1 00:00:13,181 --> 00:00:15,141 〝やること マリルナを探す〞 2 00:00:15,224 --> 00:00:17,351 〝探し人 報酬あり〞 3 00:00:19,687 --> 00:00:21,856 〝イネスの命を守る〞 4 00:00:29,280 --> 00:00:30,948 〝善玉菌の摂取〞 5 00:00:38,122 --> 00:00:40,083 〝ラスティの顔に座る〞 6 00:00:41,501 --> 00:00:42,335 ‎グロリア 7 00:00:46,047 --> 00:00:47,215 ‎グロリア! 8 00:00:49,258 --> 00:00:50,093 ‎グロリア 9 00:00:52,136 --> 00:00:53,513 ‎今日は休校だ 10 00:00:53,596 --> 00:00:57,100 ‎先生方の要求が通らず ‎ストライキだと 11 00:00:57,183 --> 00:00:58,392 ‎家族会議だ 12 00:00:58,976 --> 00:01:01,562 ‎イネスを起こしてくれるか? 13 00:01:01,646 --> 00:01:04,398 ‎体を揺すっても かまれる 14 00:01:04,482 --> 00:01:05,483 ‎それじゃダメ 15 00:01:06,109 --> 00:01:07,610 ‎やり方がある 16 00:01:09,112 --> 00:01:11,656 ‎ラスティ ‎チーターより速く走ろう 17 00:01:12,865 --> 00:01:16,327 ‎確かに速く走れると ‎言ったけど… 18 00:01:16,953 --> 00:01:19,831 ‎君は見栄を張ったんだね 19 00:01:19,914 --> 00:01:21,749 〝ラスティと マノタウロス〞 ‎“見栄”って何? 20 00:01:21,833 --> 00:01:26,546 ‎僕がもしケーキを‎10‎分で ‎食べられると言ったら? 21 00:01:26,629 --> 00:01:29,257 ‎信じないよ ‎アレルギーだから 22 00:01:29,340 --> 00:01:31,968 ‎5分間 死にそうなった 23 00:01:32,051 --> 00:01:33,010 ‎そうさ 24 00:01:33,094 --> 00:01:36,931 ‎見栄を張るとは ‎真実の逆を言うことだ 25 00:01:37,014 --> 00:01:40,476 ‎ケーキを食べた時 ‎バカみたいだったよ 26 00:01:40,560 --> 00:01:41,435 ‎僕が? 27 00:01:41,519 --> 00:01:43,354 ‎見栄を張っただけさ 28 00:01:46,566 --> 00:01:48,693 ‎昔はセクシーだと思ってた 29 00:01:49,443 --> 00:01:49,944 ‎昔は? 30 00:01:50,903 --> 00:01:52,613 ‎死者の日の夜― 31 00:01:52,697 --> 00:01:56,159 ‎何も起こらなかった ‎7歳が人生の頂点ね 32 00:01:56,242 --> 00:01:59,495 ‎マノタウロスに ‎乗ってる姿が忘れられない 33 00:01:59,579 --> 00:02:02,123 ‎そもそも ‎ケンタウロスじゃない? 34 00:02:02,206 --> 00:02:04,959 ‎動画を見てたら ‎試験に落ちるよ 35 00:02:12,258 --> 00:02:14,427 ‎あんたは? ホレたの? 36 00:02:15,136 --> 00:02:20,433 ‎違うよ ただの友達 ‎それよりパパが話そうって 37 00:02:23,477 --> 00:02:26,397 ‎フリーリッジ 38 00:02:26,480 --> 00:02:28,024 ‎話があるんだ 39 00:02:28,107 --> 00:02:29,317 ‎ガンの話? 40 00:02:29,400 --> 00:02:31,360 ‎ガンは大丈夫だ 41 00:02:31,861 --> 00:02:33,154 ‎入って 42 00:02:34,405 --> 00:02:36,782 ‎旅行の話をしようかと 43 00:02:36,866 --> 00:02:38,826 ‎おはよう 二人とも 44 00:02:38,910 --> 00:02:41,495 ‎大きな裁判で勝訴したから 45 00:02:41,579 --> 00:02:44,207 ‎お祝いを兼ねて週末旅行に 46 00:02:44,290 --> 00:02:46,751 ‎実は私が誘ったの 47 00:02:47,335 --> 00:02:48,961 ‎二人がいいなら 48 00:02:49,045 --> 00:02:50,880 ‎許可は必要ない 49 00:02:50,963 --> 00:02:52,131 ‎でもいい? 50 00:02:52,215 --> 00:02:53,925 ‎もちろん 51 00:02:54,008 --> 00:02:56,135 ‎コソコソしなくて済むね 52 00:02:56,219 --> 00:02:59,722 ‎スカートで ‎柵を乗り越えたのはお見事 53 00:02:59,805 --> 00:03:02,767 ‎だからバレるって ‎言ったじゃない 54 00:03:02,850 --> 00:03:03,851 ‎出入りしてる 55 00:03:03,935 --> 00:03:06,062 ‎夜の‎出入り‎もバレたか? 