1 00:00:21,105 --> 00:00:25,443 5. JUNI,1952 - 21. MAI, 2021 2 00:00:25,526 --> 00:00:26,569 Marisol. 3 00:00:28,988 --> 00:00:29,822 Hallo? 4 00:00:33,159 --> 00:00:33,993 Mamma? 5 00:00:38,539 --> 00:00:39,540 Ruben! 6 00:00:40,124 --> 00:00:43,086 Ruben! Går det bra? Pappa! 7 00:00:53,054 --> 00:00:54,764 Jeg blir aldri ferdig i tide, 8 00:00:54,847 --> 00:00:58,476 og alt må være perfekt til mammas minneseremoni. 9 00:00:58,559 --> 00:01:02,021 De dødes dag er årets viktigste dag. 10 00:01:04,941 --> 00:01:08,945 Det smaker dos leches. Takk for hjelpen, men du kan fikse blomstene. 11 00:01:09,028 --> 00:01:11,280 -Hvordan vil du ha dem? -Du bestemmer. 12 00:01:13,116 --> 00:01:17,537 Ikke sånn. Kanskje du kan sitte på med Rusty til skolen. 13 00:01:23,876 --> 00:01:25,711 Søppel, møt søpla. 14 00:01:27,213 --> 00:01:28,047 Her. 15 00:01:29,507 --> 00:01:30,424 Hva er det? 16 00:01:31,217 --> 00:01:34,595 Majo som holder ondskapen unna til vi finner Mariluna. 17 00:01:34,679 --> 00:01:36,848 Jeg vil ikke at forvarslene skal bli sanne. 18 00:01:36,931 --> 00:01:40,351 -Tenker du på det ennå? -Forvarslene om boksen ble sanne. 19 00:01:40,434 --> 00:01:44,105 Hun sa at jeg prøvde å fikse noe som var ødelagt. Forbannelsen. 20 00:01:44,188 --> 00:01:47,358 For å løse problemet, måtte noe fikses. 21 00:01:47,441 --> 00:01:49,861 Boksen. Så fant jeg invitasjonen. 22 00:01:49,944 --> 00:01:53,406 Du legger for mye i det. Det har gått fem uker. 23 00:01:53,489 --> 00:01:56,367 Hvis vi er forbannet, hvorfor får jeg en sjanse 24 00:01:56,450 --> 00:01:58,703 til å slå armhengrekorden? 25 00:01:58,786 --> 00:02:02,790 -Burde ikke livet mitt ha vært kaos? -Det er stille før stormen. 26 00:02:02,874 --> 00:02:05,376 Hvor var spøkelset på halloween? 27 00:02:06,294 --> 00:02:10,798 Halloween er støtende for spøkelser. Det ble skapt av Hollywood og godisfirmaer 28 00:02:10,882 --> 00:02:13,759 for å fremme agendaen sin. Det er åndetilegnelse. 29 00:02:13,843 --> 00:02:16,429 Samme hva det er eller var, så er det borte. 30 00:02:17,013 --> 00:02:20,725 Jeg kan ikke bruke tid på å snakke om uekte spøkelser. 31 00:02:20,808 --> 00:02:22,476 Jeg har ting å gjøre. 32 00:02:22,560 --> 00:02:26,272 Ja, du lager ting til din døde spøkelsesmor. 33 00:02:26,355 --> 00:02:29,525 Nettopp. Det er tradisjon. Hvem tekster deg? 34 00:02:29,609 --> 00:02:32,153 Andre. Etter vi bondet over Cam-frustrasjon, 35 00:02:32,236 --> 00:02:35,781 innså vi at vi sporer følelsene via numerologi og månefaser. 36 00:02:35,865 --> 00:02:38,868 Nå er jeg hans uoffisielle medvert. 37 00:02:39,493 --> 00:02:42,205 Podkastplikten kaller. Jeg må gå. 38 00:02:46,792 --> 00:02:48,211 Månen er avtakende, 39 00:02:48,294 --> 00:02:52,423 så dagens podkast bør fokusere på å gi slipp på giftig energi. 40 00:02:52,506 --> 00:02:54,717 Og å gi slipp på forhold som ikke tjener deg. 41 00:02:54,800 --> 00:02:57,970 Det er perfekt for avtagende måne. Elsker det. 42 00:02:58,054 --> 00:02:59,096 Elsker hva? 43 00:02:59,180 --> 00:03:01,474 Deg. Og dagens podkasttema. 44 00:03:01,557 --> 00:03:03,434 Gi slipp på giftig energi. 45 00:03:03,517 --> 00:03:04,352 Ikke for meg. 46 00:03:04,435 --> 00:03:05,937 Det handler om deg. 47 00:03:06,020 --> 00:03:07,897 Du må høre på episoden 48 00:03:07,980 --> 00:03:10,566 for å gi slipp på negativitet og smerte. 49 00:03:10,650 --> 00:03:13,444 Det går bedre nå som læreren bruker undertøy. 50 00:03:13,527 --> 00:03:16,739 Hva med personen du er betatt av og såret av? 51 00:03:16,822 --> 00:03:20,868 Dere kan snakke om å gi slipp på din besettelse av min besettelse. 52 00:03:20,952 --> 00:03:24,205 -Si til Cam at han bør høre på. -Cam holder seg til sin sannhet. 53 00:03:24,288 --> 00:03:26,624 Han har sagt at han ikke støtter kunst. 54 00:03:26,707 --> 00:03:30,127 Hvis jeg hører på podkasten, må jeg høre på en dårlig DJ 55 00:03:30,211 --> 00:03:32,838 eller se en venns elendige improvgruppe. 56 00:03:32,922 --> 00:03:34,966 Plutselig er uka fullbooket. 