1 00:00:13,181 --> 00:00:15,141 TAREFAS 1. DEVOLVER CAIXA A MARILUNA 2 00:00:15,224 --> 00:00:17,351 BÚSCASE ESTA MULLER. AGORA É VELLA 3 00:00:19,687 --> 00:00:21,856 2. EVITAR QUE INES SE MATE 4 00:00:29,280 --> 00:00:30,948 3. TOMAR PROBIÓTICOS 5 00:00:38,122 --> 00:00:40,083 4. PASAR POLA PEDRA A RUSTY! 6 00:00:41,501 --> 00:00:42,335 Gloria. 7 00:00:46,047 --> 00:00:47,215 Gloria! 8 00:00:49,258 --> 00:00:50,093 Gloria. 9 00:00:52,136 --> 00:00:53,513 Hoxe non hai clase. 10 00:00:53,596 --> 00:00:57,100 Rompéronse as negociacións e os profesores están en folga. 11 00:00:57,183 --> 00:00:58,392 Reunión familiar xa. 12 00:00:58,976 --> 00:01:01,562 E esperta a túa irmá. Dorme coma un tronco. 13 00:01:01,646 --> 00:01:04,398 Só esperta se a abaneas, pero morde. 14 00:01:04,482 --> 00:01:05,483 Seino. 15 00:01:06,109 --> 00:01:07,610 Eu teño un método propio. 16 00:01:09,112 --> 00:01:11,656 Agora temos que correr máis ca un guepardo. 17 00:01:12,865 --> 00:01:16,327 É que lle dixen que corría máis ca os guepardos. 18 00:01:16,953 --> 00:01:19,831 Xa. O que fixeches foi farolear. 19 00:01:19,914 --> 00:01:21,749 RUSTY & O HOMETAURO EP. 107: FAROLEAR 20 00:01:21,833 --> 00:01:26,546 Que dirías se che conto que podo comer catro tortas de chocolate en dez minutos? 21 00:01:26,629 --> 00:01:29,257 Non te crería. Es alérxico a esa torta. 22 00:01:29,340 --> 00:01:31,968 Comíchela e estiveches cinco minutos morto. 23 00:01:32,051 --> 00:01:33,010 Certo! 24 00:01:33,094 --> 00:01:36,931 Farolear é dicir algo que non é verdade. 25 00:01:37,014 --> 00:01:40,476 Lembro aquel día. Quedaches coma un parvo, hometauro. 26 00:01:40,560 --> 00:01:41,435 Perdoa? 27 00:01:41,519 --> 00:01:43,354 Tranqui, que estaba faroleando. 28 00:01:46,566 --> 00:01:49,944 - Uf! Antes parecíame que Rusty estaba bo. - Antes? 29 00:01:50,903 --> 00:01:52,613 Puido pasar algo na festa, 30 00:01:52,697 --> 00:01:56,159 pero non pasou. Ademais, o seu apoxeo foi ós sete anos. 31 00:01:56,242 --> 00:01:59,495 E creo que non vou superar velo montado no hometauro. 32 00:01:59,579 --> 00:02:02,123 E como que hometauro? Non se di centauro? 33 00:02:02,206 --> 00:02:04,959 Suspendes álxebra e andas a ver estas parvadas? 34 00:02:12,258 --> 00:02:14,427 E a ti que che pasa? Gústache? 35 00:02:15,136 --> 00:02:20,433 Non. Somos amigos, nada máis. Érguete. Papá quere falar con nós. 36 00:02:26,480 --> 00:02:28,024 Comede. Teño novas. 37 00:02:28,107 --> 00:02:29,317 Do cancro? 38 00:02:29,400 --> 00:02:31,360 Non, rula. Segue á raia. 39 00:02:31,861 --> 00:02:33,154 Adiante! 40 00:02:34,405 --> 00:02:36,782 Íalle dicir ás nenas o da viaxe. 41 00:02:36,866 --> 00:02:38,826 Ben! Ola, rapazas. 42 00:02:38,910 --> 00:02:41,495 Lucia gañou un caso moi importante. 43 00:02:41,579 --> 00:02:44,207 Para celebralo, vouna levar de fin de semana. 44 00:02:44,290 --> 00:02:46,751 En realidade, vouno levar eu a el. 45 00:02:47,335 --> 00:02:48,961 Se vos parece ben. 46 00:02:49,045 --> 00:02:50,880 Non temos que pedir permiso. 47 00:02:51,631 --> 00:02:52,882 - Parécevos ben? - Si! 48 00:02:52,965 --> 00:02:53,925 Claro. 49 00:02:54,008 --> 00:02:56,135 Así non tes que andar ás agochadas. 50 00:02:56,219 --> 00:02:59,722 Impresionante como gabeas pola reixa en saia e tacóns. 51 00:02:59,805 --> 00:03:02,767 Javi. Xa che dixen que eran moi listas. 