1 00:00:13,181 --> 00:00:15,141 ‎"할 일 목록 ‎#1 마리루나 찾아 상자 돌려주기" 2 00:00:15,224 --> 00:00:17,351 ‎"거액의 현상금 ‎이 여성을 찾습니다, 현재는 노인" 3 00:00:19,687 --> 00:00:21,856 ‎"#2 이네스 살리기" 4 00:00:29,280 --> 00:00:30,948 ‎"#3 프로바이오틱스 먹기" 5 00:00:38,122 --> 00:00:40,083 ‎"#4 러스티 얼굴 위에 ‎올라앉기 작전" 6 00:00:41,501 --> 00:00:42,335 ‎글로리아 7 00:00:46,047 --> 00:00:47,215 ‎글로리아! 8 00:00:49,258 --> 00:00:50,093 ‎글로리아 9 00:00:52,136 --> 00:00:53,513 ‎오늘 휴교야 10 00:00:53,596 --> 00:00:57,100 ‎선생님들 협상이 결렬돼서 ‎파업하기로 했대 11 00:00:57,183 --> 00:00:58,392 ‎10분 뒤에 가족회의 하자 12 00:00:58,976 --> 00:01:01,562 ‎네 동생 좀 깨울래? ‎잠을 너무 깊이 자서 13 00:01:01,646 --> 00:01:04,398 ‎흔들어야만 잠이 깨는데 ‎애가 물잖아 14 00:01:04,482 --> 00:01:05,483 ‎알지 15 00:01:06,109 --> 00:01:07,610 ‎나만의 비법이 있어 16 00:01:09,112 --> 00:01:11,656 ‎러스티, 우리가 치타보다 ‎더 빨리 달려야 가능한 일이야 17 00:01:12,865 --> 00:01:16,327 ‎실은 내가 걔한테 ‎치타보다 빠르다고 말했어 18 00:01:16,953 --> 00:01:19,831 ‎알겠다, 너 허풍을 떨었구나 19 00:01:19,914 --> 00:01:21,749 ‎허풍이 뭐야, 맨타우로스? 20 00:01:21,833 --> 00:01:26,546 ‎내가 10분 안에 초콜릿케이크를 ‎4개 먹는다고 하면 뭐라고 할래? 21 00:01:26,629 --> 00:01:29,257 ‎안 믿지, 초콜릿케이크에 ‎알레르기 있는데 22 00:01:29,340 --> 00:01:31,968 ‎저번에 먹고 5분 동안 죽었었잖아 23 00:01:32,051 --> 00:01:33,010 ‎맞아! 24 00:01:33,094 --> 00:01:36,931 ‎허풍은 사실과 전혀 다른 말을 ‎한다는 뜻이야 25 00:01:37,014 --> 00:01:40,476 ‎그날 기억나, 진짜 바보 같았거든 26 00:01:40,560 --> 00:01:41,435 ‎뭐라고? 27 00:01:41,519 --> 00:01:43,354 ‎진정해, 이것도 허풍이야 28 00:01:47,066 --> 00:01:49,944 ‎- 전엔 러스티한테 엄청 끌렸는데 ‎- 전엔? 29 00:01:50,903 --> 00:01:53,698 ‎망자의 날 파티 때 ‎느낌이 왔었는데 아무 일 없었어 30 00:01:53,781 --> 00:01:56,159 ‎게다가 얘는 7살에 전성기 끝났어 31 00:01:56,242 --> 00:01:59,495 ‎맨타우로스에 올라탄 이미지가 ‎평생 날 괴롭힐 것 같기도 하고 32 00:01:59,579 --> 00:02:02,123 ‎근데 맨타우로스란 건 없잖아 ‎켄타우로스 아닌가? 33 00:02:02,206 --> 00:02:04,959 ‎수학 시험은 다 망치면서 ‎이런 거 찾아볼 시간은 있어? 34 00:02:12,258 --> 00:02:14,427 ‎언니는 뭔데? 반했어? 35 00:02:15,136 --> 00:02:18,639 ‎아니, 우린 그냥 친구야 36 00:02:18,723 --> 00:02:20,433 ‎일어나, 아빠가 얘기하재 37 00:02:23,477 --> 00:02:26,397 ‎"프리리지" 38 00:02:26,480 --> 00:02:28,024 ‎먹으면서 들어, 알려줄 게 있어 39 00:02:28,107 --> 00:02:29,317 ‎암 얘기예요? 40 00:02:29,400 --> 00:02:31,360 ‎아니, 암은 여전해 41 00:02:31,861 --> 00:02:33,154 ‎들어와! 42 00:02:34,405 --> 00:02:36,782 ‎애들한테 여행 이야기를 ‎꺼내려던 참이었어 43 00:02:36,866 --> 00:02:38,826 ‎잘됐다! 안녕, 얘들아! 44 00:02:38,910 --> 00:02:41,495 ‎루시아가 중요한 소송에서 이겨서 45 00:02:41,579 --> 00:02:44,207 ‎자축하는 뜻으로 ‎주말여행에 데려가기로 했어 46 00:02:44,290 --> 00:02:46,751 ‎정확히 말하자면 ‎내가 데려가는 거야 47 00:02:47,335 --> 00:02:48,961 ‎너희가 괜찮다면 48 00:02:49,045 --> 00:02:50,880 ‎허락받을 필요는 없잖아? 49 00:02:51,714 --> 00:02:53,925 ‎- 괜찮을까? ‎- 당연하지 50 00:02:54,008 --> 00:02:56,135 ‎몰래 다니느라 고생했는데 ‎푹 쉬세요 51 00:02:56,219 --> 00:02:59,722 ‎치마 정장에 하이힐 신고 ‎담 타는 루시아의 능력은… 52 00:02:59,805 --> 00:03:02,767 ‎하비, 내가 그랬지 ‎얘들 똑똑하다고 53 00:03:02,850 --> 00:03:06,062 ‎- 드나드는 거 다 알아요 ‎- 침대 사정까진 몰라야 할 텐데 54 00:03:06,145 --> 00:03:07,313 ‎들었지? 55 00:03:08,606 --> 00:03:09,607 ‎우리 아직 안 친한데요 56 00:03:09,690 --> 00:03:11,776 ‎그래, 웃은 직후에 느꼈어 57 00:03:11,859 --> 00:03:14,195 ‎걱정 마세요, 성인들인데 58 00:03:14,278 --> 00:03:18,199 ‎동의하에 진행되는 ‎성인의 특별 활동은 즐겨 마땅하죠 59 00:03:18,282 --> 00:03:19,909 ‎- 건전한 행동이에요 ‎- 완전 건전하죠 60 00:03:19,992 --> 00:03:22,453 ‎루시아, 피임은 어떻게 해요? 61 00:03:22,536 --> 00:03:24,121 ‎우리 아직 안 친하잖아? 62 00:03:24,205 --> 00:03:26,749 ‎얘기 즐거웠다, 여기서 빼자 ‎내 물건도 중간에 빼거든 63 00:03:28,084 --> 00:03:30,002 ‎필요한 게 있으면 토니오한테 말해 64 00:03:30,503 --> 00:03:33,839 ‎재밌게 다녀와요, 그리고 ‎연애의 핵심은 속궁합이에요 65 00:03:34,632 --> 00:03:35,466 ‎그래 66 00:03:39,929 --> 00:03:41,597 ‎훌륭한 심리전 역공이었어 67 00:03:42,348 --> 00:03:44,016 ‎아빠는 청개구리 같은 성격이라 68 00:03:44,100 --> 00:03:45,893 ‎우리가 좋아하는 척을 하면 할수록 69 00:03:45,977 --> 00:03:48,312 ‎루시아를 멀리할 가능성이 커져 70 00:03:49,313 --> 00:03:51,816 ‎좋아, 근데 아빠가 ‎중간에 안 빼면 어쩌지? 71 00:03:51,899 --> 00:03:55,569 ‎루시아는 애 키울 재질이 아니야 ‎아기 생기면 반드시 깨져 72 00:03:56,320 --> 00:03:58,906 ‎휴교에다 아빠도 없다? 73 00:03:59,657 --> 00:04:02,576 ‎- 파티할 시간이네 ‎- 아니, 하우스 파티는 안 돼 74 00:04:03,077 --> 00:04:06,664 ‎하지만 선생님들을 위한 ‎기 살리기 모금 행사라면? 75 00:04:06,747 --> 00:04:09,917 ‎모금 빼고 끼 부리기 행사는 어때? 76 00:04:10,001 --> 00:04:13,004 ‎모금도 해도 되지 ‎미친 듯이 놀고 싶다면 말이야 77 00:04:13,087 --> 00:04:15,172 ‎그래! 그동안은 왜 안 이랬어? 78 00:04:15,256 --> 00:04:17,717 ‎너 지키느라 그랬지, 파티는 안 돼 79 00:04:17,800 --> 00:04:21,095 ‎알았어, 난 이 집에서 파티 한번 ‎못 해보고 죽겠구나 80 00:04:21,178 --> 00:04:23,180 ‎그만해! 넌 안 죽어 81 00:04:25,016 --> 00:04:26,183 ‎파티 열자 82 00:04:26,684 --> 00:04:28,311 ‎찬성! 딴말하기 없기다! 83 00:04:28,394 --> 00:04:29,854 ‎공표해, 애들한테 문자 보내 84 00:04:34,984 --> 00:04:37,153 ‎"#5 이네스 인생 최고의 파티 열기 ‎(죽을지 모르니까)" 85 00:04:38,988 --> 00:04:40,906 ‎"교사에게 힘을 주세요! ‎사과만 먹고 살 순 없다" 86 00:04:40,990 --> 00:04:43,617 ‎설상가상으로 수업 도구까지 ‎우리가 사고 있어 87 00:04:43,701 --> 00:04:46,370 ‎난 화학 교사니까 ‎비커와 분젠 버너를 사 88 00:04:46,454 --> 00:04:48,956 ‎비싸고 잘 깨지잖아 ‎우리에게 필요한 건… 89 00:04:49,040 --> 00:04:50,166 ‎파티! 90 00:04:51,459 --> 00:04:54,337 ‎방금 연락이 왔는데 ‎선생님들 기 살리기 행사를 91 00:04:54,420 --> 00:04:55,671 ‎오늘 밤 글로리아네서 열어요 92 00:04:57,590 --> 00:04:59,091 ‎애들이 기금 모금 행사를 열어? 93 00:04:59,175 --> 00:05:01,510 ‎모금은 아니고 ‎응원하는 의미일 거예요 94 00:05:02,011 --> 00:05:03,888 ‎그냥 콘셉트질일 수도 있고요 ‎난 갈게 95 00:05:03,971 --> 00:05:05,264 ‎글로리아가 파티 준비 도와달래 96 00:05:05,348 --> 00:05:08,184 ‎나도 가야 해 ‎캠이 입을 옷 골라줘야 해서 97 00:05:08,893 --> 00:05:11,437 ‎어떡해, 데미 ‎캠 얘기 꺼내서 정말 미안해 98 00:05:11,937 --> 00:05:14,857 ‎괜찮아, 네가 행복하니까 ‎나도 진짜 행복해 99 00:05:15,733 --> 00:05:17,068 ‎걔만 안 행복하면 돼 100 00:05:17,151 --> 00:05:18,944 ‎사랑하는 친구 둘이 으르렁대서 ‎가슴이 아파 101 00:05:19,028 --> 00:05:20,071 ‎다시 화해하는 게 소망이야 102 00:05:20,154 --> 00:05:22,531 ‎바라고 소망하는 건 ‎멍청이랑 나쁜 년들 특기지! 103 00:05:22,615 --> 00:05:24,283 ‎행사에서 봐! 104 00:05:25,409 --> 00:05:28,204 ‎화내는 것처럼 들렸을까? ‎행사에서 보자! 105 00:05:28,287 --> 00:05:29,163 ‎안녕! 106 00:05:29,830 --> 00:05:31,540 ‎얘들아, 서명 좀 해줄래? 107 00:05:31,624 --> 00:05:33,459 ‎저희는 선생님들 편이에요 