57 00:03:35,049 --> 00:03:36,175 La Cam være. 58 00:03:36,259 --> 00:03:39,303 Han er ikke like følsom som oss, og det er greit. 59 00:03:40,012 --> 00:03:42,890 Er jeg ikke like følsom? Sa du virkelig det? 60 00:03:44,308 --> 00:03:48,145 Faktisk så vil jeg dra hjem 61 00:03:48,229 --> 00:03:50,606 fordi jeg glemte… Ha det! 62 00:03:54,318 --> 00:03:57,113 Hun glemte også hvor leiligheten hennes er. 63 00:03:57,738 --> 00:03:58,572 Jepp. 64 00:03:59,657 --> 00:04:01,909 -Hva skjer med deg og Demi? -Ingenting. 65 00:04:03,202 --> 00:04:04,912 Vel, kanskje noe. 66 00:04:04,996 --> 00:04:06,914 Som selvbevisst og konfliktsky 67 00:04:06,998 --> 00:04:09,250 er jeg glad for å slippe den ubehagelige samtalen, 68 00:04:09,333 --> 00:04:12,461 men ellers presser hun grensene, så det irriterer meg. 69 00:04:17,383 --> 00:04:19,635 Ser du hvor rett ryggen hennes er? 70 00:04:20,553 --> 00:04:23,180 Du har bøyd ryggen for mye når du øver. 71 00:04:23,264 --> 00:04:25,016 Det ødelegger for deg. 72 00:04:25,099 --> 00:04:28,477 Da kan jeg ikke bruke skuldrene like mye, 73 00:04:28,561 --> 00:04:30,479 og kappemuskelen er sterkere enn bicepsen. 74 00:04:30,563 --> 00:04:34,775 Hvis jeg bruker tricepen og strammer rumpa, så får jeg… 75 00:04:34,859 --> 00:04:37,320 Du tenker for mye. Ikke gjør det. 76 00:04:37,403 --> 00:04:39,905 Når jeg tenker for mye, løsner jeg grepet. 77 00:04:40,865 --> 00:04:43,743 -Jeg vet at det er dumt. -Det er ikke dumt. 78 00:04:43,826 --> 00:04:45,745 Du prøver å bli best på noe. 79 00:04:45,828 --> 00:04:49,290 Du gjør det for deg selv. Det er sånn det skal være. 80 00:04:49,373 --> 00:04:51,917 Jeg vil også ha respekt og bilde i LA Times. 81 00:04:52,001 --> 00:04:55,880 -Jeg tror du klarer det. -Du trenger ikke å si noe. Det vet jeg. 82 00:04:55,963 --> 00:04:58,049 -Det er derfor jeg liker deg. -Hva? 83 00:05:00,384 --> 00:05:02,511 Kan vi gå gjennom handlelisten 84 00:05:02,595 --> 00:05:05,222 som faren din ga Tonio som ga den til meg? 85 00:05:05,306 --> 00:05:11,228 Jeg skal på Costco, og en spesialvare trenger avklaring. 86 00:05:11,771 --> 00:05:15,399 Den handler om ting jeg ikke kan noe om. 87 00:05:15,483 --> 00:05:17,943 Tamponger. Duftfri og papp. 88 00:05:18,027 --> 00:05:21,155 Jeg liker plast, men miljøet går foran musa. 89 00:05:22,740 --> 00:05:25,493 -Ikke at jeg ikke bryr meg om… -Skjønner. Takk. 90 00:05:25,576 --> 00:05:29,705 Hvis du er ledig i kveld, bør du komme på fest til kompisen min. 91 00:05:29,789 --> 00:05:31,374 Jeg kan ta med en venn. 92 00:05:31,999 --> 00:05:33,209 Er vi venner nå? 93 00:05:34,710 --> 00:05:35,544 Ja. 94 00:05:37,213 --> 00:05:40,424 Og du må være ute av huset mellom 18.30 og 22.00. 95 00:05:40,508 --> 00:05:44,011 -Onkelen din har leid det ut til filming. -Igjen? Nei. 96 00:05:44,095 --> 00:05:48,516 Jeg kan ikke dra på festen. Jeg skal på gravlunden og hedre mamma. 97 00:05:49,100 --> 00:05:51,644 Det varer lenge, men takk for invitasjonen. 98 00:05:59,443 --> 00:06:03,155 Bra at du fikk rommet i lunsjen, for jeg vil hjelpe Gloria etter skolen. 99 00:06:03,239 --> 00:06:07,410 Det er en stor dag. Jeg gleder meg til å snakke om månefaser. 100 00:06:07,493 --> 00:06:09,870 Og jeg til å snakke om det du unngår. 101 00:06:11,997 --> 00:06:15,835 Cam er gjesten vår, og vi skal klarne lufta på lufta. 102 00:06:19,755 --> 00:06:22,216 Jeg har en god idé til seremonien. 103 00:06:22,299 --> 00:06:25,761 Da vi gikk gjennom mammas ting for noen uker siden, 104 00:06:25,845 --> 00:06:29,140 fant jeg boksen med figurer som mamma elsket. 105 00:06:29,223 --> 00:06:31,851 Skal vi sette dem opp rundt graven hennes? 106 00:06:31,934 --> 00:06:35,729 Det er en god idé, men mamma hatet de figurene. 107 00:06:35,813 --> 00:06:37,565 Hun hadde dem overalt. 108 00:06:37,648 --> 00:06:40,818 De var gaver fra bestemor. Mamma kalte dem billige. 109 00:06:40,901 --> 00:06:44,405 Hun sa det samme om bestemor, men ikke si det til pappa. 