1 00:00:13,639 --> 00:00:16,517 De geest wordt agressief. -Dat is een bedreiging. 2 00:00:16,601 --> 00:00:19,645 We moeten hem teruggeven. -Weet je wat echt eng is? 3 00:00:20,646 --> 00:00:22,648 De geest kan achterstevoren schrijven. 4 00:00:29,238 --> 00:00:30,782 We kunnen de doos niet teruggeven. 5 00:00:30,865 --> 00:00:32,909 Dan laat de geest ons misschien met rust. 6 00:00:32,992 --> 00:00:35,036 Misschien. Maar moeten we 't niet zeker weten… 7 00:00:35,119 --> 00:00:37,163 …voor we ons enige pressiemiddel overhandigen? 8 00:00:37,246 --> 00:00:41,417 Als de geest een pen kan vasthouden, dan ook een mes om… 9 00:00:43,252 --> 00:00:45,004 Is zij dat? -Erger nog. 10 00:00:45,088 --> 00:00:46,422 Het is Leslie. -Wie is Leslie? 11 00:00:46,506 --> 00:00:47,465 Hé. 12 00:00:52,595 --> 00:00:53,596 Dat is mijn… 13 00:00:55,973 --> 00:00:56,974 Hoe gaat-ie? 14 00:01:03,815 --> 00:01:07,568 We moeten een expert raadplegen, die echt verstand heeft van geesten. 15 00:01:07,652 --> 00:01:09,362 Niet slecht bedoeld. -Mee eens. 16 00:01:09,445 --> 00:01:12,406 Niet met hoe je 't zegt, maar ik moet nog veel leren. 17 00:01:12,490 --> 00:01:15,243 Mooi, Demi is dus niet behulpzaam. Wie wel? 18 00:01:15,326 --> 00:01:19,497 Op Google vond ik in 30 seconden een lokale bruja genaamd Cinnamon. 19 00:01:19,580 --> 00:01:20,790 De TikTok-heks? 20 00:01:20,873 --> 00:01:23,626 Ik stelde haar twee dagen geleden voor. Je zei 'dommie'. 21 00:01:23,709 --> 00:01:28,297 Stop met 't slachtoffer spelen, Demi. Sterke vrouwen geven 't goede voorbeeld. 22 00:01:28,381 --> 00:01:30,133 Ze doet een exorcisme op een hond. 23 00:01:30,216 --> 00:01:31,884 Ze is geknipt. -Als we haar vinden. 24 00:01:31,968 --> 00:01:35,263 We kunnen haar alleen bereiken via DM. Ik heb haar twee dagen geleden… 25 00:01:35,346 --> 00:01:38,683 …een bericht gestuurd en ze heeft nog niet gereageerd. 26 00:01:38,766 --> 00:01:41,477 Wat nu? Wachten? -Wat als er geen tijd is? 27 00:01:45,189 --> 00:01:46,315 Wat doe jij hier? 28 00:01:46,399 --> 00:01:48,276 Ik geef jullie een lift. 29 00:01:48,359 --> 00:01:50,278 Ik kan jullie niet brengen. -Doe je nooit. 30 00:01:50,361 --> 00:01:52,530 Zou moeten, zeker met zo'n hittegolf. 31 00:01:52,613 --> 00:01:56,284 Tot jullie pa volledig hersteld is, zal ik voor jullie zorgen. 32 00:01:56,367 --> 00:01:58,077 En daarmee bedoel ik Rusty. 33 00:01:58,161 --> 00:01:59,203 Dat werkt niet. 34 00:01:59,287 --> 00:02:01,914 Eén dag vanwege de kanker was prima… 35 00:02:01,998 --> 00:02:04,834 …maar elke dag een vreemde in m'n ruimte? Nee. 36 00:02:05,918 --> 00:02:07,503 Ik loop liever. -Ik niet. 37 00:02:07,587 --> 00:02:11,716 Ik ook niet. Ik wil minder cardio doen. -We gaan lopen. 38 00:02:11,799 --> 00:02:13,467 Er is iets mis met Rusty. 39 00:02:13,551 --> 00:02:17,805 Is hij gewoon aanhankelijk of wil hij ons leven overnemen? 40 00:02:17,889 --> 00:02:19,765 Wat is zijn motief? -Een baan? 41 00:02:19,849 --> 00:02:24,604 Nou, ik heb gezocht, maar er is weinig informatie. 42 00:02:24,687 --> 00:02:29,400 Hij is nieuw en heeft geen social media, dus hij is een psychopaat… 43 00:02:29,483 --> 00:02:30,443 …of beter dan wij. 44 00:02:30,526 --> 00:02:31,819 Er is niets tussenin. 45 00:02:31,903 --> 00:02:33,696 Ik zeg psychopaat. Vreemdengevaar. 46 00:02:33,779 --> 00:02:37,033 Is hij een vreemde? Het voelt alsof ik hem eerder heb ontmoet. 47 00:02:37,116 --> 00:02:40,995 Ja. Alsof hij bij me thuis is geweest. -Nee, het was mijn thuis. 48 00:02:41,078 --> 00:02:44,123 Gisteren en vandaag. Hij geeft me geen lift. 49 00:02:44,207 --> 00:02:45,917 Met mij mag hij doen wat hij wil. 50 00:02:46,000 --> 00:02:49,837 Betekent dat dat je een lift wil? 51 00:02:49,921 --> 00:02:52,506 Nee. We gaan niet instappen. 