52 00:03:02,850 --> 00:03:06,062 - Vémoste chegar e marchar. - Marcha a que lle dou eu! 53 00:03:06,145 --> 00:03:07,313 Ala! 54 00:03:08,606 --> 00:03:09,607 Non te pases. 55 00:03:09,690 --> 00:03:11,776 Xa. Decateime despois de rir. 56 00:03:11,859 --> 00:03:14,195 Non pasa nada. Sodes adultos. 57 00:03:14,278 --> 00:03:18,199 Recoméndanse ese tipo de actividades extracurriculares consentidas. 58 00:03:18,282 --> 00:03:19,909 - É san. - Moi san. 59 00:03:19,992 --> 00:03:22,453 Dinos, Lucia, que anticonceptivo usas? 60 00:03:22,536 --> 00:03:24,121 Non te pases, Ines. 61 00:03:24,205 --> 00:03:26,749 Estupendo! Retirámonos, como fago co nabo. 62 00:03:28,084 --> 00:03:30,002 Se precisades algo, queda Tonio. 63 00:03:30,503 --> 00:03:33,839 Desfrutade, que a intimidade é chave nunha relación sa. 64 00:03:34,632 --> 00:03:35,549 Veña. 65 00:03:39,929 --> 00:03:41,597 Que psicoloxía inversa! 66 00:03:42,348 --> 00:03:45,893 Papá espera que nos opoñamos. Se finximos que nos cae ben, 67 00:03:45,977 --> 00:03:48,312 se cadra acabamos desfacéndonos dela. 68 00:03:49,313 --> 00:03:51,816 Xa, pero e se papá si a quere empreñar? 69 00:03:51,899 --> 00:03:55,569 Non me ten pinta de maternal. Se papá llo propón, déixao. 70 00:03:56,320 --> 00:03:58,906 A ver, sen clase, sen papá. 71 00:03:59,657 --> 00:04:02,576 - Toca festa! - Non imos facer unha festa na casa. 72 00:04:03,077 --> 00:04:06,664 Ou… unha festa benéfica para recadar fondos para os mestres? 73 00:04:06,747 --> 00:04:09,917 Ou unha festa, a secas. 74 00:04:10,001 --> 00:04:13,004 Ou sen ser a secas. Depende do que queiramos tolear. 75 00:04:13,087 --> 00:04:15,172 Iso! Onde estiveches ata agora? 76 00:04:15,256 --> 00:04:17,717 Protexéndote. Pasamos da festa. 77 00:04:17,800 --> 00:04:21,095 Xa. Vou morrer sen ter feito unha festa na casa na vida. 78 00:04:21,178 --> 00:04:23,180 Cala! Non vas morrer. 79 00:04:25,016 --> 00:04:26,183 Faremos a festa. 80 00:04:26,684 --> 00:04:28,311 Ben! Non te botes atrás. 81 00:04:28,394 --> 00:04:29,854 Xa. Díllelo ós outros. 82 00:04:34,984 --> 00:04:37,153 5. MONTAR FESTAZA (POR SE INES MORRE) 83 00:04:40,990 --> 00:04:43,617 E, por riba, pagamos nós as cousas. 84 00:04:43,701 --> 00:04:46,370 Eu dou Química. Probetas, queimadores Bunsen… 85 00:04:46,454 --> 00:04:48,956 Son fráxiles e caros. Precisamos unha… 86 00:04:49,040 --> 00:04:50,166 Festa! 87 00:04:51,459 --> 00:04:55,671 Notición! Festa polos mestres, esta noite na casa das Salazar! 88 00:04:57,590 --> 00:05:01,510 - Para recadar cartos? - Coido que é só en sinal de apoio. 89 00:05:02,011 --> 00:05:03,888 Se cadra é a temática. Marcho. 90 00:05:03,971 --> 00:05:05,264 Gloria pediume axuda. 91 00:05:05,348 --> 00:05:08,184 Eu tamén marcho. Vou mirar roupa para Cam. 92 00:05:08,893 --> 00:05:11,437 Ai, Demi. Perdoa por falarche de Cam. 93 00:05:11,937 --> 00:05:14,857 Tranquilo. Alégrame moito que sexas feliz. 94 00:05:15,733 --> 00:05:17,068 Que o sexa el, non. 95 00:05:17,151 --> 00:05:20,071 Que mágoa que rifarades. Oxalá vos reconciliedes. 96 00:05:20,154 --> 00:05:22,531 Os "oxalás" son para parvos do carallo. 97 00:05:22,615 --> 00:05:24,283 Vémonos na festa! 98 00:05:25,409 --> 00:05:28,204 A ver, díxeno como cabreada. Vémonos na festa! 99 00:05:28,287 --> 00:05:29,163 Aburiño! 100 00:05:29,830 --> 00:05:31,540 Mozas! Queredes asinar? 