1 00:00:27,820 --> 00:00:28,780 Okay, sige. 2 00:00:28,863 --> 00:00:30,114 KUMUHA NG MASASAKYAN KONTAKIN ANG DRIVER 3 00:00:34,368 --> 00:00:35,203 Ang bilis. 4 00:00:37,371 --> 00:00:39,290 Niloloko mo ba ako. 5 00:00:40,041 --> 00:00:40,875 Sige na nga. 6 00:00:41,375 --> 00:00:42,418 Lintik! 7 00:00:47,381 --> 00:00:48,674 Sundan mo 'yang Bentley. 8 00:01:07,276 --> 00:01:09,487 -Hello? -May impormasyon ako sa nawawalang babae. 9 00:01:09,570 --> 00:01:12,532 Umuupa siya ng kuwarto sa bahay ko. 10 00:01:12,615 --> 00:01:13,658 Tonio? 11 00:01:13,741 --> 00:01:15,993 Sino ito? Bakit may kilala kang Tonio? 12 00:01:16,077 --> 00:01:17,203 Pamangkin mo ito! 13 00:01:17,286 --> 00:01:18,538 -Ines? -Gloria! 14 00:01:18,621 --> 00:01:20,414 Bakit wala number ko sa phone mo? 15 00:01:20,498 --> 00:01:23,668 At sinabi mong umuupa ng kuwarto si Mariluna sa bahay natin? 16 00:01:23,751 --> 00:01:25,461 Tuwing oras ng klase lang. 17 00:01:25,545 --> 00:01:29,799 Pero bago ako sumagot pa, pag-usapan natin ang reward. 18 00:01:32,844 --> 00:01:34,762 Sige, sundan mo na 'yang Bentley. 19 00:02:06,002 --> 00:02:07,336 Ano'ng gusto mo? 20 00:02:07,420 --> 00:02:10,047 Ano'ng gusto ko? Ano'ng gusto mo? 21 00:02:10,131 --> 00:02:13,593 Bakit ka pumunta sa party ko at nagtatago sa bahay ko? 22 00:02:13,676 --> 00:02:15,428 -Alam mo ang pagtatago? -Oo. 23 00:02:16,012 --> 00:02:18,389 At bago tayo magtanungan pa, 24 00:02:18,472 --> 00:02:21,559 alisin mo nga sa mukha ko 'yang mura at pekeng espada 25 00:02:21,642 --> 00:02:23,561 at bigyan ako ng isang basong tubig? 26 00:02:23,644 --> 00:02:25,146 Uhaw na uhaw na ako. 27 00:02:27,523 --> 00:02:28,357 Sige. 28 00:02:33,112 --> 00:02:34,030 Pumasok ka. 29 00:02:36,824 --> 00:02:39,660 Hindi ako tutol sa dolphin training kasi gusto nilang matuto, 30 00:02:39,744 --> 00:02:42,622 pero kung tuturuan ko sila, isa 'yong partnership. 31 00:02:42,705 --> 00:02:45,833 Iiwan kong bukas ang gate ng karagatan para makalabas-pasok sila. 32 00:02:46,334 --> 00:02:47,335 Nakikinig ka ba? 33 00:02:47,418 --> 00:02:51,214 Paanong may bagong nobyo na agad si Andre, e kailan lang sinusumbatan niya ako? 34 00:02:51,297 --> 00:02:53,549 At Cheetos? Allergic siya sa powdered cheese! 35 00:02:53,633 --> 00:02:56,135 -Masaya ako may nahanap na siya. -Pero kaagad? 36 00:02:56,719 --> 00:03:00,389 Imposible. Baka sila na bago pa kami nagbreak. Ipokrito niya. 37 00:03:00,473 --> 00:03:04,393 O hindi siya nanloko, at karmic coincidence lang ito. 38 00:03:04,477 --> 00:03:07,438 Ibig sabihin, pag may nangyaring masama tulad ng "panloloko natin" 39 00:03:07,521 --> 00:03:09,106 sa mabuting tao, gaya ni "Andre", 40 00:03:09,190 --> 00:03:13,778 ginagantimpalaan ang mabuting tao ng magandang bagay, si "Benji." 41 00:03:14,362 --> 00:03:17,448 Ewan. Mukhang madumi si Benji. Hindi sa magandang paraan. 42 00:03:18,366 --> 00:03:20,576 Itong karmic coincidence, gawa-gawaan mo lang? 43 00:03:20,660 --> 00:03:23,704 Hindi, ipa-research ko man sa 'yo, di puwede 44 00:03:23,788 --> 00:03:26,499 kasi hindi ito isinusulat ng mga star witch. 45 00:03:26,582 --> 00:03:28,793 Benji, ako na bahala diyan. 46 00:03:33,172 --> 00:03:36,217 'Yan ang pinaka-cute na pagduduwal na nakita ko. 47 00:03:37,551 --> 00:03:40,137 'Wag ka magalit kay Benji, magpasalamat ka pa nga. 48 00:03:40,221 --> 00:03:43,683 Kasi ngayon, di na natin kailangang maglandian ng palihim. 49 00:03:46,978 --> 00:03:48,354 -Kailangan ko mag-CR. -'Wag! 50 00:03:48,437 --> 00:03:50,731 Pero kailangan ko ng patunay ng pagkukunwari! 