1 00:00:13,181 --> 00:00:15,141 TO DO 1. DOOS TERUGGEVEN AAN MARILUNA 2 00:00:15,224 --> 00:00:17,351 IK ZOEK DEZE VROUW, MAAR ZE IS NU OUD 3 00:00:19,687 --> 00:00:21,856 2. INES IN LEVEN HOUDEN 4 00:00:29,280 --> 00:00:30,948 3. PROBIOTICA GEBRUIKEN 5 00:00:37,872 --> 00:00:40,083 4. OPERATIE OP RUSTY'S GEZICHT ZITTEN 6 00:00:41,501 --> 00:00:42,335 Gloria. 7 00:00:46,047 --> 00:00:47,215 Gloria. 8 00:00:49,258 --> 00:00:50,093 Gloria. 9 00:00:52,136 --> 00:00:53,513 Er is geen school. 10 00:00:53,596 --> 00:00:57,100 De onderhandelingen met de leraren liepen stuk en ze staken. 11 00:00:57,183 --> 00:00:58,392 Gezinsbijeenkomst. 12 00:00:58,976 --> 00:01:01,562 Kun je je zus wakker maken? Ze is zo'n diepe slaper. 13 00:01:01,646 --> 00:01:04,398 Je krijgt haar alleen wakker door te schudden en ze bijt. 14 00:01:04,482 --> 00:01:05,483 Ik weet het. 15 00:01:06,109 --> 00:01:07,610 Ik heb m'n eigen methode. 16 00:01:09,112 --> 00:01:11,656 We moeten sneller rennen dan een cheeta. 17 00:01:12,865 --> 00:01:16,327 Ik heb gezegd dat ik sneller kon rennen dan een cheeta. 18 00:01:16,953 --> 00:01:19,831 Ach zo, je was hem aan het bedotten. 19 00:01:19,914 --> 00:01:21,749 Wat is bedotten, Manotaur? 20 00:01:21,833 --> 00:01:26,546 Wat als ik zeg dat ik vier chocoladetaarten kan eten in tien minuten? 21 00:01:26,629 --> 00:01:29,257 Geloof ik niet. Je bent allergisch voor chocoladetaart. 22 00:01:29,340 --> 00:01:31,968 De vorige keer was je vijf minuten dood. 23 00:01:32,051 --> 00:01:33,010 Dat klopt. 24 00:01:33,094 --> 00:01:36,931 Bedotten is wanneer je iets zegt, maar het tegenovergestelde is waar. 25 00:01:37,014 --> 00:01:40,476 Ik herinner me die dag. Je hebt jezelf voor schut gezet. 26 00:01:40,560 --> 00:01:41,435 Pardon? 27 00:01:41,519 --> 00:01:43,354 Rustig, man. Ik bedot je maar. 28 00:01:46,566 --> 00:01:49,944 Ik vond Rusty vroeger sexy. -Vroeger? 29 00:01:50,903 --> 00:01:52,613 We hadden een moment op het feest… 30 00:01:52,697 --> 00:01:56,159 …en er gebeurde niks. En hij piekte op zijn zevende. 31 00:01:56,242 --> 00:01:59,495 Ik weet niet of ik het beeld van hem op de manotaur kan vergeten. 32 00:01:59,579 --> 00:02:02,123 Een manotaur bestaat niet, dat is toch een centaur? 33 00:02:02,206 --> 00:02:04,959 Je zakt voor algebra, maar hebt tijd hiervoor? 34 00:02:12,258 --> 00:02:14,427 Hoe zit het met jou? Heb je een crush op hem? 35 00:02:15,136 --> 00:02:20,433 Nee. We zijn vrienden, meer niet. En sta op. Papa wil praten. 36 00:02:26,480 --> 00:02:28,024 Eet alsjeblieft. Ik heb nieuws. 37 00:02:28,107 --> 00:02:29,317 Is het de kanker? 38 00:02:29,400 --> 00:02:31,777 Nee, de kanker is nog onder controle. 39 00:02:31,861 --> 00:02:33,154 Kom binnen. 40 00:02:34,405 --> 00:02:36,782 Ik wilde de meiden net vertellen over onze reis. 41 00:02:36,866 --> 00:02:38,826 Hoera. Dag, dames. 42 00:02:38,910 --> 00:02:41,495 Lucia heeft een historische zaak gewonnen. 43 00:02:41,579 --> 00:02:44,207 En om dat te vieren, neem ik haar een weekendje mee uit. 44 00:02:44,290 --> 00:02:46,751 Eigenlijk neem ik hem mee uit. 45 00:02:47,335 --> 00:02:50,880 Als dat oké is. -We hoeven geen toestemming te vragen. 46 00:02:50,963 --> 00:02:52,131 O. -Maar is dat oké? 47 00:02:52,215 --> 00:02:53,925 Zeker. -Natuurlijk. 48 00:02:54,008 --> 00:02:56,135 Wat rust van al dat gesluip. 49 00:02:56,219 --> 00:02:59,722 Hoe jij netjes gekleed over een hek kan klimmen… 50 00:02:59,805 --> 00:03:02,767 Ik zei toch dat het slimme meisjes zijn. 51 00:03:02,850 --> 00:03:06,062 We zien je komen en gaan. -Hopelijk zie je haar niet te veel komen. 