108 00:05:33,542 --> 00:05:36,295 ‎권리를 되찾을 때까지 ‎시간 걸려도 좋으니까 싸우세요 109 00:05:36,379 --> 00:05:38,339 ‎제가 졸업할 때까지도 괜찮아요 110 00:05:39,215 --> 00:05:41,050 ‎취하지만 토하지 않는 게 ‎내 목표야 111 00:05:41,133 --> 00:05:43,594 ‎물고 빨 때 토 냄새 풍기기 싫거든 112 00:05:43,677 --> 00:05:45,137 ‎누구랑 할 건데? 113 00:05:45,221 --> 00:05:48,349 ‎아직 모르지만 오늘 밤에 ‎누구 하나는 꼭 내 방에 와 114 00:05:48,432 --> 00:05:49,600 ‎후보들이야 115 00:05:50,309 --> 00:05:51,769 ‎에디, 이유는 다 알 거고 116 00:05:51,852 --> 00:05:54,021 ‎리오는 R 발음이 죽여서 117 00:05:54,105 --> 00:05:55,940 ‎카터는 얼굴 때문에 118 00:05:56,982 --> 00:05:58,067 ‎젤로 사야 해 119 00:05:58,150 --> 00:05:59,026 ‎술도 120 00:05:59,944 --> 00:06:01,070 ‎어떻게 구하지? 121 00:06:02,071 --> 00:06:04,240 ‎"오프화이트클로" 122 00:06:04,323 --> 00:06:06,242 ‎클로 건드리지 말구로! 123 00:06:06,325 --> 00:06:07,201 ‎우리 장부에 달아 124 00:06:07,284 --> 00:06:10,371 ‎좋아, 가족 특가로 모시지 ‎20%만 더 내 125 00:06:10,454 --> 00:06:14,125 ‎너무 비싸네 ‎이네스, 술은 각자 지참으로 하자 126 00:06:16,001 --> 00:06:16,836 ‎하우스 파티 열어? 127 00:06:17,586 --> 00:06:18,421 ‎그럼 공짜로 줄게 128 00:06:18,504 --> 00:06:21,257 ‎내 조카들이 ‎아싸 아니라니까 기분 좋다 129 00:06:21,340 --> 00:06:25,803 ‎지금도 아싸인 건 맞는데 ‎인싸들 틈에 들어가 보려고 해 130 00:06:25,886 --> 00:06:27,054 ‎난 재미도 볼 거야 131 00:06:28,139 --> 00:06:29,515 ‎훌륭해! 132 00:06:29,598 --> 00:06:31,350 ‎클로 안 가져가기로 했어 133 00:06:31,434 --> 00:06:33,978 ‎어린이 연극 뒤풀이 토크쇼에 ‎간다는 계획은 취소야 134 00:06:34,061 --> 00:06:36,105 ‎오늘 밤은 일 쉬고 파티에 와 135 00:06:36,188 --> 00:06:39,108 ‎오늘은 나 혼자 ‎문 앞에서 돈 벌어야겠다 136 00:06:39,191 --> 00:06:42,153 ‎우리가 여는 파티야 ‎애들한테 입장료 받으면 안 돼 137 00:06:42,236 --> 00:06:45,197 ‎안 받아, 입장료는 돈이 안 돼 138 00:06:45,281 --> 00:06:47,450 ‎돈은 화장실 사용료로 버는 거란다 139 00:06:47,533 --> 00:06:50,911 ‎공짜 술은 곧 방광 터진단 뜻이지 ‎뭔지 알지? 140 00:06:56,208 --> 00:06:57,585 ‎장난해? 141 00:07:00,129 --> 00:07:01,881 ‎러스티랑 무슨 일 있어? 142 00:07:01,964 --> 00:07:04,175 ‎없어, 아직은 143 00:07:04,258 --> 00:07:05,676 ‎근데 무슨 일을 바라는지 알아? 144 00:07:05,759 --> 00:07:10,222 ‎나한테 훅 들어와 가슴팍에 묻혀 ‎초토화해 주면 좋겠어 145 00:07:10,306 --> 00:07:14,393 ‎씨앗은 뿌리지 말고 ‎꽃밭만 갈아주면 좋겠어 146 00:07:15,311 --> 00:07:18,397 ‎- 이네스는 뭐래? ‎- 쟤는 몰라, 참견 안 하면 좋겠어 147 00:07:18,481 --> 00:07:21,609 ‎알려야 하지 않아? ‎쟤도 러스티한테 반했던데 148 00:07:24,195 --> 00:07:25,821 ‎나도 그런 줄 알았는데 아니래 149 00:07:25,905 --> 00:07:28,115 ‎그럼 그린 라이트네, 달려들어! 150 00:07:28,199 --> 00:07:29,700 ‎저주만 날 방해하지 않으면 151 00:07:29,783 --> 00:07:32,453 ‎잠깐, 저주라고? 넌 안 믿잖아 152 00:07:32,536 --> 00:07:33,621 ‎최근에 개종했어 153 00:07:34,205 --> 00:07:37,166 ‎묘지에서 엄마를 봤어 ‎대화도 나눴는데 진짜였어 154 00:07:37,249 --> 00:07:39,251 ‎좀 취하긴 했지만 진짜 실감 났어 155 00:07:39,335 --> 00:07:40,961 ‎엄마를 봤구나, 그거 진짜 맞아 156 00:07:41,045 --> 00:07:42,671 ‎대단하다, 글로 157 00:07:42,755 --> 00:07:45,883 ‎우리가 마리루나를 찾아서 ‎상자를 돌려줘야 해 158 00:07:45,966 --> 00:07:47,760 ‎상자 때문에 시나몬을 만났고 159 00:07:47,843 --> 00:07:50,137 ‎그날 걔가 했던 예언들은 ‎사기가 아닐지도 몰라 160 00:07:50,221 --> 00:07:52,056 ‎좋은 소식도 아니었지 161 00:07:52,139 --> 00:07:55,267 ‎이젠 완전히 