1 00:00:13,181 --> 00:00:15,141 ‎LISTĂ DE SARCINI ‎1. GĂSIRE MARILUNA. 2 00:00:15,224 --> 00:00:17,351 ‎RECOMPENSĂ ‎E MAI BĂTRÂNĂ ACUM 3 00:00:19,687 --> 00:00:21,856 ‎2. ȚINE-O PE INES ÎN VIAȚĂ! 4 00:00:29,280 --> 00:00:30,948 ‎3. IA PROBIOTICE! 5 00:00:38,122 --> 00:00:40,083 ‎4. AȘEAZĂ-TE PE FAȚA LUI RUSTY! 6 00:00:41,501 --> 00:00:42,335 ‎Gloria. 7 00:00:46,047 --> 00:00:47,215 ‎Gloria! 8 00:00:49,258 --> 00:00:50,093 ‎Gloria! 9 00:00:52,136 --> 00:00:53,513 ‎Nu aveți școală azi. 10 00:00:53,596 --> 00:00:57,100 ‎Negocierile cu profesorii au eșuat ‎și au intrat în grevă. 11 00:00:57,183 --> 00:00:58,392 ‎Ședință de familie! 12 00:00:58,976 --> 00:01:01,562 ‎Poți să-ți trezești sora? Doarme adânc. 13 00:01:01,646 --> 00:01:04,398 ‎Pot doar s-o scutur, dar mușcă. 14 00:01:04,482 --> 00:01:05,483 ‎Știu cum e. 15 00:01:06,109 --> 00:01:07,610 ‎Am propria metodă. 16 00:01:09,112 --> 00:01:11,656 ‎Rusty, trebuie să alergăm ca un ghepard! 17 00:01:12,865 --> 00:01:16,327 ‎I-am spus că alerg ‎mai repede decât un ghepard. 18 00:01:16,953 --> 00:01:19,831 ‎Am înțeles. Făceai mișto. 19 00:01:19,914 --> 00:01:21,749 ‎Ce înseamnă să faci mișto? 20 00:01:21,833 --> 00:01:26,546 ‎Dacă ți-aș spune că pot mânca ‎patru torturi de ciocolată în zece minute? 21 00:01:26,629 --> 00:01:29,257 ‎Nu te-aș crede. Ești alergic la ciocolată. 22 00:01:29,340 --> 00:01:31,968 ‎Ultima oară, ai fost mort cinci minute. 23 00:01:32,051 --> 00:01:33,010 ‎Așa este! 24 00:01:33,094 --> 00:01:36,931 ‎Faci mișto când spui ceva, ‎dar e chiar invers. 25 00:01:37,014 --> 00:01:40,476 ‎Țin minte ziua aceea. Te-ai făcut de râs. 26 00:01:40,560 --> 00:01:41,435 ‎Poftim? 27 00:01:41,519 --> 00:01:43,354 ‎Calmează-te! Făceam mișto! 28 00:01:46,566 --> 00:01:49,944 ‎- Rusty mi se părea sexy atunci. ‎- La trecut? 29 00:01:50,903 --> 00:01:52,613 ‎Am avut ceva la petrecere, 30 00:01:52,697 --> 00:01:56,159 ‎dar nu s-a întâmplat. ‎În plus, a avut succes la șapte ani. 31 00:01:56,242 --> 00:01:59,495 ‎Și nu trec peste faptul ‎că a călărit Omul-Taur. 32 00:01:59,579 --> 00:02:02,123 ‎Omul-Taur nu există. Nu e centaur? 33 00:02:02,206 --> 00:02:04,959 ‎Pici la algebră dar ai timp să cauți asta? 34 00:02:12,258 --> 00:02:14,427 ‎Care e treaba? Ești amorezată de e? 35 00:02:15,136 --> 00:02:20,433 ‎Nu. Suntem doar prieteni. Scoală-te! ‎Tata vrea să discutăm. 36 00:02:26,480 --> 00:02:28,024 ‎Mâncați, vă rog! Am vești. 37 00:02:28,107 --> 00:02:29,317 ‎E vorba despre cancer? 38 00:02:29,400 --> 00:02:31,360 ‎Nu scumpo, e sub control. 39 00:02:31,861 --> 00:02:33,154 ‎Intră! 40 00:02:34,405 --> 00:02:36,782 ‎Le spuneam fetelor despre excursie. 41 00:02:36,866 --> 00:02:38,826 ‎Super! Bună, fetelor! 42 00:02:38,910 --> 00:02:41,495 ‎Lucia a câștigat un caz important. 43 00:02:41,579 --> 00:02:44,207 ‎Ca să sărbătorim, ‎o duc în excursie în weekend. 44 00:02:44,290 --> 00:02:46,751 ‎De fapt, eu îl duc pe el. 45 00:02:47,335 --> 00:02:48,961 ‎Dacă e în regulă. 46 00:02:49,045 --> 00:02:50,880 ‎Nu trebuie să cerem voie. 47 00:02:50,963 --> 00:02:52,131 ‎Dar e în regulă? 48 00:02:52,215 --> 00:02:53,925 ‎- Sigur. ‎- Bineînțeles. 49 00:02:54,008 --> 00:02:56,135 ‎Poți să iei o pauză de la furișat. 50 00:02:56,219 --> 00:02:59,722 ‎Capacitatea ta de a sări gardul ‎în fustă, costum și tocuri… 51 00:02:59,805 --> 00:03:02,767 ‎Javi! Ți-am zis că sunt fete deștepte. 52 00:03:02,850 --> 00:03:06,062 ‎- Vedem când vii și pleci. ‎- Sper că nu vedeți multe! 