52 00:03:06,145 --> 00:03:07,313 Die zit. 53 00:03:08,606 --> 00:03:11,776 Zover zijn we nog niet. -Juist. Dat voelde ik toen ik lachte. 54 00:03:11,859 --> 00:03:14,195 Het is niet erg. Jullie zijn volwassen. 55 00:03:14,278 --> 00:03:18,199 Extracurriculaire activiteiten met wederzijds goedvinden moeten kunnen. 56 00:03:18,282 --> 00:03:19,909 Het is gezond. -Erg gezond. 57 00:03:19,992 --> 00:03:22,453 Lucia, wat is jouw anticonceptiemethode? 58 00:03:22,536 --> 00:03:24,121 Zover zijn we nog niet. 59 00:03:24,205 --> 00:03:27,583 Goed gesprek. Ik trek me terug, doe ik ook met m'n piemel. 60 00:03:28,084 --> 00:03:30,002 Tonio is er als jullie iets nodig hebben. 61 00:03:30,503 --> 00:03:33,839 Veel plezier. En onthoud, intimiteit is de sleutel tot een goede relatie. 62 00:03:34,632 --> 00:03:35,466 Oké. 63 00:03:39,929 --> 00:03:42,265 Goede dubbele omgekeerde psychologie. 64 00:03:42,348 --> 00:03:45,893 Pap zoekt tegenstand, dus hoe meer we doen alsof we haar mogen… 65 00:03:45,977 --> 00:03:48,312 …hoe groter de kans dat ze weggaat. 66 00:03:49,313 --> 00:03:51,816 Oké, maar wat als pap zich niet echt terugtrekt? 67 00:03:51,899 --> 00:03:55,695 Ze ziet er niet moederlijk uit. Ze gaan zeker uit elkaar vanwege een baby. 68 00:03:56,320 --> 00:03:58,906 Dus geen school, geen pap. 69 00:03:59,657 --> 00:04:02,576 Tijd voor 'n feest. -Nee, we houden geen huisfeest. 70 00:04:03,077 --> 00:04:06,664 Maar wat dacht je van een fundraiser voor de leraren? 71 00:04:06,747 --> 00:04:09,917 Of een fun-raiser, zonder de D. 72 00:04:10,001 --> 00:04:13,004 Of met. Afhankelijk van hoe wild we willen zijn. 73 00:04:13,087 --> 00:04:15,172 Ja. Waar was je al die tijd? 74 00:04:15,256 --> 00:04:17,717 Jou aan het beschermen. We kunnen geen feest geven. 75 00:04:17,800 --> 00:04:21,095 Ik weet 't. Ik ga dood zonder ooit een feest te hebben gehad in dit huis. 76 00:04:21,178 --> 00:04:23,180 Stop. Je gaat niet dood. 77 00:04:25,016 --> 00:04:26,183 We geven een feest. 78 00:04:26,684 --> 00:04:28,311 Ja. Niet terugnemen, trut. 79 00:04:28,394 --> 00:04:29,854 Stuur een sms rond. 80 00:04:34,984 --> 00:04:37,737 5. GEEF 'T FEEST VAN INES' LEVEN (VOOR ALS ZE STERFT) 81 00:04:38,988 --> 00:04:40,906 STEUN DE LEERKRACHTEN VAN FREERIDGE! 82 00:04:40,990 --> 00:04:43,617 Bovendien betalen we onze eigen benodigdheden. 83 00:04:43,701 --> 00:04:46,370 Ik ben scheikundeleraar. Bekerglazen en bunsenbranders. 84 00:04:46,454 --> 00:04:48,956 Die zijn duur en gaan snel kapot. Wat we nodig hebben… 85 00:04:49,040 --> 00:04:50,166 Een feestje. 86 00:04:51,459 --> 00:04:55,671 Dit is net binnen. Leraren-fun-raiser vanavond bij de Salazars. 87 00:04:57,590 --> 00:05:01,927 Houden ze echt een inzamelingsactie? -Ik denk niet voor geld, als steun. 88 00:05:02,011 --> 00:05:05,264 Misschien is het een thema. Ik moet gaan. Gloria wil hulp met het feest. 89 00:05:05,348 --> 00:05:08,184 Ik ook. Ik moet een outfit uitzoeken voor Cam. 90 00:05:08,893 --> 00:05:11,437 Mijn God. Sorry dat ik het over Cam heb. 91 00:05:11,937 --> 00:05:14,857 Het is oké. Ik ben blij dat jij gelukkig bent. 92 00:05:15,733 --> 00:05:17,068 Hij mag niet gelukkig zijn. 93 00:05:17,151 --> 00:05:18,944 Jullie ruzie breekt m'n hart. 94 00:05:19,028 --> 00:05:22,531 Ik wou dat jullie weer vrienden waren. -Gedachten en wensen zijn voor sukkels. 95 00:05:22,615 --> 00:05:24,283 Ik zie je bij de fun-raiser. 96 00:05:25,409 --> 00:05:28,204 Oké, dat klonk een beetje boos. Ik zie je bij de fun-raiser. 