1 00:00:27,862 --> 00:00:28,780 Alors… 2 00:00:28,863 --> 00:00:30,114 COMMANDER CHAUFFEUR 3 00:00:34,368 --> 00:00:35,203 C'est rapide. 4 00:00:37,455 --> 00:00:38,873 C'est une blague ? 5 00:00:40,041 --> 00:00:40,875 Pas le choix. 6 00:00:41,375 --> 00:00:42,418 Merde ! 7 00:00:47,381 --> 00:00:48,674 Suivez cette Bentley. 8 00:01:07,276 --> 00:01:09,570 - Allô ? - J'ai des infos sur la femme disparue. 9 00:01:09,654 --> 00:01:12,532 Elle loue une chambre chez moi. 10 00:01:12,615 --> 00:01:13,658 Tonio ? 11 00:01:13,741 --> 00:01:15,993 Qui est-ce ? Comment vous le connaissez ? 12 00:01:16,077 --> 00:01:17,203 C'est ta nièce ! 13 00:01:17,286 --> 00:01:18,538 - Ines ? - Gloria ! 14 00:01:18,621 --> 00:01:20,540 T'as pas enregistré mon numéro ? 15 00:01:20,623 --> 00:01:23,668 T'as dit que Mariluna louait une chambre chez nous ? 16 00:01:23,751 --> 00:01:25,419 Quand vous êtes au lycée. 17 00:01:25,503 --> 00:01:29,799 Avant que je réponde à tes questions, parlons de la récompense. 18 00:01:32,844 --> 00:01:34,762 Allez-y ! Suivez la Bentley. 19 00:02:06,002 --> 00:02:07,336 Tu veux quoi ? 20 00:02:07,420 --> 00:02:10,089 Moi ? Vous, vous voulez quoi ? 21 00:02:10,173 --> 00:02:13,593 Vous vous êtes incrustée à ma fête et vous rôdez chez moi. 22 00:02:13,676 --> 00:02:15,428 - Tu m'as vue rôder ? - Oui ! 23 00:02:16,012 --> 00:02:18,389 Et avant de poser plus de questions, 24 00:02:18,472 --> 00:02:23,561 enlevez cette épée en toc de mon visage et offrez-moi un verre d'eau. 25 00:02:23,644 --> 00:02:25,062 J'ai super soif ! 26 00:02:27,523 --> 00:02:28,357 D'accord. 27 00:02:33,112 --> 00:02:33,988 Entre. 28 00:02:36,782 --> 00:02:39,660 J'ai rien contre le dressage de dauphins, ils aiment apprendre, 29 00:02:39,744 --> 00:02:42,622 mais ça devrait être un rapport plus amical. 30 00:02:42,705 --> 00:02:45,833 Et il faut un accès à la mer pour qu'ils sortent à leur guise. 31 00:02:46,334 --> 00:02:47,335 Tu m'écoutes ? 32 00:02:47,418 --> 00:02:51,214 Andre s'est vite remis en couple alors qu'il me blâmait y a quelques jours. 33 00:02:51,297 --> 00:02:53,549 Et il est allergique aux Cheetos ! 34 00:02:53,633 --> 00:02:56,135 - C'est bien qu'il ait trouvé quelqu'un. - Aussi vite ? 35 00:02:56,802 --> 00:03:00,389 Ils devaient être ensemble avant la rupture. Quel hypocrite. 36 00:03:00,473 --> 00:03:04,393 Ou alors il t'a pas trompé, et c'est une coïncidence karmique. 37 00:03:04,477 --> 00:03:09,106 C'est quand un malheur arrive, nous, à quelqu'un de bien, Andre. 38 00:03:09,190 --> 00:03:13,819 L'univers récompense les gens bien avec des choses positives : Benji. 39 00:03:14,320 --> 00:03:17,448 Ça reste à prouver. Benji a l'air vilain. Pas en bien. 40 00:03:18,366 --> 00:03:21,410 - Tu viens d'inventer ce truc karmique ? - Non. 41 00:03:21,494 --> 00:03:26,499 Mais tes recherches seraient vaines, car les sorcières mettent rien par écrit. 42 00:03:26,582 --> 00:03:28,793 Benji, laisse-moi t'enlever ça. 43 00:03:33,172 --> 00:03:36,217 Ton haut-le-cœur était trop mignon. 44 00:03:37,635 --> 00:03:40,137 Ne hais pas Benji. Sois reconnaissant. 45 00:03:40,221 --> 00:03:43,683 On peut désormais se peloter sans représailles. 46 00:03:46,978 --> 00:03:48,354 - Je vais pisser ! - Non. 47 00:03:48,437 --> 00:03:50,731 Il me faut la preuve de son hypocrisie. 