53 00:03:06,145 --> 00:03:07,313 ‎M-ați prins! 54 00:03:08,606 --> 00:03:09,607 ‎E prea devreme. 55 00:03:09,690 --> 00:03:11,776 ‎Mi s-a părut aiurea după ce am râs. 56 00:03:11,859 --> 00:03:14,195 ‎Nu-i mare lucru. Sunteți adulți. 57 00:03:14,278 --> 00:03:18,199 ‎Puteți să vă bucurați în voie ‎de activitățile de adulți. 58 00:03:18,282 --> 00:03:19,909 ‎- E sănătos. ‎- Foarte. 59 00:03:19,992 --> 00:03:22,453 ‎Lucia, ce metodă de contracepție ai? 60 00:03:22,536 --> 00:03:24,121 ‎Încă n-am ajuns acolo. 61 00:03:24,205 --> 00:03:26,749 ‎Bună discuție! ‎Îi pun capac. Și penisului meu. 62 00:03:28,084 --> 00:03:30,002 ‎Apelați la Tonio dacă vreți ceva! 63 00:03:30,503 --> 00:03:33,839 ‎Distracție plăcută! ‎Intimitatea e cheia relațiilor de succes. 64 00:03:34,632 --> 00:03:35,466 ‎Bine. 65 00:03:39,929 --> 00:03:41,597 ‎Psihologie inversă dublă. 66 00:03:42,348 --> 00:03:45,893 ‎Tata vrea opoziție, ‎cu cât ne prefacem că o plăcem, 67 00:03:45,977 --> 00:03:48,312 ‎cu atât putem să scăpăm de ea. 68 00:03:49,313 --> 00:03:51,816 ‎Bine, dar dacă tata nu dă înapoi? 69 00:03:51,899 --> 00:03:55,569 ‎Nu pare maternă. Sigur se vor despărți ‎din cauza unui copil. 70 00:03:56,320 --> 00:03:58,906 ‎N-avem școală, tata nu-i acasă. 71 00:03:59,657 --> 00:04:02,576 ‎- E timpul pentru o petrecere. ‎- Nu găzduim una. 72 00:04:03,077 --> 00:04:06,664 ‎Ce zici de o strângere de fonduri ‎pentru profesori? 73 00:04:06,747 --> 00:04:09,917 ‎Sau doar o strângere, fără altceva. 74 00:04:10,001 --> 00:04:13,004 ‎Sau cu altceva. ‎Depinde cât de perverse suntem. 75 00:04:13,087 --> 00:04:15,172 ‎Da! Unde ai fost toată viața mea? 76 00:04:15,256 --> 00:04:17,717 ‎Te protejam. Nu putem da o petrecere. 77 00:04:17,800 --> 00:04:21,095 ‎Știu. O să mor fără să țin ‎o petrecere în casa asta. 78 00:04:21,178 --> 00:04:23,180 ‎Taci! N-o să mori. 79 00:04:25,016 --> 00:04:26,183 ‎Dăm o petrecere. 80 00:04:26,684 --> 00:04:28,311 ‎Așa! Nu poți da înapoi! 81 00:04:28,394 --> 00:04:29,854 ‎Imortalizeaz-o! Dă-le mesaj! 82 00:04:34,984 --> 00:04:37,153 ‎5. DĂ CEA MAI TARE PETRECERE PENTRU INES! 83 00:04:40,990 --> 00:04:43,617 ‎În plus, plătim singuri consumabilele. 84 00:04:43,701 --> 00:04:46,370 ‎Sunt profesor de chimie. ‎Pahare și arzătoare Bunsen. 85 00:04:46,454 --> 00:04:48,956 ‎Sunt scumpe și se sparg ușor. Ne trebuie… 86 00:04:49,040 --> 00:04:50,166 ‎O petrecere! 87 00:04:51,459 --> 00:04:55,671 ‎Vești de ultimă oră! Petrecere ‎pentru fonduri diseară la casa Salazar! 88 00:04:57,590 --> 00:05:01,510 ‎- Chiar strâng bani copiii? ‎- Nu pentru bani. Pentru sprijin. 89 00:05:02,011 --> 00:05:05,264 ‎Ar putea fi o temă. Plec. ‎O ajut pe Gloria cu pregătirile. 90 00:05:05,348 --> 00:05:08,184 ‎Mă car si eu. ‎Trebuie să-i aleg ținuta lui Cam. 91 00:05:08,893 --> 00:05:11,437 ‎Doamne! Îmi pare rău că vorbesc despre el. 92 00:05:11,937 --> 00:05:14,857 ‎Nu-i nimic. Mă bucur că ești fericit. 93 00:05:15,733 --> 00:05:17,068 ‎Nu vreau ca el să fie. 94 00:05:17,151 --> 00:05:20,071 ‎Mă doare sufletul că vă certați. ‎Aș vrea să vă împăcați. 95 00:05:20,154 --> 00:05:22,531 ‎Gândurile bune sunt pentru tâmpiți. 96 00:05:22,615 --> 00:05:24,283 ‎Ne vedem la petrecere! 97 00:05:25,409 --> 00:05:28,204 ‎Am părut prea furioasă. ‎Ne vedem la petrecere! 98 00:05:28,287 --> 00:05:29,163 ‎Pa! 99 00:05:29,830 --> 00:05:31,540 ‎Fetelor, îmi dați o semnătură? 