er ikke min greie. -Jeg driter i om det ikke er din greie. 286 00:15:46,989 --> 00:15:48,740 Du må kunne gi oss noe. 287 00:15:48,824 --> 00:15:51,118 Det er en mørk energi rundt deg. 288 00:15:51,618 --> 00:15:52,577 Det er Ines. 289 00:15:53,578 --> 00:15:56,915 Nei, ikke henne. Alle sammen. 290 00:15:58,458 --> 00:16:00,669 Jeg får en beskjed. 291 00:16:11,888 --> 00:16:15,726 Problemet ditt er at du prøver å fikse noe som er ødelagt. 292 00:16:15,809 --> 00:16:20,313 For å løse problemet, må noe være ødelagt som kan fikses. 293 00:16:22,107 --> 00:16:24,484 Lykken står den modige bi. 294 00:16:26,319 --> 00:16:27,988 Nei, ellers takk. Jeg… 295 00:16:28,864 --> 00:16:32,200 Du kommer til å ta feil valg. 296 00:16:32,284 --> 00:16:35,537 Du må velge å la være å velge, 297 00:16:35,620 --> 00:16:38,206 og det blir valget, 298 00:16:38,290 --> 00:16:40,584 og det blir riktig. 299 00:16:40,667 --> 00:16:43,170 Så hva er riktig valg? 300 00:16:43,253 --> 00:16:44,296 Riktig. 301 00:16:54,556 --> 00:16:55,390 Hva? 302 00:16:56,767 --> 00:16:58,351 -Hva? -Jeg er ferdig. 303 00:16:59,561 --> 00:17:01,188 -Takk. -Ingen årsak. 304 00:17:01,271 --> 00:17:03,231 -Snakk om bortkastet tid. -Vent! 305 00:17:08,070 --> 00:17:08,904 Nei. 306 00:17:16,328 --> 00:17:19,206 Klemmen. Hva betyr den? 307 00:17:19,289 --> 00:17:22,292 At planen sugde. Jeg må tisse. 308 00:17:22,375 --> 00:17:25,504 Finn søsteren din, så drar vi hjem. 309 00:17:31,384 --> 00:17:34,805 -Du. Jeg visste at du ville være her. -Ok? 310 00:17:34,888 --> 00:17:39,017 Noe kom til meg. Jeg må fortelle deg noe. 311 00:17:43,063 --> 00:17:44,773 Har du vasket hendene? 312 00:17:44,856 --> 00:17:48,026 Én søster blir den andres undergang. 313 00:17:51,947 --> 00:17:54,991 Greit. Takk. 314 00:17:59,412 --> 00:18:00,539 Noen skal dø. 315 00:18:08,880 --> 00:18:09,965 Skal vi dra? 316 00:18:10,048 --> 00:18:12,425 Søsteren min blir venner med kjæresten. 317 00:18:13,426 --> 00:18:14,803 Hvor lang tid tar det? 318 00:18:14,886 --> 00:18:17,264 Det kan ta mange timer. 319 00:18:17,347 --> 00:18:18,807 -Hva med tío Tonio? -Nei. 320 00:18:18,890 --> 00:18:22,269 Han drar ikke før alt er utsolgt. Han har gjort det stort. 321 00:18:22,352 --> 00:18:26,022 Den er gluten- og sukkerfri, og uten karbo. Den er bra for deg. 322 00:18:26,106 --> 00:18:27,732 Hvordan kommer vi oss hjem? 323 00:18:29,317 --> 00:18:32,320 Ikke se på meg. Dette er ikke mitt problem. 324 00:18:32,404 --> 00:18:35,532 Ingen sa det. Jeg lurte på om du hadde et bidrag. 325 00:18:35,615 --> 00:18:38,827 Et bidrag uten en nedlatende lærepenge. 326 00:18:38,910 --> 00:18:39,870 Så du er sint. 327 00:18:39,953 --> 00:18:43,373 Jeg har vært sint hele tiden, men ville ikke vise det. 328 00:18:43,456 --> 00:18:45,417 Flott. Timingen er upåklagelig. 329 00:18:45,500 --> 00:18:47,460 Så timingen er også feil? 330 00:18:47,544 --> 00:18:49,629 Du vil sikkert ikke høre det, 331 00:18:49,713 --> 00:18:53,216 men ja, timingen suger, fordi jeg er sliten. 332 00:18:53,300 --> 00:18:54,718 Jeg vil bare dra hjem. 333 00:18:54,801 --> 00:18:58,096 Nettopp. Det handler alltid om deg. 334 00:18:58,180 --> 00:19:02,142 Greit. Hva vil du? Rope til hverandre blant folk? 335 00:19:02,225 --> 00:19:03,059 Nei! 336 00:19:03,727 --> 00:19:04,895 Hold boksen min. 337 00:19:05,687 --> 00:19:07,105 Jeg vil banke deg. 338 00:19:07,772 --> 00:19:08,857 Slåsskamp! 339 00:19:08,940 --> 00:19:11,693 -Seriøst? Jeg vil ikke slåss. -Hvorfor ikke? 340 00:19:12,402 --> 00:19:14,154 -Er du redd? -Slå på puppen! 