101 00:05:31,624 --> 00:05:33,459 Tedes o noso apoio. 102 00:05:33,542 --> 00:05:36,295 Vós protestade ata acadar o que merecedes. 103 00:05:36,379 --> 00:05:38,339 Aínda que vos leve anos. 104 00:05:39,215 --> 00:05:43,594 Quérome mamar, pero non trousar, que non podo bicar con mal alento. 105 00:05:43,677 --> 00:05:45,137 Con quen te vas bicar? 106 00:05:45,221 --> 00:05:48,349 Inda non o sei, pero alguén levarei ó meu cuarto. 107 00:05:48,432 --> 00:05:49,600 Mira os aspirantes. 108 00:05:50,309 --> 00:05:51,769 Eddie, obviamente. 109 00:05:51,852 --> 00:05:54,021 Leo, por como pronuncia o erre. 110 00:05:54,105 --> 00:05:55,940 E Carter, por esa cara que ten. 111 00:05:56,941 --> 00:05:58,067 Fai falla xelatina. 112 00:05:58,150 --> 00:05:59,026 E alcol. 113 00:05:59,944 --> 00:06:01,070 Como o conseguimos? 114 00:06:04,323 --> 00:06:06,242 Non me toquedes esas latas. 115 00:06:06,325 --> 00:06:07,201 Pagámoschas. 116 00:06:07,284 --> 00:06:10,371 Vale. Tarifa de familia, cóbrovos só o 20 % máis. 117 00:06:10,454 --> 00:06:14,125 Que animalada. Ines, avisa a xente de que traian bebida. 118 00:06:14,208 --> 00:06:16,836 A ver. Ides montar unha festa na casa? 119 00:06:17,586 --> 00:06:18,421 Birra gratis. 120 00:06:18,504 --> 00:06:21,257 Que ben. Non teño unhas sobriñas papahostias. 121 00:06:21,340 --> 00:06:25,803 Seguimos sendo unhas papahostias, pero queremos estar cos populares. 122 00:06:25,886 --> 00:06:27,054 E que me masturben. 123 00:06:28,139 --> 00:06:29,515 Moi ben! 124 00:06:29,598 --> 00:06:31,350 Deixa as birras. 125 00:06:31,434 --> 00:06:33,978 Xa non imos ó da obra de teatro para nenos. 126 00:06:34,061 --> 00:06:36,105 Douche a noite libre. Ven á festa. 127 00:06:36,188 --> 00:06:39,108 Hoxe vou traballar só. Cobrarei na porta. 128 00:06:39,191 --> 00:06:42,153 Tonio. Non lles podes cobrar por vir á festa. 129 00:06:42,236 --> 00:06:45,197 Non. Os cartos non están na entrada á festa. 130 00:06:45,281 --> 00:06:47,450 Os cartos están na entrada ó baño. 131 00:06:47,533 --> 00:06:50,911 Alcol gratis significa vinchas cheas. Vedes por onde vou? 132 00:06:56,208 --> 00:06:57,585 Estás de broma? 133 00:07:00,129 --> 00:07:01,881 Que che pasa con Rusty? 134 00:07:01,964 --> 00:07:05,676 Nada… aínda. Pero que quero que me pase? 135 00:07:05,759 --> 00:07:10,222 Quero que ma espete, que me penetre, que me rebente. 136 00:07:10,306 --> 00:07:14,393 Quero que me trate a flor sen fertilizante. 137 00:07:15,311 --> 00:07:18,397 - Ines que di? - Nada. Non quero que se meta. 138 00:07:18,481 --> 00:07:21,609 Terá algo que dicir. Está claro que tamén lle gusta. 139 00:07:24,195 --> 00:07:25,821 Iso cría, pero di que non. 140 00:07:25,905 --> 00:07:28,115 Pois logo vía libre. A por el! 141 00:07:28,199 --> 00:07:29,700 Se me deixa o meigallo. 142 00:07:29,783 --> 00:07:32,453 Agarda. O meigallo? Se ti non cres niso. 143 00:07:32,536 --> 00:07:33,621 Creo hai pouco. 144 00:07:34,205 --> 00:07:37,166 Vin a miña nai no cemiterio. Falamos. Foi real. 145 00:07:37,249 --> 00:07:39,251 Ía algo chea, pero parecía real. 146 00:07:39,335 --> 00:07:40,961 Víchela. É real! 147 00:07:41,045 --> 00:07:42,671 Que marabilla, Glo. 148 00:07:42,755 --> 00:07:45,883 Hai que atopar a Mariluna e devolverlle a caixa. 