100 00:05:31,624 --> 00:05:33,459 ‎Vă sprijinim. 101 00:05:33,542 --> 00:05:36,295 ‎Nu vă grăbiți ‎și luptați pentru ce meritați, 102 00:05:36,379 --> 00:05:38,339 ‎chiar dacă durează tot liceul! 103 00:05:39,215 --> 00:05:41,050 ‎Vreau să mă îmbăt, dar să nu vomit, 104 00:05:41,133 --> 00:05:43,594 ‎nu vreau să am gust nașpa când mă pup. 105 00:05:43,677 --> 00:05:45,137 ‎Cu cine vrei să te pupi? 106 00:05:45,221 --> 00:05:48,349 ‎Încă nu știu, dar cineva ‎o să-mi intre în cameră. 107 00:05:48,432 --> 00:05:49,600 ‎Iată concurenții! 108 00:05:50,309 --> 00:05:51,769 ‎Eddie, evident. 109 00:05:51,852 --> 00:05:54,021 ‎Leo pentru că e rârâit. 110 00:05:54,105 --> 00:05:55,940 ‎Și Carter, are un chip frumos. 111 00:05:56,982 --> 00:05:58,067 ‎Ne trebuie Jell-O. 112 00:05:58,150 --> 00:05:59,026 ‎Și alcool. 113 00:05:59,902 --> 00:06:01,070 ‎Cum facem rost? 114 00:06:04,323 --> 00:06:06,242 ‎Luați labele de pe Claw! 115 00:06:06,325 --> 00:06:07,201 ‎Pune-le în cont! 116 00:06:07,284 --> 00:06:10,371 ‎Vând mi scump pentru familie, 20%. 117 00:06:10,454 --> 00:06:14,125 ‎E prea mult. Ines, spune-le tuturor ‎să-și aducă singuri bere! 118 00:06:14,208 --> 00:06:16,836 ‎Ia stați! Dați o petrecere acasă? 119 00:06:17,586 --> 00:06:18,421 ‎E gratis. 120 00:06:18,504 --> 00:06:21,257 ‎Ce mă bucur ‎că nepoatele mele nu sunt ratate! 121 00:06:21,340 --> 00:06:25,803 ‎Încă suntem, dar suntem gata ‎să fim printre învingători! 122 00:06:25,886 --> 00:06:27,638 ‎Vreau să fiu mângâiată jos! 123 00:06:28,139 --> 00:06:29,515 ‎Super! 124 00:06:29,598 --> 00:06:31,350 ‎Berea rămâne. 125 00:06:31,434 --> 00:06:33,978 ‎Nu mergem la teatrul pentru copii, 126 00:06:34,061 --> 00:06:36,105 ‎ia-ți liber, vino la petrecere! 127 00:06:36,188 --> 00:06:39,108 ‎Diseară lucrez doar eu, iau taxă la ușă. 128 00:06:39,191 --> 00:06:42,153 ‎E petrecerea noastră. ‎Nu poți lua taxă de intrare. 129 00:06:42,236 --> 00:06:45,197 ‎Nu fac asta. Nu faci bani la intrare. 130 00:06:45,281 --> 00:06:47,450 ‎Faci bani la coada de la baie. 131 00:06:47,533 --> 00:06:50,911 ‎Bere gratuită înseamnă vezici pline. ‎Înțelegeți ce spun? 132 00:06:56,208 --> 00:06:57,585 ‎Pe bune? 133 00:07:00,129 --> 00:07:01,881 ‎Care-i treaba cu tine și Rusty? 134 00:07:01,964 --> 00:07:05,676 ‎Niciuna… deocamdată. ‎Dar ce vreau să se întâmple? 135 00:07:05,759 --> 00:07:10,222 ‎Vreau să-mi rupă fâșul, să mă dea ‎în bărci, să-mi scarmene lâna. 136 00:07:10,306 --> 00:07:14,393 ‎Vreau să-mi bată icrele fără tel. 137 00:07:15,311 --> 00:07:18,397 ‎- Ines ce crede? ‎- Nimic. Nu vreau să-și bage nasul. 138 00:07:18,481 --> 00:07:21,609 ‎N-ar trebuie să știe? ‎Cred că și ea e amorezată de el. 139 00:07:24,195 --> 00:07:25,821 ‎Așa credeam, dar spune că nu. 140 00:07:25,905 --> 00:07:28,115 ‎Nu e nicio problemă. Sări pe el! 141 00:07:28,199 --> 00:07:29,700 ‎Dacă mă lasă blestemul. 142 00:07:29,783 --> 00:07:32,453 ‎Ia stai! Blestemul? ‎Parcă nu credeai în el. 143 00:07:32,536 --> 00:07:33,621 ‎M-am răzgândit. 144 00:07:34,205 --> 00:07:37,166 ‎Am văzut-o pe mama la cimitir. Am vorbit. 145 00:07:37,249 --> 00:07:39,251 ‎Eram puțin beată, dar a părut real. 146 00:07:39,335 --> 00:07:40,961 ‎Ai văzut-o. E real! 147 00:07:41,045 --> 00:07:42,671 ‎E uimitor, Glo! 148 00:07:42,755 --> 00:07:45,883 ‎Trebuie s-o găsim pe Mariluna ‎și să-i dăm cutia, 149 00:07:45,966 --> 00:07:47,760 ‎asta ne-a dus la Cinnamon 150 00:07:47,843 --> 00:07:50,137 ‎și premonițiile ei ar putea fi reale 151 00:07:50,221 --> 00:07:52,056 ‎și nu e de bine. 152 00:07:52,139 --> 00:07:56,560 ‎Recunosc, există un blestem ‎de dezlegat și cutia e cheia. 