56 00:03:06,145 --> 00:03:07,313 ‎ちょっと! 57 00:03:08,606 --> 00:03:09,607 ‎言い過ぎよ 58 00:03:09,690 --> 00:03:11,776 ‎笑ってから気付いた 59 00:03:11,859 --> 00:03:14,195 ‎大丈夫 大人なんだし 60 00:03:14,278 --> 00:03:18,199 ‎同意した成人同士の ‎課外活動は楽しむべき 61 00:03:18,282 --> 00:03:19,116 ‎健康的 62 00:03:19,200 --> 00:03:19,909 ‎同感 63 00:03:19,992 --> 00:03:22,453 ‎それで 避妊の方法は? 64 00:03:22,536 --> 00:03:24,121 ‎それは言えない 65 00:03:24,205 --> 00:03:26,749 ‎以上だ ‎話もプレイも寸止めが肝心 66 00:03:28,084 --> 00:03:30,002 ‎何かあればトニオに 67 00:03:30,503 --> 00:03:33,839 ‎楽しんで ‎親密さは いい関係の鍵 68 00:03:33,923 --> 00:03:35,258 ‎分かった 69 00:03:39,929 --> 00:03:41,597 ‎逆心理の逆手よ 70 00:03:42,348 --> 00:03:45,893 ‎私たちが ‎彼女を好きなフリをすれば 71 00:03:45,977 --> 00:03:48,312 ‎彼女を追い払えるってわけ 72 00:03:49,313 --> 00:03:51,816 ‎でもパパが ‎寸止めしなければ? 73 00:03:51,899 --> 00:03:55,569 ‎彼女は母親に向いてない ‎妊娠したら別れる 74 00:03:56,320 --> 00:03:58,906 ‎今日は休校で親もいない 75 00:03:59,657 --> 00:04:00,783 ‎騒ぐ? 76 00:04:00,866 --> 00:04:02,576 ‎パーティーはしない 77 00:04:03,077 --> 00:04:06,664 ‎その代わり ‎先生のための募金活動は? 78 00:04:06,747 --> 00:04:09,917 ‎お金じゃなくて ‎人を集めたら? 79 00:04:10,001 --> 00:04:13,004 ‎募金(ぼきん)‎じゃなくて ‎勃起(ぼっき)‎活動にする? 80 00:04:13,087 --> 00:04:15,172 ‎それこそ姉の役目! 81 00:04:15,256 --> 00:04:17,717 ‎姉の役目は妹を守ること 82 00:04:17,800 --> 00:04:21,095 ‎騒がない留守番なんて ‎つまらなくて死ぬ 83 00:04:21,178 --> 00:04:23,180 ‎あんたは死なない 84 00:04:25,016 --> 00:04:26,183 ‎許可する 85 00:04:26,684 --> 00:04:28,311 ‎よし 撤回はなし 86 00:04:28,394 --> 00:04:29,854 ‎仲間に連絡を 87 00:04:34,984 --> 00:04:37,153 ‎“パーティーを開く ‎(万が一のため)” 88 00:04:38,988 --> 00:04:40,990 〝フリーリッジの 学校を守れ〞 89 00:04:40,990 --> 00:04:41,866 〝フリーリッジの 学校を守れ〞 ‎教師の備品は自腹だ 90 00:04:41,866 --> 00:04:43,617 ‎教師の備品は自腹だ 91 00:04:43,701 --> 00:04:46,370 ‎理科の講師は実験器具を買う 92 00:04:46,454 --> 00:04:48,956 ‎器具は高価で壊れやすく… 93 00:04:49,040 --> 00:04:50,166 ‎パーティーだ! 94 00:04:51,459 --> 00:04:55,671 ‎今夜 サラザール家で ‎勃起活動の速報が 95 00:04:57,590 --> 00:04:59,091 ‎募金活動を? 96 00:04:59,175 --> 00:05:03,054 ‎お金じゃなくて人集め ‎でも募金がテーマかも 97 00:05:03,137 --> 00:05:05,264 ‎グロリアを手伝いに行く 98 00:05:05,348 --> 00:05:08,184 ‎僕も帰る ‎キャムの服を選ばなきゃ 99 00:05:08,893 --> 00:05:11,437 ‎キャムの話をしてごめん 100 00:05:11,937 --> 00:05:14,857 ‎いいの ‎あなたの幸せは私の幸せ 101 00:05:15,733 --> 00:05:17,068 ‎キャムは不幸になれ 102 00:05:17,151 --> 00:05:18,944 ‎仲良くしてよ 103 00:05:19,028 --> 00:05:20,071 ‎昔に戻って 104 00:05:20,154 --> 00:05:22,531 ‎過去も願いもクズ同然 105 00:05:22,615 --> 00:05:24,283 ‎じゃあ会場で! 106 00:05:25,409 --> 00:05:28,204 ‎嫌な言い方だったね ‎じゃあ会場で 107 00:05:28,287 --> 00:05:29,163 ‎じゃあね 108 00:05:29,830 --> 00:05:31,540 ‎署名をお願い 109 00:05:31,624 --> 00:05:33,459 ‎心から支援します 110 00:05:33,542 --> 00:05:36,295 ‎要望が通るまで諦めないで 111 00:05:36,379 --> 00:05:38,339 ‎数年 休校でもいい 112 00:05:39,215 --> 00:05:41,050 ‎酔っても吐くのは嫌 113 00:05:41,133 --> 00:05:43,594 ‎臭い口でキスしたくない 114 00:05:43,677 --> 00:05:45,137 ‎誰とキスを? 