149 00:07:45,966 --> 00:07:50,137 A caixa levounos ata Canela e igual as premonicións non son parvadas 150 00:07:50,221 --> 00:07:52,056 nin traen nada bo. 151 00:07:52,139 --> 00:07:56,560 Admito que creo que hai un meigallo que debemos romper, e a caixa é a chave. 152 00:07:57,311 --> 00:07:59,939 Non todas as maldicións chegaron coa caixa. 153 00:08:00,022 --> 00:08:02,733 Algunhas témolas enriba dende hai anos. 154 00:08:04,151 --> 00:08:06,111 Se cadra quedas parva, 155 00:08:06,195 --> 00:08:08,280 pero Cam e eu gustámonos. 156 00:08:08,364 --> 00:08:09,490 - Xa o sei. - Si? 157 00:08:09,573 --> 00:08:13,953 Sábeo todo o o mundo. Por que non deixa a Andre e te fai a súa raíña? 158 00:08:14,036 --> 00:08:18,832 Porque cre que eu dixen que nunca estaría cun tío que estivera con tíos. 159 00:08:20,876 --> 00:08:22,711 - Que? - Si que o dixeches. 160 00:08:22,795 --> 00:08:24,421 - Non, ho. - Oíno eu. 161 00:08:25,381 --> 00:08:27,341 Merda. 162 00:08:28,175 --> 00:08:29,426 Que cagada. 163 00:08:32,888 --> 00:08:34,932 Dous por mexo. Catro por caca. 164 00:08:35,015 --> 00:08:37,226 Pero se me chega o cheiro, un máis. 165 00:08:37,309 --> 00:08:38,602 Só me vou maquillar. 166 00:08:38,686 --> 00:08:39,728 - Dez. - Dez? 167 00:08:39,812 --> 00:08:42,606 Por troleira! Tes cara de querer facer caca. 168 00:08:45,859 --> 00:08:47,987 - Como se me ocorreu vir? - Tranqui. 169 00:08:48,070 --> 00:08:50,447 Podedes compartir espazo unha noite. 170 00:08:50,531 --> 00:08:53,200 Ti non te ralles e divírtete. 171 00:08:56,912 --> 00:08:57,746 Xelatina? 172 00:09:01,083 --> 00:09:02,835 - É líquida. - Non repousaron. 173 00:09:02,918 --> 00:09:04,461 E pensaron no que fixeron? 174 00:09:04,545 --> 00:09:06,547 - Podemos falar? - Vai ser que non. 175 00:09:09,925 --> 00:09:10,843 Grazas por vir. 176 00:09:10,926 --> 00:09:13,304 Agora a ver como consigo que me escoite. 177 00:09:13,387 --> 00:09:15,014 Creo que teño unha idea. 178 00:09:17,516 --> 00:09:19,685 - Que hai. - Nada. 179 00:09:19,768 --> 00:09:22,271 Nada, literalmente. Vaia merda de festa. 180 00:09:23,355 --> 00:09:25,024 Non, a tropa está relaxada. 181 00:09:25,107 --> 00:09:26,442 Aquel está durmindo. 182 00:09:27,693 --> 00:09:29,820 Ocórreseme como darlle vida á festa. 183 00:09:29,903 --> 00:09:32,239 Cocaína? Dime que tes cocaína. 184 00:09:32,323 --> 00:09:33,198 Que? 185 00:09:34,366 --> 00:09:35,451 Que tes, logo? 186 00:09:36,452 --> 00:09:37,286 Estilo. 187 00:09:37,870 --> 00:09:41,040 Imos facer un concurso de baile e es a miña parella. 188 00:09:46,795 --> 00:09:48,672 Iso é! 189 00:09:48,756 --> 00:09:50,132 Dálle! 190 00:09:58,557 --> 00:09:59,433 Veña! 191 00:10:00,267 --> 00:10:01,977 Que vexan como se fai. 192 00:10:18,994 --> 00:10:20,454 Que dis que é isto? 193 00:10:20,537 --> 00:10:23,290 Coma o Eduardo Mansbotellóns, pero co que hai. 194 00:10:23,374 --> 00:10:24,958 O Eduardo Manslatas. 195 00:10:25,042 --> 00:10:26,835 - E que se fai? - Divertirse! 196 00:10:26,919 --> 00:10:29,088 Ala, pecha o peteiro e sígueme. 197 00:10:31,590 --> 00:10:33,676 Saídes cando fagades as paces. 198 00:10:33,759 --> 00:10:34,968 Vaia parvada. 199 00:10:35,052 --> 00:10:37,721 Non tal, faime caso. Fágollelo a meus pais. 200 00:11:08,001 --> 00:11:09,253 Como non nos oen? 201 00:11:09,336 --> 00:11:10,879 Como apertou isto tanto? 202 00:11:10,963 --> 00:11:12,506 - É Boy Scout. - Eagle. 