52 00:02:52,590 --> 00:02:54,550 Je kunt naast ons patrouilleren… 53 00:02:54,634 --> 00:02:57,220 …maar pech als je geen benzine meer hebt. 54 00:02:58,721 --> 00:03:00,640 Laatste kans. -Ga gewoon. 55 00:03:01,515 --> 00:03:02,642 Zonder ons. 56 00:03:02,725 --> 00:03:03,851 Oké. 57 00:03:07,605 --> 00:03:11,442 Cinnamon en ik houden van dezelfde bands. Logisch, zelfde maanteken. 58 00:03:12,026 --> 00:03:17,156 Ik heb een idee. We moeten uitzoeken naar welk concert Cinnamon gaat en gaan. 59 00:03:17,240 --> 00:03:19,450 En de doos meenemen. -Waarom? 60 00:03:19,533 --> 00:03:22,703 Om een vloek ongedaan te maken, heb je het vervloekte object nodig. 61 00:03:22,787 --> 00:03:24,247 Basiskennis van vloeken. 62 00:03:24,330 --> 00:03:25,998 Geweldig, we hebben 'n plan. 63 00:03:26,082 --> 00:03:26,999 Hoera. 64 00:03:28,042 --> 00:03:28,960 Probleempje. 65 00:03:29,043 --> 00:03:31,003 We gaan nu niet over onze problemen praten. 66 00:03:31,087 --> 00:03:33,047 Geen lastige gesprekken voor negenen. 67 00:03:33,130 --> 00:03:36,050 Het gaat niet over 't getekend zijn of zo… -Of zo? 68 00:03:36,133 --> 00:03:38,594 Het is iets even belangrijks waar ik over stress. 69 00:03:38,678 --> 00:03:40,471 Ik ben niet klaar om erover te praten. 70 00:03:40,554 --> 00:03:42,056 Ik zei niets. -Niet nodig. 71 00:03:42,139 --> 00:03:45,935 Je zegt dat je erover strest en ik kan nu niet praten over onze situatie. 72 00:03:46,018 --> 00:03:48,521 Wat je ook te zeggen hebt, vertel het Ines. 73 00:03:49,313 --> 00:03:51,065 Wat? Dat Cam irritant is? 74 00:03:51,148 --> 00:03:53,192 Ja, maar dat is het niet. 75 00:03:53,276 --> 00:03:56,153 En ik zou je normaal niet in vertrouwen nemen, want je bent… 76 00:03:56,237 --> 00:03:58,072 …niet te vertrouwen. -Niet te vertrouwen. 77 00:03:58,155 --> 00:03:59,615 Maar ik heb hulp nodig. 78 00:04:01,242 --> 00:04:04,829 Ik heb de doos niet en ik weet niet waar hij is. 79 00:04:04,912 --> 00:04:07,290 Gloria gaat echt boos zijn. 80 00:04:07,373 --> 00:04:10,042 Ze heeft veel kracht in haar bovenlichaam… 81 00:04:10,126 --> 00:04:12,962 …en als ze je haar uittrekt, groeit het nooit meer terug. 82 00:04:13,045 --> 00:04:14,463 Ines, dit is waarom… 83 00:04:14,547 --> 00:04:17,800 Je niks moet zeggen. Maar ik zal proberen te helpen. 84 00:04:17,883 --> 00:04:19,969 Wanneer zag je de doos laatst? 85 00:04:20,052 --> 00:04:21,304 Even denken. 86 00:04:22,138 --> 00:04:23,889 We waren in Gloria's kamer. 87 00:04:23,973 --> 00:04:26,559 En Gloria zei: 'Lozers, ga naar huis, ga slapen. 88 00:04:26,642 --> 00:04:30,396 Mijn vader heeft kanker, bla bla. Mijn zus is geweldig. 89 00:04:30,479 --> 00:04:31,897 Neem de doos mee, dommie.' 90 00:04:31,981 --> 00:04:34,317 En dan pipi, pipi. 91 00:04:34,400 --> 00:04:37,403 Ik poetste m'n tanden en praatte met haar over m'n pa en dommies… 92 00:04:37,486 --> 00:04:39,447 …en besefte dat ik nog honger had. 93 00:04:39,530 --> 00:04:41,532 Ik stopte met poetsen en ging naar de keuken. 94 00:04:41,615 --> 00:04:44,618 Ik opende de vriezer voor 'n snack, maar alles was meh… 95 00:04:44,702 --> 00:04:47,621 …dus ik nam een banaan die niet in de vriezer lag. 96 00:04:48,622 --> 00:04:51,125 Deze banaan is veel te rijp. 97 00:04:51,208 --> 00:04:52,668 Ines, waar is de doos? 98 00:04:54,253 --> 00:04:56,672 Geen idee. Jij zal hem meegenomen hebben. -Nee. 99 00:04:57,340 --> 00:05:00,343 Of wel? En waar heb ik hem dan gelegd? 100 00:05:00,426 --> 00:05:03,220 Dat is een probleem. Mijn zus zal het willen weten. 101 00:05:03,304 --> 00:05:05,056 Je mag het niet zeggen. 102 00:05:06,515 --> 00:05:08,184 Ik weet wat je denkt. 