115 00:05:45,221 --> 00:05:48,349 ‎分からないけど ‎誰か私の部屋に来る 116 00:05:48,432 --> 00:05:49,600 ‎これが候補者 117 00:05:50,309 --> 00:05:51,769 ‎エディは最高 118 00:05:51,852 --> 00:05:54,021 ‎レオは発音がセクシー 119 00:05:54,105 --> 00:05:55,940 ‎カーターは顔が好み 120 00:05:56,982 --> 00:05:58,067 ‎ゼリーと… 121 00:05:58,150 --> 00:05:59,026 ‎お酒も 122 00:05:59,944 --> 00:06:01,070 ‎買える? 123 00:06:02,071 --> 00:06:04,240 ‎“オフホワイト・クロー” 124 00:06:04,323 --> 00:06:06,242 ‎手をどかせ 125 00:06:06,325 --> 00:06:07,201 ‎分けて 126 00:06:07,284 --> 00:06:10,371 ‎家族だから ‎20%値上げしてやろう 127 00:06:10,454 --> 00:06:14,125 ‎高すぎる 酒は各自で ‎持って来てもらおう 128 00:06:14,208 --> 00:06:16,836 ‎おいおい ‎パーティーか? 129 00:06:17,586 --> 00:06:18,421 ‎ならタダだ 130 00:06:18,504 --> 00:06:21,257 ‎お前らは勝ち組ってわけだ 131 00:06:21,340 --> 00:06:25,803 ‎まだ負け犬だけど ‎勝ち組になる準備は万全 132 00:06:25,886 --> 00:06:27,054 ‎アソコの準備も 133 00:06:28,139 --> 00:06:29,515 ‎いいね 134 00:06:29,598 --> 00:06:31,350 ‎酒は持って行かない 135 00:06:31,434 --> 00:06:33,978 ‎演劇団体の ‎ガキには売らん 136 00:06:34,061 --> 00:06:36,105 ‎仕事は休み うちに来い 137 00:06:36,188 --> 00:06:39,108 ‎劇団より もうかるからな 138 00:06:39,191 --> 00:06:42,153 ‎友達から入場料を取らないで 139 00:06:42,236 --> 00:06:45,197 ‎家に入るのにカネは取らない 140 00:06:45,281 --> 00:06:47,450 ‎トイレで取るんだ 141 00:06:47,533 --> 00:06:50,911 ‎ガンガン飲めば ‎膀胱(ぼうこう)‎はパンパン 142 00:06:56,208 --> 00:06:57,585 ‎大丈夫か? 143 00:07:00,129 --> 00:07:01,881 ‎ラスティとは? 144 00:07:01,964 --> 00:07:05,676 ‎今のところは何も ‎でもやりたいのは… 145 00:07:05,759 --> 00:07:10,222 ‎アソコに竿を入れて ‎下の土地を荒らしてほしい 146 00:07:10,306 --> 00:07:14,393 ‎肥料を使わずに ‎私の花壇を耕してもらうの 147 00:07:15,311 --> 00:07:16,061 ‎イネスには? 148 00:07:16,145 --> 00:07:18,397 ‎言ってない 関係ない 149 00:07:18,481 --> 00:07:21,609 ‎本当? ‎彼女も気があると思うけど 150 00:07:24,195 --> 00:07:25,821 ‎でも気はないって 151 00:07:25,905 --> 00:07:28,115 ‎なら安心 アタックして 152 00:07:28,199 --> 00:07:29,700 ‎でも呪いが邪魔 153 00:07:29,783 --> 00:07:32,453 ‎呪いは信じてないんでしょ 154 00:07:32,536 --> 00:07:33,621 ‎改宗したの 155 00:07:34,205 --> 00:07:37,166 ‎墓場でママを見た ‎本当だよ 156 00:07:37,249 --> 00:07:39,251 ‎酔ってたけど現実だった 157 00:07:39,335 --> 00:07:40,961 ‎本当に見たんだ 158 00:07:41,045 --> 00:07:42,671 ‎よかったね 159 00:07:42,755 --> 00:07:45,883 ‎マリルナを見つけて箱を返す 160 00:07:45,966 --> 00:07:50,137 ‎なぜならシナモンの予言は ‎当たるかもしれない 161 00:07:50,221 --> 00:07:52,056 ‎悪い予言だよ 162 00:07:52,139 --> 00:07:56,560 ‎呪いはあると認める ‎解くには箱が鍵だと思う 163 00:07:57,311 --> 00:07:59,939 ‎全部 箱のせいじゃ ‎ないけどね 164 00:08:00,022 --> 00:08:02,733 ‎数年前から ‎かかった呪いもある 165 00:08:04,151 --> 00:08:06,111 ‎驚くかもしれないけど 166 00:08:06,195 --> 00:08:08,197 ‎キャムと私は両想い 167 00:08:08,280 --> 00:08:08,781 ‎知ってる 168 00:08:08,864 --> 00:08:09,490 ‎ウソ 169 00:08:09,573 --> 00:08:13,953 ‎皆 知ってる でもなぜ ‎キャムはアンドレと? 