51 00:03:50,815 --> 00:03:53,067 -Para saan? -Para mabigyang katwiran. 52 00:03:53,150 --> 00:03:54,568 Sabi ni Andre masama ako. 53 00:03:54,652 --> 00:03:58,406 Patutunayan kong siya ang masama, para di na tayo makonsensiya. 54 00:04:02,785 --> 00:04:04,870 May ginawa akong masama. 55 00:04:06,497 --> 00:04:09,375 Kinuha ko journal ni Gloria at nababahala ako. 56 00:04:09,875 --> 00:04:12,420 Alam ko. Sino'ng nag-iiskedyul ng pag-ihi nila? 57 00:04:12,503 --> 00:04:14,130 Para kang umaasang magka-UTI. 58 00:04:14,213 --> 00:04:16,299 Sabi ko sa kanya, kung naiihi ka, dapat kang… 59 00:04:16,382 --> 00:04:17,466 Lapida ba ito? 60 00:04:17,550 --> 00:04:19,468 Bakit may nakasulat na "buhay"? 61 00:04:20,678 --> 00:04:23,180 Alam ko kung ano ito. May premonisyon ate mo 62 00:04:23,264 --> 00:04:26,642 at ayaw niyang sabihin sa akin pero labis siyang nabahala dito. 63 00:04:28,060 --> 00:04:29,520 Hindi niya ito isinulat. 64 00:04:30,271 --> 00:04:32,606 Sinabi niya isinulat niya, pero kita mo, 65 00:04:32,690 --> 00:04:35,860 isa itong interpretasyon, na sa totoo lang ay pangit. 66 00:04:35,943 --> 00:04:37,945 -Di niya sinelyuhan ang kapalaran. -Ano? 67 00:04:38,029 --> 00:04:41,782 Para selyuhan ang kapalaran, kailangan mo isulat o kunan ng larawan… Hindi! 68 00:04:41,866 --> 00:04:42,783 Aray! 69 00:04:43,868 --> 00:04:44,785 Ba't mo 'yon ginawa? 70 00:04:44,869 --> 00:04:47,913 Kasi magiging totoo ito. Ano ba, Ines. 71 00:04:47,997 --> 00:04:51,417 Kailangan nating alamin ang premonisyon at kung paano ito aalisin. 72 00:04:51,500 --> 00:04:54,378 Tara. Tatawagan ko si Gloria at aalamin ang sinabi ni Cinnamon. 73 00:04:56,964 --> 00:05:00,009 -Bakit di siya sumasagot? -Para inisin ka. Gaya sa akin. 74 00:05:00,092 --> 00:05:02,303 Umuwi tayo sa amin at tanungin siya mismo. 75 00:05:02,386 --> 00:05:04,138 Si Cinnamon ang kailangan natin. 76 00:05:04,221 --> 00:05:05,890 Paano natin siya kokontakin? 77 00:05:05,973 --> 00:05:08,768 TikTok lang ang mayroon tayo, at hindi siya nagrereply. 78 00:05:08,851 --> 00:05:11,854 -May kilala akong Cinnamon. -'Wag ka makialam, Davina! 79 00:05:11,937 --> 00:05:13,189 Cinnamon? 80 00:05:13,272 --> 00:05:14,148 Ano'ng meron? 81 00:05:20,404 --> 00:05:21,739 Karmic coincidence. 82 00:05:28,245 --> 00:05:32,500 Interesanteng istilo. Mala-Great Expectations. 83 00:05:34,043 --> 00:05:34,919 Miss Havisham? 84 00:05:35,503 --> 00:05:36,462 Hindi ko siya kilala. 85 00:05:37,797 --> 00:05:39,757 Potpourri 'yan para itago ang amoy. 86 00:05:39,840 --> 00:05:42,510 Di ko siguradong may naitatagong amoy dito. 87 00:05:43,803 --> 00:05:46,680 -Sino'ng mag-50 na? -Ang asawa ko noon, pero patay na siya. 88 00:05:48,265 --> 00:05:49,266 Pinatay mo ba siya? 89 00:05:49,350 --> 00:05:52,061 Hindi, namatay ang asawa ko dahil sa sirang preno ng kotse. 90 00:05:52,144 --> 00:05:54,897 -Namatay siya noong araw ng party. -Kaya nakulong ka sa oras. 91 00:05:54,980 --> 00:05:57,191 Itong isang silid lang. 'Wag mo akong husgahan. 92 00:05:57,274 --> 00:05:59,318 Sige, hindi, pero marami pa akong tanong. 93 00:05:59,402 --> 00:06:02,029 -Bakit mo inuupahan ang kuwarto ko? -Para sa kahon. 94 00:06:02,113 --> 00:06:04,490 Sinubukan kong sundan ka at mga kaibigan mo, 95 00:06:04,573 --> 00:06:06,659 pero napaka aktibo n'yo at pagod na ako… 96 00:06:06,742 --> 00:06:09,286 Ano'ng meron sa kahon? Bakit mo ito kailangan? 97 00:06:09,370 --> 00:06:11,414 Bakit mo ito isinumpa at kami? 98 00:06:11,497 --> 00:06:13,582 Ano ang pinakamagandang kulay mo? 99 00:06:15,876 --> 00:06:17,420 Napaka-random nito. 100 00:06:17,503 --> 00:06:21,882 Hindi. Ang mga kilay ay ang aking pangalawang main sideline. 