103 00:05:09,143 --> 00:05:10,519 Chantage. -Chantage. 104 00:05:11,312 --> 00:05:12,146 Ben je single? 105 00:05:12,938 --> 00:05:13,773 Ja. 106 00:05:13,856 --> 00:05:15,775 Klaar om je te mengen? 107 00:05:17,234 --> 00:05:20,780 Hoe is je hygiëne? Manscape je? Dat is misschien te persoonlijk. 108 00:05:20,863 --> 00:05:23,532 Je komt me echt bekend voor. -Gebeurt vaak. 109 00:05:23,616 --> 00:05:26,035 Misschien hebben we in een ander leven samen gereisd. 110 00:05:26,118 --> 00:05:27,119 Volgende vraag. 111 00:05:30,081 --> 00:05:31,457 Nee. 112 00:05:32,833 --> 00:05:35,211 Ze wil me gewoon zien lijden. -Wat? 113 00:05:35,961 --> 00:05:40,758 Oké. Hoeveel vingers wil je graag in je… 114 00:05:41,342 --> 00:05:43,719 In je… Je weet wel. 115 00:05:43,803 --> 00:05:45,429 Nee, ik weet het niet. 116 00:05:49,475 --> 00:05:51,227 Ik ga. 117 00:05:51,310 --> 00:05:54,939 Ga weg en val m'n vriendin niet lastig. 118 00:05:55,439 --> 00:05:56,524 Bijna vergeten. 119 00:05:56,607 --> 00:05:59,402 Je gelukspen. Nodig voor je geschiedenistest, zei je oom. 120 00:05:59,485 --> 00:06:01,612 Geluk? Ik heb geen geluk nodig. 121 00:06:03,364 --> 00:06:04,448 Maar wel m'n pen. 122 00:06:06,283 --> 00:06:10,246 Dat klopt. Verdwijn maar uit mijn zicht en mijn leven. 123 00:06:10,329 --> 00:06:11,330 Oké. 124 00:06:12,623 --> 00:06:15,501 Ken je de band Basta la Muerte? -Ja. M'n zus is dol op ze. 125 00:06:15,584 --> 00:06:18,212 Maar haar vriend is geobsedeerd. Ze missen geen concert. 126 00:06:18,295 --> 00:06:19,797 Dan kunnen we vanavond meerijden. 127 00:06:19,880 --> 00:06:21,757 Vanavond? -Ze spelen in Cypress Park. 128 00:06:21,841 --> 00:06:25,970 Ik zag op TikTok dat Cinnamon gaat. Nu is je plan in gang gezet. 129 00:06:26,595 --> 00:06:30,057 Hoera. Nu zit het echt in een stroomversnelling. 130 00:06:30,141 --> 00:06:31,100 Kun je vertragen? 131 00:06:31,183 --> 00:06:33,727 Als ik meer calorieën verbrand, komt m'n dijspleet terug. 132 00:06:33,811 --> 00:06:34,937 Kun je kalmeren? 133 00:06:35,020 --> 00:06:37,773 Oké, prima. Misschien ben ik wat gestrest. 134 00:06:37,857 --> 00:06:40,151 Of erg. Als ik er een getal op moet plakken… 135 00:06:40,234 --> 00:06:43,362 …wat is het getal na een droge mond en hartkloppingen… 136 00:06:43,446 --> 00:06:44,947 …maar vlak voor diarree? 137 00:06:45,030 --> 00:06:46,407 Zeven. -Dan een acht. 138 00:06:46,490 --> 00:06:48,159 Gaat het over de geest? -Nee. 139 00:06:48,242 --> 00:06:49,910 Waar we het niet over zouden hebben? 140 00:06:49,994 --> 00:06:54,123 Cam. Je zei één vraag, dus ik ga je geen tweede vraag stellen. 141 00:06:54,206 --> 00:06:57,626 Ik probeer je grenzen te respecteren. Tenzij je wilt dat ik dat niet doe? 142 00:06:58,210 --> 00:07:00,880 Misschien een beetje. Of veel. 143 00:07:00,963 --> 00:07:04,258 Het vreet aan me dat ik niet weet wat ik gedaan of gezegd heb. 144 00:07:04,341 --> 00:07:06,969 Nu je het zegt, misschien wil ik er niet over praten. 145 00:07:07,052 --> 00:07:10,055 Maakt niet uit, want ik kan maar één stressor tegelijk aan. 146 00:07:11,015 --> 00:07:12,349 Ik ben de doos kwijt. 147 00:07:13,100 --> 00:07:14,602 Als in dé doos? 148 00:07:15,603 --> 00:07:16,937 O, shit. 149 00:07:17,021 --> 00:07:19,023 Precies. Kun je me helpen? 150 00:07:19,106 --> 00:07:21,108 Wanneer zag je 'm voor 't laatst? 151 00:07:22,026 --> 00:07:23,944 Gloria zei dat je de doos moest meenemen. 152 00:07:24,028 --> 00:07:26,947 En toen zei ze: 'Ga naar huis. Ik moet pissen.' 153 00:07:27,031 --> 00:07:29,742 We pakten onze spullen en Ines kwam de keuken uit… 154 00:07:29,825 --> 00:07:31,577 …en zei iets over een banaan? 