받아들였어 ‎풀어야 할 저주가 있고 162 00:07:55,351 --> 00:07:56,560 ‎연결고리는 상자라는 걸 163 00:07:57,311 --> 00:07:59,939 ‎나쁜 일이 전부 상자 탓은 아니야 164 00:08:00,022 --> 00:08:01,815 ‎예전부터 있었던 것들도 있을걸? 165 00:08:04,151 --> 00:08:06,111 ‎네가 들으면 놀라겠지만 166 00:08:06,195 --> 00:08:08,280 ‎캠이랑 나 ‎전부터 서로에게 끌렸어 167 00:08:08,364 --> 00:08:09,490 ‎- 알지 ‎- 알아? 168 00:08:09,573 --> 00:08:11,033 ‎모르는 사람 없어 169 00:08:11,116 --> 00:08:13,953 ‎근데 캠은 왜 안드레를 차고 ‎너한테 충성하지 않니? 170 00:08:14,036 --> 00:08:16,413 ‎걔는 내가 이상한 말을 ‎했다고 착각해 171 00:08:16,497 --> 00:08:18,666 ‎남자를 만났던 남자는 ‎절대 안 만난다고 했다나 172 00:08:20,876 --> 00:08:22,711 ‎- 왜? ‎- 너 그 말 했어 173 00:08:22,795 --> 00:08:24,421 ‎- 안 했어 ‎- 내가 그 자리에 있었어 174 00:08:25,381 --> 00:08:26,757 ‎제길! 175 00:08:28,175 --> 00:08:29,426 ‎완전 망했네 176 00:08:32,888 --> 00:08:34,932 ‎쉬야는 2달러, 응가는 4달러 177 00:08:35,015 --> 00:08:37,226 ‎나올 때 냄새가 나면 1달러 추가 178 00:08:37,309 --> 00:08:38,602 ‎화장만 고칠 거예요 179 00:08:38,686 --> 00:08:39,728 ‎- 10달러 ‎- 10이라고요? 180 00:08:39,812 --> 00:08:42,606 ‎거짓말한 죄야! ‎얼굴에 응가라고 쫙 쓰여 있어 181 00:08:45,859 --> 00:08:47,987 ‎- 어떻게 날 끌고 올 수가 있어 ‎- 마음 놓아 182 00:08:48,070 --> 00:08:50,447 ‎너희 둘이 같은 공간에 ‎하룻밤 있어도 괜찮아 183 00:08:50,531 --> 00:08:53,200 ‎그냥 이 시간을 즐겨 184 00:08:56,912 --> 00:08:57,746 ‎젤로 샷 먹을래? 185 00:09:01,083 --> 00:09:02,835 ‎- 웩, 물이네 ‎- 굳힐 시간이 없었어 186 00:09:02,918 --> 00:09:04,461 ‎상처 준 걸 생각할 시간도 없었나? 187 00:09:04,545 --> 00:09:06,547 ‎- 우리 잠깐 얘기 좀 할래? ‎- 안 할래 188 00:09:09,925 --> 00:09:10,843 ‎데려와 줘서 고마워 189 00:09:10,926 --> 00:09:13,304 ‎이제 내 말을 듣게 할 ‎방법을 고민해야겠어 190 00:09:13,387 --> 00:09:15,014 ‎나한테 좋은 생각이 있지 191 00:09:17,516 --> 00:09:19,685 ‎- 뭐 해? ‎- 그냥 있어 192 00:09:19,768 --> 00:09:22,271 ‎진짜 아무것도 할 게 없어 ‎이 파티 완전 구려 193 00:09:23,355 --> 00:09:25,024 ‎아니, 그냥 느긋한 애들인 거야 194 00:09:25,107 --> 00:09:26,442 ‎쟤는 자잖아 195 00:09:27,693 --> 00:09:29,820 ‎파티 분위기를 뒤집을 ‎좋은 생각이 있어 196 00:09:29,903 --> 00:09:32,239 ‎코카인? 너한테 코카인 있는 거지? 197 00:09:32,323 --> 00:09:33,198 ‎뭐라고? 198 00:09:34,366 --> 00:09:35,451 ‎그럼 뭔데? 199 00:09:36,452 --> 00:09:37,286 ‎몸동작 200 00:09:37,870 --> 00:09:39,622 ‎댄스 배틀을 할 건데 201 00:09:40,205 --> 00:09:41,040 ‎넌 내 파트너 해 202 00:09:46,795 --> 00:09:48,672 ‎그렇지! 좋아! 203 00:09:48,756 --> 00:09:50,132 ‎기릿! 204 00:09:58,557 --> 00:09:59,433 ‎가자! 205 00:10:00,267 --> 00:10:01,560 ‎춤이 뭔지 보여줘야지 206 00:10:18,994 --> 00:10:20,454 ‎이게 뭐야? 207 00:10:20,537 --> 00:10:23,290 ‎'에드워드 40손'이란 게 있는데 ‎최대한 상황에 맞게 고쳐 봤어 208 00:10:23,374 --> 00:10:24,958 ‎'에드워드 집게손'이야 209 00:10:25,042 --> 00:10:26,835 ‎- 클로를 손에 붙이고 어쩌라고? ‎- 즐겨야지! 210 00:10:26,919 --> 00:10:29,088 ‎이제 입 다물고 따라와 211 00:10:31,590 --> 00:10:33,175 ‎다시 친구 되기 전까지 나오지 마 212 00:10:33,759 --> 00:10:34,968 ‎최악의 아이디어야 213 00:10:35,052 --> 00:10:37,721 ‎날 믿어, 되니까 ‎엄마, 아빠한테 늘 쓰는 방법이야 214 00:11:08,001 --> 00:11:09,253 ‎왜 아무도 못 듣지? 215 00:11:09,336 --> 00:11:10,879 ‎테이프는 왜 이렇게 꽉 붙인 거야? 216 00:11:10,963 --> 00:11:12,506 ‎- 쟤 보이 