101 00:06:21,966 --> 00:06:25,469 Di ko inuuri mga kakayahan ko, pero inuuri ko mga premonisyon ko, 102 00:06:25,553 --> 00:06:28,264 at nagustuhan ko ang mga ipinakita ko sa inyo. 103 00:06:28,347 --> 00:06:31,434 Tungkol doon. Puwede mo linawin kasi nagkakatotoo na sila? 104 00:06:31,517 --> 00:06:32,435 Talaga? 105 00:06:33,269 --> 00:06:37,481 Diyos ko, nagawa ko. Teka, nagawa ko talaga? Nahulaan ko? 106 00:06:37,565 --> 00:06:39,358 Ang galing ko! 107 00:06:40,192 --> 00:06:44,822 Ang totoo, intermediate lang kakayahan ko, kaya nakakahikayat ito. 108 00:06:45,322 --> 00:06:48,993 -Aling hula ang gusto n'yo linawin? -'Yong binigay mo sa kapatid ko. 109 00:06:49,076 --> 00:06:51,120 -Nang pribado. -Nang pribado? 110 00:06:52,746 --> 00:06:54,540 Paglabas ko ng banyo? 111 00:06:54,623 --> 00:06:58,169 Oo. Proud talaga doon. Tinamaan ako ng matindi. 112 00:06:59,003 --> 00:06:59,962 Ano nga 'yon? 113 00:07:00,045 --> 00:07:01,589 Na may mamamatay. 114 00:07:01,672 --> 00:07:03,466 Sino'ng mamamatay? 115 00:07:03,549 --> 00:07:05,634 Hindi ko alam. Di ko makita kung sino. 116 00:07:05,718 --> 00:07:09,555 Parang pinaikling text lang ang impormasyon kong nakikita. 117 00:07:10,055 --> 00:07:12,349 Sa eksperto kayo humingi ng tulong. 118 00:07:13,100 --> 00:07:15,060 Davina, tara nang linisin 'yang baba. 119 00:07:15,144 --> 00:07:17,563 Sa kuwarto ko. Di ako nagwa-wax sa kinakainan ko. 120 00:07:18,189 --> 00:07:19,064 Tama. 121 00:07:21,317 --> 00:07:25,905 -Kailangan natin ng isa pang witch. -Mas mainam kung wala sa Internet. 122 00:07:25,988 --> 00:07:28,782 Oo, tama ka. Hindi lahat ng witch ay magkakatulad. 123 00:07:28,866 --> 00:07:31,702 -May mga matatalino… -May mga baliw. 124 00:07:31,785 --> 00:07:33,996 Uy, may basic witch knowledge na siya. 125 00:07:34,079 --> 00:07:35,206 Oo. 126 00:07:37,333 --> 00:07:38,167 Uy. 127 00:07:38,250 --> 00:07:41,253 Alam kong magkikita sana tayo, pero hindi ako makakarating. 128 00:07:41,337 --> 00:07:43,255 -Ako rin. -Ayos. Sige, bye. 129 00:07:43,339 --> 00:07:45,049 -Cam, okay ka lang? -Oo. 130 00:07:45,132 --> 00:07:47,885 Medyo napagod lang ako ngayong araw. Oo. 131 00:07:51,555 --> 00:07:53,891 HANAPIN ANG MGA KAIBIGAN KO 132 00:07:54,892 --> 00:07:56,310 'Yon nga sinasabi ko. 133 00:07:59,438 --> 00:08:01,482 ITO'Y ISANG BAGONG DRE HOST SI ANDRE 134 00:08:03,192 --> 00:08:04,318 Alam ko. 135 00:08:04,401 --> 00:08:05,361 Oo, sige. 136 00:08:10,741 --> 00:08:14,912 -Ikaw at ang namatay na babae ay kambal? -Identical at di mapaghiwalay. 137 00:08:14,995 --> 00:08:19,166 Nagpapanggap kami ang isa't isa noon, na naging espesyal na sorpresa 138 00:08:19,250 --> 00:08:21,835 nang malaman kong di niya lang kaibigan si Isabel. 139 00:08:22,670 --> 00:08:26,507 Noong bata-bata pa ako, mas kahanga-hanga ako. 140 00:08:26,590 --> 00:08:30,386 May malusog akong suso at nakakainggit na puwet. 141 00:08:30,469 --> 00:08:32,972 -At ang kahon? -Mahigpit. Pinag-aagawan talaga. 142 00:08:33,055 --> 00:08:34,223 Dahil sa sumpa? 143 00:08:34,306 --> 00:08:36,350 Ibang kahon. Ang pepe ko ang tinutukoy ko. 144 00:08:36,433 --> 00:08:37,893 -Kuha ko na. Sexy ka. -Sobra. 145 00:08:37,977 --> 00:08:39,603 Gusto akong pakasalan ng mayayaman. 146 00:08:39,687 --> 00:08:44,650 Hindi ako nahulog sa kanila hanggang sa makilala ko si Henry For… 147 00:08:44,733 --> 00:08:45,776 Henry Ford? 148 00:08:45,859 --> 00:08:48,112 …man. Fordman. 149 00:08:49,113 --> 00:08:50,531 Gaano ako katanda sa tingin mo? 150 00:08:51,240 --> 00:08:52,157 Isangdaan? 