155 00:07:31,660 --> 00:07:34,497 O, ik weet het weer. Jij had de doos. 156 00:07:38,876 --> 00:07:42,505 Niet te geloven dat ze me 'dommie' noemde. -Ik ben dol op Wheat Thins. 157 00:07:43,130 --> 00:07:46,759 Wacht, het was niet de doos, het was een doos met Wheat Thins. 158 00:07:51,013 --> 00:07:54,683 Sorry. Geef het een paar dagen. -Zoveel tijd heb ik niet. 159 00:07:54,767 --> 00:07:56,227 Omdat de geest ons kan doden? 160 00:07:56,310 --> 00:08:00,022 Ja. Maar ook: die TikTok-heks houdt van Basta la Muerte. 161 00:08:00,105 --> 00:08:03,067 Je zus is dol op die band. -En ze spelen vanavond. 162 00:08:03,150 --> 00:08:05,528 Ze kan ons een lift geven. -Ja. 163 00:08:05,611 --> 00:08:07,947 En daarom heb je de doos nodig. 164 00:08:08,030 --> 00:08:12,576 Gloria zal erg boos zijn. En ze heeft zoveel kracht. 165 00:08:13,202 --> 00:08:15,287 Ik weet het, maar dat is het niet. 166 00:08:15,371 --> 00:08:17,998 Ik wil haar niet teleurstellen. Gloria doet zoveel. 167 00:08:18,082 --> 00:08:20,960 En nu met haar vader moeten we de last verlichten. 168 00:08:21,043 --> 00:08:21,961 Ja. 169 00:08:22,044 --> 00:08:25,381 En Gloria laat me nooit de verantwoordelijke zijn… 170 00:08:25,464 --> 00:08:28,300 …en die trut moet stoppen met me 'dommie' noemen. 171 00:08:29,343 --> 00:08:32,763 TO-DOLIJST - KOPEN - YELP 172 00:08:32,846 --> 00:08:34,348 DOMMIE BRENGT VERVLOEKTE DOOS MEE 173 00:08:34,431 --> 00:08:35,307 Leuke BuJo. 174 00:08:35,391 --> 00:08:38,644 Kun je stoppen met rondsluipen? Je staat in mijn bubbel. 175 00:08:39,353 --> 00:08:42,648 Wacht, jij weet wat een bullet journal is? 176 00:08:42,731 --> 00:08:44,900 Een BuJo? -Een bullet. 177 00:08:44,984 --> 00:08:49,071 Er is iets erg bevredigends aan iets van je to-dolijstje afstrepen. 178 00:08:49,154 --> 00:08:51,365 Dat is de helft van, zo niet al mijn motivatie. 179 00:08:51,448 --> 00:08:54,076 Mag ik… Mag ik je mijn… 180 00:08:54,660 --> 00:08:55,661 Haal 'm eruit. 181 00:09:01,333 --> 00:09:03,836 Nooit verwacht dat jij met kleuren zou werken. 182 00:09:03,919 --> 00:09:08,048 Het geeft taken persoonlijkheid. Groen is alles wat met geld te maken heeft. 183 00:09:08,132 --> 00:09:10,718 Rangschik de rekeningen eens op vervaldatum. 184 00:09:15,014 --> 00:09:16,890 Wat is blauw? -Huishoudelijke taken. 185 00:09:16,974 --> 00:09:20,311 En paars is voor Toniotaken. Hij heeft de kleur gekozen. 186 00:09:21,145 --> 00:09:24,148 Gloria factureren? Wat is dat? 187 00:09:24,231 --> 00:09:27,651 Mijn laatste twee facturen. Tonio zei dat ik ze aan jou moest geven. 188 00:09:30,529 --> 00:09:32,531 Per uur en benzine? 189 00:09:32,615 --> 00:09:35,576 Ik betaal niet voor benzine. Je hebt me niet eens gebracht. 190 00:09:35,659 --> 00:09:40,497 Ik ben verantwoordelijk voor veel dingen, maar niet voor jou of deze rekening. 191 00:09:40,581 --> 00:09:41,498 Tonio. 192 00:09:42,291 --> 00:09:44,460 Riep je? -Ik betaal deze rekeningen niet. 193 00:09:44,543 --> 00:09:45,836 Jawel. 194 00:09:48,589 --> 00:09:52,176 Rusty, je komt me bekend voor. 195 00:09:52,676 --> 00:09:56,472 Op wie zeggen mensen dat je lijkt? -Mensen zeggen dat ik op mezelf lijk. 196 00:09:56,555 --> 00:09:57,973 Dat zal het zijn. 197 00:09:58,057 --> 00:09:59,850 Hoe dan ook, geld is geld. 198 00:09:59,933 --> 00:10:03,520 Dus betaal Rusty wat je me schuldig bent. -Ik heb hier nooit mee ingestemd. 199 00:10:03,604 --> 00:10:06,357 En ik heb geld nodig voor 'n punkshow vanavond. 200 00:10:06,440 --> 00:10:09,652 Ik breng je niet. -Nogmaals, ik weet het. Je hebt geen auto. 201 00:10:09,735 --> 00:10:13,155 Ik kan je brengen. En die shows kunnen uit de hand lopen. Misschien heb je… 202 00:10:13,238 --> 00:10:15,616 Een begeleider nodig? Nee, dank je. Ik red me prima. 