97 00:05:28,287 --> 00:05:29,163 Dag. 98 00:05:29,830 --> 00:05:31,540 Dames. Mag ik jullie handtekening? 99 00:05:31,624 --> 00:05:36,295 We steunen jullie. Neem de tijd en zorg dat je bereikt wat je verdient. 100 00:05:36,379 --> 00:05:38,339 Al kost dat de rest van de middelbare. 101 00:05:39,215 --> 00:05:43,594 Ik wil dronken worden, maar niet kotsen, want ik wil zoenen. 102 00:05:43,677 --> 00:05:45,137 Met wie ga je zoenen? 103 00:05:45,221 --> 00:05:48,349 Weet ik nog niet, maar er komt iemand naar mijn kamer. 104 00:05:48,432 --> 00:05:49,600 Dit zijn de kandidaten. 105 00:05:50,309 --> 00:05:51,769 Eddie, dat is duidelijk. 106 00:05:51,852 --> 00:05:54,021 Leo, met zijn rollende R. 107 00:05:54,105 --> 00:05:55,940 En Carter vanwege zijn gezicht. 108 00:05:56,982 --> 00:05:58,067 We hebben Jell-O nodig. 109 00:05:58,150 --> 00:05:59,026 En alcohol. 110 00:05:59,860 --> 00:06:01,112 Hoe komen we daaraan? 111 00:06:04,323 --> 00:06:07,201 Handen van de Claw. -Zet maar op de rekening. 112 00:06:07,284 --> 00:06:10,371 Prima, ik reken 't winstpercentage voor familie, 20%. 113 00:06:10,454 --> 00:06:14,125 Dat is te veel. Zeg dat iedereen z'n eigen drank meeneemt. 114 00:06:14,208 --> 00:06:16,836 Ho even. Geef je een huisfeest? 115 00:06:17,586 --> 00:06:18,421 De Claw is gratis. 116 00:06:18,504 --> 00:06:21,257 Wat ben ik blij om te horen dat m'n nichtjes geen loser zijn. 117 00:06:21,340 --> 00:06:25,803 Dat zijn we nog steeds, maar we zijn klaar om bij de winnaars te horen. 118 00:06:25,886 --> 00:06:28,055 En ik wil gevingerd worden. 119 00:06:28,139 --> 00:06:29,515 Oké. 120 00:06:29,598 --> 00:06:31,350 De Claw blijft hier. 121 00:06:31,434 --> 00:06:33,978 We gaan niet naar het kindertheater… 122 00:06:34,061 --> 00:06:36,105 …dus neem de avond vrij en kom naar het feest. 123 00:06:36,188 --> 00:06:39,108 Ik kan beter alleen bij de deur zitten. 124 00:06:39,191 --> 00:06:42,153 Dit is ons feest. Je kunt geen entree vragen. 125 00:06:42,236 --> 00:06:45,197 Nee. Je verdient geen geld door entree te vragen. 126 00:06:45,281 --> 00:06:47,450 Wel door ze voor de wc te laten betalen. 127 00:06:47,533 --> 00:06:50,911 Gratis drank betekent volle blazen. Begrijp je? 128 00:06:56,208 --> 00:06:57,585 Meen je dat nou? 129 00:07:00,129 --> 00:07:01,881 Wat is er tussen jou en Rusty? 130 00:07:01,964 --> 00:07:05,676 Niets, voorlopig. Maar wat wil ik dat er gebeurt? 131 00:07:05,759 --> 00:07:10,222 Ik wil dat hij me paalt, m'n benen spreidt, me daarbeneden verwent. 132 00:07:10,306 --> 00:07:14,393 Ik wil dat hij me helemaal gek maakt. 133 00:07:15,311 --> 00:07:18,397 Wat vindt Ines daarvan? -Niks. Ik wil haar er niet bij betrekken. 134 00:07:18,481 --> 00:07:21,609 Zou je dat niet beter wel doen? Ze is duidelijk ook verliefd op hem. 135 00:07:24,195 --> 00:07:28,115 Dat dacht ik, maar ze zegt van niet. -Dan is het oké. Ga ervoor. 136 00:07:28,199 --> 00:07:29,700 Tenzij de vloek me in de weg zit. 137 00:07:29,783 --> 00:07:32,453 Wacht even. De vloek? Jij gelooft er niet in. 138 00:07:32,536 --> 00:07:33,621 Ik ben pas bekeerd. 139 00:07:34,205 --> 00:07:37,166 Ik zag m'n moeder op het kerkhof. We hebben gepraat. Het was echt. 140 00:07:37,249 --> 00:07:39,251 Ik was een beetje dronken, maar 't leek echt. 141 00:07:39,335 --> 00:07:40,961 Je zag haar. Het is echt. 142 00:07:41,045 --> 00:07:42,671 Dat is geweldig, Glo. 143 00:07:42,755 --> 00:07:45,883 We moeten Mariluna vinden en de doos teruggeven… 144 00:07:45,966 --> 00:07:47,760 …want de doos leidde ons naar Cinnamon… 145 00:07:47,843 --> 00:07:50,137 …en die visioenen zijn misschien geen onzin… 146 00:07:50,221 --> 00:07:52,056 …en waarschijnlijk geen goed nieuws. 