151 00:08:53,826 --> 00:08:56,704 Perpekto siya, maliban sa isang bagay, 152 00:08:56,787 --> 00:09:00,207 iginiit niyang itakwil ko pamilya at mana ko. 153 00:09:00,291 --> 00:09:02,793 Ano? Ang baliw n'on! 154 00:09:02,876 --> 00:09:06,922 Oo, pero may yate siya at malaking ari. 155 00:09:07,006 --> 00:09:09,258 Nawalan 'yon ng halaga kaya pinatay mo siya? 156 00:09:09,341 --> 00:09:11,760 Hindi! Noong ika-50 niya, 157 00:09:11,844 --> 00:09:15,306 nasunog ang kotseng minamaneho niya, na bad timing naman 158 00:09:15,389 --> 00:09:18,017 kasi nag-aaral ako ng pyrotechnic. 159 00:09:20,436 --> 00:09:24,398 -Medyo nakakadiri na nga. -At malaking paglabag sa health code. 160 00:09:25,733 --> 00:09:27,067 Oras na siguro para linisin. 161 00:09:28,861 --> 00:09:29,903 Sige. Kuwento pa. 162 00:09:29,987 --> 00:09:33,032 Ang gusto ko lang naman ay pamilya ko. 163 00:09:34,116 --> 00:09:35,576 Namiss ko si Marisol. 164 00:09:35,659 --> 00:09:39,038 Alam ko nasa Freeridge siya, inimbitahan ko siya sa party ni Henry, 165 00:09:39,121 --> 00:09:40,914 pero di nagpakita ang bruhang 'yon. 166 00:09:40,998 --> 00:09:42,166 At ang kahon? 167 00:09:42,791 --> 00:09:44,376 Oo nga pala, ang kahon. 168 00:09:44,960 --> 00:09:46,211 Bon appétit. 169 00:09:46,295 --> 00:09:48,839 Binigay ko ang kahon sa kapatid ko noong sumama ako kay Henry. 170 00:09:48,922 --> 00:09:53,385 Itinago niya ang kahon, ibig sabihin di niya ako tuluyang kinalimutan, at… 171 00:09:54,887 --> 00:09:56,805 'Yon lang. Wakas. 172 00:09:56,889 --> 00:10:01,852 Kaya isinumpa ang kahon kasi di mo nakita kapatid mo pagkatapos mong ibigay ito! 173 00:10:01,935 --> 00:10:04,772 Napakagandang teorya! Pero hindi. 174 00:10:04,855 --> 00:10:06,732 Biruan lang namin ang sumpa. 175 00:10:06,815 --> 00:10:09,443 Nakakatawa kasi na sabihin sa mga tao na isinumpa kami! 176 00:10:09,526 --> 00:10:12,071 Mahilig ako sa mga kalokohan at laro! 177 00:10:17,785 --> 00:10:18,994 Pansariling katatawanan. 178 00:10:19,495 --> 00:10:21,121 Bale, hindi isinumpa ang kahon. 179 00:10:21,205 --> 00:10:22,665 Siyempre hindi. 180 00:10:24,166 --> 00:10:26,043 Shit. Patay ang phone ko. 181 00:10:26,919 --> 00:10:28,420 Kailangan mo ng masasakyan pauwi? 182 00:10:30,381 --> 00:10:32,257 Hindi. Walang naghahanap sa akin. 183 00:10:32,341 --> 00:10:33,926 Hindi pa rin sinasagot ni Gloria! 184 00:10:34,009 --> 00:10:35,928 Paano kung mamamatay talaga ako? 185 00:10:36,011 --> 00:10:37,805 Mukha akong namamahingang biktima. 186 00:10:37,888 --> 00:10:38,764 Kita ko nga. 187 00:10:38,847 --> 00:10:40,641 Kasalanan mo ito! Ba't mo ako niyakap? 188 00:10:40,724 --> 00:10:42,476 Dahil sinabi sa akin ng universe. 189 00:10:42,559 --> 00:10:45,229 Itanong mo nga sa universe kung ito na 'yon? 190 00:10:45,312 --> 00:10:47,606 Ako ba? Ako ba ang mamamatay? 191 00:10:47,690 --> 00:10:50,359 Sorry, hindi ko talaga alam. 192 00:10:50,442 --> 00:10:54,780 Kailangan mo ng tulong mula sa isang full-time na witch, na walang sideline. 193 00:10:54,863 --> 00:10:57,408 Saan ako makakahanap ng isang pedigreed mystic? 194 00:10:59,118 --> 00:11:02,496 Balikan ko kayo. Di pa tapos si Joker, puntahan ko daw sa loob. 195 00:11:04,707 --> 00:11:06,166 PEDIGREED MYSTIC 196 00:11:07,376 --> 00:11:09,086 Isang karmic coincidence! 197 00:11:13,298 --> 00:11:14,925 Medyo matatagalan pa. 198 00:11:15,008 --> 00:11:18,011 Nagpa-cosmic cleanse si Joker, nag-aalis ng emosyonal na pader 199 00:11:18,095 --> 00:11:19,471 para maging clingy siya. 200 00:11:19,555 --> 00:11:21,890 Kaya babalik ako doon at hahawakan siya. 201 00:11:25,811 --> 00:11:26,645 Tingnan mo. 202 00:11:27,813 --> 00:11:28,814 Alisin ang pag-aalala. 