110 00:06:44,488 --> 00:06:49,577 Skal vi dra til favorittrestauranten vår etterpå? 111 00:06:49,660 --> 00:06:50,744 Mamma hatet den. 112 00:06:50,828 --> 00:06:53,789 Den ble favoritten etter hun døde. 113 00:06:53,873 --> 00:06:56,667 Kom med flere ideer. Én blir bra til slutt. 114 00:06:59,545 --> 00:07:02,256 Det blir "en helt ny Dre" for dere to. 115 00:07:03,340 --> 00:07:04,967 Kom an, det er en podkast. 116 00:07:05,676 --> 00:07:09,346 Siden ingen ser hvor ukomfortable dere er, beskriver jeg det. 117 00:07:09,430 --> 00:07:12,349 Cam ser klam ut. Demi er en blanding av fortvilet 118 00:07:12,433 --> 00:07:14,518 og på nippet til å si noe hun vil angre på. 119 00:07:14,602 --> 00:07:16,812 Vi har bare ti minutter igjen, så… 120 00:07:16,896 --> 00:07:20,024 Vi avslutter temaet stillhet og begynner å prate. 121 00:07:20,107 --> 00:07:22,485 Jeg mener om det dere begge unngår. 122 00:07:22,568 --> 00:07:25,362 Vet dere hva jeg aldri unngår? Stoff! 123 00:07:26,989 --> 00:07:29,700 Hvem elsker ikke stoff? Det er stoffet i livet. 124 00:07:29,783 --> 00:07:33,245 Og grunnlaget for sponsoren vår Freeridge Textiles. 125 00:07:33,329 --> 00:07:37,041 De lager herlige stoffer. Tilbake til programmet. 126 00:07:37,124 --> 00:07:39,668 Episoden handler om den avtakende månen 127 00:07:39,752 --> 00:07:42,796 og å gi slipp på nag i forhold som ikke tjener deg. 128 00:07:43,297 --> 00:07:45,466 På tide med en emosjonell ansiktsbehandling. 129 00:07:45,549 --> 00:07:48,594 V må få ut dritten og rense sjelens porer 130 00:07:48,677 --> 00:07:50,513 så du kan elske igjen. 131 00:07:51,096 --> 00:07:54,183 Fortell hva som skjedde. Hvem såret deg? 132 00:07:54,683 --> 00:07:56,936 Jeg vil ikke nevne navn. 133 00:07:57,019 --> 00:07:59,897 Vi kaster bort tiden. Det er lenge siden. 134 00:07:59,980 --> 00:08:02,858 Vi lar fortid være fortid. Det var nok ingenting. 135 00:08:02,942 --> 00:08:04,777 Det var ganske alvorlig. 136 00:08:05,277 --> 00:08:06,570 Stå opp for sannheten. 137 00:08:08,197 --> 00:08:09,782 Dette skjedde. 138 00:08:10,741 --> 00:08:13,827 Da jeg var tolv, før jeg kom ut som bi, 139 00:08:13,911 --> 00:08:15,663 sa en venn jeg var betatt av 140 00:08:15,746 --> 00:08:19,416 at hun aldri kunne vært sammen med en som har vært med en mann. 141 00:08:20,125 --> 00:08:21,919 For ei bifobisk kjerring. 142 00:08:22,002 --> 00:08:25,047 Var du forelsket i denne vennen? 143 00:08:26,549 --> 00:08:27,675 Ja. 144 00:08:27,758 --> 00:08:32,555 Du var venn med Cam da. Så du det? 145 00:08:32,638 --> 00:08:33,722 Ja. Hun var der. 146 00:08:33,806 --> 00:08:36,225 Var jeg det? Jeg husker det ikke. 147 00:08:36,308 --> 00:08:39,270 Jeg hadde husket det om jeg hadde hørt det. 148 00:08:39,353 --> 00:08:40,980 -Så beleilig. -Nei. 149 00:08:41,063 --> 00:08:42,982 Jeg tror ikke noen sa det. 150 00:08:43,065 --> 00:08:44,483 -Jo. -Jeg tror ikke det. 151 00:08:44,567 --> 00:08:47,194 -La oss… -Jeg prøver ikke å benekte det. 152 00:08:47,278 --> 00:08:48,696 Det skjedde ikke. 153 00:08:48,779 --> 00:08:52,199 Kommentaren omhandlet selve identiteten min. 154 00:08:52,283 --> 00:08:54,577 Jeg tror jeg husker det bedre enn deg. 155 00:08:54,660 --> 00:08:55,869 -Enig i å være uenig. -Ok. 156 00:08:55,953 --> 00:08:58,330 Det er ingen gråsone. Det er svarthvitt. 157 00:08:58,414 --> 00:08:59,540 Ikke seksualitet. 158 00:08:59,623 --> 00:09:03,627 Det er derfor jeg sier at dette aldri skjedde. 159 00:09:03,711 --> 00:09:05,963 -Du hørte det ikke. -Jeg tror det ikke. 160 00:09:06,046 --> 00:09:07,506 Du kan tro hva du vil. 161 00:09:07,590 --> 00:09:10,467 Jeg opplevde det, og du respekterer det ikke. 162 00:09:11,510 --> 00:09:13,596 Arret er ikke klart til å heles. 163 00:09:14,722 --> 00:09:19,143 Takk for den ubehagelige samtalen. Håper programmet ble bra. 164 00:09:20,978 --> 00:09:22,229 Jeg ringer deg. 165 00:09:22,855 --> 00:09:24,732 Og det var alt. 166 00:09:25,357 --> 00:09:26,984 Det er en helt ny Dre 167 00:09:27,067 --> 00:09:29,570 Håper du har en fin dag 168 00:09:30,112 --> 00:09:34,491 Hvorfor gjøre det i morgen Når du kan gjøre det med Dre? Ok! 169 00:09:34,575 --> 00:09:39,955 Det er en helt ny Dre 170 00:09:41,582 --> 00:09:43,792 Kl. 18.45, pluss minus noen minutter. 