147 00:07:52,139 --> 00:07:56,560 Ik geef toe, we moeten een vloek ongedaan maken, en de doos is de link. 148 00:07:57,311 --> 00:07:59,939 Niet alle vloeken kwamen door de doos. 149 00:08:00,022 --> 00:08:02,733 Sommige zijn misschien jaren geleden ontstaan. 150 00:08:04,151 --> 00:08:08,280 Dit is misschien een verrassing, maar Cam en ik zijn verliefd op elkaar. 151 00:08:08,364 --> 00:08:09,490 Weet ik. -Echt? 152 00:08:09,573 --> 00:08:13,953 Iedereen. Maar waarom dumpt Cam André niet om jou de zijne te maken? 153 00:08:14,036 --> 00:08:16,413 Omdat hij denkt dat ik ooit gezegd heb… 154 00:08:16,497 --> 00:08:18,832 …dat ik niet met een bi-jongen zou kunnen zijn. 155 00:08:20,876 --> 00:08:22,711 Wat? -Dat heb je gezegd. 156 00:08:22,795 --> 00:08:24,421 Niet waar. -Ik was erbij. 157 00:08:25,381 --> 00:08:27,341 O, shit. -Ja. 158 00:08:28,175 --> 00:08:29,426 Dat is echt verknipt. 159 00:08:32,888 --> 00:08:34,932 Twee om te plassen, vier om te poepen. 160 00:08:35,015 --> 00:08:38,602 Als ik het ruik, is het een dollar extra. -Ik wil m'n make-up bijwerken. 161 00:08:38,686 --> 00:08:39,728 Tien dollar. -Tien? 162 00:08:39,812 --> 00:08:43,190 Omdat je liegt. Ik zie aan je gezicht dat je moet poepen. 163 00:08:45,859 --> 00:08:47,987 Waarom heb je me overtuigd? -Relax. 164 00:08:48,070 --> 00:08:50,447 Jullie kunnen één avond in dezelfde ruimte zijn. 165 00:08:50,531 --> 00:08:53,200 Wees gewoon aanwezig en maak plezier. 166 00:08:56,912 --> 00:08:57,746 Jello-shot? 167 00:09:01,083 --> 00:09:02,835 Ze zijn vloeibaar. -Te weinig tijd. 168 00:09:02,918 --> 00:09:04,461 En om na te denken over hun daden? 169 00:09:04,545 --> 00:09:06,547 Kunnen we praten? -Liever niet. 170 00:09:09,925 --> 00:09:13,304 Bedankt. Nu moet ik uitzoeken hoe ik zorg dat hij naar me luistert. 171 00:09:13,387 --> 00:09:15,014 Ik heb misschien een idee. 172 00:09:17,516 --> 00:09:19,685 Wat gebeurt er? -Niks. 173 00:09:19,768 --> 00:09:22,271 Letterlijk niets. Dit feest is waardeloos. 174 00:09:23,355 --> 00:09:25,024 Nee, de mensen zijn rustig. 175 00:09:25,107 --> 00:09:26,442 Die jongen slaapt. 176 00:09:27,693 --> 00:09:29,820 Ik weet hoe we dit feest op gang brengen. 177 00:09:29,903 --> 00:09:32,239 Cocaïne? Zeg dat je cocaïne hebt. 178 00:09:32,323 --> 00:09:33,198 Wat? 179 00:09:34,366 --> 00:09:35,451 Wat dan? 180 00:09:36,452 --> 00:09:37,286 Moves. 181 00:09:37,870 --> 00:09:41,040 We gaan een danswedstrijd houden en jij bent m'n partner. 182 00:09:46,795 --> 00:09:48,672 Ja. Oké. 183 00:09:48,756 --> 00:09:50,132 Zet 'm op. 184 00:09:58,557 --> 00:09:59,433 Kom op. 185 00:10:00,267 --> 00:10:01,977 We laten ze zien hoe 't moet. 186 00:10:18,994 --> 00:10:20,454 Wat is dit? 187 00:10:20,537 --> 00:10:23,290 Het heet Edward 40-hands, maar we doen het met wat we hebben. 188 00:10:23,374 --> 00:10:24,958 Dit is Edward Clawhands. 189 00:10:25,042 --> 00:10:29,088 Waar zijn de Claw-handen voor? -Plezier. Hou je mond en volg me. 190 00:10:31,590 --> 00:10:33,676 Kom er pas uit als jullie weer vrienden zijn. 191 00:10:33,759 --> 00:10:34,968 Dit is een slecht idee. 192 00:10:35,052 --> 00:10:37,721 Geloof me, het werkt. Ik doe dit altijd bij mijn ouders. 193 00:11:08,001 --> 00:11:09,253 Waarom hoort niemand ons? 194 00:11:09,336 --> 00:11:10,879 Waarom zit de tape zo strak? 195 00:11:10,963 --> 00:11:12,506 Hij is een Boy Scout. -Eagle Scout. 