48 00:03:50,815 --> 00:03:53,067 - Pourquoi ? - Pour m'innocenter. 49 00:03:53,150 --> 00:03:54,568 Il dit que je suis mauvais. 50 00:03:54,652 --> 00:03:58,406 Donc je veux prouver le contraire afin qu'on continue nos vies. 51 00:04:02,785 --> 00:04:04,870 J'ai fait une grosse bêtise. 52 00:04:06,497 --> 00:04:09,709 J'ai piqué le journal de Gloria et c'est déconcertant. 53 00:04:09,792 --> 00:04:14,130 Je sais. Qui planifie ses pauses pipi ? Elle risque l'infection urinaire. 54 00:04:14,213 --> 00:04:16,340 Je lui dis d'y aller plus souvent. 55 00:04:16,424 --> 00:04:19,593 C'est une tombe ? Et pourquoi c'est écrit "vivante" ? 56 00:04:20,678 --> 00:04:21,637 Je comprends. 57 00:04:21,721 --> 00:04:24,432 Gloria a pas voulu me parler de sa prémonition, 58 00:04:24,515 --> 00:04:26,559 mais ça l'a perturbée, et… 59 00:04:28,060 --> 00:04:29,520 Elle ne l'a pas écrite. 60 00:04:30,354 --> 00:04:32,106 Elle disait l'avoir écrite, 61 00:04:32,189 --> 00:04:35,860 mais c'est juste une interprétation pas terrible. 62 00:04:35,943 --> 00:04:37,945 - Le sort est pas scellé. - Traduction ? 63 00:04:38,029 --> 00:04:41,866 Une prémonition se réalise si on l'écrit ou on la photographie. Non ! 64 00:04:41,949 --> 00:04:42,783 Aïe ! 65 00:04:43,909 --> 00:04:47,913 - Pourquoi t'as fait ça ? - Ça va se réaliser ! Bon sang, Ines. 66 00:04:47,997 --> 00:04:51,417 On doit trouver comment faire pour annuler la prémonition. 67 00:04:51,500 --> 00:04:54,378 Gloria doit nous dire ce que Cannelle lui a dit. 68 00:04:56,964 --> 00:05:00,009 - Pourquoi Gloria répond pas ? - Pour t'agacer. 69 00:05:00,092 --> 00:05:02,303 Allons chez moi et demandons-lui. 70 00:05:02,386 --> 00:05:05,890 - On devrait d'abord parler à Cannelle. - Comment faire ? 71 00:05:05,973 --> 00:05:08,768 On a que son TikTok et elle répond pas aux DMs. 72 00:05:08,851 --> 00:05:11,270 - Je la connais. - T'en mêle pas, Davina ! 73 00:05:12,146 --> 00:05:13,189 Cannelle ! 74 00:05:13,272 --> 00:05:14,148 Quoi ? 75 00:05:20,404 --> 00:05:21,822 La coïncidence karmique. 76 00:05:28,245 --> 00:05:29,497 Charmant, ce style. 77 00:05:29,580 --> 00:05:32,500 Ça me fait penser au livre Les Grandes Espérances. 78 00:05:34,043 --> 00:05:36,462 - Miss Havisham ? - Je la connais pas. 79 00:05:37,797 --> 00:05:40,257 C'est un pot-pourri pour masquer l'odeur. 80 00:05:40,341 --> 00:05:42,635 Ça masque pas grand-chose. 81 00:05:43,803 --> 00:05:46,680 - Qui a eu 50 ans ? - Mon mari, mais il est mort. 82 00:05:48,265 --> 00:05:49,308 Vous l'avez tué ? 83 00:05:49,392 --> 00:05:53,396 Non, les freins de ma voiture ont lâché le jour de son anniversaire. 84 00:05:53,479 --> 00:05:57,191 - Vous êtes piégée dans le temps. - C'est juste cette pièce. 85 00:05:57,274 --> 00:06:00,861 J'ai d'autres questions. Pourquoi vous louez ma chambre ? 86 00:06:00,945 --> 00:06:02,029 Pour la boîte. 87 00:06:02,113 --> 00:06:04,824 J'ai essayé de vous suivre, toi et tes amis, 88 00:06:04,907 --> 00:06:06,826 mais vous ne tenez pas en place. 89 00:06:06,909 --> 00:06:11,414 Pourquoi vous avez besoin de la boîte ? Et pourquoi nous avoir maudits ? 90 00:06:11,497 --> 00:06:13,582 C'est quoi, ta couleur préférée ? 