170 00:08:14,036 --> 00:08:16,413 ‎私がキャムに言ったらしいの 171 00:08:16,497 --> 00:08:18,832 ‎男と付き合う男は無理って 172 00:08:20,793 --> 00:08:21,293 ‎何? 173 00:08:22,211 --> 00:08:22,711 ‎言ったよ 174 00:08:22,795 --> 00:08:23,546 ‎言ってない 175 00:08:23,629 --> 00:08:24,421 ‎聞いてた 176 00:08:25,381 --> 00:08:27,341 ‎ウソでしょ 177 00:08:28,175 --> 00:08:29,426 ‎最悪だ 178 00:08:32,888 --> 00:08:34,932 ‎小は2ドル 大は4ドル 179 00:08:35,015 --> 00:08:37,226 ‎臭ったらプラス料金 180 00:08:37,309 --> 00:08:38,561 ‎化粧直しだけ 181 00:08:38,644 --> 00:08:39,144 ‎10ドル 182 00:08:39,228 --> 00:08:39,728 ‎は? 183 00:08:39,812 --> 00:08:42,606 ‎ウソだろ? ‎顔に“大”と書いてある 184 00:08:45,859 --> 00:08:47,278 ‎なんで来たのかな 185 00:08:47,361 --> 00:08:47,987 ‎大丈夫 186 00:08:48,070 --> 00:08:50,447 ‎デミと同じ部屋にいるだけ 187 00:08:50,531 --> 00:08:53,200 ‎気楽に楽しめばいいんだよ 188 00:08:56,912 --> 00:08:57,746 ‎ゼリーは? 189 00:09:01,083 --> 00:09:01,709 ‎液体だ 190 00:09:01,792 --> 00:09:02,835 ‎時間がなかった 191 00:09:02,918 --> 00:09:04,461 ‎反省する時間は? 192 00:09:04,545 --> 00:09:05,671 ‎話せる? 193 00:09:05,754 --> 00:09:06,547 ‎無理だ 194 00:09:09,925 --> 00:09:10,843 ‎最悪だよ 195 00:09:10,926 --> 00:09:13,304 ‎どうやってキャムと話そう 196 00:09:13,387 --> 00:09:15,014 ‎考えがある 197 00:09:17,516 --> 00:09:18,267 ‎何か? 198 00:09:18,767 --> 00:09:19,685 ‎何もない 199 00:09:19,768 --> 00:09:22,271 ‎本当に何もない 失敗だよ 200 00:09:23,355 --> 00:09:25,024 ‎落ち着いてるだけだ 201 00:09:25,107 --> 00:09:26,442 ‎寝ちゃってる 202 00:09:27,693 --> 00:09:29,820 ‎盛り上げる方法はある 203 00:09:29,903 --> 00:09:32,239 ‎コカイン? 持ってるの? 204 00:09:32,323 --> 00:09:33,198 ‎違うよ 205 00:09:34,366 --> 00:09:35,451 ‎じゃあ何? 206 00:09:36,452 --> 00:09:37,286 ‎ダンスさ 207 00:09:37,870 --> 00:09:41,040 ‎ダンス対決だ ‎君は僕のパートナー 208 00:09:46,795 --> 00:09:48,672 ‎いいね 最高 209 00:09:48,756 --> 00:09:50,132 ‎その調子 210 00:09:58,557 --> 00:09:59,433 ‎来て 211 00:10:00,267 --> 00:10:01,977 ‎見せつけよう 212 00:10:18,994 --> 00:10:20,454 ‎これは一体? 213 00:10:20,537 --> 00:10:23,290 ‎シザーハンズの酒バージョン 214 00:10:23,374 --> 00:10:24,958 ‎“クローハンズ” 215 00:10:25,042 --> 00:10:25,793 ‎何のため? 216 00:10:25,876 --> 00:10:26,835 ‎楽しむため 217 00:10:26,919 --> 00:10:29,088 ‎黙って信じて 218 00:10:31,590 --> 00:10:33,676 ‎仲直りするまで出ないで 219 00:10:33,759 --> 00:10:34,968 ‎最悪の案だ 220 00:10:35,052 --> 00:10:37,721 ‎効くよ 両親によくやるの 221 00:11:08,001 --> 00:11:09,253 ‎誰も来ない 222 00:11:09,336 --> 00:11:10,879 ‎テープが取れない 223 00:11:10,963 --> 00:11:11,922 ‎ボーイ‎スカウトの賜物 224 00:11:12,005 --> 00:11:12,506 ‎“イーグル”ね 225 00:11:12,589 --> 00:11:13,424 ‎同じだ 226 00:11:13,507 --> 00:11:17,428 ‎もっと大変だよ ‎アンドレは魚の内臓も取れる 227 00:11:17,511 --> 00:11:19,179 ‎歯でちぎろう 228 00:11:19,263 --> 00:11:20,222 ‎やってよ 229 00:11:20,305 --> 00:11:22,266 ‎俺の歯は折れやすい 230 00:11:22,349 --> 00:11:25,728 ‎君は心も歯も ‎傷つかないんじゃない? 