341 00:19:14,237 --> 00:19:15,697 Ines! Hold kjeft! 342 00:19:16,281 --> 00:19:18,992 Flaks at jeg har innovervendte brystvorter. 343 00:19:22,329 --> 00:19:24,122 Dette er ikke stedet for vold! 344 00:19:24,206 --> 00:19:27,209 Hva snakker du om? Dette er stedet for vold. 345 00:19:27,292 --> 00:19:30,170 Piten handler om å uttrykke seg selv, og krever tillatelse. 346 00:19:30,253 --> 00:19:34,382 -Jeg uttrykker meg sånn. Jeg samtykker. -Jeg samtykker også. 347 00:19:34,466 --> 00:19:37,135 -Ja, la henne gjøre det! -La dem gjøre det. 348 00:19:41,431 --> 00:19:42,599 Kom igjen! 349 00:19:48,605 --> 00:19:50,649 Nå roer vi oss ned. 350 00:19:50,732 --> 00:19:52,609 Dere vil ikke gjøre dette! 351 00:19:52,692 --> 00:19:53,985 -Slutt! -De samtykker. 352 00:19:56,488 --> 00:19:59,032 Er du Trusty Rusty fra den serien? 353 00:19:59,115 --> 00:20:01,159 Det er Trusty Rusty! 354 00:20:01,868 --> 00:20:02,994 Nei. Annen Rusty. 355 00:20:03,078 --> 00:20:05,830 Jeg gir meg ikke. Jeg gjør det ikke lett for deg! 356 00:20:05,914 --> 00:20:08,124 -Du gjør aldri det! -Bruk ordene dine! 357 00:20:08,208 --> 00:20:10,001 Kom igjen, Rusty. Syng sangen! 358 00:20:12,879 --> 00:20:14,172 Syng den! 359 00:20:16,841 --> 00:20:18,385 Rusty! 360 00:20:18,468 --> 00:20:20,845 Rusty og minotauren 361 00:20:20,929 --> 00:20:23,306 Minotaur-mannen 362 00:20:23,390 --> 00:20:27,727 Han er min beste venn… 363 00:20:27,811 --> 00:20:29,938 Rusty er Trusty Rusty! 364 00:20:30,021 --> 00:20:32,315 Det var favorittserien min. 365 00:20:32,399 --> 00:20:33,525 Min også! Se! 366 00:20:33,608 --> 00:20:34,818 Jeg er to halvdeler 367 00:20:34,901 --> 00:20:37,821 Men hel med deg 368 00:20:37,904 --> 00:20:40,282 Rusty og minotauren 369 00:20:40,365 --> 00:20:41,825 Minotaur-mannen 370 00:20:42,409 --> 00:20:45,996 Nå starter moroa! 371 00:20:46,621 --> 00:20:48,915 Levert av Freeridge Textiles! 372 00:21:10,520 --> 00:21:14,149 -Du sa at du aldri ville ha skyss av meg. -Desperate tider. 373 00:21:15,692 --> 00:21:18,445 Hvorfor jobber du for onkel om du er barnestjerne? 374 00:21:20,322 --> 00:21:21,323 Desperate tider. 375 00:21:25,201 --> 00:21:26,953 Så du brukte opp pengene. 376 00:21:27,037 --> 00:21:31,124 PBS betaler luselønn. Pengene lå i dukkene. 377 00:21:31,624 --> 00:21:33,293 -Laget de dukker? -Ja. 378 00:21:33,960 --> 00:21:35,378 Serien var populær. 379 00:21:36,338 --> 00:21:39,632 -Hvor er dukkepengene? -De er borte. 380 00:21:40,717 --> 00:21:43,970 Jeg trenger jobben for å ta meg av bestemor. 381 00:21:53,730 --> 00:21:55,273 -Hei. -Unnskyld. 382 00:21:55,774 --> 00:22:00,403 Ingen grunn til å unnskylde. Jeg må slutte å være fordomsfull. 383 00:22:01,029 --> 00:22:04,324 -Glad i deg. Gå og legg deg. -Ikke si hva jeg skal gjøre. 384 00:22:05,116 --> 00:22:06,993 Eller gjør det. 385 00:22:07,077 --> 00:22:09,954 Av og til er det fint å ha en ansvarlig venn. 386 00:22:11,039 --> 00:22:13,458 Ansvarlige venner er bra. 387 00:22:14,459 --> 00:22:15,752 -God natt. -God natt. 388 00:22:31,142 --> 00:22:35,021 Problemet ditt er at du prøver å fikse noe som er ødelagt. 389 00:22:36,564 --> 00:22:40,568 For å løse problemet, må noe være ødelagt som kan fikses. 390 00:22:43,780 --> 00:22:47,700 DU ER INVITERT TIL HENRYS BURSDAG! "HAN ER FOR GAMMEL FOR DETTE!" 391 00:22:50,578 --> 00:22:53,039 "Marisol, kom. Jeg savner deg." 392 00:22:53,123 --> 00:22:54,416 "Mariluna"? 393 00:22:55,917 --> 00:22:57,460 Spøkelset heter Marisol. 394 00:22:58,795 --> 00:23:00,338 Hvem er Mariluna? 395 00:23:54,476 --> 00:23:59,397 Tekst: Mari Hegstad Rowland