203 00:11:37,823 --> 00:11:41,118 Gusto mo malaman nakaraang buhay ng iyong di pa isinisilang na sanggol? 204 00:11:41,201 --> 00:11:42,619 Buntis ka? 205 00:11:42,703 --> 00:11:45,873 Ano? Hindi. Naghahanap lang kami ng kaibigan. 206 00:11:46,373 --> 00:11:48,167 Hindi, nag-aalala ka. 207 00:11:49,460 --> 00:11:51,336 Sorry, hindi kami nakapagpigil. 208 00:11:51,420 --> 00:11:53,130 Ang bango nito. Ano'ng laman? 209 00:11:53,213 --> 00:11:54,047 Kambing. 210 00:11:55,090 --> 00:11:56,884 -Aling bahagi? -Lahat. 211 00:12:04,683 --> 00:12:06,101 Nandito ka para makita ako! 212 00:12:06,894 --> 00:12:10,022 Silid sa likod, ngayon na! Bilis! Halika! 213 00:12:10,105 --> 00:12:11,273 Opo, ma'am. 214 00:12:11,356 --> 00:12:12,608 Mamamatay ba ako? 215 00:12:12,691 --> 00:12:15,235 Ayon 'yon sa premonisyon sa kapatid niya. 216 00:12:15,319 --> 00:12:19,323 Ramdam ko ang nalalapit na kamatayan, pero wala sa inyong dalawa. 217 00:12:19,406 --> 00:12:22,367 -Sigurado ka? -Isa akong post-mortem na witch. 218 00:12:22,451 --> 00:12:28,373 Tinutulungan ko ang mga naiwan, ang mga namatay, at lahat ng nasa pagitan. 219 00:12:28,457 --> 00:12:29,541 Parang medium? 220 00:12:29,625 --> 00:12:31,710 Hindi, hindi tulad ng medium. 221 00:12:31,794 --> 00:12:35,297 Mas dalubhasa at matindi ito. 222 00:12:35,380 --> 00:12:39,593 Pasintabi sa mga kaibigan kong medium pero mas mahirap ginagawa ko. 223 00:12:42,012 --> 00:12:43,263 Ano ito? 224 00:12:45,516 --> 00:12:47,142 Wala sila noong maupo ako! 225 00:12:47,226 --> 00:12:49,645 Kalma lang. Naamoy nila ang kambing. 226 00:12:50,229 --> 00:12:51,355 Ano po sila? 227 00:12:51,438 --> 00:12:52,564 Mga patay. 228 00:12:52,648 --> 00:12:55,484 Noong nagma-major ako sa ceramic arts, 229 00:12:55,567 --> 00:12:58,654 nagminor rin ako sa modernong mistisismo ni Bose, 230 00:12:58,737 --> 00:13:02,491 at napagtanto ko na kaya kong pagsamahin ang dalawang graph 231 00:13:02,574 --> 00:13:05,077 at ilagay ang mga kaluluwa sa mga lalagyang ito. 232 00:13:06,245 --> 00:13:09,414 Tinutulungan nila ang mga espirito at mga naiwang mahal sa buhay. 233 00:13:09,498 --> 00:13:11,375 Nakikita n'yo ang mangkok na 'yon? 234 00:13:11,458 --> 00:13:13,961 'Yan si Tito Emilio ko. 235 00:13:14,044 --> 00:13:15,754 Namatay siya bago ako naging bihasa. 236 00:13:15,838 --> 00:13:19,591 Naisip ko noon na ipagluksa siya bilang isang kainang mangkok. 237 00:13:22,219 --> 00:13:23,136 Ikaw ba 'yon? 238 00:13:23,846 --> 00:13:25,013 Oo. 239 00:13:25,097 --> 00:13:26,056 Patay ka na ba? 240 00:13:26,682 --> 00:13:27,808 Sa loob lang. 241 00:13:27,891 --> 00:13:29,601 Parang kamatayan ang pakikipag-break, 242 00:13:29,685 --> 00:13:33,564 kaya ginawa ko 'yan para kay Chivo, ex ko, noong nagbreak kami. 243 00:13:33,647 --> 00:13:35,357 -Kamakailan lang ba? -Hindi! 244 00:13:35,440 --> 00:13:37,025 Ilang taon na 'yon. 245 00:13:37,109 --> 00:13:40,195 'Yan ang kapalit ng kapalit, 246 00:13:40,279 --> 00:13:43,240 na masisira niya dahil sinira niya ang orihinal. 247 00:13:44,449 --> 00:13:45,742 Palahawak kasi siya. 248 00:13:47,494 --> 00:13:49,037 Diyos ko, namiss ko 'yon. 249 00:13:51,665 --> 00:13:52,833 Ba't kayo nagbreak? 250 00:13:52,916 --> 00:13:58,255 Kasi minsan kaya mong mahalin ang isang tao at di makabuti sa kanya. 251 00:14:00,465 --> 00:14:03,385 Nawawala na tayo sa paksa. Balik sa usapang sumpa. 