231 00:11:25,811 --> 00:11:26,854 ‎無視してあげる 232 00:11:26,937 --> 00:11:30,107 ‎12歳の発言みたいに? 233 00:11:30,816 --> 00:11:31,817 ‎酒が要る 234 00:11:31,900 --> 00:11:32,526 ‎同じく 235 00:11:33,068 --> 00:11:33,902 ‎開けて 236 00:11:34,653 --> 00:11:35,904 ‎発言を認めて 237 00:11:35,988 --> 00:11:39,366 ‎要求されたからって ‎認めるのは 違う 238 00:11:39,867 --> 00:11:42,786 ‎自分で開ける ‎歯は丈夫だから 239 00:11:52,671 --> 00:11:54,256 ‎僕らの勝ちだ 240 00:11:56,633 --> 00:11:57,926 ‎外の空気を? 241 00:11:58,677 --> 00:11:59,595 ‎もう外だよ 242 00:12:00,637 --> 00:12:01,513 ‎だね 243 00:12:03,265 --> 00:12:04,141 ‎人が多い 244 00:12:04,224 --> 00:12:07,478 ‎人気のない場所に行こうか 245 00:12:10,230 --> 00:12:12,191 ‎玄関の外は? 246 00:12:12,274 --> 00:12:13,108 ‎行こう 247 00:12:13,192 --> 00:12:14,401 ‎あとで行く 248 00:12:16,570 --> 00:12:19,364 ‎わき汗を拭いて ‎下着も変えなきゃ 249 00:12:19,448 --> 00:12:21,825 ‎ちょっと濡れちゃった 250 00:12:21,909 --> 00:12:23,827 ‎とても残念だ 251 00:12:23,911 --> 00:12:26,497 ‎キャムに気の毒だよ 252 00:12:28,540 --> 00:12:31,210 ‎キャムは悔しがってる 253 00:12:31,293 --> 00:12:33,962 ‎苦労はするけど‎爪(クロー)‎がない 254 00:12:36,340 --> 00:12:38,050 ‎面白いでしょ? 255 00:12:38,133 --> 00:12:40,469 ‎尿意を感じたら笑えないぞ 256 00:12:41,136 --> 00:12:42,179 ‎朗報だよ! 257 00:12:42,262 --> 00:12:46,725 ‎ラスティと踊って ‎話をしようって誘われた 258 00:12:47,851 --> 00:12:50,687 ‎人がいいだけ? ‎私に興味ある? 259 00:12:50,771 --> 00:12:53,565 ‎私はいつも いじわるだから 260 00:12:53,649 --> 00:12:56,443 ‎仕事環境を良くしてあげるの 261 00:12:56,527 --> 00:12:57,736 ‎あの動き! 262 00:12:57,820 --> 00:13:00,113 ‎鳥肌ものよ どうしよう 263 00:13:00,197 --> 00:13:01,323 ‎考えないで 264 00:13:01,406 --> 00:13:04,326 ‎思考はいつも邪魔をする ‎行け! 265 00:13:04,409 --> 00:13:06,870 ‎行って 彼をものにするの 266 00:13:06,954 --> 00:13:07,996 ‎楽しんで 267 00:13:08,539 --> 00:13:10,833 ‎いや 待って ‎グロリア! 268 00:13:13,168 --> 00:13:15,212 ‎部屋に誘うなら誰? 269 00:13:15,295 --> 00:13:16,880 ‎プライス先生? 270 00:13:16,964 --> 00:13:19,341 ‎テキーラを持って来た 271 00:13:22,302 --> 00:13:23,637 ‎口ひげに乗って 272 00:13:26,181 --> 00:13:28,183 ‎臭くない 私は酒を 273 00:13:38,902 --> 00:13:39,862 ‎やあ 274 00:13:41,947 --> 00:13:44,116 ‎今日 親父さんは? 275 00:13:45,325 --> 00:13:46,743 ‎愛人と楽しんでる 276 00:13:47,828 --> 00:13:48,871 ‎気の毒に 277 00:13:48,954 --> 00:13:53,000 ‎乗り越えないとね ‎ママが亡くなって10年経つ 278 00:13:53,083 --> 00:13:55,043 ‎感染症と人生を楽しまなきゃ 279 00:13:55,669 --> 00:13:56,753 ‎君もね 280 00:13:57,379 --> 00:13:58,797 ‎私は望んでない 281 00:13:58,881 --> 00:14:00,382 ‎自由は要らない? 