스카우트야 ‎- 이글 스카우트 217 00:11:12,589 --> 00:11:14,007 ‎- 그거나 그거나 ‎- 아니, 달라 218 00:11:14,091 --> 00:11:15,467 ‎시간도 더 들고 열심히 해야 돼 219 00:11:16,009 --> 00:11:17,428 ‎생선 내장 바르는 거 봤어? 220 00:11:17,511 --> 00:11:19,179 ‎차라리 물어뜯는 게 빠르겠다 221 00:11:19,263 --> 00:11:20,222 ‎- 그럼 해 ‎- 난 못 해 222 00:11:20,305 --> 00:11:22,266 ‎난 이가 잘 깨지고, 피도 잘 나 223 00:11:22,349 --> 00:11:25,728 ‎하지만 너는 심장이 없으니까 ‎피도 안 흘리겠지 224 00:11:25,811 --> 00:11:26,854 ‎못 들은 걸로 칠게 225 00:11:26,937 --> 00:11:30,107 ‎12살 때 했던 말을 ‎안 했던 걸로 치는 것처럼? 226 00:11:30,816 --> 00:11:32,526 ‎- 마셔야겠다 ‎- 동감이야 227 00:11:33,068 --> 00:11:35,904 ‎- 이거나 따 줘 ‎- 싫어, 말했던 거 인정부터 해 228 00:11:35,988 --> 00:11:39,158 ‎아니, 네가 인정하란다고 ‎하는 사람 아니야 229 00:11:39,867 --> 00:11:42,786 ‎내가 직접 따지, 뭐 ‎물어뜯는 거 안 무섭거든 230 00:11:52,671 --> 00:11:54,256 ‎우리가 이겼나 봐 231 00:11:56,633 --> 00:11:57,926 ‎바람 좀 쐴래? 232 00:11:58,677 --> 00:11:59,595 ‎여기 밖이야 233 00:12:00,637 --> 00:12:01,513 ‎맞네 234 00:12:03,265 --> 00:12:04,141 ‎안은 너무 시끄럽고 235 00:12:04,224 --> 00:12:06,894 ‎사람들 없는 데로 ‎자리를 피해 볼까? 236 00:12:10,230 --> 00:12:12,191 ‎대문 밖은 어때? 237 00:12:12,274 --> 00:12:13,108 ‎가자 238 00:12:13,192 --> 00:12:14,401 ‎따라갈게! 239 00:12:16,570 --> 00:12:19,364 ‎일단 겨드랑이 닦고 ‎젖은 팬티를 짜자 240 00:12:19,448 --> 00:12:21,825 ‎젖은 가랑이로는 ‎부비부비 못 하니까 241 00:12:21,909 --> 00:12:23,827 ‎안됐네 242 00:12:23,911 --> 00:12:26,497 ‎캠이 너무 안됐네 243 00:12:28,540 --> 00:12:31,210 ‎아쉬워만 하고 있지 244 00:12:31,293 --> 00:12:33,962 ‎클로가 없으니까 245 00:12:36,340 --> 00:12:38,050 ‎왜? 나 웃겨? 246 00:12:38,133 --> 00:12:39,760 ‎오줌 마렵기 전까지는 ‎세상모르고 즐겁겠지 247 00:12:41,136 --> 00:12:42,179 ‎엄마야, 너희 있었구나! 248 00:12:42,262 --> 00:12:44,431 ‎러스티랑 내가 ‎댄스 배틀에서 우승했어 249 00:12:44,515 --> 00:12:46,725 ‎이제 어디 가서 얘기하재 250 00:12:47,851 --> 00:12:50,687 ‎그냥 잘해주는 걸까? ‎아니면 나랑 같은 마음일까? 251 00:12:50,771 --> 00:12:53,565 ‎내가 상냥한 햇살처럼 ‎대하진 않았으니까 252 00:12:53,649 --> 00:12:56,443 ‎근무 환경을 개선하려는 ‎시도일 수도 있겠지? 253 00:12:56,527 --> 00:12:57,736 ‎걔 춤이 그냥! 254 00:12:57,820 --> 00:13:00,113 ‎우리 케미가 통했어 ‎심장 떨려, 나 어떻게 하지? 255 00:13:00,197 --> 00:13:01,323 ‎생각을 그만해 256 00:13:01,406 --> 00:13:04,326 ‎생각하다가 망하기 일쑤라 ‎내가 생각을 안 하지, 그냥 가! 257 00:13:04,409 --> 00:13:06,870 ‎- 그래, 가서 덮쳐! ‎- 빨리 가 258 00:13:06,954 --> 00:13:07,996 ‎잘하고 와! 259 00:13:08,539 --> 00:13:10,833 ‎- 잠깐, 글로리아! ‎- 안 돼! 가지 마, 글로리아! 260 00:13:13,168 --> 00:13:15,212 ‎어느 남자를 방에 데려가서 ‎품에 뛰어들까? 261 00:13:15,295 --> 00:13:16,880 ‎프라이스 선생님 아니야? 262 00:13:16,964 --> 00:13:19,341 ‎응, 테킬라 가져오셨어 263 00:13:22,302 --> 00:13:23,637 ‎콧수염한테 올라타 264 00:13:26,181 --> 00:13:28,183 ‎준수해, 난 좀 마셔야겠어 265 00:13:38,902 --> 00:13:39,862 ‎왔구나 266 00:13:41,947 --> 00:13:44,116 ‎아빠는 어디 가셨어? 267 00:13:45,325 --> 00:13:46,743 ‎딴 여자랑 살림 차렸어 268 00:13:47,828 --> 00:13:48,871 ‎미안 269 00:13:48,954 --> 00:13:53,000 ‎그럴 거 없어, 나도 받아들일래 ‎엄마 돌아가신 지 10년이야 270 00:13:53,083 --> 00:13:55,043 ‎아빠도 성병이랑 ‎자기 인생 찾아야지 271 00:13:55,669 --> 00:13:56,753 ‎너도 