252 00:14:03,468 --> 00:14:05,220 -Isinumpa ba kami? -Oo. 253 00:14:05,304 --> 00:14:08,849 -Mula sa kahon? -Hindi at oo. 254 00:14:08,932 --> 00:14:09,808 Alin ba talaga? 255 00:14:09,892 --> 00:14:11,518 Dalawa ang paraan ng sumpa. 256 00:14:11,602 --> 00:14:14,813 'Yong ibinigay sa 'yo, at 'yong ibinigay mo sa sarili mo. 257 00:14:14,897 --> 00:14:18,483 Hindi isinumpa ang kahon, pero nagkatotoo dahil naniwala kayo, 258 00:14:18,567 --> 00:14:21,862 pero ngayon di na kayo nawawala, kaya hindi na. Kuha n'yo? 259 00:14:21,945 --> 00:14:24,656 -Hindi kami isinumpa? -Hindi. 260 00:14:25,574 --> 00:14:26,825 Hindi tayo isinumpa! 261 00:14:28,160 --> 00:14:30,913 Uy, tapos na kayo? Kasi ako hindi pa. 262 00:14:34,708 --> 00:14:40,923 Sa pagpapawalang-bisa ninyo ng sumpa, baka nakagawa kayo ng bagong sumpa. 263 00:14:41,006 --> 00:14:43,592 -Baka nakagawa? -Panahon lang makakapagsabi. 264 00:14:43,675 --> 00:14:46,303 Di na lang kami maniniwala. Boom, tapos! 265 00:14:53,685 --> 00:14:56,104 Gusto ka niya. Kumuha ka ng chip. 266 00:14:56,188 --> 00:14:57,564 Ayaw ko. 267 00:14:57,648 --> 00:14:59,900 Kumuha ka o magtatampo siya. 268 00:15:08,241 --> 00:15:10,577 Sigurado ka ba kailangan mong umalis? 269 00:15:10,661 --> 00:15:13,455 Puwede tayong maglaro. May chess ako. 270 00:15:14,581 --> 00:15:16,583 Backgammon. Checkers? 271 00:15:17,376 --> 00:15:19,002 -Connect Four. -Sorry. 272 00:15:19,086 --> 00:15:20,504 Meron din ako niyan! 273 00:15:23,674 --> 00:15:24,633 Kasi naman… 274 00:15:25,801 --> 00:15:29,304 Ang sarap magkaroon ng kasama. 275 00:15:29,388 --> 00:15:31,390 Matagal na akong malungkot. 276 00:15:34,518 --> 00:15:35,519 Miss ko na kapatid ko. 277 00:15:36,144 --> 00:15:39,815 Sana nakita ko siya bago siya namatay. Sana nakilala ko pamilya niya. 278 00:15:39,898 --> 00:15:43,318 -Alam mong buhay pa sila, di ba? -Alam ko, pero magiging weird 'yon. 279 00:15:43,402 --> 00:15:49,324 Kailangan ko ipaliwanag bakit nawala ako at lahat ng tungkol kay Henry. 280 00:15:50,450 --> 00:15:53,120 -Parang ang dami. -Hindi naman kailangan. 281 00:15:53,203 --> 00:15:56,665 -Tama ka. Ang aking sumpa ay ang pride ko. -Ako rin. 282 00:15:56,748 --> 00:15:59,960 Tila nasa akin na lahat pero wala talaga. 283 00:16:00,711 --> 00:16:04,715 Tila walang-wala ang kapatid ko pero nasa kanya ang lahat. 284 00:16:09,803 --> 00:16:11,888 -Huli na. -Hindi pa. 285 00:16:12,389 --> 00:16:14,808 Puwede mo baguhin buhay mo kung gusto mo. 286 00:16:14,891 --> 00:16:18,979 Naniwala ako sa madidilim na puwersa na imahinasyon ko lang, 287 00:16:19,062 --> 00:16:22,274 at hinayaan ko 'yong mangyari dahil mas malala pa sa pekeng sumpa 288 00:16:22,357 --> 00:16:25,360 ay ang katotohanang may sakit talaga ang papa ko. 289 00:16:30,365 --> 00:16:32,325 Masakit aminin 'yon. 290 00:16:33,285 --> 00:16:35,037 Ikinalulungkot ko, Glo. 291 00:16:35,871 --> 00:16:38,373 Bakit may masamang nangyayari sa mabubuting tao? 292 00:16:39,708 --> 00:16:42,335 Lagi ko rin 'yang itinatanong sa sarili ko. 293 00:16:56,767 --> 00:16:59,394 Poker! Kapag dinala ko ang kahon, maglalaro tayo. 294 00:17:00,687 --> 00:17:02,105 Magkita tayong muli, okay? 295 00:17:09,738 --> 00:17:11,823 -Tara, sakay na! -Pupunta na ako sa Mexico? 296 00:17:11,907 --> 00:17:14,743 Hindi, sa iskul! Di ka expelled. Ipinasok ka ulit ni Lucia! 297 00:17:14,826 --> 00:17:17,120 Hindi kinumpirma ng iskul katauhan ni Tonio. 298 00:17:17,204 --> 00:17:20,332 Nagpabaya sila kaya nagbanta akong magdedemanda. 299 00:17:20,415 --> 00:17:21,792 Mag-4 pm na. Labasan na. 300 00:17:21,875 --> 00:17:25,295 Pero ang bent arm hang trial ay hindi pa. Tara! Uy, gandang damit. 