203 00:10:15,699 --> 00:10:19,078 Een vriendin kent spreuken, ik heb geen bescherming nodig. 204 00:10:19,161 --> 00:10:22,164 En ik heb geen lift nodig. Ik heb er al een. 205 00:10:22,665 --> 00:10:24,625 Zoek een andere lift. Ik ga niet. 206 00:10:24,708 --> 00:10:27,920 Davina, ik wil dat je gaat. Maar als je niet wilt, is dat prima. 207 00:10:28,003 --> 00:10:31,548 Ik wil niet gaan. Niet omdat jij dat niet wilt, maar omdat ik dat niet wil. 208 00:10:31,632 --> 00:10:33,842 Prima. Doe wat je wilt. -Doe ik. 209 00:10:33,926 --> 00:10:38,764 Ik hoef je niet te zien met die sletten na al dat rondspringen in de pit. 210 00:10:46,146 --> 00:10:47,022 Ik ga. 211 00:10:52,569 --> 00:10:56,532 O nee. Dat is balen. Wat moeten we doen zonder lift? 212 00:10:56,615 --> 00:10:59,201 Zullen we dit op een andere dag oppakken? 213 00:10:59,284 --> 00:11:00,994 Ja, ik ben moe. 214 00:11:01,078 --> 00:11:04,498 Ik niet. Het is nog geen half tien. Laten we Rusty vragen om ons te brengen. 215 00:11:04,581 --> 00:11:05,874 Nee, we bellen hem niet. 216 00:11:05,958 --> 00:11:08,711 Sorry, jongens. Ik heb gedaan wat ik kon. 217 00:11:08,794 --> 00:11:11,672 Sorry dat ik jullie niet kan brengen. Het is gewoon te intens. 218 00:11:11,755 --> 00:11:13,590 Het is oké. Iedereen gaat weg. 219 00:11:14,633 --> 00:11:17,261 Niet gaan. Was ik te streng voor hem? 220 00:11:17,344 --> 00:11:18,470 Nee. -Ja. 221 00:11:18,554 --> 00:11:21,348 Hij houdt van je en wil vanavond met je dansen. 222 00:11:21,432 --> 00:11:22,725 Ik ga de pit niet in. 223 00:11:22,808 --> 00:11:26,311 En ik wil niet toekijken als hij zich bezat. 224 00:11:26,895 --> 00:11:28,439 Ja, goede beslissing. Ik ga niet. 225 00:11:28,522 --> 00:11:31,775 Je wilt hem geen voldoening geven door te doen wat hij vraagt. 226 00:11:31,859 --> 00:11:33,652 Goed gesprek. Oké. Vrienden, dag. 227 00:11:34,153 --> 00:11:35,362 Wacht. 228 00:11:36,280 --> 00:11:38,323 Ik heb hem zijn zin gegeven. 229 00:11:38,407 --> 00:11:41,869 Hij wil drinken met de jongens en schuren met random meisjes. 230 00:11:41,952 --> 00:11:44,037 Als ik ga, gebeurt dat niet… 231 00:11:44,121 --> 00:11:47,708 …dus ik moet gaan, want dat verpest zijn avond. 232 00:11:47,791 --> 00:11:52,337 Zo ziet een gezonde, volwassen relatie eruit. 233 00:11:53,589 --> 00:11:54,798 Ik hou van je. 234 00:11:54,882 --> 00:11:57,760 Je haalt altijd het beste uit me boven. 235 00:11:59,344 --> 00:12:00,471 Kom naar de auto. 236 00:12:09,104 --> 00:12:12,524 Oké. Ik moet een avond verpesten. Later. 237 00:12:14,026 --> 00:12:15,778 Demi, ik moet het je nageven. 238 00:12:15,861 --> 00:12:19,031 Die dubbele omgekeerde psychologie bij Davina was geniaal. 239 00:12:19,114 --> 00:12:22,534 Ja. Dubbele omgekeerde psychologie. Dat is wat ik deed. 240 00:12:22,618 --> 00:12:26,955 Nu moeten we Cinnamon vinden zodat ze onze vloek kan terugdraaien. 241 00:12:27,039 --> 00:12:29,666 Ik dacht dat een punkshow meer livemuziek zou hebben. 242 00:12:29,750 --> 00:12:31,960 Er is 'n zekering gesprongen. Het begint zo weer. 243 00:12:32,753 --> 00:12:36,298 Dit is geen geschikte plek voor jullie. Wat doen jullie hier? 244 00:12:36,381 --> 00:12:38,884 We zeiden dat we kwamen. Wat doe jij hier? 245 00:12:39,468 --> 00:12:42,846 Ik verkoop Off-White Claws aan minderjarige kinderen. 246 00:12:42,930 --> 00:12:44,181 Hoor je je hypocrisie? 247 00:12:45,265 --> 00:12:46,558 Dat vermijd ik. 248 00:12:46,642 --> 00:12:48,894 Cinnamon livestreamt. -Mijn kleine Cinnabons. 249 00:12:48,977 --> 00:12:52,898 Ik ben bij een Basta la Muerte-show en we gaan helemaal kapot. 250 00:12:52,981 --> 00:12:55,234 Ze zal binnen zijn. -Kom op. 251 00:12:55,317 --> 00:12:56,443 Wacht. 