203 00:11:12,589 --> 00:11:14,007 - É o mesmo. - Para nada. 204 00:11:14,091 --> 00:11:17,428 É máis tempo, maior compromiso. Víchelo limpar peixe? 205 00:11:17,511 --> 00:11:19,179 Acabamos antes roéndoa. 206 00:11:19,263 --> 00:11:20,222 - Dálle. - Non. 207 00:11:20,305 --> 00:11:22,266 Teño os dentes fráxiles e sangro. 208 00:11:22,349 --> 00:11:25,728 Pero ti, como non tes corazón, non has sangrar nadiña. 209 00:11:25,811 --> 00:11:26,854 Vou ignorar iso. 210 00:11:26,937 --> 00:11:30,107 Como fas que ignoras o que dixeches ós 12 anos? 211 00:11:30,816 --> 00:11:32,526 - Preciso unha copa. - E eu. 212 00:11:33,068 --> 00:11:35,904 - Libérame, anda. - Cando recoñezas a verdade. 213 00:11:35,988 --> 00:11:39,366 Non vou recoñecer nada porque ti mo digas. 214 00:11:39,867 --> 00:11:42,786 Xa me libero eu. Non me dá medo usar os dentes. 215 00:11:52,671 --> 00:11:54,256 Penso que gañamos. 216 00:11:56,633 --> 00:11:57,926 Imos tomar o aire? 217 00:11:58,677 --> 00:11:59,595 Estamos fóra. 218 00:12:00,637 --> 00:12:01,513 Certo. 219 00:12:03,265 --> 00:12:07,478 Dentro hai barullo. Podemos afastarnos da algarabía. 220 00:12:10,230 --> 00:12:12,191 Vamos á parte de diante. 221 00:12:12,274 --> 00:12:13,108 Veña. 222 00:12:13,192 --> 00:12:14,401 Vou agora. 223 00:12:16,570 --> 00:12:19,364 Toca refrescar os sobacos e mudar as bragas. 224 00:12:19,448 --> 00:12:21,825 Non me vou refregar con elas porcas. 225 00:12:21,909 --> 00:12:23,827 Pobriño 226 00:12:23,911 --> 00:12:26,497 Pobriño o Cam 227 00:12:28,540 --> 00:12:31,210 Chora coma un can 228 00:12:31,293 --> 00:12:33,962 Porque non ten birra 229 00:12:36,340 --> 00:12:38,050 Que? Son simpática, eh? 230 00:12:38,133 --> 00:12:40,469 A ver se ris cando teñas que mexar. 231 00:12:41,136 --> 00:12:42,179 Miña nai! Tíos! 232 00:12:42,262 --> 00:12:46,725 Rusty e eu gañamos un concurso de baile e quere que vaiamos a outro sitio. 233 00:12:47,851 --> 00:12:50,687 É riquiño e punto? Ou é que tamén lle gusto? 234 00:12:50,771 --> 00:12:53,565 A ver, non me portei moi ben con el, 235 00:12:53,649 --> 00:12:56,443 igual é para que o trate mellor no seu traballo. 236 00:12:56,527 --> 00:12:57,736 E como bailabamos! 237 00:12:57,820 --> 00:13:00,113 Temos química. Mi ma! Que fago? 238 00:13:00,197 --> 00:13:01,323 Deixa de pensar. 239 00:13:01,406 --> 00:13:04,326 Pensar estrágao todo, por iso eu non o fago. Vai. 240 00:13:04,409 --> 00:13:06,870 - Veña! - Vai por el! 241 00:13:06,954 --> 00:13:07,996 Dálle! 242 00:13:08,539 --> 00:13:10,833 - Non! Agarda! Gloria! - Espera! Para! 243 00:13:13,168 --> 00:13:15,212 A cal destes trinco no meu cuarto? 244 00:13:15,295 --> 00:13:16,880 Ese é o señor Price? 245 00:13:16,964 --> 00:13:19,341 Si. Trouxo tequila. 246 00:13:22,302 --> 00:13:23,637 O bigote presta máis. 247 00:13:26,181 --> 00:13:28,183 Perfecta. Eu preciso unha copa. 248 00:13:38,902 --> 00:13:39,862 Ola. 249 00:13:41,947 --> 00:13:44,116 Oe, onde está teu pai? 250 00:13:45,325 --> 00:13:46,743 Fodendo a súa pendanga. 251 00:13:47,828 --> 00:13:48,871 Síntoo. 252 00:13:48,954 --> 00:13:50,873 Tranquilo. Xa toca superalo. 253 00:13:50,956 --> 00:13:55,043 Miña nai morreu hai dez anos. Ten dereito a unha ETS e a unha vida. 254 00:13:55,669 --> 00:13:56,753 E ti tamén. 255 00:13:57,379 --> 00:13:58,797 Eu non a quero. 256 00:13:58,881 --> 00:14:01,675 - Non queres máis liberdade? - Iso si. 257 00:14:01,758 --> 00:14:03,510 O que non quero é a sífilis. 