196 00:11:12,589 --> 00:11:14,007 Dat is hetzelfde. -Nee. 197 00:11:14,091 --> 00:11:17,428 Het is meer tijd, meer toewijding. Heb je hem ooit een vis zien fileren? 198 00:11:17,511 --> 00:11:19,179 De tape kapotbijten is makkelijker. 199 00:11:19,263 --> 00:11:20,222 Doe dan. -Kan ik niet. 200 00:11:20,305 --> 00:11:22,266 M'n tanden breken snel af en ik bloed veel. 201 00:11:22,349 --> 00:11:25,728 Maar jij hebt geen hart, dus je hebt waarschijnlijk geen bloed. 202 00:11:25,811 --> 00:11:26,854 Dat heb je niet gezegd. 203 00:11:26,937 --> 00:11:29,523 Zoals die opmerking die je niet maakte toen we 12 waren? 204 00:11:30,816 --> 00:11:32,985 Ik heb een borrel nodig. -Ik ook. 205 00:11:33,068 --> 00:11:35,904 Maak open. -Nee, niet tot je toegeeft wat je zei. 206 00:11:35,988 --> 00:11:39,324 Nee, ik ga niet toegeven wat ik zei omdat jij het eist. 207 00:11:39,867 --> 00:11:42,870 Ik doe het zelf wel. Ik ben niet bang om m'n tanden te gebruiken. 208 00:11:52,671 --> 00:11:54,256 We hebben gewonnen. 209 00:11:56,633 --> 00:11:58,177 Wil je een luchtje scheppen? 210 00:11:58,677 --> 00:11:59,595 We staan buiten. 211 00:12:00,637 --> 00:12:01,513 Juist. 212 00:12:03,265 --> 00:12:04,141 Binnen is het luid. 213 00:12:04,224 --> 00:12:07,478 Misschien kunnen we een rustiger plekje zoeken? 214 00:12:10,230 --> 00:12:12,191 Wat dacht je van de voortuin? 215 00:12:12,274 --> 00:12:13,108 Kom. 216 00:12:13,192 --> 00:12:14,401 Ik zie je daar. 217 00:12:16,570 --> 00:12:19,364 Eerst moet ik mijn oksels aanpakken en mijn slipje uitwringen. 218 00:12:19,448 --> 00:12:21,825 Ik kan niet droogneuken als ik nat ben. 219 00:12:21,909 --> 00:12:23,827 jammer 220 00:12:23,911 --> 00:12:26,497 jammer voor Cam 221 00:12:28,540 --> 00:12:31,210 hij zegt 'verdomme' 222 00:12:31,293 --> 00:12:33,962 omdat hij geen Claw heeft 223 00:12:36,340 --> 00:12:38,050 Wat? Ik ben grappig, hè? 224 00:12:38,133 --> 00:12:40,469 Het is allemaal leuk tot je moet plassen. 225 00:12:41,136 --> 00:12:42,179 O, mijn God. Jongens. 226 00:12:42,262 --> 00:12:46,725 Rusty en ik hebben een danswedstrijd gewonnen en nu wil hij ergens praten. 227 00:12:47,851 --> 00:12:50,687 Doet hij gewoon aardig? Of vindt hij me net zo leuk als ik hem? 228 00:12:50,771 --> 00:12:53,565 Ik bedoel, ik was niet altijd erg vriendelijk… 229 00:12:53,649 --> 00:12:56,443 …dus misschien wil hij zo de werksfeer aangenamer maken? 230 00:12:56,527 --> 00:12:57,736 Die moves. 231 00:12:57,820 --> 00:13:00,113 We hebben een klik. Mijn God. Wat nu? 232 00:13:00,197 --> 00:13:01,323 Stop met denken. 233 00:13:01,406 --> 00:13:04,326 Denken verpest het moment, daarom doe ik dat nooit. Ga gewoon. 234 00:13:04,409 --> 00:13:06,870 Ga. -Ja, ga ervoor. 235 00:13:06,954 --> 00:13:07,996 Eropaf. 236 00:13:08,539 --> 00:13:10,833 Nee. Wacht, Gloria. -Wacht, nee. Stop. 237 00:13:13,168 --> 00:13:15,212 Welke kerel zal ik meenemen naar mijn kamer? 238 00:13:15,295 --> 00:13:16,880 Is dat Mr Price? 239 00:13:16,964 --> 00:13:19,341 Ja. Hij heeft de tequila meegenomen. 240 00:13:22,302 --> 00:13:23,637 Maak een snorritje. 241 00:13:26,181 --> 00:13:28,183 In orde. Ik heb een borrel nodig. 242 00:13:41,947 --> 00:13:44,116 Waar is je pa? 243 00:13:45,325 --> 00:13:46,743 Weg met z'n minnares. 244 00:13:47,828 --> 00:13:48,871 Sorry. 245 00:13:48,954 --> 00:13:53,000 Nee. Ik moet me eroverheen zetten. Mijn moeder is al tien jaar dood. 246 00:13:53,083 --> 00:13:55,627 Hij heeft recht op een soa en een leven. 