153 00:07:57,311 --> 00:07:59,939 ‎Nu toate blestemele ‎au apărut odată cu cutia. 154 00:08:00,022 --> 00:08:01,815 ‎Unele au fost atrase demult. 155 00:08:04,151 --> 00:08:06,111 ‎Poate părea surprinzător, 156 00:08:06,195 --> 00:08:08,280 ‎dar eu și Cam ne plăcem. 157 00:08:08,364 --> 00:08:09,490 ‎- Știu. ‎- Da? 158 00:08:09,573 --> 00:08:13,953 ‎Toți știu. Dar de ce nu-i dă papucii ‎lui Andre, ca să te facă regina lui? 159 00:08:14,036 --> 00:08:16,413 ‎Din oarecare motiv, crede că am spus 160 00:08:16,497 --> 00:08:18,832 ‎că n-aș putea fi cu un tip bi. 161 00:08:20,876 --> 00:08:22,711 ‎- Ce e? ‎- Ai spus-o. 162 00:08:22,795 --> 00:08:24,421 ‎- Ba nu. ‎- Am fost de față. 163 00:08:25,422 --> 00:08:26,715 ‎Fir-ar! 164 00:08:28,175 --> 00:08:29,426 ‎Ce aiurea! 165 00:08:32,888 --> 00:08:37,226 ‎Doi pentru pipi. Patru pentru caca. ‎Dacă miroase la ieșire, un dolar extra. 166 00:08:37,309 --> 00:08:38,602 ‎Îmi refac machiajul. 167 00:08:38,686 --> 00:08:39,728 ‎- Zece dolari. ‎- Zece? 168 00:08:39,812 --> 00:08:42,606 ‎Pentru minciună! ‎Se vede pe fața ta că e caca. 169 00:08:45,859 --> 00:08:47,987 ‎- Ce aiurea că m-ai convins! ‎- Calmează-te! 170 00:08:48,070 --> 00:08:50,447 ‎Puteți sta în același loc o seară. 171 00:08:50,531 --> 00:08:53,200 ‎Fii prezent și distrează-te! 172 00:08:56,912 --> 00:08:57,746 ‎Jell-O? 173 00:09:01,083 --> 00:09:02,835 ‎- E lichid. ‎- Nu s-a gelifiat. 174 00:09:02,918 --> 00:09:04,461 ‎S-a gândit la durerea cauzată? 175 00:09:04,545 --> 00:09:06,547 ‎- Putem discuta? ‎- Prefer să nu. 176 00:09:09,925 --> 00:09:10,843 ‎Mers că l-ai adus. 177 00:09:10,926 --> 00:09:13,304 ‎Trebuie să-l fac să mă asculte cumva. 178 00:09:13,387 --> 00:09:15,014 ‎S-ar putea să am o idee. 179 00:09:17,516 --> 00:09:19,685 ‎- Ce faci? ‎- Nimic. 180 00:09:19,768 --> 00:09:22,271 ‎La propriu. Petrecerea asta e nasoală. 181 00:09:23,355 --> 00:09:25,024 ‎Nu, lumea e liniștită. 182 00:09:25,107 --> 00:09:26,442 ‎Puștiul a adormit. 183 00:09:27,693 --> 00:09:29,820 ‎Am o idee ca să animăm petrecerea. 184 00:09:29,903 --> 00:09:32,239 ‎Cocaină? Zi-mi că ai cocaină! 185 00:09:32,323 --> 00:09:33,198 ‎Poftim? 186 00:09:34,366 --> 00:09:35,451 ‎Ce ai? 187 00:09:36,452 --> 00:09:37,286 ‎Mișcări. 188 00:09:37,870 --> 00:09:41,040 ‎Facem un duel de dans ‎și tu ești partenera mea. 189 00:09:46,795 --> 00:09:48,672 ‎Da! Așa! 190 00:09:48,756 --> 00:09:50,132 ‎Pe ei! 191 00:09:58,557 --> 00:09:59,433 ‎Haide! 192 00:10:00,267 --> 00:10:01,977 ‎Hai să le arătăm cum se face! 193 00:10:18,994 --> 00:10:20,454 ‎Deci ce e asta? 194 00:10:20,537 --> 00:10:23,290 ‎Se numește Edward 40-Mâini, ‎dar lucrăm cu ce avem. 195 00:10:23,374 --> 00:10:24,958 ‎Sunt Edward Claw-Mâini. 196 00:10:25,042 --> 00:10:26,835 ‎- Pentru ce sunt? ‎- Distracție! 197 00:10:26,919 --> 00:10:29,088 ‎Acum, taci și urmează-mă! 198 00:10:31,590 --> 00:10:33,676 ‎Nu ieșiți până nu vă împăcați! 199 00:10:33,759 --> 00:10:34,968 ‎E o idee groaznică. 200 00:10:35,052 --> 00:10:37,721 ‎O să meargă. ‎Fac asta mereu cu părinții mei. 201 00:11:08,001 --> 00:11:09,253 ‎De ce nu ne aud? 202 00:11:09,336 --> 00:11:10,879 ‎De ce e prea strânsă banda? 203 00:11:10,963 --> 00:11:12,506 ‎- Andre e cercetaș. ‎- E Vultur. 