252 00:12:57,236 --> 00:12:59,029 Eerst wil ik even de tijd nemen… 253 00:12:59,112 --> 00:13:02,324 …om Demi te bedanken. Demi, dit is dankzij jou. 254 00:13:02,407 --> 00:13:05,077 Ik ben onder de indruk van hoe je het voortouw nam. 255 00:13:05,160 --> 00:13:08,831 Het was een groepsinspanning. -Nee. Jij vond Cinnamon eerst. 256 00:13:08,914 --> 00:13:12,292 Het was jouw idee om haar naar de show te volgen en je regelde een lift. 257 00:13:12,376 --> 00:13:14,503 Ja, dat heb ik allemaal gedaan. 258 00:13:14,586 --> 00:13:16,338 Geef me de doos. 259 00:13:17,089 --> 00:13:18,298 Nu? -Graag. 260 00:13:21,009 --> 00:13:21,885 Oké. 261 00:13:35,148 --> 00:13:36,608 Wauw. Ja. 262 00:13:48,537 --> 00:13:49,788 O, nee. 263 00:13:51,373 --> 00:13:52,624 Dit is de verkeerde doos. 264 00:13:52,708 --> 00:13:54,501 M'n moeder was snacks aan het inpakken… 265 00:13:54,585 --> 00:13:57,629 Demi, hou op. Ik weet dat je de doos niet hebt. 266 00:13:57,713 --> 00:13:59,047 Wat? -Ja. 267 00:13:59,548 --> 00:14:02,885 Toen ik klaar was in de badkamer, waren jij en Cam al weg… 268 00:14:02,968 --> 00:14:05,679 …maar wat zag ik liggen? 269 00:14:05,762 --> 00:14:06,972 Demi vergat de doos. 270 00:14:07,931 --> 00:14:09,850 Je wist dat ze de doos had, hè? 271 00:14:11,143 --> 00:14:12,853 Demi vergat de doos. 272 00:14:14,771 --> 00:14:16,440 Weet je wat leuk zou zijn? 273 00:14:20,152 --> 00:14:23,447 Dus je hebt me de afgelopen twee dagen mezelf laten martelen? 274 00:14:23,530 --> 00:14:26,033 Je moet verantwoordelijker zijn. 275 00:14:26,116 --> 00:14:28,869 Niet alles kan mijn verantwoordelijkheid zijn. 276 00:14:28,952 --> 00:14:29,786 Oké. 277 00:14:30,662 --> 00:14:32,831 Waarom ben je niet boos? Wees boos. 278 00:14:32,915 --> 00:14:35,125 Nee, je hebt geen controle over mijn reacties. 279 00:14:35,208 --> 00:14:38,545 Ik sta aan Gloria's kant. 280 00:14:38,629 --> 00:14:41,548 Je recente gebrek aan reacties op andere dingen is beledigend. 281 00:14:41,632 --> 00:14:44,051 Je zei geen follow-up, ik doe wat je vroeg. 282 00:14:44,134 --> 00:14:45,761 Altijd volgen, nooit leiden. 283 00:14:46,553 --> 00:14:48,722 Waar hebben jullie het over? -Niets. 284 00:14:49,514 --> 00:14:51,308 Laten we nu die heks zoeken. 285 00:14:51,391 --> 00:14:52,976 Dat is een betere reactie. 286 00:15:02,152 --> 00:15:05,572 Sorry, het is m'n vrije dag. -Maar we zeiden niets. 287 00:15:05,656 --> 00:15:08,909 Luister, ik waardeer mijn fans, maar niet vanavond. 288 00:15:08,992 --> 00:15:13,080 Vanavond wil ik stoned worden en alle drama in de pit achterlaten. 289 00:15:15,582 --> 00:15:17,250 Ik ben dol op Wheat Thins. 290 00:15:19,336 --> 00:15:21,171 Ruilen? 291 00:15:23,215 --> 00:15:24,216 Deal. 292 00:15:27,177 --> 00:15:28,762 Het was toch de goede doos. 293 00:15:28,845 --> 00:15:29,930 Hoe kan ik helpen? 294 00:15:30,639 --> 00:15:34,559 We hebben een vervloekte doos gekocht en nu zijn we vervloekt… 295 00:15:34,643 --> 00:15:36,353 Sorry, ik doe geen vloeken. 296 00:15:36,436 --> 00:15:37,396 Alsjeblieft. 297 00:15:37,479 --> 00:15:40,273 Het is niet dat ik niet wil, ik kan het niet. 298 00:15:41,566 --> 00:15:42,484 Ik doe geen vloeken. 299 00:15:42,567 --> 00:15:45,821 Het kan me niet schelen dat je geen vloeken doet. 300 00:15:46,989 --> 00:15:48,740 Je moet toch iets kunnen doen. 301 00:15:48,824 --> 00:15:51,118 Ik voel 'n duistere energie om je heen. 302 00:15:51,618 --> 00:15:52,577 Dat is Ines. 303 00:15:53,578 --> 00:15:55,288 Nee, zij niet. 304 00:15:56,081 --> 00:15:56,915 Jullie allemaal. 305 00:15:58,458 --> 00:16:00,669 Wacht, ik krijg een bericht. 306 00:16:11,888 --> 00:16:15,726 Jouw probleem is dat je iets probeert te herstellen dat kapot is. 307 00:16:15,809 --> 00:16:20,313 Maar om je probleem op te lossen, moet er iets kapotgemaakt worden. 