171 00:09:43,876 --> 00:09:45,794 Da avslutter vi oppdateringene 172 00:09:45,878 --> 00:09:48,589 og går videre til Depeche Mode-duetten. 173 00:09:49,173 --> 00:09:52,509 Jeg glemte å si at duetten ikke lenger er en duett. 174 00:09:52,593 --> 00:09:57,014 Det blir en solo, siden du synger for høyt og glemmer teksten. 175 00:09:57,097 --> 00:10:00,726 I år kan du hedre mamma med stillheten din. 176 00:10:00,809 --> 00:10:03,103 Skal jeg hedre henne med mitt fravær? 177 00:10:03,187 --> 00:10:04,813 Vil du sitte i bilen? 178 00:10:04,897 --> 00:10:06,899 Nei, jeg drar ikke. 179 00:10:07,650 --> 00:10:11,070 Rusty inviterte meg på fest, så jeg drar dit. 180 00:10:12,613 --> 00:10:15,824 -Ba han deg også? -Han ba meg først. 181 00:10:15,908 --> 00:10:19,203 Du trenger meg ikke til seremonien, så da drar jeg på fest. 182 00:10:19,286 --> 00:10:21,580 -Pappa sier aldri ja. -Han gjorde det. 183 00:10:21,664 --> 00:10:25,334 Vi tekstet mens du snakket om bønnen du skal si kl. 18.13. 184 00:10:25,417 --> 00:10:26,877 Jeg ringer pappa. 185 00:10:28,128 --> 00:10:29,797 -Går det bra? -Nei. 186 00:10:29,880 --> 00:10:34,385 Kan Ines dra på fest i stedet for å dra på gravlunden? 187 00:10:34,468 --> 00:10:37,846 -Ja. -Men hele familien skal dra sammen. 188 00:10:37,930 --> 00:10:39,098 Det er tradisjon. 189 00:10:39,181 --> 00:10:40,808 Jeg prøvde å ringe deg. 190 00:10:40,891 --> 00:10:42,226 Jeg er på gravlunden. 191 00:10:42,309 --> 00:10:45,354 Jeg lovte Lucia å bli med på et event i kveld. 192 00:10:45,437 --> 00:10:49,316 -Hun har jobbet med det lenge. -Ditcher du meg for Lucia? 193 00:10:49,400 --> 00:10:52,194 Jeg visste ikke om det før i morges. 194 00:10:52,277 --> 00:10:55,447 Bli med Ines, så drar vi på gravlunden i morgen. 195 00:10:55,531 --> 00:10:57,866 Det er ikke et alternativ. 196 00:10:57,950 --> 00:11:01,453 Det er ikke Dagen etter De dødes dag. 197 00:11:01,537 --> 00:11:03,997 Det ødelegger ikke tradisjonen. 198 00:11:04,081 --> 00:11:04,915 Jo, for meg. 199 00:11:04,998 --> 00:11:08,794 Tradisjoner kan endre seg. Du bør være åpen for det. 200 00:11:08,877 --> 00:11:11,630 Tradisjoner endrer seg ikke. 201 00:11:11,714 --> 00:11:13,799 Er du dum? Er du det? 202 00:11:13,882 --> 00:11:17,261 Du er skuffet, så jeg overser respektløsheten din. 203 00:11:17,845 --> 00:11:20,556 Og er du dum? Du snakker med faren din. 204 00:11:20,639 --> 00:11:22,599 Jeg kan lære å tilgi, men jeg glemmer aldri. 205 00:11:22,683 --> 00:11:24,685 Kos deg med elskerinna di, Javi. 206 00:11:24,768 --> 00:11:28,731 Jeg ville si det, men lot være. Den replikken fortjener et publikum. 207 00:11:28,814 --> 00:11:34,445 Apropos publikum, jeg er sint på Cam for det han sa på Andres podkast. 208 00:11:34,528 --> 00:11:35,529 Om hva da? 209 00:11:35,612 --> 00:11:38,782 Cam er sint for noe jeg sa da jeg var tolv. 210 00:11:38,866 --> 00:11:41,952 -Jeg aner ikke hva. -Hva da? Kanskje jeg husker det. 211 00:11:42,035 --> 00:11:43,120 Jeg… 212 00:11:44,163 --> 00:11:47,624 Jeg husker ikke det jeg ikke husker. Jeg var tolv. 213 00:11:47,708 --> 00:11:51,003 Hva visste vel jeg? Jeg hadde ikke sett porno engang. 214 00:11:53,088 --> 00:11:56,467 Vi må vite hva dere vet om at mamma hjemsøker dere. 215 00:11:57,134 --> 00:11:58,093 -Hva? -Hva? 216 00:11:58,177 --> 00:12:00,554 Vi så bestemor på gravlunden. 217 00:12:02,139 --> 00:12:06,059 Gulrøtter og hvitløk er naturlige ånderensere. 218 00:12:06,143 --> 00:12:07,811 -Hvor lærte du det? -Reddit. 219 00:12:07,895 --> 00:12:09,605 -Hvor leste du det? -Reddit. 220 00:12:10,230 --> 00:12:11,273 Ja. Hvor? 221 00:12:11,356 --> 00:12:13,609 -Jeg leste det på Reddit. -Jeg… 222 00:12:14,359 --> 00:12:19,323 Dette er en invitasjon, men ikke hvilken som helst invitasjon. 