282 00:14:00,465 --> 00:14:01,675 ‎それは欲しい 283 00:14:01,758 --> 00:14:03,510 ‎感染症はお断り 284 00:14:05,137 --> 00:14:07,431 ‎私は人生を楽しんでない? 285 00:14:08,974 --> 00:14:12,394 ‎口出ししたくないが ‎君は責任感が強い 286 00:14:12,477 --> 00:14:15,731 ‎家族は皆 君を頼ってる 287 00:14:16,773 --> 00:14:20,152 ‎経験から言うと ‎自分の時間も大事だ 288 00:14:20,235 --> 00:14:21,945 ‎このパーティーは? 289 00:14:23,739 --> 00:14:24,573 ‎でしょ 290 00:14:25,449 --> 00:14:28,994 ‎あんたも家族の面倒を ‎見てきたの? 291 00:14:29,077 --> 00:14:31,622 ‎おばあちゃんのことは特に 292 00:14:32,289 --> 00:14:35,208 ‎母親は僕のお金で ‎自由に遊んでる 293 00:14:35,292 --> 00:14:36,877 ‎じゃあ二人なんだ 294 00:14:36,960 --> 00:14:40,380 ‎世話になったから ‎心配させたくない 295 00:14:43,926 --> 00:14:44,843 ‎ごめん 296 00:14:45,469 --> 00:14:47,137 ‎今する話じゃない 297 00:14:47,220 --> 00:14:50,307 ‎あんたの人生を聞きたい 298 00:14:50,390 --> 00:14:53,018 ‎あんたのことを知りたいの 299 00:14:54,227 --> 00:14:54,978 ‎僕のこと? 300 00:14:55,062 --> 00:14:56,188 ‎少しね 301 00:14:59,566 --> 00:15:00,943 ‎どう思ってる? 302 00:15:01,026 --> 00:15:04,446 ‎ちゃんと寝てるか心配な間柄 303 00:15:04,529 --> 00:15:05,447 ‎寝てない 304 00:15:05,989 --> 00:15:08,367 ‎君を思って眠れない 305 00:15:09,409 --> 00:15:10,911 ‎ウソ 黙って 306 00:15:14,081 --> 00:15:14,915 ‎黙るよ 307 00:15:35,143 --> 00:15:37,479 ‎もっと静かな場所に? 308 00:15:51,326 --> 00:15:53,495 ‎タブで舌を切ってごめん 309 00:15:54,079 --> 00:15:56,957 ‎私も12歳の時に ‎言ったこと謝る 310 00:15:59,876 --> 00:16:03,922 ‎本当に言ったことを ‎覚えてないの 311 00:16:04,506 --> 00:16:05,507 ‎でも… 312 00:16:06,883 --> 00:16:08,343 ‎偏見はあった 313 00:16:10,178 --> 00:16:11,388 ‎恥ずかしいよ 314 00:16:11,471 --> 00:16:15,559 ‎偏見を持っていた過去が ‎恥ずかしい 315 00:16:17,936 --> 00:16:19,438 ‎あんたはキモくない 316 00:16:20,731 --> 00:16:21,815 ‎私がキモい 317 00:16:22,774 --> 00:16:23,650 ‎若かった 318 00:16:23,734 --> 00:16:25,819 ‎本当にごめんね 319 00:16:27,237 --> 00:16:28,613 ‎やり直したい 320 00:16:29,823 --> 00:16:30,657 ‎やり直した 321 00:16:31,908 --> 00:16:33,368 ‎人は変われる 322 00:16:34,369 --> 00:16:36,121 ‎認めてほしいだけだ 323 00:16:37,748 --> 00:16:40,500 ‎キスされた! ‎静かな場所に行く 324 00:16:40,584 --> 00:16:43,962 ‎ここがいいけど二人がいる ‎どうしよう 325 00:16:44,046 --> 00:16:45,255 ‎早く行ったら? 326 00:16:45,338 --> 00:16:48,050 ‎マズい ‎彼を置いて来ちゃった 327 00:16:48,133 --> 00:16:50,052 ‎居場所を伝えなきゃ 328 00:16:50,135 --> 00:16:51,094 ‎よし! 329 00:16:53,013 --> 00:16:54,639 ‎待って グロリア 330 00:16:57,059 --> 00:16:58,060 ‎ラスティ 331 00:16:59,102 --> 00:17:00,729 ‎ここで吐くな! 