308 00:16:22,107 --> 00:16:24,484 Het geluk is voor de stoutmoedigen. 309 00:16:26,319 --> 00:16:27,988 O, nee. Nee, dank je. Ik… 310 00:16:28,864 --> 00:16:32,200 Wat je ook kiest, het is de verkeerde keuze. 311 00:16:32,284 --> 00:16:35,537 Uiteindelijk moet je ervoor kiezen om niet te kiezen… 312 00:16:35,620 --> 00:16:38,206 …en dat zal de keuze zijn… 313 00:16:38,290 --> 00:16:40,584 …en het zal goed zijn. 314 00:16:40,667 --> 00:16:43,170 Wacht. Wat is de juiste keuze? 315 00:16:43,253 --> 00:16:44,296 Precies. 316 00:16:54,556 --> 00:16:55,390 Wat? 317 00:16:56,767 --> 00:16:58,351 Wat? -Ik ben klaar. 318 00:16:59,561 --> 00:17:01,188 Bedankt. -Graag gedaan. 319 00:17:01,271 --> 00:17:03,231 Wat een tijdverspilling. -Wacht. 320 00:17:08,070 --> 00:17:08,904 Nee. 321 00:17:16,328 --> 00:17:19,206 De knuffel. Wat zou dat betekenen? 322 00:17:19,289 --> 00:17:22,292 Dat dit plan waardeloos was. Ik moet plassen. 323 00:17:22,375 --> 00:17:25,504 Demi, zoek je zus. Laten we naar huis gaan. 324 00:17:31,384 --> 00:17:32,219 Jij. 325 00:17:32,719 --> 00:17:34,805 Ik wist dat je hier zou zijn. -Oké? 326 00:17:34,888 --> 00:17:39,017 Er kwam iets in me op nadat je wegging. Ik moet je iets vertellen. 327 00:17:43,063 --> 00:17:44,773 Heb je je handen gewassen? 328 00:17:44,856 --> 00:17:48,026 De ene zus wordt de ondergang van de andere. 329 00:17:51,947 --> 00:17:53,240 Cool. 330 00:17:54,032 --> 00:17:54,991 Bedankt. 331 00:17:59,412 --> 00:18:00,539 Iemand gaat dood. 332 00:18:08,880 --> 00:18:09,965 Gaan we? 333 00:18:10,048 --> 00:18:12,425 M'n zus maakt het goed met haar vriend. 334 00:18:13,426 --> 00:18:14,803 Hoelang duurt dat? 335 00:18:14,886 --> 00:18:17,264 Uren. Het kan uren duren. 336 00:18:17,347 --> 00:18:18,807 En tío Tonio? -Nee. 337 00:18:18,890 --> 00:18:22,269 Hij gaat niet weg tot het uitverkocht is. Het gaat goed met de Claw. 338 00:18:22,352 --> 00:18:26,022 Ja, het is glutenvrij, geen suiker, geen koolhydraten. Het is goed voor je. 339 00:18:26,106 --> 00:18:27,357 Hoe komen we thuis? 340 00:18:29,317 --> 00:18:32,320 Wat? Kijk niet naar mij. Dit is niet alleen mijn probleem. 341 00:18:32,404 --> 00:18:35,532 Niemand zei dat. We kijken gewoon of je iets bij te dragen hebt. 342 00:18:35,615 --> 00:18:38,827 Een bijdrage die geen neerbuigende les inhoudt. 343 00:18:38,910 --> 00:18:39,870 Dus nu ben je boos. 344 00:18:39,953 --> 00:18:43,373 Ik was de hele tijd boos. Ik wilde je die voldoening niet geven. 345 00:18:43,456 --> 00:18:45,417 Geweldig. Je timing is perfect. 346 00:18:45,500 --> 00:18:47,460 Is mijn timing nu ook verkeerd? 347 00:18:47,544 --> 00:18:49,629 Ik weet dat je geen echte feedback wilt… 348 00:18:49,713 --> 00:18:53,216 …maar ja, deze timing is vreselijk, want nu ben ik moe. 349 00:18:53,300 --> 00:18:54,718 Ik wil gewoon naar huis. 350 00:18:54,801 --> 00:18:58,096 Precies wat ik bedoel. Alles moet altijd om jou draaien. 351 00:18:58,180 --> 00:19:02,142 Prima, Demi. Wat wil je? In het openbaar tegen elkaar schreeuwen? 352 00:19:02,225 --> 00:19:03,059 Nee. 353 00:19:03,727 --> 00:19:04,895 Hou m'n doos vast. 354 00:19:05,687 --> 00:19:07,689 Ik wil je ervanlangs geven. 355 00:19:07,772 --> 00:19:08,857 Gevecht. 356 00:19:08,940 --> 00:19:11,693 Serieus? Ik ga niet met je vechten. -Waarom niet? 357 00:19:12,402 --> 00:19:14,154 Ben je bang? -Sla haar in haar tiet. 358 00:19:14,237 --> 00:19:15,697 Ines. Kop dicht. 359 00:19:16,281 --> 00:19:18,992 Trut. Je hebt geluk dat ik ingetrokken tepels heb. 360 00:19:22,329 --> 00:19:24,122 Nee. Dit is niet de plek voor geweld. 