247 00:13:55,711 --> 00:13:56,753 Jij ook. 248 00:13:57,379 --> 00:13:58,797 Dat wil ik niet. 249 00:13:58,881 --> 00:14:01,675 Wil je niet meer vrijheid? -Ja, dat wil ik wel. 250 00:14:01,758 --> 00:14:03,510 Schaamluis? Niet echt. 251 00:14:05,137 --> 00:14:08,015 Waarom zou ik meer een leven nodig hebben? 252 00:14:08,974 --> 00:14:12,394 Ik wil niet te ver gaan, maar ik zie dat je je verantwoordelijk voelt… 253 00:14:12,477 --> 00:14:15,731 …voor alles en iedereen in je familie, en het is veel. 254 00:14:16,773 --> 00:14:20,152 Ik spreek uit ervaring, je moet tijd maken voor jezelf. 255 00:14:20,235 --> 00:14:21,945 Wat denk je dat dit is? 256 00:14:23,739 --> 00:14:24,573 Ja. 257 00:14:25,449 --> 00:14:28,994 Voel jij ook druk om voor je gezin te zorgen? 258 00:14:29,077 --> 00:14:31,622 Het is ik of niets, voor mijn oma tenminste. 259 00:14:32,289 --> 00:14:35,208 M'n moeder doet weet ik wat met het poppengeld. 260 00:14:35,292 --> 00:14:36,877 Dus je bent alleen met je oma. 261 00:14:36,960 --> 00:14:40,672 Ik wil niet dat ze zich zorgen maakt, na alles wat ze voor me heeft gedaan. 262 00:14:43,926 --> 00:14:44,843 Sorry. 263 00:14:45,469 --> 00:14:47,137 Geen goed feestgesprek. 264 00:14:47,220 --> 00:14:50,307 Nee. Ik hoor graag over je leven. 265 00:14:50,390 --> 00:14:53,018 Ik wil al een tijdje meer over je weten. 266 00:14:54,227 --> 00:14:56,188 Denk je aan me? -Een beetje. 267 00:14:59,566 --> 00:15:00,943 Wat denk je? 268 00:15:01,026 --> 00:15:04,446 Standaarddingen, zoals 'slaap je wel genoeg?' 269 00:15:04,529 --> 00:15:05,447 Nee. 270 00:15:05,989 --> 00:15:08,367 Niet met jou in mijn gedachten. 271 00:15:09,409 --> 00:15:10,911 Hou je kop. 272 00:15:14,081 --> 00:15:14,915 Oké. 273 00:15:35,143 --> 00:15:37,270 Zullen we wat privacy zoeken? 274 00:15:51,326 --> 00:15:53,495 Sorry dat je je tong sneed aan mijn blikjes. 275 00:15:54,079 --> 00:15:56,957 Bedankt. Sorry dat ik dat zei toen ik 12 was. 276 00:15:59,876 --> 00:16:03,922 Luister, ik herinner me echt niet meer dat ik dat heb gezegd… 277 00:16:04,506 --> 00:16:05,507 …maar… 278 00:16:06,883 --> 00:16:08,927 …wel dat ik me zo voelde. 279 00:16:10,178 --> 00:16:11,388 En ik schaam me. 280 00:16:11,471 --> 00:16:15,559 Ik schaam me enorm dat ik zo veroordelend was. 281 00:16:17,936 --> 00:16:19,438 Je bent niet vies, Cam. 282 00:16:20,731 --> 00:16:21,815 Ik was lomp. 283 00:16:22,774 --> 00:16:23,650 Je was 12. 284 00:16:23,734 --> 00:16:25,819 Het spijt me echt. 285 00:16:27,237 --> 00:16:29,197 Ik wou dat ik het kon terugnemen. 286 00:16:29,823 --> 00:16:31,241 Dat heb je net gedaan. 287 00:16:31,867 --> 00:16:33,368 Mensen kunnen veranderen. 288 00:16:34,369 --> 00:16:36,121 Ik wou gewoon dat je het toegaf. 289 00:16:37,748 --> 00:16:40,500 Jongens. Hij kuste me en wil naar 'n privéplek. 290 00:16:40,584 --> 00:16:43,962 Wellicht hier, maar dat zou raar zijn met jullie. Wat moet ik doen? 291 00:16:44,046 --> 00:16:45,255 Niet bij ons zijn? 292 00:16:45,338 --> 00:16:48,050 O, shit. Ik heb hem daar laten staan. 293 00:16:48,133 --> 00:16:50,052 Ik moet zeggen dat ik dat ook wil. Toch? 294 00:16:50,135 --> 00:16:51,094 Ja. 295 00:16:53,013 --> 00:16:54,639 Gloria. Wacht. -O ja. Nee. 296 00:16:57,059 --> 00:16:58,060 Rusty. 297 00:16:59,102 --> 00:17:00,729 Hé. Niet kotsen. 298 00:17:00,812 --> 00:17:03,482 Slik het door. Wat. 299 00:17:05,650 --> 00:17:06,485 Verdomme. 300 00:17:09,321 --> 00:17:10,447 Hoe is je Claw? 301 00:17:10,989 --> 00:17:11,948 Niet slecht. 302 00:17:12,574 --> 00:17:15,994 Maar ik weet niet of het past bij de outfit die André voor me uitzocht. 303 00:17:16,495 --> 00:17:19,581 Vriend en stylist. Wauw, je hebt de loterij gewonnen. 