258 00:14:05,095 --> 00:14:07,431 Oe, por que cres que preciso unha vida? 259 00:14:08,974 --> 00:14:12,394 Non é por nada, pero noto que te sentes responsable 260 00:14:12,477 --> 00:14:15,731 de toda a túa familia, e iso é moita presión. 261 00:14:16,773 --> 00:14:20,152 Por experiencia, dígoche que busques tempo para ti. 262 00:14:20,235 --> 00:14:21,945 Que che parece que é isto? 263 00:14:23,739 --> 00:14:24,573 Xa. 264 00:14:25,449 --> 00:14:28,994 Ti tamén sentes a presión de coidar a toda a túa familia? 265 00:14:29,077 --> 00:14:31,622 É o que hai. Miña avoa non ten ninguén máis. 266 00:14:32,289 --> 00:14:35,208 Miña nai andará gastando os cartos dos bonecos. 267 00:14:35,292 --> 00:14:36,877 Estades sós túa avoa e ti. 268 00:14:36,960 --> 00:14:40,380 Non quero preocupala, e menos co que leva feito por min. 269 00:14:43,926 --> 00:14:44,843 Perdoa. 270 00:14:45,469 --> 00:14:47,137 Non é un tema moi festeiro. 271 00:14:47,220 --> 00:14:50,307 Non. Gústame que me contes a túa vida. 272 00:14:50,390 --> 00:14:53,018 Levo tempo querendo saber máis de ti. 273 00:14:54,227 --> 00:14:56,188 - Pensas en min? - Un chisco. 274 00:14:59,566 --> 00:15:00,943 E que pensas? 275 00:15:01,026 --> 00:15:04,446 O típico, se dormes suficiente e esas cousas. 276 00:15:04,529 --> 00:15:05,447 Pois non. 277 00:15:05,989 --> 00:15:08,367 Porque non te dou sacado da testa. 278 00:15:09,409 --> 00:15:10,911 Vai de aí, anda. 279 00:15:14,081 --> 00:15:14,915 Vale. 280 00:15:35,143 --> 00:15:37,479 Buscamos un sitio con máis intimidade? 281 00:15:51,326 --> 00:15:53,495 Sinto que te cortases coa miña lata. 282 00:15:54,079 --> 00:15:56,957 Grazas. Eu sinto o que dixen ós 12 anos. 283 00:15:59,876 --> 00:16:03,922 Mira, xúroche que non lembro telo dito. 284 00:16:04,506 --> 00:16:05,507 Pero… 285 00:16:06,883 --> 00:16:08,343 lembro que pensaba iso. 286 00:16:10,178 --> 00:16:11,388 E dáme vergoña. 287 00:16:11,471 --> 00:16:15,559 Avergóñame que puidera ser tan intransixente. 288 00:16:17,936 --> 00:16:19,438 Non es noxento, Cam. 289 00:16:20,731 --> 00:16:21,815 Eu si que o fun. 290 00:16:22,774 --> 00:16:23,650 Tiñas 12 anos. 291 00:16:23,734 --> 00:16:25,819 Síntoo moitísimo. 292 00:16:27,237 --> 00:16:28,613 Oxalá puidera borralo. 293 00:16:29,823 --> 00:16:30,657 Xa o fixeches. 294 00:16:31,908 --> 00:16:33,368 A xente pode cambiar. 295 00:16:34,369 --> 00:16:36,121 Precisaba que o recoñeceras. 296 00:16:37,748 --> 00:16:40,500 Rapaces! Bicoume! E quere ir a un sitio íntimo. 297 00:16:40,584 --> 00:16:43,962 Supoño que aquí, pero é raro se estades vós. Que fago? 298 00:16:44,046 --> 00:16:45,255 Non estar con nós? 299 00:16:45,338 --> 00:16:48,050 Merda! Deixeino alí chantado. 300 00:16:48,133 --> 00:16:50,052 Ireille dicir que si, non si? 301 00:16:50,135 --> 00:16:51,094 Vale! 302 00:16:53,013 --> 00:16:54,639 - Gloria! Agarda! - Ai, si! 303 00:16:57,059 --> 00:16:58,060 Rusty! 304 00:16:59,102 --> 00:17:00,729 Eh! Aquí non se devolve! 305 00:17:00,812 --> 00:17:03,482 Trágao! Que…? 306 00:17:05,650 --> 00:17:06,485 Merda. 307 00:17:09,321 --> 00:17:10,447 Que tal a birra? 308 00:17:10,989 --> 00:17:11,948 Non está mal. 309 00:17:12,574 --> 00:17:15,911 Pero non pega moito co outfit que me escolleu Andre. 