361 00:19:24,206 --> 00:19:27,209 Wat zeg jij nou? Dit is de perfecte plek voor geweld. 362 00:19:27,292 --> 00:19:30,170 De pit gaat over zelfexpressie en daarvoor is toestemming nodig. 363 00:19:30,253 --> 00:19:32,964 Zo wil ik me uitdrukken. Ik geef toestemming. 364 00:19:33,048 --> 00:19:34,382 Ik ook. 365 00:19:34,466 --> 00:19:35,842 Ja, laat haar doen. 366 00:19:35,926 --> 00:19:37,135 Kom op, laat ze. 367 00:19:41,431 --> 00:19:42,599 Kom op. 368 00:19:48,605 --> 00:19:50,649 Hé. Laten we kalmeren. 369 00:19:50,732 --> 00:19:52,609 Doe dit niet. 370 00:19:52,692 --> 00:19:54,945 Stop. -Het is met wederzijds goedvinden. 371 00:19:56,488 --> 00:19:59,032 Hé, ben jij Trusty Rusty van dat programma? 372 00:19:59,115 --> 00:20:01,159 Ja, het is Trusty Rusty. 373 00:20:01,868 --> 00:20:02,994 Nee. Andere Rusty. 374 00:20:03,078 --> 00:20:05,830 Ik ga het je niet makkelijk maken. 375 00:20:05,914 --> 00:20:08,124 Dat doe je nooit. -Gebruik je woorden. 376 00:20:08,208 --> 00:20:10,001 Kom op, Rusty. Zing het lied. 377 00:20:12,879 --> 00:20:14,172 Zing het. 378 00:20:16,841 --> 00:20:18,385 Rusty. 379 00:20:18,468 --> 00:20:20,845 Rusty en de manotaurus 380 00:20:20,929 --> 00:20:23,306 manotaurusman 381 00:20:23,390 --> 00:20:27,727 hij is mijn allerbeste vriend 382 00:20:27,811 --> 00:20:29,938 Rusty is Trusty Rusty. 383 00:20:30,021 --> 00:20:32,315 Dat was mijn favoriete programma toen ik vijf was. 384 00:20:32,399 --> 00:20:33,525 Van mij ook. Kijk. 385 00:20:33,608 --> 00:20:34,818 ik ben twee helften 386 00:20:34,901 --> 00:20:37,821 maar heel met jou 387 00:20:37,904 --> 00:20:40,282 Rusty en de manotaurus 388 00:20:40,365 --> 00:20:41,825 manotaurusman 389 00:20:42,409 --> 00:20:45,996 nu kan de pret beginnen 390 00:20:46,621 --> 00:20:49,499 Mede mogelijk gemaakt door Freeridge Textiel. 391 00:21:10,520 --> 00:21:12,772 Je zou toch nooit een lift van me willen? 392 00:21:12,856 --> 00:21:14,149 Wanhopige tijden. 393 00:21:15,692 --> 00:21:18,445 Als je een kindster bent, waarom werk je dan voor mijn oom? 394 00:21:20,322 --> 00:21:21,323 Wanhopige tijden. 395 00:21:25,201 --> 00:21:26,953 Dus je hebt al je showgeld uitgegeven. 396 00:21:27,037 --> 00:21:31,124 PBS betaalt bijna niets. Het geld zat in de poppen. 397 00:21:31,624 --> 00:21:33,376 Hebben ze poppen gemaakt? -Ja. 398 00:21:33,960 --> 00:21:35,378 De show was erg groot. 399 00:21:36,338 --> 00:21:39,549 Waar is je poppengeld? -Lang verhaal, maar het is weg. 400 00:21:40,717 --> 00:21:43,970 Ik heb deze baan nodig om voor m'n oma te helpen zorgen. 401 00:21:53,730 --> 00:21:55,273 Hé. -Het spijt me. 402 00:21:55,774 --> 00:21:57,025 Dat is niet nodig. 403 00:21:57,108 --> 00:22:00,403 Het spijt mij. Ik moet niet zo oordelen. 404 00:22:01,071 --> 00:22:04,157 Ik hou van je. Ga nu slapen. -Zeg niet wat ik moet doen. 405 00:22:05,116 --> 00:22:06,993 Of wel. 406 00:22:07,077 --> 00:22:10,038 Soms is zo'n verantwoordelijke vriend hebben fijn. 407 00:22:11,039 --> 00:22:13,458 Ja, verantwoordelijke vrienden zijn fijn. 408 00:22:14,459 --> 00:22:15,752 Welterusten. -Welterusten. 409 00:22:31,142 --> 00:22:35,021 Jouw probleem is dat je iets probeert te herstellen dat kapot is. 410 00:22:36,564 --> 00:22:40,568 Maar om je probleem op te lossen, moet er iets kapotgemaakt worden. 411 00:22:43,780 --> 00:22:46,116 KOM NAAR HENRY'S 50E DODELIJKE VERJAARDAG! 412 00:22:46,199 --> 00:22:47,700 'HIJ IS HIER TE OUD VOOR!' 413 00:22:50,578 --> 00:22:53,039 'Marisol, kom alsjeblieft. Ik mis je.' 414 00:22:53,123 --> 00:22:54,207 'Mariluna?' 415 00:22:55,917 --> 00:22:57,460 Maar de geest is Marisol. 416 00:22:58,795 --> 00:23:00,338 Wie is Mariluna? 417 00:23:54,476 --> 00:23:59,397 Ondertiteld door: Ayden Van Steenlandt