304 00:17:20,248 --> 00:17:22,417 Ja, hij is perfect. 305 00:17:23,502 --> 00:17:25,587 Maar dat is niet wat ik wil. 306 00:17:26,797 --> 00:17:27,798 Ik wil iemand… 307 00:17:27,881 --> 00:17:28,757 Ingewikkelds. 308 00:17:29,424 --> 00:17:32,969 Ja. Die tegen bont is, behalve voor oudjes. 309 00:17:33,053 --> 00:17:34,679 Want die hebben het altijd koud. 310 00:17:34,763 --> 00:17:38,767 Iemand die moedig is en vreemden bestormt voor het algemeen belang. 311 00:17:38,850 --> 00:17:41,311 Dat is leuk en verrassend effectief. 312 00:17:41,394 --> 00:17:46,149 Iemand die mijn horoscoop kan lezen en situaties inschatten. 313 00:17:46,233 --> 00:17:48,110 Dat ben ik niet. 314 00:17:48,902 --> 00:17:50,654 Ik kan geen situaties inschatten. 315 00:17:52,614 --> 00:17:53,698 Zeker weten? 316 00:17:56,952 --> 00:17:58,745 Drink dit. Beter voor je huid. 317 00:18:00,122 --> 00:18:03,458 Gefaald. Neem nooit een beker van iemand aan. Er kan drugs in zitten. 318 00:18:04,918 --> 00:18:08,130 Nu moet ik je vertellen: stap nooit in een busje zonder ramen. 319 00:18:08,213 --> 00:18:11,383 Te laat. Busjes zonder ramen zijn top. Vooral als je geblinddoekt bent. 320 00:18:11,466 --> 00:18:13,009 Je maakt het moeilijk. 321 00:18:13,093 --> 00:18:17,013 En jij bent een makkelijk doelwit, als een slachtoffer van zo'n busje. 322 00:18:19,724 --> 00:18:21,810 Wie is je slachtoffer vanavond? 323 00:18:21,893 --> 00:18:25,856 Wie niet? Ik heb een doelwit gekozen, maar de timing is niet goed. 324 00:18:25,939 --> 00:18:26,857 Wie? 325 00:18:26,940 --> 00:18:30,527 Zie je als je hem uit m'n kamer ziet komen met een glimlach en een nat gezicht. 326 00:18:30,610 --> 00:18:32,946 Ik ben ook een gezichtenlikker. 327 00:18:33,780 --> 00:18:37,117 Sorry voor het afluisteren. Hoe word ik niet gedrogeerd? 328 00:18:37,200 --> 00:18:40,120 Je bent bij de juiste persoon. Ik heb wat tips. 329 00:18:41,621 --> 00:18:44,166 Ik schrijf ze op. Dus… 330 00:18:46,293 --> 00:18:47,335 O, God. 331 00:18:56,011 --> 00:18:58,054 LEVENSVERZEKERING 332 00:18:58,138 --> 00:19:01,349 UITERSTE WILSBESCHIKKING EN TESTAMENT 333 00:19:01,433 --> 00:19:03,268 Waarom schrijft pap een testament? 334 00:19:14,571 --> 00:19:15,530 Mariluna? 335 00:19:24,331 --> 00:19:26,958 Het is de dame. Met de grote beloning. 336 00:19:27,542 --> 00:19:29,544 Stop, we willen je de doos geven. 337 00:19:30,045 --> 00:19:32,923 Gast, zij is het. Ik zeg het je. Ze is hier. 338 00:19:33,006 --> 00:19:34,424 Nee, van de flyer. 339 00:19:34,507 --> 00:19:36,176 Dat is mijn vermiste dame. 340 00:19:36,927 --> 00:19:38,595 Ze was hier net nog. 341 00:19:38,678 --> 00:19:40,722 IK HEB DE DAME GEVONDEN. HALLO? 342 00:19:40,805 --> 00:19:44,309 WAAR IS MIJN BELONING? VERMISTE PERSOON GEVONDEN. 343 00:19:44,392 --> 00:19:45,685 Hierheen. 344 00:19:55,779 --> 00:19:58,740 Het lijkt erop dat Rusty naar Ines' spatzone gaat. 345 00:20:02,285 --> 00:20:03,995 Welk raam kan niet dicht? 346 00:20:04,079 --> 00:20:05,622 Hij zal dichtgewaaid zijn. 347 00:20:05,705 --> 00:20:07,082 Cool. Klaar. 348 00:20:13,171 --> 00:20:17,259 Ik heb kramp in m'n nek. Wil je het even masseren? 349 00:20:17,884 --> 00:20:20,720 Uhm, tuurlijk. 350 00:20:28,645 --> 00:20:30,647 Het zit aan de voorkant. 351 00:20:37,404 --> 00:20:39,948 Het voelt alsof ik je wurg. -Stop dan. 352 00:20:40,740 --> 00:20:43,326 Misschien helpt een kus. -Ik… 353 00:20:43,868 --> 00:20:47,122 Wees niet zo'n heer. Het is oké. Ik stem ermee in. 354 00:20:47,205 --> 00:20:49,124 Sorry, ik niet. 355 00:20:50,333 --> 00:20:54,296 Als dit over die andere jongens gaat, ik wilde je jaloers maken. 