그렇게 해 272 00:13:57,379 --> 00:13:58,797 ‎싫거든? 273 00:13:58,881 --> 00:14:01,675 ‎- 자유로워지고 싶지 않아? ‎- 그건 원하지 274 00:14:01,758 --> 00:14:03,510 ‎병균은 사양할래 275 00:14:05,137 --> 00:14:07,431 ‎왜 내 인생이 부족하다고 생각해? 276 00:14:08,974 --> 00:14:12,394 ‎오지랖 떨긴 싫은데 ‎모든 집안일과 식구들을 277 00:14:12,477 --> 00:14:15,480 ‎너 혼자 짊어지고 ‎무리하는 것 같아서 278 00:14:16,773 --> 00:14:20,152 ‎겪어 봐서 하는 얘기야 ‎너를 위한 시간을 만들어 봐 279 00:14:20,235 --> 00:14:21,945 ‎지금 내가 뭐 하는 거 같은데? 280 00:14:23,739 --> 00:14:24,573 ‎그렇지 281 00:14:25,449 --> 00:14:28,994 ‎너도 가족을 건사해야 한다는 ‎압박감이 들어? 282 00:14:29,077 --> 00:14:31,622 ‎나 빼면 우리 할머니께는 ‎아무도 없거든 283 00:14:32,289 --> 00:14:35,208 ‎엄마는 인형으로 번 돈 갖고 ‎알아서 잘 살겠지 284 00:14:35,792 --> 00:14:36,877 ‎너랑 할머니만 남았구나 285 00:14:36,960 --> 00:14:40,380 ‎나를 위해 희생하셨는데 ‎걱정 끼치기 싫어 286 00:14:43,926 --> 00:14:44,843 ‎미안 287 00:14:45,469 --> 00:14:47,137 ‎파티에서 할 얘긴 아니다 288 00:14:47,220 --> 00:14:50,307 ‎아니야, 너 사는 얘기 ‎들으니까 정말 좋아 289 00:14:50,390 --> 00:14:52,434 ‎너를 더 자세히 ‎알고 싶어진 지 꽤 됐어 290 00:14:54,227 --> 00:14:56,188 ‎- 내 생각 해? ‎- 조금 291 00:14:59,399 --> 00:15:00,233 ‎무슨 생각? 292 00:15:01,026 --> 00:15:04,446 ‎평범한 거 ‎'얘가 잠은 잘 자나?' 그런 거 293 00:15:04,529 --> 00:15:05,447 ‎아니 294 00:15:05,989 --> 00:15:08,367 ‎항상 네 생각밖에 없어서 295 00:15:09,409 --> 00:15:10,911 ‎왜 그래, 하지 마 296 00:15:14,081 --> 00:15:14,915 ‎알았어 297 00:15:35,143 --> 00:15:36,687 ‎방해받지 않는 곳으로 갈래? 298 00:15:51,326 --> 00:15:53,495 ‎내 캔 따다가 혀 베게 해서 미안해 299 00:15:54,079 --> 00:15:56,957 ‎고마워, 12살 때 ‎그 말 해서 미안해 300 00:15:59,876 --> 00:16:03,922 ‎나 진짜로 그런 말을 했던 ‎기억이 없어 301 00:16:04,506 --> 00:16:05,507 ‎그런데 302 00:16:06,883 --> 00:16:08,343 ‎그런 생각으로 산 건 ‎똑똑히 기억해 303 00:16:10,178 --> 00:16:11,388 ‎부끄러워 304 00:16:11,471 --> 00:16:15,559 ‎그런 편견을 가졌었다는 사실이 ‎너무나 낯 뜨거워 305 00:16:17,936 --> 00:16:19,438 ‎넌 역겹지 않아, 캠 306 00:16:20,731 --> 00:16:21,815 ‎역겨운 건 나였지 307 00:16:22,774 --> 00:16:23,650 ‎12살이었어 308 00:16:23,734 --> 00:16:25,819 ‎정말 미안해 309 00:16:27,237 --> 00:16:28,613 ‎되돌리고 싶어 310 00:16:29,823 --> 00:16:30,657 ‎방금 되돌렸어 311 00:16:31,908 --> 00:16:33,368 ‎사람은 변할 수 있어 312 00:16:34,369 --> 00:16:35,537 ‎네가 인정하길 바랐을 뿐이야 313 00:16:37,748 --> 00:16:40,500 ‎얘들아! 나한테 키스했어 ‎방해받지 않을 곳에 가고 싶대 314 00:16:40,584 --> 00:16:43,462 ‎여기도 괜찮겠지만 ‎너희가 있어서 어색하겠지 315 00:16:43,545 --> 00:16:45,255 ‎- 어떡하지? ‎- 우리가 없는 곳으로 가 316 00:16:45,338 --> 00:16:48,050 ‎망했다! 밖에 그냥 세워놓고 왔어 317 00:16:48,133 --> 00:16:50,052 ‎나도 좋다고 말하러 가야겠다 ‎그게 맞지? 318 00:16:50,135 --> 00:16:51,094 ‎응! 319 00:16:53,013 --> 00:16:54,639 ‎- 글로리아, 잠깐! ‎- 가지 마! 320 00:16:57,059 --> 00:16:58,060 ‎러스티! 321 00:16:59,102 --> 00:17:00,729 ‎안 돼, 여기서 토하지 마! 322 00:17:00,812 --> 00:17:03,482 ‎삼켜! 