204 00:11:12,589 --> 00:11:14,007 ‎- E același lucru. ‎- Ba nu. 205 00:11:14,091 --> 00:11:17,428 ‎E de durată, te implici mai mult. ‎L-ai văzut cum spintecă un pește? 206 00:11:17,511 --> 00:11:19,179 ‎Mai ușor ar fi să muști. 207 00:11:19,263 --> 00:11:20,222 ‎- Fă-o! ‎- Nu pot. 208 00:11:20,305 --> 00:11:22,266 ‎Mi se ciobesc dinții și sângerez. 209 00:11:22,349 --> 00:11:25,728 ‎Dar tu nu ai inimă, ‎probabil că n-ai nici sânge. 210 00:11:25,811 --> 00:11:27,438 ‎Mă prefac că n-am auzit. 211 00:11:27,521 --> 00:11:30,107 ‎Cum te prefaci că n-ai spus aia la 12 ani? 212 00:11:30,816 --> 00:11:32,526 ‎- Trebuie să beau ceva. ‎- Și eu. 213 00:11:33,068 --> 00:11:35,904 ‎- Desfă astea! ‎- Nu până nu recunoști ce ai zis. 214 00:11:35,988 --> 00:11:39,366 ‎N-o să recunosc că am spus-o ‎pentru că mi-o ceri tu. 215 00:11:39,867 --> 00:11:42,786 ‎Le desfac eu. ‎Nu mi-e frică să folosesc dinții. 216 00:11:52,671 --> 00:11:54,256 ‎Se pare că am câștigat. 217 00:11:56,633 --> 00:11:57,926 ‎Vrei să luăm aer? 218 00:11:58,677 --> 00:11:59,595 ‎Suntem afară. 219 00:12:00,637 --> 00:12:01,513 ‎Așa e. 220 00:12:03,265 --> 00:12:07,478 ‎Înăuntru e gălăgie. Poate găsim o cale ‎să scăpăm de lume? 221 00:12:10,230 --> 00:12:12,191 ‎Afară, în față? 222 00:12:12,274 --> 00:12:13,108 ‎Să mergem! 223 00:12:13,192 --> 00:12:14,401 ‎Ne vedem acolo! 224 00:12:16,570 --> 00:12:19,364 ‎Să împrospătez subrațele ‎și să aerisesc lenjeria! 225 00:12:19,448 --> 00:12:21,825 ‎Nu pot să mă frec de el udă. 226 00:12:21,909 --> 00:12:23,827 ‎Ce păcat 227 00:12:23,911 --> 00:12:26,497 ‎Ce păcat de Cam 228 00:12:28,540 --> 00:12:31,210 ‎E supărat foc 229 00:12:31,293 --> 00:12:33,962 ‎El nu are Claw 230 00:12:36,340 --> 00:12:38,050 ‎Ce e? Sunt amuzantă, nu? 231 00:12:38,133 --> 00:12:40,344 ‎E distractiv până vrei să faci pipi. 232 00:12:41,136 --> 00:12:42,179 ‎Vai de mine! 233 00:12:42,262 --> 00:12:46,725 ‎Am câștigat un duel cu Rusty ‎și vrea să discutăm undeva! 234 00:12:47,851 --> 00:12:50,687 ‎A fost doar politicos? Îi place de mine? 235 00:12:50,771 --> 00:12:56,443 ‎N-am fost mereu drăguță, poate că își face ‎mediul de lucru mai tolerabil? 236 00:12:56,527 --> 00:12:57,736 ‎Ce mișcări are! 237 00:12:57,820 --> 00:13:00,113 ‎E chimie între noi. Doamne! Ce mă fac? 238 00:13:00,197 --> 00:13:01,323 ‎Nu mai gândi! 239 00:13:01,406 --> 00:13:04,326 ‎Da, strici momentul, ‎eu nu o fac niciodată. Du-te! 240 00:13:04,409 --> 00:13:06,870 ‎- Du-te! ‎- Da, pe el! 241 00:13:06,954 --> 00:13:07,996 ‎Du-te la el! 242 00:13:08,539 --> 00:13:10,833 ‎- Stai, Gloria! ‎- Nu! Stai! Te rog! 243 00:13:13,168 --> 00:13:15,212 ‎Pe cine să săr în camera mea? 244 00:13:15,295 --> 00:13:16,880 ‎E cumva dl Price? 245 00:13:16,964 --> 00:13:19,341 ‎Da. El a adus tequila. 246 00:13:22,302 --> 00:13:23,637 ‎Urcă-te pe fața lui! 247 00:13:26,181 --> 00:13:28,183 ‎E bine. Mie îmi trebuie un pahar. 248 00:13:38,902 --> 00:13:39,862 ‎Bună! 249 00:13:41,947 --> 00:13:44,116 ‎Unde e tatăl tău? 250 00:13:45,325 --> 00:13:46,743 ‎Și-o trage cu aia. 251 00:13:47,828 --> 00:13:48,871 ‎Îmi pare rău. 252 00:13:48,954 --> 00:13:53,000 ‎Nu e nevoie. Trebuie să trec peste. ‎Mama a murit de zece ani. 253 00:13:53,083 --> 00:13:55,043 ‎Are dreptul la o BTS și o viață. 254 00:13:55,669 --> 00:13:56,753 ‎Și tu. 255 00:13:57,379 --> 00:13:58,797 ‎Nu vreau una. 256 00:13:58,881 --> 00:14:01,675 ‎- Nu vrei mai multă libertate? ‎- Asta, da. 257 00:14:01,758 --> 00:14:03,510 ‎Păduchi? Nu prea. 258 00:14:05,137 --> 00:14:07,431 ‎De ce crezi că îmi trebuie o viață? 