310 00:17:16,495 --> 00:17:19,581 Mozo e estilista. Tocouche un partidazo. 311 00:17:20,248 --> 00:17:22,459 Si, é perfecto. 312 00:17:23,502 --> 00:17:25,587 Pero non quero alguén perfecto. 313 00:17:26,797 --> 00:17:27,798 Quero alguén… 314 00:17:27,881 --> 00:17:28,757 complicado. 315 00:17:29,424 --> 00:17:32,969 Si. Que se opoña ás peles, menos se as levan os maiores. 316 00:17:33,053 --> 00:17:34,679 É que sempre teñen frío. 317 00:17:34,763 --> 00:17:38,767 Alguén valente que acurrale estraños polo ben común. 318 00:17:38,850 --> 00:17:41,311 Acurralar é divertido, á parte de eficaz. 319 00:17:41,394 --> 00:17:46,149 Alguén que entenda de cartas astrais, horóscopos e que tamén pille indirectas. 320 00:17:46,233 --> 00:17:48,110 Logo non son eu. 321 00:17:48,902 --> 00:17:50,320 Non pillo unha. 322 00:17:52,614 --> 00:17:53,698 Ti cres? 323 00:17:56,952 --> 00:17:58,745 Toma. É mellor para a pel. 324 00:18:00,122 --> 00:18:03,458 Mal! Non aceptes vasos de ninguén! Poden levar droga. 325 00:18:04,918 --> 00:18:08,130 E tampouco te metas en furgonetas sen ventás. 326 00:18:08,213 --> 00:18:11,383 Tarde. Son divertidas, sobre todo cos ollos tapados. 327 00:18:11,466 --> 00:18:13,009 Manda truco o peza que es. 328 00:18:13,093 --> 00:18:17,013 E ti es presa fácil, coma os que se meten en furgonetas sen ventás. 329 00:18:19,724 --> 00:18:21,810 A ver, quen vai ser a túa vítima? 330 00:18:21,893 --> 00:18:25,856 Todos. Xa elixín, pero agardo o momento oportuno. 331 00:18:25,939 --> 00:18:26,857 Quen? 332 00:18:26,940 --> 00:18:30,527 Espera a velo saír do meu cuarto sorrindo e coa cara mollada. 333 00:18:30,610 --> 00:18:32,904 Eu tamén son de lamber a cara! 334 00:18:33,780 --> 00:18:37,117 Perdoa, oínvos falar. Como evito que me droguen? 335 00:18:37,200 --> 00:18:40,120 Estás coa persoa axeitada. Teño uns consellos. 336 00:18:41,621 --> 00:18:44,166 Anótochos. Mira… 337 00:18:46,293 --> 00:18:47,335 Deus. 338 00:18:56,011 --> 00:18:58,054 SEGURO DE VIDA 339 00:19:01,433 --> 00:19:03,268 Por que fai testamento papá? 340 00:19:14,571 --> 00:19:15,530 Mariluna? 341 00:19:24,331 --> 00:19:26,958 É a señora! A da recompensa gorda! 342 00:19:27,542 --> 00:19:29,544 Para, querémosche dar a caixa! 343 00:19:30,045 --> 00:19:32,923 É ela, meu! Xúrocho. Está aquí. 344 00:19:33,006 --> 00:19:34,424 A do cartel, tío! 345 00:19:34,507 --> 00:19:36,176 A señora perdida é miña! 346 00:19:36,927 --> 00:19:38,595 Estaba aquí hai nada! 347 00:19:38,678 --> 00:19:40,722 ATOPEI A SEÑORA. OLA. ATOPEINA. VIN A SEÑORA. 348 00:19:40,805 --> 00:19:42,641 CAL É A RECOMPENSA? ATOPEINA! 349 00:19:42,724 --> 00:19:44,309 A RECOMPENSA? ESTÁ AQUÍ! 350 00:19:55,779 --> 00:19:58,740 Rusty vai ir chapucar ó cuarto de Ines. 351 00:20:02,285 --> 00:20:03,995 Que ventá é a que non pecha? 352 00:20:04,079 --> 00:20:05,622 Pecharíaa o vento. 353 00:20:05,705 --> 00:20:07,082 Ben. Pois xa está. 354 00:20:13,171 --> 00:20:17,259 É que teño un cabalo no pescozo. Dásme unhas fregas? 355 00:20:19,803 --> 00:20:20,720 Vale… 356 00:20:28,645 --> 00:20:30,647 É máis por diante. 357 00:20:37,404 --> 00:20:39,948 - Parece que te estou esganando. - Para. 358 00:20:40,740 --> 00:20:43,326 - Se cadra vai mellor un bico. - É que… 359 00:20:43,868 --> 00:20:47,122 Non sexas tan educado. Tranqui. Tes o meu consentimento. 