223 00:12:19,406 --> 00:12:22,367 Det er en 50-årsdag med Dødelig våpen-tema. 224 00:12:22,451 --> 00:12:24,912 Jeg har sjekket ut Dødelig våpen, 225 00:12:24,995 --> 00:12:26,830 og det er en film om en purk… 226 00:12:26,914 --> 00:12:28,540 Jeg kjenner til filmen. 227 00:12:28,624 --> 00:12:30,626 Det må være noe Mariluna elsket. 228 00:12:30,709 --> 00:12:33,378 Og Henry også, som hun holdt festen for. 229 00:12:33,462 --> 00:12:36,256 Se beskjeden fra Mariluna til Marisol. 230 00:12:36,340 --> 00:12:40,010 "Du må komme Jeg savner deg." 231 00:12:40,093 --> 00:12:41,678 Hva betyr det? 232 00:12:41,762 --> 00:12:46,141 Mamma, Marisol, var invitert, og Mariluna savnet henne. 233 00:12:47,226 --> 00:12:48,352 Hvem er Mariluna? 234 00:12:48,435 --> 00:12:50,187 Det er spørsmålet! 235 00:12:50,270 --> 00:12:53,816 Marisol. Mariluna. Sola. Månen. 236 00:12:53,899 --> 00:12:55,526 De er sikkert i slekt. 237 00:12:55,609 --> 00:12:57,569 -Mamma hadde bare brødre. -Sikker? 238 00:12:57,653 --> 00:13:01,198 Det var ikke mye jeg ikke visste om mamma. Hun var en deler. 239 00:13:01,281 --> 00:13:03,951 Det var mye TMI hos oss. 240 00:13:04,034 --> 00:13:06,411 Så dere vet at hun var i Guerra Sucia? 241 00:13:07,746 --> 00:13:11,124 Det er ikke offentlig. Hvordan visste du det? 242 00:13:11,208 --> 00:13:14,127 -Minnesiden hennes. -Hvilken minneside? 243 00:13:16,129 --> 00:13:19,299 Jeg visste ikke at Jamal laget denne rare nettsiden. 244 00:13:19,383 --> 00:13:21,635 Tror du sønnen din var sammen med Marisol? 245 00:13:21,718 --> 00:13:23,011 -Kanskje. -Kanskje. 246 00:13:23,095 --> 00:13:27,057 -Mamma datet ikke en tenåring. -De var upassende tett. 247 00:13:27,140 --> 00:13:29,142 -Bestevenner. -Det er uvanlig. 248 00:13:29,226 --> 00:13:33,605 Ikke for Jamal. Han har rare hobbyer og enda rarere hemmeligheter. 249 00:13:35,190 --> 00:13:38,402 -Han fant RollerWorld-pengene. -Du kødder. RollerWorld? 250 00:13:38,485 --> 00:13:41,864 -Det er ingen begravde penger her. -Gutten min fant dem. 251 00:13:41,947 --> 00:13:45,701 Med hjelp av vennene og svigermoren min. 252 00:13:45,784 --> 00:13:47,494 Hva gjorde de med pengene? 253 00:13:47,578 --> 00:13:51,456 Marisol gravde dem ned så ungene kunne finne dem igjen. 254 00:13:51,540 --> 00:13:54,084 Hun ga dem et brodert kart. 255 00:13:57,754 --> 00:13:58,797 Som dette? 256 00:13:58,881 --> 00:14:03,010 Ja, men ferdig. Dette tar deg med til CVS. 257 00:14:03,093 --> 00:14:06,388 -Hvis Jamal og Marisol rotet… -De gjorde ikke det! 258 00:14:06,471 --> 00:14:08,557 Befølte hverandre utenpå klærne, 259 00:14:08,640 --> 00:14:11,643 så vet nok Jamal hvem Mariluna er. 260 00:14:12,477 --> 00:14:14,980 -Kan vi snakke med sønnen din? -Ja. 261 00:14:15,606 --> 00:14:18,734 Men det er irriterende. 262 00:14:21,862 --> 00:14:25,616 Det er foran, på siden, bak, på siden, foran. 263 00:14:25,699 --> 00:14:26,783 Jeg gjør jo det. 264 00:14:26,867 --> 00:14:30,495 Du blander sammen sidene og fronten. Du må snu den. 265 00:14:30,579 --> 00:14:32,414 Det er forvirrende. 266 00:14:32,497 --> 00:14:34,917 Derfor er det håpløst å få tak i Jamal. 267 00:14:35,000 --> 00:14:38,879 Han jobber for Noel Aroma, og telefoner fungerer ikke i biosfæren. 268 00:14:38,962 --> 00:14:40,047 Biodomen. 269 00:14:40,130 --> 00:14:43,258 -Ta den før jeg knuser den. -Du tok en trippelside. 270 00:14:43,342 --> 00:14:44,635 Det var fronten. 271 00:14:44,718 --> 00:14:47,512 Sikker? Snur du den, er det baksiden. 272 00:14:48,555 --> 00:14:49,723 Gi meg den. 273 00:14:54,436 --> 00:14:56,271 -Hallo. -Jamal, kjære? 274 00:14:56,355 --> 00:14:58,148 -Mamma. -Hvorfor er han som en robot? 275 00:14:58,231 --> 00:15:02,235 Yeti-stemmeinnstillingen er i betatesting. Hvem er du? 276 00:15:02,319 --> 00:15:07,115 Jeg heter Demi. Jeg har et spørsmål som foreldrene dine prøver å svare på. 277 00:15:07,199 --> 00:15:10,994 Vet du om Mariluna som din avdøde eks Marisol kjente? 