301 00:17:25,378 --> 00:17:26,296 Salamat. 302 00:17:29,216 --> 00:17:32,052 Iba talaga ang cleanse na 'yon. Nahihilo pa rin ako. 303 00:17:32,135 --> 00:17:33,970 Mahiga ka sa sofa at pumikit. 304 00:17:34,638 --> 00:17:36,389 Masaya akong hindi ako mamamatay. 305 00:17:36,473 --> 00:17:39,726 Oo, malamang na… Sorry. Malamang wala talaga. 306 00:17:40,477 --> 00:17:41,853 O ang papa ko, 307 00:17:41,937 --> 00:17:45,565 maliban kung magkapera agad tayo para d'on sa experimental treatment. 308 00:17:46,441 --> 00:17:49,319 -Narinig mo na ba ang RollerWorld? -Gawa-gawa lang 'yon. 309 00:17:49,402 --> 00:17:50,320 Hindi. 310 00:17:50,403 --> 00:17:52,656 Nahanap ng batang si Jamal ang pera sa aming lugar 311 00:17:52,739 --> 00:17:54,825 kasama ng mga kaibigan niya at ni Marisol. 312 00:17:54,908 --> 00:17:55,992 -Ang Marisol natin? -Oo. 313 00:17:56,076 --> 00:17:57,702 Ibinaon ni Marisol ang pera. 314 00:17:57,786 --> 00:17:59,996 At nag-iwan siya ng mapa. 315 00:18:00,580 --> 00:18:04,000 Kung mahahanap natin ang mapa ni Marisol, mahahanap natin ang pera. 316 00:18:04,084 --> 00:18:07,504 O magsimula tayo sa maliit at magnakaw na lang sa bangko. 317 00:18:17,097 --> 00:18:19,099 Uy, nakakagulat naman! 318 00:18:19,182 --> 00:18:20,100 Talaga? 319 00:18:20,934 --> 00:18:23,728 Alam ko sinusundan mo ako kasi sinusundan kita. 320 00:18:23,812 --> 00:18:26,273 -Bakit di mo ini-off ang Find My Friends? -E ikaw? 321 00:18:26,898 --> 00:18:28,191 Alam ko ginagawa mo. 322 00:18:28,275 --> 00:18:31,278 Naiinggit ka sa amin ng bago kong dyowa, at nagsisisi sa desisyon mo. 323 00:18:31,361 --> 00:18:34,614 Ako 'yong napakawalan mo pa at nagtataka ka kung bakit. 324 00:18:34,698 --> 00:18:36,867 Sasabihin ko bakit, kasi kilala kita, Cameron. 325 00:18:36,950 --> 00:18:40,871 Mas gusto mo ang maghabol kaysa sa mismong hinahabol. Galing ko! 326 00:18:40,954 --> 00:18:42,330 Mali. 327 00:18:42,414 --> 00:18:45,834 Di mo ako kilala, masaya ako na masaya ka. Deserve mo 'yon. 328 00:18:46,668 --> 00:18:50,714 Hindi ikaw ang problema ko kundi ako. Ayaw ko na kinaiinisan ako ng iba. 329 00:18:50,797 --> 00:18:53,383 Ayaw mo na sa akin. At hindi ko 'yon gusto. 330 00:18:53,466 --> 00:18:57,554 Naiinis ako na nasaktan kita, at ngayon, naiinis na rin ako sa sarili ko. 331 00:18:58,054 --> 00:18:59,347 Paanong problema ko ito? 332 00:18:59,431 --> 00:19:02,100 Nagdadrama ka at wala akong oras para dito. 333 00:19:02,184 --> 00:19:05,020 -Ano bang gusto mo? -Maging kaibigan mo. 334 00:19:06,354 --> 00:19:07,939 E di umakto kang ganoon. 335 00:19:12,485 --> 00:19:15,655 Nagsimula bilang Presidential Physical Fitness Test, 336 00:19:15,739 --> 00:19:18,992 ngayon ay isa nang taunang kompetisyon sa Freeridge High! 337 00:19:19,576 --> 00:19:22,704 At taon-taon, ang pinakamagagaling 338 00:19:22,787 --> 00:19:26,124 ay sinusubukang kumapit hangga't kaya nila, 339 00:19:26,208 --> 00:19:29,294 isang metapora para malampasan ang mahihirap na hamon ng buhay. 340 00:19:29,377 --> 00:19:32,547 Ang kasalukuyang rekord, 8 minuto 20 segundo, 341 00:19:32,631 --> 00:19:36,134 ay hindi pa nalalampasan sa loob ng halos 30 taon! 342 00:19:36,218 --> 00:19:42,140 Pero ngayon, may anim na kandidato para lampasan ang rekord. 343 00:19:47,103 --> 00:19:48,688 Sandali! 344 00:19:50,232 --> 00:19:51,524 Letse, nandito si Gloria? 345 00:19:52,901 --> 00:19:53,985 Suko na ako. 346 00:19:58,365 --> 00:19:59,866 Gawin na natin, Coach. 347 00:20:05,497 --> 00:20:07,123 Sige lang, Gloria! 