259 00:14:08,974 --> 00:14:12,394 ‎Nu vreau să întrec măsura, ‎dar te simți responsabilă 260 00:14:12,477 --> 00:14:15,731 ‎pentru tot ce se întâmplă ‎în familie și e prea mult. 261 00:14:16,773 --> 00:14:20,152 ‎Îți spun din experiență, ‎îți trebuie timp și pentru tine. 262 00:14:20,235 --> 00:14:21,945 ‎Ce crezi că fac acum? 263 00:14:23,739 --> 00:14:24,573 ‎Da. 264 00:14:25,449 --> 00:14:28,994 ‎Și tu simți presiunea ‎de a avea grijă de familia ta? 265 00:14:29,077 --> 00:14:31,622 ‎Sunt eu sau nimic, ‎cel puțin pentru bunica. 266 00:14:32,289 --> 00:14:35,208 ‎Mama a primit banii pe păpuși, ‎nu știu ce face cu ei. 267 00:14:35,292 --> 00:14:36,877 ‎Ești doar cu bunica. 268 00:14:36,960 --> 00:14:40,380 ‎Nu vreau să-și facă griji, ‎la câte a făcut pentru mine. 269 00:14:43,926 --> 00:14:44,843 ‎Scuze. 270 00:14:45,469 --> 00:14:47,137 ‎Nu e discuție de petrecere. 271 00:14:47,220 --> 00:14:50,307 ‎Nu! Îmi place să aflu despre viața ta. 272 00:14:50,390 --> 00:14:53,018 ‎Voiam să aflu mai multe despre tine. 273 00:14:54,227 --> 00:14:56,188 ‎- Te gândești la mine? ‎- Puțin. 274 00:14:59,566 --> 00:15:00,943 ‎La ce te gândești? 275 00:15:01,026 --> 00:15:04,446 ‎Mă întreb dacă dormi suficient. 276 00:15:04,529 --> 00:15:05,447 ‎Nu. 277 00:15:05,989 --> 00:15:08,367 ‎Nu când mă gândesc mereu la tine. 278 00:15:09,409 --> 00:15:10,911 ‎Fii serios! 279 00:15:14,081 --> 00:15:14,915 ‎Bine. 280 00:15:35,143 --> 00:15:37,479 ‎Vrei să mergem într-un loc mai retras? 281 00:15:51,326 --> 00:15:53,495 ‎Iartă-mă că te-ai tăiat la limbă în doze! 282 00:15:54,079 --> 00:15:56,957 ‎Mersi. Iartă-mă ‎pentru ce am zis la 12 ani! 283 00:15:59,876 --> 00:16:03,922 ‎Ascultă! Chiar nu-mi amintesc ‎să fi spus asta, 284 00:16:04,506 --> 00:16:05,507 ‎dar… 285 00:16:06,883 --> 00:16:08,343 ‎chiar simțeam asta. 286 00:16:10,178 --> 00:16:11,388 ‎Și mi-e rușine. 287 00:16:11,471 --> 00:16:15,559 ‎Mi-e rușine că am fost atât de critică. 288 00:16:17,936 --> 00:16:19,438 ‎Nu ești scârbos. 289 00:16:20,731 --> 00:16:21,815 ‎Eu am fost așa. 290 00:16:22,774 --> 00:16:23,650 ‎Aveai 12 ani. 291 00:16:23,734 --> 00:16:25,819 ‎Îmi pare foarte rău. 292 00:16:27,070 --> 00:16:28,613 ‎Aș vrea să pot repara asta. 293 00:16:29,823 --> 00:16:30,657 ‎Ai făcut-o. 294 00:16:31,908 --> 00:16:33,368 ‎Oamenii se pot schimba. 295 00:16:34,369 --> 00:16:36,121 ‎Voiam doar să recunoști. 296 00:16:37,748 --> 00:16:40,500 ‎M-a sărutat ‎și vrea într-un loc mai retras. 297 00:16:40,584 --> 00:16:43,962 ‎Probabil aici, dar ar fi ciudat ‎cu voi aici. Ce să fac? 298 00:16:44,046 --> 00:16:45,255 ‎Să nu fii cu noi? 299 00:16:45,338 --> 00:16:48,050 ‎Fir-ar! L-am lăsat singur acolo. 300 00:16:48,133 --> 00:16:50,052 ‎Mă duc să-i spun că vreau, da? 301 00:16:50,135 --> 00:16:51,094 ‎Da! 302 00:16:53,013 --> 00:16:54,639 ‎- Stai! ‎- Da, stai! Nu! 303 00:16:57,059 --> 00:16:58,060 ‎Rusty! 304 00:16:59,102 --> 00:17:00,729 ‎Alo! Nu vomita aici! 305 00:17:00,812 --> 00:17:03,482 ‎Înghite! Ce… 306 00:17:05,650 --> 00:17:06,485 ‎Fir-ar! 307 00:17:09,321 --> 00:17:10,447 ‎Cum e doza? 308 00:17:10,989 --> 00:17:11,948 ‎Nu e rea. 309 00:17:12,574 --> 00:17:15,911 ‎Nu știu dacă se potrivește ‎cu ținuta aleasă de Andre. 310 00:17:16,495 --> 00:17:19,581 ‎Iubit și stilist. Ai tras potul cel mare! 311 00:17:20,248 --> 00:17:22,459 ‎Da, e perfect. 