332 00:17:00,812 --> 00:17:03,482 ‎飲み込め! おい… 333 00:17:05,650 --> 00:17:06,485 ‎もう 334 00:17:09,321 --> 00:17:10,447 ‎爪(クロー)‎の調子は? 335 00:17:10,989 --> 00:17:11,948 ‎悪くない 336 00:17:12,574 --> 00:17:15,911 ‎この服装に合ってるか ‎分からないけど 337 00:17:16,495 --> 00:17:19,581 ‎彼氏とスタイリストを ‎同時にゲット 338 00:17:20,248 --> 00:17:22,459 ‎アンドレは完璧だ 339 00:17:23,502 --> 00:17:25,587 ‎でも完璧は求めてない 340 00:17:26,797 --> 00:17:27,798 ‎もっと… 341 00:17:27,881 --> 00:17:28,757 ‎複雑な人 342 00:17:29,424 --> 00:17:32,969 ‎毛皮に反対する人 ‎でも老人なら許す 343 00:17:33,053 --> 00:17:34,679 ‎老人は寒がり 344 00:17:34,763 --> 00:17:38,767 ‎大義のために ‎猪突(ちょとつ)‎猛進する人がいい 345 00:17:38,850 --> 00:17:41,311 ‎猪突猛進には効果がある 346 00:17:41,394 --> 00:17:46,149 ‎占星術で俺の未来が読めて ‎空気も読める人 347 00:17:46,233 --> 00:17:48,110 ‎それは私じゃない 348 00:17:48,902 --> 00:17:50,320 ‎空気は読めない 349 00:17:52,614 --> 00:17:53,698 ‎本当に? 350 00:17:56,952 --> 00:17:58,745 ‎飲んで 肌にいい 351 00:18:00,122 --> 00:18:03,458 ‎失格! 人の飲み物は危険 ‎ドラッグかも 352 00:18:04,918 --> 00:18:08,130 ‎言っておくけど ‎窓のない車も危険 353 00:18:08,213 --> 00:18:11,383 ‎もう乗った ‎目隠しされてると楽しい 354 00:18:11,466 --> 00:18:13,009 ‎あんた性格悪いね 355 00:18:13,093 --> 00:18:17,013 ‎あんたは人がいい ‎被害者になっちゃうよ 356 00:18:19,724 --> 00:18:21,810 ‎今夜の被害者は? 357 00:18:21,893 --> 00:18:25,856 ‎狙いを定めたけど ‎タイミングを待ってる 358 00:18:25,939 --> 00:18:26,857 ‎誰? 359 00:18:26,940 --> 00:18:30,527 ‎私の部屋から ‎濡れた顔で出てくる人 360 00:18:30,610 --> 00:18:32,904 ‎僕も顔 舐めるの好き 361 00:18:33,780 --> 00:18:37,117 ‎ヤク入りの飲み物を ‎回避できるって? 362 00:18:37,200 --> 00:18:40,120 ‎教えてあげる コツがあるの 363 00:18:41,621 --> 00:18:44,166 ‎紙に書かせて まず… 364 00:18:46,293 --> 00:18:47,335 ‎まったく 365 00:18:56,011 --> 00:18:58,054 ‎“生命保険” 366 00:18:58,138 --> 00:19:01,349 ‎“家族への遺言” 367 00:19:01,433 --> 00:19:03,268 ‎なぜ遺言を? 368 00:19:14,571 --> 00:19:15,530 ‎マリルナ? 369 00:19:24,331 --> 00:19:26,958 ‎彼女だ! 報酬がもらえる 370 00:19:27,542 --> 00:19:29,544 ‎待って 箱を返すから 371 00:19:30,045 --> 00:19:32,923 ‎例の女性だ ‎パーティーに来てる 372 00:19:33,006 --> 00:19:34,424 ‎ポスターの女性 373 00:19:34,507 --> 00:19:36,176 ‎私が探してたの 374 00:19:36,927 --> 00:19:38,595 ‎ここにいたのに 375 00:19:38,678 --> 00:19:40,722 ‎“女性を見つけた” 376 00:19:40,805 --> 00:19:42,641 ‎“報酬は?” 377 00:19:42,724 --> 00:19:44,309 ‎“女性がいたよ” 378 00:19:55,779 --> 00:19:58,740 ‎ラスティは ‎イネスを選んだみたい 379 00:20:02,285 --> 00:20:03,995 ‎閉じない窓って? 380 00:20:04,079 --> 00:20:05,622 ‎風で閉じたみたい 381 00:20:05,705 --> 00:20:07,082 ‎じゃあ 行くよ 382 00:20:13,171 --> 00:20:17,259 ‎首をひねったみたい ‎さすってくれる? 383 00:20:17,884 --> 00:20:18,677 ‎ええと… 384 00:20:20,095 --> 00:20:20,720 ‎いいよ 385 00:20:28,645 --> 00:20:30,647 ‎やっぱり前の方かも 386 00:20:37,404 --> 00:20:38,571 ‎殺してるみたい 387 00:20:38,655 --> 00:20:39,948 ‎じゃあ やめて 388 00:20:40,740 --> 00:20:42,450 ‎キスが効くかも 389 00:20:42,534 --> 00:20:43,326 ‎僕は… 390 00:20:43,868 --> 00:20:47,122 ‎紳士ぶらなくていいよ ‎同意してる 391 00:20:47,205 --> 00:20:49,124 ‎そのつもりはない 392 00:20:50,333 --> 00:20:54,296 ‎他の男の話はウソ ‎あなたを嫉妬させたかった 393 00:20:54,379 --> 00:20:55,880 ‎うれしいけど… 394 00:20:55,964 --> 00:20:58,383 ‎仕事を気にしてるの? 