야! 323 00:17:05,650 --> 00:17:06,485 ‎돌겠네 324 00:17:09,321 --> 00:17:10,447 ‎집게발 어때? 325 00:17:10,989 --> 00:17:11,948 ‎나쁘지 않아 326 00:17:12,574 --> 00:17:15,911 ‎안드레가 입혀준 옷과 ‎어울리는지는 모르겠지만 327 00:17:16,495 --> 00:17:19,581 ‎남친 겸 스타일리스트라 ‎로또 됐구나 328 00:17:20,248 --> 00:17:22,459 ‎응, 완벽한 애야 329 00:17:23,502 --> 00:17:25,587 ‎하지만 내가 원하는 건 ‎완벽이 아니야 330 00:17:26,797 --> 00:17:27,798 ‎내가 원하는 건… 331 00:17:27,881 --> 00:17:28,757 ‎복잡한 사람 332 00:17:29,424 --> 00:17:32,969 ‎응, 모피를 반대하지만 ‎노인이 입으면 봐주는 사람 333 00:17:33,053 --> 00:17:34,679 ‎노인들은 항상 추우니까 334 00:17:34,763 --> 00:17:38,767 ‎중요한 일을 위해서는 ‎낯선 사람을 덮치는 용감한 사람 335 00:17:38,850 --> 00:17:41,311 ‎덮치기는 재미있고 ‎의외로 효과도 좋아 336 00:17:41,394 --> 00:17:46,149 ‎내 출생 천궁도와 별자리를 읽고 ‎분위기 파악도 빠른 사람 337 00:17:46,233 --> 00:17:48,110 ‎난 아니겠네 338 00:17:48,902 --> 00:17:50,320 ‎분위기 파악은 꽝이거든 339 00:17:52,614 --> 00:17:53,698 ‎아니잖아? 340 00:17:56,952 --> 00:17:58,745 ‎이거 마셔, 피부에 좋아 341 00:18:00,122 --> 00:18:03,458 ‎실패! 남이 빨간 컵에 뭘 주면 ‎마시지 마, 약 탔으면 어쩌게? 342 00:18:04,918 --> 00:18:08,130 ‎이 말은 꼭 해줘야겠다 ‎창문 없는 승합차에 절대 타지 마 343 00:18:08,213 --> 00:18:11,383 ‎뒷북이네, 창문 없는 승합차에 ‎안대 끼고 타면 얼마나 재밌는데 344 00:18:11,466 --> 00:18:13,009 ‎도와주려고 해도 답이 없구나 345 00:18:13,093 --> 00:18:17,013 ‎너는 쉽게 넘어갈 타입이지 ‎창문 없는 승합차 같은 수법에 346 00:18:19,724 --> 00:18:21,810 ‎그래서 오늘은 누구를 노려? 347 00:18:21,893 --> 00:18:25,856 ‎누군들 안 넘어올까 ‎표적은 있는데 타이밍이 안 좋아 348 00:18:25,939 --> 00:18:26,857 ‎누구? 349 00:18:26,940 --> 00:18:30,527 ‎촉촉이 젖은 얼굴로 활짝 웃으며 ‎내 방에서 나오는 애가 있을 거야 350 00:18:30,610 --> 00:18:32,904 ‎나도 얼굴 핥는 거 좋아해! 351 00:18:33,780 --> 00:18:37,117 ‎엿들어서 미안한데 ‎약물에 안 당하려면 어떡해야 해? 352 00:18:37,200 --> 00:18:40,120 ‎임자 제대로 찾아왔네 ‎요령이 있어 353 00:18:41,621 --> 00:18:44,166 ‎내가 적어줄게, 뭐냐면… 354 00:18:46,293 --> 00:18:47,335 ‎맙소사 355 00:18:56,011 --> 00:18:58,054 ‎"생명 보험" 356 00:18:58,138 --> 00:19:01,349 ‎"유언장" 357 00:19:01,433 --> 00:19:03,268 ‎아빠가 왜 유언장을 써? 358 00:19:14,571 --> 00:19:15,530 ‎마리루나? 359 00:19:24,331 --> 00:19:26,958 ‎그 할머니야! ‎거액의 현상금이 걸린! 360 00:19:27,542 --> 00:19:29,544 ‎가지 마요, 상자 돌려줄게요! 361 00:19:30,045 --> 00:19:32,923 ‎저 사람이야! ‎내가 그랬지? 여기 있다고 362 00:19:33,006 --> 00:19:34,424 ‎아니, 전단에서 봤잖아! 363 00:19:34,507 --> 00:19:36,176 ‎내가 찾던 그 할머니야! 364 00:19:36,927 --> 00:19:38,595 ‎방금 여기 있었는데! 365 00:19:38,678 --> 00:19:40,096 ‎"할머니 찾았어요 ‎제가 봤음" 366 00:19:40,180 --> 00:19:41,181 ‎"실종자가 파티에 왔어요" 367 00:19:41,264 --> 00:19:42,474 ‎"보상금 줘요? ‎찾았어요!" 368 00:19:42,557 --> 00:19:44,309 ‎"찾았는데 보상금은요? ‎여기 있어요!" 369 00:19:44,392 --> 00:19:45,685 ‎이리 와 봐 370 00:19:55,779 --> 00:19:58,740 ‎러스티가 이네스의 ‎물놀이 존으로 가나 본데? 371 00:20:02,285 --> 00:20:03,578 ‎어느 창문이 안 닫혀? 372 00:20:04,704 --> 00:20:05,622 ‎바람에 닫혔나 보네 373 00:20:05,705 --> 00:20:07,082 ‎잘됐다, 해결돼서 374 00:20:13,171 --> 00:20:17,259 ‎실은 목을 삐끗했는데 ‎혹시 주물러줄 수 있어? 375 00:20:17,884 --> 00:20:18,760 ‎그게… 376 00:20:19,886 --> 00:20:20,720 ‎그럴까? 377 00:20:28,645 --> 00:20:30,647 ‎사실은 앞쪽이야 378 00:20:37,404 --> 00:20:39,948 ‎- 목을 조르는 느낌인데 ‎- 그럼 하지 마 379 00:20:40,740 --> 00:20:43,326 ‎- 키스하면 풀릴 것 같아 ‎- 난… 380 00:20:43,868 --> 00:20:45,495 ‎너무 신사답잖아 381 00:20:45,578 --> 00:20:47,122 ‎괜찮아, 내가 동의하니까 382 00:20:47,205 --> 00:20:49,124 ‎미안해, 난 아니야 383 00:20:50,333 --> 00:20:54,296 ‎어머, 아까 딴 애들이랑 있어서? ‎너 질투하라고 그런 거야 384 00:20:54,379 --> 00:20:55,880 ‎정말 황송한데… 385 00:20:55,964 --> 00:20:58,383 ‎근데 뭐? 