278 00:15:11,078 --> 00:15:12,162 Nei. 279 00:15:12,245 --> 00:15:13,956 -Hadde Marisol en søster? -Ja. 280 00:15:14,039 --> 00:15:17,084 Kuben lyver. Mamma hadde ikke en søster. 281 00:15:17,167 --> 00:15:20,963 Før hun døde, sa abuelita at hun hadde en tvilling. 282 00:15:21,046 --> 00:15:23,840 Derfor ligner de. Marisol er Marilunas tvilling. 283 00:15:23,924 --> 00:15:27,761 Sol, måne… det gir mening. Var det alt? 284 00:15:27,844 --> 00:15:31,181 Én ting til. Var du sammen med moren min? 285 00:15:31,264 --> 00:15:35,644 Jeg beærer ikke det spørsmålet med et svar. 286 00:15:35,727 --> 00:15:37,270 Det er vel et nei? 287 00:15:38,647 --> 00:15:41,233 Hun er en ond tvilling. 288 00:15:41,316 --> 00:15:42,567 Overraskelse. 289 00:15:42,651 --> 00:15:46,571 Spøkelset er ikke et spøkelse likevel, 290 00:15:46,655 --> 00:15:49,157 fordi det er en ekte person, 291 00:15:49,241 --> 00:15:52,202 og det beviser at spøkelser ikke finnes. 292 00:15:52,285 --> 00:15:54,871 Troende null, Gloria én. 293 00:15:54,955 --> 00:15:56,665 Hvorfor er du så kjip? 294 00:15:56,748 --> 00:15:59,960 Dette er en viktig dag for familien min. 295 00:16:00,043 --> 00:16:02,045 Jeg gidder ikke denne dritten. 296 00:16:02,129 --> 00:16:06,258 -Ikke kall det for dritt. -Jeg forstår ikke at du tror på det. 297 00:16:06,341 --> 00:16:10,595 Du trenger ikke å forstå det, bare respektere det. Du gjør ikke det. 298 00:16:12,597 --> 00:16:16,476 Ikke jeg heller, for jeg har gjort det samme mot Cam. 299 00:16:17,352 --> 00:16:19,062 Søren. Jeg må gå. 300 00:16:22,357 --> 00:16:24,401 Skift. Mamma hadde ikke likt det. 301 00:16:24,484 --> 00:16:26,695 Det går bra. A, hun er død. 302 00:16:26,778 --> 00:16:30,282 B, hun får ikke se det, for jeg skal ikke på gravlunden. 303 00:16:30,365 --> 00:16:32,826 Velger du en fest over mamma? 304 00:16:32,909 --> 00:16:36,204 -Jeg velger en fest over deg. -Du er så egoistisk. 305 00:16:36,288 --> 00:16:39,916 Du kan ikke bruke én kveld på andre enn deg selv. 306 00:16:40,000 --> 00:16:43,754 Du kan ikke det. Alt må være på dine premisser. 307 00:16:43,837 --> 00:16:46,381 Dette er typisk lillesøster-greier. 308 00:16:46,465 --> 00:16:49,926 Ja, det er meg. Gloria vet alt. 309 00:16:50,010 --> 00:16:54,306 -Jeg vet alt fordi jeg gjør alt. -Du lar meg ikke hjelpe til. 310 00:16:54,389 --> 00:16:56,558 Du gjør det motsatte av å hjelpe. 311 00:16:56,641 --> 00:16:59,978 Jeg gjør mitt beste! Hva mer vil du? 312 00:17:00,062 --> 00:17:01,396 Du må være flinkere 313 00:17:01,480 --> 00:17:06,193 og bry deg om den fantastiske kvinnen som fødte deg. 314 00:17:09,237 --> 00:17:12,657 Du kan kanskje bestemme hvordan jeg vasker og baker, 315 00:17:12,741 --> 00:17:14,826 eller hvem jeg drar på fest med, 316 00:17:14,910 --> 00:17:17,704 men ikke hvordan jeg sørger over mamma! 317 00:17:18,371 --> 00:17:22,793 -Jeg venter på Rusty utenfor. -Nå skjønner jeg det. 318 00:17:23,293 --> 00:17:24,836 Dette handler om Rusty. 319 00:17:24,920 --> 00:17:28,006 Herregud! Dette har ingenting med Rusty å gjøre! 320 00:17:28,090 --> 00:17:31,718 Apropos det, selv om du ikke liker ham, så kan jeg like ham. 321 00:17:31,802 --> 00:17:34,638 Jeg misliker ham ikke. Jeg liker ham faktisk. 322 00:17:34,721 --> 00:17:38,683 Han er ikke ubehagelig å være med. Han er ikke helt håpløs. 323 00:17:40,393 --> 00:17:43,688 -Det er utrolig. -Han er overhodet ikke håpløs. 324 00:17:43,772 --> 00:17:47,609 Det utrolige er at du har kjent Rusty i noen uker, 325 00:17:47,692 --> 00:17:50,529 men han får mer anerkjennelse enn jeg får. 326 00:17:53,281 --> 00:17:54,908 Ines, du får ikke dra. 327 00:17:54,991 --> 00:17:58,120 Jo, det gjør jeg. Du er ikke moren min, 328 00:17:59,079 --> 00:18:03,250 Spøkelset er den døde damens onde tvillingsøster. 329 00:18:03,333 --> 00:18:05,335 -Sprøtt, ikke sant? -Hva vil du? 330 00:18:05,418 --> 00:18:08,463 Fortelle om spøkelset skråstrek ikke spøkelset. 331 00:18:08,547 --> 00:18:12,092 Du har fortalt det. Jeg må ta meg av et brudd. 