360 00:20:47,205 --> 00:20:49,124 Perdoa, o meu non. 361 00:20:50,333 --> 00:20:54,296 Se é polo dos outros tipos, só era para que te celases. 362 00:20:54,379 --> 00:20:55,880 Mira, afágasme, pero… 363 00:20:55,964 --> 00:20:58,383 Que? É polo teu traballo? 364 00:20:58,466 --> 00:21:00,885 - Non creo que sexa… - Gústame Gloria. 365 00:21:02,137 --> 00:21:03,555 - Gloria del Real? - Non. 366 00:21:04,597 --> 00:21:06,558 Gloria, a túa irmá. 367 00:21:08,101 --> 00:21:12,230 - Sinto se te fai sentir incómoda… - Incómoda eu? Non. 368 00:21:12,314 --> 00:21:15,066 Sentiraste incómodo ti. Vas levar un bo pau. 369 00:21:15,150 --> 00:21:16,026 Que dis? 370 00:21:16,943 --> 00:21:19,738 Rusty, a Gloria non lle gustas. 371 00:21:20,322 --> 00:21:22,615 Gústalle a idea de que fuches famoso. 372 00:21:22,699 --> 00:21:26,202 Pero di que es patético por traballar para o noso tío. 373 00:21:26,286 --> 00:21:28,455 - Dixo iso? - Dío seguido. 374 00:21:29,122 --> 00:21:31,041 E que só triunfaches con 7 anos. 375 00:21:46,431 --> 00:21:47,766 Que queres dicir? 376 00:21:48,641 --> 00:21:52,187 - Sábelo ben. - Si, pero quero que o digas. 377 00:21:52,270 --> 00:21:53,521 Non o vou dicir. 378 00:21:54,898 --> 00:21:56,107 Mellor amósocho. 379 00:22:03,490 --> 00:22:05,158 Cam! Como me fas isto? 380 00:22:06,117 --> 00:22:09,537 Meu Andre! Demi é a cicatriz? 381 00:22:13,958 --> 00:22:15,877 Abrinche o meu corazón 382 00:22:15,960 --> 00:22:19,381 e ti chucháchesme o sangue para roubarme o home? 383 00:22:19,464 --> 00:22:22,592 Como lle fixeches iso a Cam? Non vos quero ver diante. 384 00:22:22,675 --> 00:22:26,221 - Foi sen querer. - Despídete do podcast. 385 00:22:41,903 --> 00:22:43,571 Merda! Que facedes aquí? 386 00:22:43,655 --> 00:22:46,199 Mellor fago eu as preguntas, Gloria. 387 00:22:50,954 --> 00:22:53,790 Ines! Axúdame a recoller. 388 00:22:57,961 --> 00:23:00,004 Papá di que recollamos todo 389 00:23:00,088 --> 00:23:02,715 antes de deitarnos e eu estou cansa. Érguete. 390 00:23:05,510 --> 00:23:06,636 Que foi? 391 00:23:06,719 --> 00:23:09,097 Ti… marcha! 392 00:23:09,180 --> 00:23:11,808 - Non vou marchar. - Non quero falalo. 393 00:23:16,813 --> 00:23:17,814 Que fas? 394 00:23:17,897 --> 00:23:20,942 Non tes que falar, pero quedo por se mudas de idea. 395 00:23:25,780 --> 00:23:29,159 Xa sei que dixen que non me gustaba Rusty, pero gústame. 396 00:23:30,243 --> 00:23:32,495 Ou gustábame. 397 00:23:33,163 --> 00:23:34,956 Pero xa tanto ten porque… 398 00:23:36,666 --> 00:23:37,959 gústalle outra. 399 00:23:41,254 --> 00:23:43,006 Ines, síntoo moito. 400 00:23:44,257 --> 00:23:45,758 Eu tamén o sinto. 401 00:23:46,426 --> 00:23:47,844 Sinto que lle guste… 402 00:23:49,804 --> 00:23:51,598 unha moza do outro instituto. 403 00:23:54,642 --> 00:23:55,810 Do outro instituto? 404 00:23:55,894 --> 00:23:57,812 Disque falan de volver xuntos 405 00:23:57,896 --> 00:24:00,773 e fíxome as beiras coma se nada. 406 00:24:00,857 --> 00:24:02,358 Ten moza? 407 00:24:03,902 --> 00:24:04,819 Basicamente. 408 00:24:07,197 --> 00:24:08,364 Que lle dean! 409 00:24:08,907 --> 00:24:09,866 É un merdento 410 00:24:09,949 --> 00:24:12,243 e non merece unha moza incrible coma… 411 00:24:14,037 --> 00:24:14,913 Coma ti. 412 00:24:42,482 --> 00:24:46,319 Xa toca romper a túa puta maldición. Onde estás, pendanga? 413 00:25:41,082 --> 00:25:46,004 Subtítulos: Marina do Albardeiro