356 00:20:54,379 --> 00:20:55,880 Ik voel me gevleid, maar… 357 00:20:55,964 --> 00:20:58,383 Maar wat? Gaat dit over je baan? 358 00:20:58,466 --> 00:21:00,969 Want 't is vast geen… -Ik vind Gloria leuk. 359 00:21:02,137 --> 00:21:03,555 Gloria Del Real? -Nee. 360 00:21:04,597 --> 00:21:06,558 Gloria, je zus. 361 00:21:08,101 --> 00:21:12,230 Sorry als dat raar voelt… -Voor mij? Nee. 362 00:21:12,314 --> 00:21:15,066 Voor jou wel. Jij gaat gekwetst worden. 363 00:21:15,150 --> 00:21:16,026 Hoe bedoel je? 364 00:21:16,943 --> 00:21:19,738 Rusty, Gloria valt niet op je. 365 00:21:20,322 --> 00:21:22,615 Ze vindt het leuk dat je vroeger beroemd was. 366 00:21:22,699 --> 00:21:26,202 Maar ze vindt je zielig nu je voor onze oom werkt. 367 00:21:26,286 --> 00:21:28,455 Wacht, zei ze dat? -Constant. 368 00:21:29,164 --> 00:21:30,874 Dat je op je zevende piekte. 369 00:21:46,431 --> 00:21:47,766 Wat bedoel je? 370 00:21:48,641 --> 00:21:52,187 Je weet wat ik bedoel. -Ja, maar ik wil dat je het zegt. 371 00:21:52,270 --> 00:21:53,605 Ik ga het niet zeggen. 372 00:21:54,898 --> 00:21:56,107 Ik laat het zien. 373 00:22:03,490 --> 00:22:05,158 Cam. Hoe durf je? 374 00:22:06,117 --> 00:22:09,537 O, mijn André. Heeft Demi je getekend? 375 00:22:13,958 --> 00:22:15,794 Ik stortte m'n hart bij je uit… 376 00:22:15,877 --> 00:22:19,422 …en je gebruikte m'n bloed als brandstof om m'n man te stelen? 377 00:22:19,506 --> 00:22:22,592 Hoe durf je Cam te ruïneren? Ik ben klaar met jullie beiden. 378 00:22:22,675 --> 00:22:26,304 Dit was niet onze bedoeling. -Ik wil je niet meer bij de podcast. 379 00:22:41,903 --> 00:22:43,571 Kut. Wat doe jij thuis? 380 00:22:43,655 --> 00:22:46,199 Ik mag de vragen stellen, Gloria. 381 00:22:50,954 --> 00:22:53,748 Ines. Je moet helpen met opruimen. 382 00:22:57,961 --> 00:23:00,004 Pap zei dat we alles moeten opruimen… 383 00:23:00,088 --> 00:23:02,715 …voor we naar bed gaan en ik ben moe, dus sta op. 384 00:23:05,510 --> 00:23:06,636 Wat is er gebeurd? 385 00:23:06,719 --> 00:23:09,097 Ga gewoon weg. 386 00:23:09,180 --> 00:23:11,808 Ik ga niet weg. -Ik wil er niet over praten. 387 00:23:16,813 --> 00:23:17,814 Wat doe je? 388 00:23:17,897 --> 00:23:20,942 Je hoeft niet te praten, maar ik ben er als je dat wilt. 389 00:23:25,780 --> 00:23:29,159 Ik zei dat ik Rusty niet leuk vond, maar toch wel. 390 00:23:30,243 --> 00:23:32,495 Of ik vond hem leuk. 391 00:23:33,163 --> 00:23:34,998 Maar dat doet er nu niet meer toe, want… 392 00:23:36,666 --> 00:23:37,959 …er is iemand anders. 393 00:23:41,254 --> 00:23:43,006 Ines, ik vind het rot. 394 00:23:44,257 --> 00:23:45,758 Ja, ik ook. 395 00:23:46,426 --> 00:23:47,844 Ik vind het rot dat hij… 396 00:23:49,762 --> 00:23:51,806 …dat meisje van z'n oude school leuk vindt. 397 00:23:54,642 --> 00:23:55,810 Zijn oude school? 398 00:23:55,894 --> 00:23:57,812 Ze willen opnieuw beginnen… 399 00:23:57,896 --> 00:24:00,773 …en hij flirtte met me alsof z'n hart niet ergens anders was. 400 00:24:00,857 --> 00:24:02,358 Heeft hij een vriendin? 401 00:24:03,902 --> 00:24:04,819 Zo ongeveer. 402 00:24:07,197 --> 00:24:08,364 Hij kan de pot op. 403 00:24:08,907 --> 00:24:12,076 Hij is een klootzak en verdient geen geweldig meisje… 404 00:24:14,037 --> 00:24:14,913 …zoals jij. 405 00:24:42,482 --> 00:24:46,319 Het is tijd om je vloek ongedaan te maken. Waar ben je, trut? 406 00:25:41,082 --> 00:25:46,004 Ondertiteld door: Ayden Van Steenlandt