332 00:18:12,175 --> 00:18:13,718 Slår du opp med Andre? 333 00:18:13,802 --> 00:18:17,222 Nei, ikke Andre. Det er hjemstedsbesøk på Ungkaren. 334 00:18:19,182 --> 00:18:20,475 Alt er bra med Andre. 335 00:18:21,393 --> 00:18:24,271 Jeg har innsett at han har mange gode egenskaper 336 00:18:24,354 --> 00:18:27,524 som ikke inkluderer å være en løgner. 337 00:18:30,610 --> 00:18:31,486 God natt. 338 00:18:33,238 --> 00:18:34,364 Det er kaldt her. 339 00:18:37,075 --> 00:18:41,246 -Det er 21 grader. -Det er kaldt utenfor deg. 340 00:18:42,831 --> 00:18:45,458 Jeg vil inn igjen. Unnskyld. 341 00:18:46,585 --> 00:18:48,295 Fordi du er ukomfortabel? 342 00:18:48,378 --> 00:18:52,674 Unnskyld for at jeg ikke respekterer det vi er uenige om. 343 00:18:53,758 --> 00:18:57,179 Unnskyld for hele situasjonen og for at du tror jeg sa det. 344 00:18:57,262 --> 00:19:00,265 Jeg tror ikke at du sa det. Jeg vet det. 345 00:19:00,348 --> 00:19:05,103 Jeg ville ikke sagt noe sånt. Jeg mener ikke det engang. 346 00:19:05,187 --> 00:19:08,315 Du er ikke mindre tiltrekkende fordi du er med gutter. 347 00:19:09,983 --> 00:19:11,276 Jeg var tolv. 348 00:19:11,359 --> 00:19:13,778 Hva visste jeg om seksualitet? 349 00:19:14,613 --> 00:19:19,159 Unnskyld for at noe dumt jeg ikke husker at jeg sa, såret deg. 350 00:19:19,242 --> 00:19:20,619 Det var ikke dumt. 351 00:19:21,870 --> 00:19:23,121 Det var grusomt. 352 00:19:25,165 --> 00:19:28,376 Unnskyldningen din handler ikke om meg, men om deg. 353 00:19:29,586 --> 00:19:32,923 Det føles ukomfortabelt, men se for deg å være meg. 354 00:19:35,175 --> 00:19:36,593 Du knuste meg den dagen. 355 00:19:37,802 --> 00:19:43,475 Jeg har aldri kommet over det. Det du sa fikk meg til å tvile på alt. 356 00:19:43,558 --> 00:19:47,646 Selvtilliten min, bestevennen min. 357 00:19:47,729 --> 00:19:48,980 Hvorfor? 358 00:19:49,064 --> 00:19:51,191 Fordi du skulle være trygg 359 00:19:52,025 --> 00:19:56,154 og aksepterende, men du var ikke det. Du fikk meg til å føle meg ekkel. 360 00:19:57,781 --> 00:19:58,740 Forstår du ikke? 361 00:19:59,574 --> 00:20:01,243 Om ikke du kan godta meg, 362 00:20:01,326 --> 00:20:03,828 hva er sjansen for at andre godtar meg? 363 00:20:12,045 --> 00:20:13,672 Dra til helvete, Demi. 364 00:20:30,272 --> 00:20:32,357 Har du sett Ines? 365 00:20:33,608 --> 00:20:34,985 -Står til? -Står til? 366 00:20:44,911 --> 00:20:46,079 Vil du dra hjem? 367 00:20:47,664 --> 00:20:48,581 Ja. 368 00:20:50,333 --> 00:20:51,293 Og nei. 369 00:20:51,876 --> 00:20:55,797 Jeg er lei meg for at jeg går glipp av mammas seremoni, men… 370 00:20:57,882 --> 00:21:00,010 Jeg er så sint på Gloria. 371 00:21:01,219 --> 00:21:06,099 Hun tror at dagen er viktig kun for henne, men den er viktig for meg også. 372 00:21:06,808 --> 00:21:09,311 -Har du sagt det? -Det hjelper ikke. 373 00:21:10,395 --> 00:21:12,272 Hun hører ikke på meg. 374 00:21:12,856 --> 00:21:14,024 Jeg hører på deg. 375 00:21:16,943 --> 00:21:19,821 Det er ikke det at jeg ikke vil tenke på mamma. 376 00:21:19,904 --> 00:21:21,906 Jeg tenker på henne hver dag. 377 00:21:21,990 --> 00:21:26,953 Hele dagen handler om å huske henne, og jeg… 378 00:21:28,371 --> 00:21:29,205 Jeg gjør ikke det. 379 00:21:29,789 --> 00:21:33,668 Det er fælt å prøve å finne ut hva hun ville elsket i dag. 380 00:21:33,752 --> 00:21:35,920 Favorittblomstene og -restaurantene. 381 00:21:36,004 --> 00:21:39,507 Så blir jeg minnet på at jeg ikke vet noen ting. 382 00:21:39,591 --> 00:21:41,009 Min egen mamma. 383 00:21:42,218 --> 00:21:43,553 Jeg husker henne ikke. 384 00:21:46,431 --> 00:21:50,560 Jeg hater at jeg var slem mot Gloria. Jeg er alltid det. 385 00:21:52,771 --> 00:21:53,730 Og hun har rett. 386 00:21:55,357 --> 00:21:59,611 Jeg hjelper ikke til. Jeg glemte sukker i tres leches-kaken. 387 00:22:00,945 --> 00:22:02,947 Hun vil at jeg skal bli flinkere. 388 00:22:04,657 --> 00:22:05,950 Jeg vil være det. 389 00:22:07,702 --> 00:22:09,079 Jeg vet ikke hvordan. 