312 00:17:23,502 --> 00:17:25,587 ‎Dar nu vreau perfect. 313 00:17:26,797 --> 00:17:27,798 ‎Vreau pe cineva… 314 00:17:27,881 --> 00:17:28,757 ‎Complicat. 315 00:17:29,424 --> 00:17:32,969 ‎Da. Care e împotriva blănii, ‎dar nu la bătrâni. 316 00:17:33,053 --> 00:17:34,679 ‎Bătrânilor le e mereu frig. 317 00:17:34,763 --> 00:17:38,767 ‎Pe cineva curajos, care abordează străinii ‎pentru binele general. 318 00:17:38,850 --> 00:17:41,311 ‎E distractiv și surprinzător de eficient. 319 00:17:41,394 --> 00:17:46,149 ‎Cineva care-mi citește harta natală, ‎horoscopul și situația în același timp. 320 00:17:46,233 --> 00:17:48,110 ‎Se pare că nu sunt eu. 321 00:17:48,902 --> 00:17:50,529 ‎Nu știu să citesc situații. 322 00:17:52,614 --> 00:17:53,698 ‎Chiar nu poți? 323 00:17:56,952 --> 00:17:58,745 ‎Bea asta! Face bine la piele. 324 00:18:00,122 --> 00:18:03,458 ‎Greșit! Nu lua un pahar de la nimeni! ‎Pot fi droguri. 325 00:18:04,918 --> 00:18:08,130 ‎Sunt obligat să-ți spun. ‎Nu urca într-o dubă fără geamuri! 326 00:18:08,213 --> 00:18:11,383 ‎Prea târziu. E distractiv. ‎Mai ales legat la ochi. 327 00:18:11,466 --> 00:18:13,009 ‎Îmi îngreunezi treaba. 328 00:18:13,093 --> 00:18:17,013 ‎Și tu ești o țintă ușoară, ‎ca o victimă pentru dube. 329 00:18:19,724 --> 00:18:21,810 ‎Cine e victima ta astă-seară? 330 00:18:21,893 --> 00:18:25,856 ‎Cine nu e? Am ales o țintă, ‎dar nu e momentul potrivit. 331 00:18:25,939 --> 00:18:26,857 ‎Cine? 332 00:18:26,940 --> 00:18:30,527 ‎O să știi când o să iasă ‎din camera mea ud pe față. 333 00:18:30,610 --> 00:18:32,904 ‎Și mie îmi place să ling fețe! 334 00:18:33,780 --> 00:18:37,117 ‎Scuze că trag cu urechea! ‎Cum să nu mă las drogat? 335 00:18:37,200 --> 00:18:40,120 ‎Ai venit la omul potrivit. ‎Am câteva ponturi. 336 00:18:41,621 --> 00:18:44,166 ‎Stai să ți le notez! Deci… 337 00:18:46,293 --> 00:18:47,335 ‎Doamne! 338 00:18:56,011 --> 00:18:58,054 ‎ASIGURARE DE VIAȚĂ 339 00:19:01,433 --> 00:19:03,268 ‎Tata își scrie testamentul? 340 00:19:14,571 --> 00:19:15,530 ‎Mariluna? 341 00:19:24,331 --> 00:19:26,958 ‎E doamna! Cu marea recompensă! 342 00:19:27,542 --> 00:19:29,544 ‎Stai, vreau să-ți dau cutia! 343 00:19:30,045 --> 00:19:32,923 ‎Ea e! Ascultă la mine! E aici! 344 00:19:33,006 --> 00:19:34,424 ‎Nu, de pe afiș! 345 00:19:34,507 --> 00:19:36,176 ‎E femeia mea dispărută! 346 00:19:36,927 --> 00:19:38,595 ‎Era aici adineauri! 347 00:19:38,678 --> 00:19:40,722 ‎ȚI-AM GĂSIT FEMEIA. ‎BUNĂ? AM GĂSIT-O. 348 00:19:40,805 --> 00:19:42,641 ‎UNDE E RECOMPENSA? AM GĂSIT-O!!!! 349 00:19:42,724 --> 00:19:44,309 ‎RECOMPENSĂ? AM GĂSIT-O… ‎E AICI :D 350 00:19:55,779 --> 00:19:58,740 ‎Se pare că Rusty se duce ‎în zona umedă a lui Ines. 351 00:20:02,285 --> 00:20:03,995 ‎Care geam nu se închide? 352 00:20:04,079 --> 00:20:05,622 ‎L-o fi închis vântul. 353 00:20:05,705 --> 00:20:07,082 ‎Super! S-a rezolvat. 354 00:20:13,171 --> 00:20:17,259 ‎De fapt, am un cârcel la gât. ‎Poți să-l freci puțin? 355 00:20:19,886 --> 00:20:20,720 ‎Sigur? 356 00:20:28,645 --> 00:20:30,647 ‎E în partea din față. 357 00:20:37,404 --> 00:20:39,948 ‎- Parcă te sufoc. ‎- Atunci, oprește-te! 358 00:20:40,740 --> 00:20:43,326 ‎- Poate că un sărut ar ajuta. ‎- Eu… 359 00:20:43,868 --> 00:20:47,122 ‎Nu fi domn! E în regulă. Îți dau voie. 360 00:20:47,205 --> 00:20:49,124 ‎Scuze, eu nu vreau. 361 00:20:50,333 --> 00:20:54,296 ‎Dacă e vorba de ceilalți băieți, ‎încercam să te fac gelos. 