348 00:20:14,214 --> 00:20:15,757 'Wag mong iarko ang likod mo. 349 00:20:18,343 --> 00:20:19,886 Kapit lang. 350 00:20:19,970 --> 00:20:25,058 Kapit! 351 00:20:25,141 --> 00:20:27,519 Kapit! 352 00:20:34,818 --> 00:20:37,237 Ginagawa niya! 353 00:20:37,320 --> 00:20:38,655 Kapit! 354 00:20:38,738 --> 00:20:41,449 Nagawa niya! Nalampasan niya ang rekord! 355 00:20:42,200 --> 00:20:43,994 At kumakapit pa rin siya! 356 00:20:59,134 --> 00:21:00,719 Hihintayin ka namin sa kotse. 357 00:21:00,802 --> 00:21:02,429 -Puwede ko siya iuwi. -Hindi, iuuwi ko… 358 00:21:02,512 --> 00:21:05,307 Mo ako. Magsaya kayo. 359 00:21:07,392 --> 00:21:08,476 Salamat. 360 00:21:10,395 --> 00:21:12,314 Paano mo nalamang nandito ako? 361 00:21:13,481 --> 00:21:16,318 Tonio. Ayaw kong palampasin ito. 362 00:21:16,401 --> 00:21:18,111 Rusty, pasensiya na. 363 00:21:18,194 --> 00:21:20,697 Hinayaan ko manaig pride ko at di sinabi ang totoo. 364 00:21:20,780 --> 00:21:23,116 Tingin ko talaga magiging bagay tayong… 365 00:21:25,660 --> 00:21:28,121 Teka, paano 'yong ibang babae? 366 00:21:29,039 --> 00:21:30,123 -Sino? -Sabi ni Ines… 367 00:21:30,206 --> 00:21:31,666 Na may ibang babae? 368 00:21:33,251 --> 00:21:36,463 Nagsinungaling siya sa ating dalawa. 369 00:21:37,380 --> 00:21:39,716 Walang ibang babae, Gloria. 370 00:21:41,676 --> 00:21:42,510 Ikaw lang. 371 00:21:57,192 --> 00:21:58,902 Uy! Nabalitaan ko. 372 00:21:58,985 --> 00:22:01,279 Nalampasan mo ang rekord at nakabalik ka sa iskul! 373 00:22:01,363 --> 00:22:04,032 At sabi ni Papa, nagkaayos kayo ni Rusty. Masaya ako… 374 00:22:04,115 --> 00:22:04,991 Tumigil ka! 375 00:22:06,326 --> 00:22:08,745 Bakit? Masaya ako para sa 'yo. 376 00:22:10,163 --> 00:22:11,206 Talaga? 377 00:22:11,289 --> 00:22:12,916 Kasi may sinabi si Rusty. 378 00:22:12,999 --> 00:22:15,377 Bakit? Bakit ka nagsinungaling sa amin? 379 00:22:15,460 --> 00:22:16,336 Ewan… 380 00:22:17,337 --> 00:22:18,880 -Di ko alam kung bakit. -Alam ko. 381 00:22:18,963 --> 00:22:22,550 Kasi mainggitin at makasarili kang bata! 382 00:22:22,634 --> 00:22:24,010 Hindi na ako bata! 383 00:22:24,094 --> 00:22:27,764 Talaga? Okay. Pag-isipan mo itong mabuti. 384 00:22:27,847 --> 00:22:31,226 Ines, may kahihinatnan ang mga ginagawa mo, 385 00:22:31,309 --> 00:22:34,729 at sinunog mo ang nag-iisang tulay na natitira mo! 386 00:22:35,563 --> 00:22:37,440 Nalaman namin ni Demi na walang sumpa. 387 00:22:37,524 --> 00:22:39,901 Hindi isinumpa ang kahon, at gayon din tayo! 388 00:22:39,984 --> 00:22:43,863 Alam ko na 'yan, pero ito ang hindi mo alam. 389 00:22:43,947 --> 00:22:46,950 'Yong sinabi sa akin ng Tiktok witch na ipinag-alala ko… 390 00:22:47,033 --> 00:22:50,078 Iniisip ko na ako ang magiging dahilan ng pagbagsak mo 391 00:22:50,161 --> 00:22:52,789 pero malinaw na baligtad pala! 392 00:23:34,664 --> 00:23:39,210 HINDI BAGAY ANG SUMPA. TAO ITO AT AKO ITO. 393 00:23:39,294 --> 00:23:42,088 AKO ANG SUMPA NG PAMILYA KO. INES 394 00:23:52,474 --> 00:23:53,475 Pahiram. 395 00:23:53,558 --> 00:23:55,059 Punasan mo pag tapos ka na. 396 00:24:01,691 --> 00:24:03,526 STAY-IN NA TRABAHO 397 00:24:05,820 --> 00:24:08,448 GUWAPONG BINATA 398 00:24:11,242 --> 00:24:13,119 LANDIIN ANG MGA PAMANGKIN PARA MADISTRACT SA KANSER NG AMA NILA 399 00:24:24,756 --> 00:24:27,967 Di mo kinuha si Rusty para lang maging assistant, 'di ba? 400 00:24:29,677 --> 00:24:31,888 Binabayaran mo siya para maging nobyo ni Gloria. 401 00:24:34,182 --> 00:24:35,850 'Wag mong sasabihin kay Gloria. 402 00:25:30,446 --> 00:25:35,368 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Mildred Matematico