395 00:20:58,466 --> 00:20:59,426 ‎大丈夫… 396 00:20:59,509 --> 00:21:00,885 ‎グロリアが好きだ 397 00:21:02,137 --> 00:21:02,804 ‎女優の? 398 00:21:02,887 --> 00:21:03,555 ‎違う 399 00:21:04,597 --> 00:21:06,558 ‎君のお姉さんだ 400 00:21:08,101 --> 00:21:09,769 ‎気分を害したなら… 401 00:21:09,853 --> 00:21:12,230 ‎私が? 全然 402 00:21:12,314 --> 00:21:15,066 ‎気分が悪くなるのはあんた 403 00:21:15,150 --> 00:21:16,026 ‎何の話? 404 00:21:16,943 --> 00:21:19,738 ‎グロリアはあんたに気がない 405 00:21:20,322 --> 00:21:22,615 ‎有名人だから近づいただけ 406 00:21:22,699 --> 00:21:26,202 ‎でも叔父の下で働くあんたを ‎哀れんでた 407 00:21:26,286 --> 00:21:27,746 ‎そう言ったのか? 408 00:21:27,829 --> 00:21:28,455 ‎いつもね 409 00:21:29,164 --> 00:21:30,874 ‎“7歳が頂点”と 410 00:21:46,431 --> 00:21:47,766 ‎何が言いたいの? 411 00:21:48,641 --> 00:21:49,434 ‎分かるだろ 412 00:21:49,517 --> 00:21:52,187 ‎でもちゃんと言ってほしい 413 00:21:52,270 --> 00:21:53,521 ‎言わないよ 414 00:21:54,898 --> 00:21:56,107 ‎でも見せる 415 00:22:03,490 --> 00:22:05,158 ‎ウソでしょ! 416 00:22:06,117 --> 00:22:09,537 ‎傷つけられた相手ってデミ? 417 00:22:13,958 --> 00:22:15,877 ‎二人には心を許したのに 418 00:22:15,960 --> 00:22:19,422 ‎人の男を奪うために ‎僕を利用したわけ? 419 00:22:19,506 --> 00:22:22,592 ‎二人とも最低! あり得ない 420 00:22:22,675 --> 00:22:23,968 ‎こんなつもりじゃ… 421 00:22:24,052 --> 00:22:26,221 ‎配信も降りてもらう 422 00:22:41,903 --> 00:22:43,571 ‎いつ戻ったの? 423 00:22:43,655 --> 00:22:46,199 ‎質問したいのはこっちだ 424 00:22:50,954 --> 00:22:53,790 ‎イネス 片付けを手伝って 425 00:22:57,961 --> 00:23:00,004 ‎寝る前に片付けろって 426 00:23:00,088 --> 00:23:02,715 ‎疲れたから早くして 427 00:23:05,510 --> 00:23:06,636 ‎どうしたの? 428 00:23:06,719 --> 00:23:09,097 ‎ただ… あっち行って 429 00:23:09,180 --> 00:23:10,390 ‎行かないよ 430 00:23:10,473 --> 00:23:11,808 ‎話したくない 431 00:23:16,813 --> 00:23:17,814 ‎何のつもり? 432 00:23:17,897 --> 00:23:20,942 ‎話さなくてもいいけど ‎ここにいる 433 00:23:25,780 --> 00:23:29,159 ‎ラスティのこと 本当は好き 434 00:23:30,243 --> 00:23:32,495 ‎それも過去形かも 435 00:23:33,163 --> 00:23:34,956 ‎もう関係ない 436 00:23:36,666 --> 00:23:37,959 ‎彼には好きな人が 437 00:23:41,254 --> 00:23:43,006 ‎残念だったね 438 00:23:44,257 --> 00:23:45,758 ‎あんたもね 439 00:23:46,426 --> 00:23:47,844 ‎好きな人は― 440 00:23:49,804 --> 00:23:51,598 ‎前の学校の人だって 441 00:23:54,642 --> 00:23:55,810 ‎前の学校? 442 00:23:55,894 --> 00:23:57,812 ‎よりを戻すらしい 443 00:23:57,896 --> 00:24:00,773 ‎私とイチャついても ‎彼は上の空 444 00:24:00,857 --> 00:24:02,358 ‎恋人がいるの? 445 00:24:03,902 --> 00:24:04,819 ‎そう 446 00:24:07,197 --> 00:24:08,364 ‎最低だ 447 00:24:08,907 --> 00:24:09,866 ‎奴はクソ 448 00:24:09,949 --> 00:24:12,243 ‎許せない ‎あんたみたいな… 449 00:24:14,037 --> 00:24:14,913 ‎いい子に 450 00:24:42,482 --> 00:24:46,319 ‎いい加減 呪いを解くよ ‎姿を現しやがれ 451 00:25:41,082 --> 00:25:46,004 ‎日本語字幕 リネハン 智子