390 00:22:10,955 --> 00:22:11,831 Du. 391 00:22:13,375 --> 00:22:16,586 Det viktigste er at du prøver. 392 00:22:31,559 --> 00:22:34,979 Ines skulle tatt en rulle og sendt den tilbake til meg, 393 00:22:35,063 --> 00:22:36,231 men det går bra. 394 00:22:36,314 --> 00:22:39,567 Vi følger ikke planen helt, men jeg er fornøyd med livet 395 00:22:39,651 --> 00:22:41,111 og hvordan ting går. 396 00:22:48,743 --> 00:22:51,454 Jeg kan ikke lyve. Alt er dritt. 397 00:22:57,836 --> 00:23:00,964 Pappa dater ei ny dame 398 00:23:01,047 --> 00:23:03,383 og har ikke tid til de samme tingene. 399 00:23:03,466 --> 00:23:05,635 Kanskje skyldes det kreften. 400 00:23:05,718 --> 00:23:08,513 Og kreft! Det er skikkelig skummelt. 401 00:23:08,596 --> 00:23:11,266 Jeg later som jeg er tøff, men jeg er livredd. 402 00:23:11,349 --> 00:23:14,727 Hva om vi mister pappa? Jeg overlevde knapt å miste deg. 403 00:23:14,811 --> 00:23:17,772 Jeg tror ikke jeg takler alt ansvaret. 404 00:23:17,856 --> 00:23:23,111 Særlig nå som Ines har funnet sitt kall om å irritere meg. 405 00:23:30,785 --> 00:23:32,162 Jeg er lei. 406 00:23:33,246 --> 00:23:35,415 Jeg er lei av å være lei. 407 00:23:37,250 --> 00:23:39,794 Jeg vil være et barn igjen. 408 00:23:40,295 --> 00:23:42,922 Et barn, for en gangs skyld. 409 00:23:44,007 --> 00:23:48,344 Jeg trenger deg, mamma, og du er ikke her. 410 00:23:50,513 --> 00:23:51,556 Jeg er her. 411 00:23:55,435 --> 00:23:56,269 Mamma? 412 00:23:56,352 --> 00:24:00,773 Unnskyld for at jeg ikke kan gi deg en klem og minne deg på 413 00:24:00,857 --> 00:24:03,193 at du er min modige, sterke jente. 414 00:24:04,611 --> 00:24:09,908 Jeg føler meg ikke særlig modig eller sterk. 415 00:24:09,991 --> 00:24:11,784 Men du er det, vennen min. 416 00:24:12,368 --> 00:24:16,080 Nei. Jeg greier knapt å ta meg sammen, 417 00:24:16,706 --> 00:24:20,835 og jeg har et sinne i hjertet 418 00:24:20,919 --> 00:24:25,924 mot pappa, Ines og deg, for at du døde. 419 00:24:26,424 --> 00:24:27,592 Det går bra. 420 00:24:27,675 --> 00:24:31,513 Det er normale følelser. Ikke vær så tøff mot deg selv. 421 00:24:31,596 --> 00:24:34,057 Jeg mislykkes med Ines. 422 00:24:34,641 --> 00:24:38,144 Hun er så respektløs og utakknemlig… 423 00:24:38,228 --> 00:24:41,481 Kanskje du også er det? 424 00:24:41,564 --> 00:24:42,565 Hva? 425 00:24:42,649 --> 00:24:47,070 Slutt å være moren hennes, og begynn å være søsteren hennes. 426 00:24:47,153 --> 00:24:50,657 Du må like henne på samme måte som du er glad i henne. 427 00:24:51,950 --> 00:24:53,493 Prøv å være vennen hennes. 428 00:24:54,410 --> 00:24:55,870 Kanskje hun blir din. 429 00:24:57,914 --> 00:25:01,167 Hvordan kan jeg gjøre dette uten deg? 430 00:25:01,251 --> 00:25:02,961 Jeg er alltid med deg. 431 00:25:04,212 --> 00:25:05,755 Du må bare tro det. 432 00:25:08,091 --> 00:25:09,175 Jeg gjør ikke det. 433 00:25:09,842 --> 00:25:11,177 Så hvorfor er jeg her? 434 00:25:12,512 --> 00:25:13,805 Gloria. 435 00:25:24,649 --> 00:25:27,151 -Går det bra? -Hva gjør du her? 436 00:25:27,735 --> 00:25:29,946 Du var ikke der da jeg satte av Ines, 437 00:25:30,029 --> 00:25:32,991 så jeg ville se om det går bra? 438 00:25:40,748 --> 00:25:41,666 Det vil gå bra. 439 00:25:57,348 --> 00:25:59,267 Ord som vold 440 00:25:59,767 --> 00:26:01,561 Bryt stillheten 441 00:26:02,061 --> 00:26:03,938 Kommer krasjende ned 442 00:26:04,022 --> 00:26:06,065 I min lille verden 443 00:26:06,774 --> 00:26:09,110 Smertefullt for meg 444 00:26:09,193 --> 00:26:11,279 Borer seg gjennom meg 445 00:26:11,362 --> 00:26:13,698 Forstår du ikke det? 446 00:26:13,781 --> 00:26:15,658 Lille jenta mi 447 00:26:18,661 --> 00:26:20,496 Alt jeg ville 448 00:26:20,580 --> 00:26:22,373 Alt jeg trengte 449 00:26:22,457 --> 00:26:26,044 Er her, i armene mine 450 00:26:28,963 --> 00:26:31,591 Én søster blir den andres undergang. 451 00:26:32,550 --> 00:26:33,926 Noen vil dø. 452 00:27:36,948 --> 00:27:41,869 Tekst: Mari Hegstad Rowland