362 00:20:54,379 --> 00:20:55,880 ‎Mă simt flatat, dar… 363 00:20:55,964 --> 00:20:58,383 ‎Dar ce? E vorba despre slujba ta? 364 00:20:58,466 --> 00:21:00,885 ‎- Sigur nu e… ‎- Îmi place de Gloria. 365 00:21:02,137 --> 00:21:03,555 ‎- Gloria del Real? ‎- Nu. 366 00:21:04,597 --> 00:21:06,558 ‎Gloria, sora ta. 367 00:21:08,101 --> 00:21:12,230 ‎- Îmi pare rău dacă te simți ciudat… ‎- Ciudat? Nu. 368 00:21:12,314 --> 00:21:15,066 ‎Tu ar trebui să te simți așa. ‎O să fii distrus. 369 00:21:15,150 --> 00:21:16,026 ‎Adică? 370 00:21:16,943 --> 00:21:19,738 ‎Rusty, Gloriei nu-i place de tine. 371 00:21:20,322 --> 00:21:22,615 ‎Îi place ideea că ai fost faimos. 372 00:21:22,699 --> 00:21:26,202 ‎Dar spune cât de patetic ești ‎că lucrezi pentru unchiul nostru. 373 00:21:26,286 --> 00:21:28,455 ‎- A spus asta? ‎- O spune mereu. 374 00:21:29,164 --> 00:21:30,915 ‎Că ai avut succes la șapte ani. 375 00:21:46,431 --> 00:21:47,766 ‎Ce vrei să spui? 376 00:21:48,641 --> 00:21:52,187 ‎- Știi ce vreau să spun. ‎- Dar vreau să te aud cum o spui. 377 00:21:52,270 --> 00:21:53,521 ‎N-o s-o spun. 378 00:21:54,898 --> 00:21:56,107 ‎Hai să-ți arăt! 379 00:22:03,490 --> 00:22:05,158 ‎Cam! Cum ai putut? 380 00:22:06,117 --> 00:22:09,537 ‎Vai de Andre! Demi te-a marcat? 381 00:22:13,917 --> 00:22:15,877 ‎Mi-am deschis sufletul în fața ta 382 00:22:15,960 --> 00:22:19,422 ‎și tu îmi sugeai sângele ‎și încercai să-mi furi bărbatul? 383 00:22:19,506 --> 00:22:22,592 ‎Cum îndrăznești să-l distrugi pe Cam? ‎Am terminat-o cu voi! 384 00:22:22,675 --> 00:22:26,221 ‎- N-am vrut să se întâmple. ‎- Te scot din podcast. 385 00:22:41,903 --> 00:22:43,571 ‎Fir-ar! Ce căutați acasă? 386 00:22:43,655 --> 00:22:46,199 ‎Cred că eu pun întrebările, Gloria. 387 00:22:50,954 --> 00:22:53,790 ‎Ines! Trebuie să ajuți la curățenie. 388 00:22:57,961 --> 00:23:00,004 ‎Tata vrea totul curat 389 00:23:00,088 --> 00:23:02,715 ‎înainte de culcare, dar sunt obosită, sus! 390 00:23:05,510 --> 00:23:06,636 ‎Ce s-a întâmplat? 391 00:23:06,719 --> 00:23:09,097 ‎Pleacă și lasă-mă! 392 00:23:09,180 --> 00:23:11,808 ‎- Nu vreau să plec. ‎- Nu vreau să discut. 393 00:23:16,813 --> 00:23:17,814 ‎Ce faci? 394 00:23:17,897 --> 00:23:20,942 ‎Nu e nevoie să vorbești, dar sunt aici. 395 00:23:25,780 --> 00:23:29,159 ‎Știu că am zis că nu-mi place ‎de Rusty, dar îmi place. 396 00:23:30,243 --> 00:23:32,495 ‎Sau îmi plăcea. 397 00:23:33,163 --> 00:23:34,956 ‎Acum nu mai contează. 398 00:23:36,666 --> 00:23:37,959 ‎Are pe altcineva. 399 00:23:41,254 --> 00:23:43,006 ‎Ines, îmi pare foarte rău. 400 00:23:44,257 --> 00:23:45,758 ‎Da, și mie. 401 00:23:46,426 --> 00:23:47,927 ‎Îmi pare rău că îi place… 402 00:23:49,804 --> 00:23:51,681 ‎de fata de la fosta lui școală. 403 00:23:54,642 --> 00:23:55,810 ‎De la fosta școală? 404 00:23:55,894 --> 00:23:57,812 ‎A zis că vor să se împace 405 00:23:57,896 --> 00:24:00,773 ‎și a flirtat cu mine ‎de parcă nu era cuplat. 406 00:24:00,857 --> 00:24:02,358 ‎Are iubită? 407 00:24:03,902 --> 00:24:04,819 ‎Cam așa ceva. 408 00:24:07,197 --> 00:24:08,364 ‎Dă-l naibii! 409 00:24:08,907 --> 00:24:09,866 ‎E un nenorocit 410 00:24:09,949 --> 00:24:12,243 ‎și merită o fată uimitoare… 411 00:24:14,037 --> 00:24:14,913 ‎ca tine. 412 00:24:42,482 --> 00:24:46,319 ‎E timpul să-ți inversăm blestemul. ‎Unde ești, javră? 413 00:25:41,082 --> 00:25:46,004 ‎Subtitrarea: Ramona Coman