일자리 잃을까 봐? 386 00:20:58,466 --> 00:21:00,885 ‎- 그건 걱정 안 해도… ‎- 글로리아를 좋아해 387 00:21:02,137 --> 00:21:03,555 ‎- 글로리아 델 레알? ‎- 아니 388 00:21:04,597 --> 00:21:06,558 ‎글로리아, 네 언니 389 00:21:08,101 --> 00:21:10,895 ‎- 불편하게 했다면 사과할게 ‎- 내가 왜 불편해? 390 00:21:11,396 --> 00:21:12,230 ‎아니지 391 00:21:12,314 --> 00:21:15,066 ‎불편할 사람은 너야 ‎박살 날 운명이니까 392 00:21:15,150 --> 00:21:16,026 ‎무슨 소리야? 393 00:21:16,943 --> 00:21:19,738 ‎러스티, 글로리아는 너 안 좋아해 394 00:21:20,322 --> 00:21:22,615 ‎네가 전에 유명했다니까 ‎혹하긴 했어도 395 00:21:22,699 --> 00:21:26,202 ‎지금은 삼촌 밑에서 ‎일하는 꼴이 한심하대 396 00:21:26,286 --> 00:21:28,455 ‎- 그런 말을 했어? ‎- 맨날 그래 397 00:21:29,164 --> 00:21:30,749 ‎7살에 전성기 끝난 애라면서 398 00:21:46,431 --> 00:21:47,766 ‎무슨 말이 하고 싶은 거야? 399 00:21:48,641 --> 00:21:52,187 ‎- 다 알잖아 ‎- 아는데 직접 듣고 싶어 400 00:21:52,270 --> 00:21:53,521 ‎말 안 할래 401 00:21:54,898 --> 00:21:56,107 ‎보여줄게 402 00:22:03,490 --> 00:22:05,158 ‎캠! 어떻게 이래! 403 00:22:06,117 --> 00:22:09,537 ‎진정하자, 안드레 ‎상처 준 게 데미야? 404 00:22:13,958 --> 00:22:15,877 ‎난 진심으로 도와줬는데 405 00:22:15,960 --> 00:22:19,422 ‎넌 내 피를 빨아서 ‎내 남자 훔치는 동력으로 썼어? 406 00:22:19,506 --> 00:22:22,592 ‎어떻게 캠에게 그럴 수 있어? ‎너희 둘 다 절교야 407 00:22:22,675 --> 00:22:26,221 ‎- 이러려는 의도는 아니었어 ‎- 너 팟캐스트에서 하차해 408 00:22:41,903 --> 00:22:43,571 ‎젠장! 집에서 뭐 해? 409 00:22:43,655 --> 00:22:46,199 ‎그건 내가 할 질문이야, 글로리아 410 00:22:50,954 --> 00:22:53,790 ‎이네스! 너도 청소 도와야지 411 00:22:58,002 --> 00:23:00,839 ‎아빠가 다 치운 다음에 ‎자라고 했는데 412 00:23:00,922 --> 00:23:02,715 ‎나 지쳤어, 얼른 일어나! 413 00:23:05,510 --> 00:23:06,636 ‎왜 그래? 414 00:23:06,719 --> 00:23:09,097 ‎좀 가지! 415 00:23:09,180 --> 00:23:11,808 ‎- 난 안 가 ‎- 얘기하기 싫어 416 00:23:16,813 --> 00:23:17,814 ‎뭐 하자는 거야? 417 00:23:17,897 --> 00:23:20,942 ‎말 안 해도 되는데 ‎옆에 있을게, 하고 싶을 때 해 418 00:23:25,780 --> 00:23:29,159 ‎러스티 안 좋아한다고 했지만 ‎사실은 좋아해 419 00:23:30,243 --> 00:23:32,495 ‎아니, 좋아했었어 420 00:23:33,163 --> 00:23:34,664 ‎하지만 이젠 끝이야, 왜냐면… 421 00:23:36,666 --> 00:23:37,959 ‎다른 사람이 있어 422 00:23:41,254 --> 00:23:43,006 ‎이네스, 정말 안타깝다 423 00:23:44,257 --> 00:23:45,758 ‎나도 그래 424 00:23:46,426 --> 00:23:47,844 ‎좋아하는 사람이… 425 00:23:49,804 --> 00:23:51,598 ‎옛날 학교 애래 426 00:23:54,642 --> 00:23:55,810 ‎옛날 학교? 427 00:23:55,894 --> 00:23:57,812 ‎걔랑 다시 만나기로 해놓고 428 00:23:57,896 --> 00:24:00,773 ‎아무도 없는 것처럼 ‎나를 자꾸 찔러 봤던 거야 429 00:24:00,857 --> 00:24:02,358 ‎여자 친구가 있어? 430 00:24:03,902 --> 00:24:04,819 ‎그래 431 00:24:07,197 --> 00:24:08,364 ‎잊어버려 432 00:24:08,907 --> 00:24:09,866 ‎쓰레기 같은 놈이야 433 00:24:09,949 --> 00:24:12,243 ‎이렇게 훌륭한 애랑 ‎만날 자격 없어 434 00:24:14,037 --> 00:24:14,913 ‎너 같은 애랑 435 00:24:42,482 --> 00:24:44,651 ‎이 지겨운 저주를 풀 때가 왔어 436 00:24:45,276 --> 00:24:46,361 ‎어디 있어, 할매? 437 00:25:45,086 --> 00:25:46,004 ‎자막: 서지민