91 00:06:15,876 --> 00:06:17,420 Ça n'a aucun sens. 92 00:06:17,503 --> 00:06:21,882 L'épilation, c'est un petit boulot à côté. Enfin, un de mes boulots à côté. 93 00:06:21,966 --> 00:06:25,511 Je classe pas mes vocations, mais je classe mes prémonitions, 94 00:06:25,594 --> 00:06:28,264 et j'ai beaucoup aimé les vôtres. 95 00:06:28,347 --> 00:06:31,434 On voudrait en savoir plus, car elles se réalisent. 96 00:06:31,517 --> 00:06:32,435 Vraiment ? 97 00:06:33,269 --> 00:06:37,481 C'est pas vrai, j'ai réussi. Sérieux ? J'ai prédit un truc ? 98 00:06:37,565 --> 00:06:39,358 Trop génial ! 99 00:06:40,192 --> 00:06:44,822 En fait, je suis moyennement qualifiée. Alors, c'est très encourageant. 100 00:06:45,322 --> 00:06:48,993 - Vous voulez savoir quoi ? - Ce que vous avez dit à ma sœur. 101 00:06:49,076 --> 00:06:51,120 - En privé. - En privé ? 102 00:06:52,705 --> 00:06:54,623 Quand je sortais des toilettes ? 103 00:06:54,707 --> 00:06:58,169 Ouais, j'en suis trop fière. Mais ça m'a perturbée. 104 00:06:59,044 --> 00:06:59,962 Pourquoi ? 105 00:07:00,045 --> 00:07:01,589 Quelqu'un va mourir. 106 00:07:01,672 --> 00:07:03,466 Qui va mourir ? 107 00:07:03,549 --> 00:07:05,634 Je ne peux pas savoir qui. 108 00:07:05,718 --> 00:07:09,555 L'information est tronquée, comme un texto abrégé. 109 00:07:10,055 --> 00:07:12,349 Vous devriez contacter un expert. 110 00:07:13,100 --> 00:07:15,060 Allez, c'est au tour du buisson ! 111 00:07:15,144 --> 00:07:17,563 Dans ma chambre. Pas de poils où je mange. 112 00:07:18,189 --> 00:07:19,064 D'accord. 113 00:07:21,317 --> 00:07:22,818 Il nous faut une autre sorcière. 114 00:07:22,902 --> 00:07:25,946 Une qui n'a pas Internet et qui a un vrai chaudron. 115 00:07:26,030 --> 00:07:28,866 T'as raison. Elles sont pas toutes pareilles. 116 00:07:28,949 --> 00:07:31,702 - Il y en a des brillantes… - Et des tarées. 117 00:07:31,785 --> 00:07:35,206 - Hé, tu connais les bases en sorcières. - Un peu. 118 00:07:37,374 --> 00:07:38,209 Salut. 119 00:07:38,292 --> 00:07:41,253 On devait se voir ce soir, mais je vais pas pouvoir. 120 00:07:41,337 --> 00:07:43,255 - Moi non plus. - Super. Salut. 121 00:07:43,339 --> 00:07:45,049 - Cam, ça va ? - Oui. 122 00:07:45,132 --> 00:07:47,885 J'ai atteint mon quota de sociabilité du jour. 123 00:07:51,555 --> 00:07:53,891 TROUVE TES AMIS 124 00:07:54,892 --> 00:07:56,310 C'est ce que je me dis ! 125 00:07:59,563 --> 00:08:01,482 BELLE JOUR-DRÉ ANIMÉ PAR ANDRE 126 00:08:10,783 --> 00:08:14,912 - La morte, c'était votre jumelle ? - Oui, on était inséparables. 127 00:08:14,995 --> 00:08:19,166 On se faisait passer l'une pour l'autre, ce qui m'a valu une surprise 128 00:08:19,250 --> 00:08:22,545 quand j'ai découvert qu'Isabel n'était pas qu'une amie. 129 00:08:22,628 --> 00:08:26,465 Quand j'étais jeune, j'étais encore plus belle. 130 00:08:26,549 --> 00:08:30,386 J'avais des seins fermes et un petit cul bien rebondi ! 131 00:08:30,469 --> 00:08:32,972 - Et la boîte ? - Elle faisait tourner les têtes. 132 00:08:33,055 --> 00:08:36,350 - À cause de la malédiction ? - Je te parle de ma vulve. 133 00:08:36,433 --> 00:08:37,935 - Vous étiez sexy. - Très. 134 00:08:38,018 --> 00:08:41,564 Les hommes riches voulaient m'épouser, mais je refusais toujours, 135 00:08:41,647 --> 00:08:44,650 jusqu'à ce que je rencontre cet Américain, Henry Fo… 136 00:08:44,733 --> 00:08:45,776 Henry Ford ? 137 00:08:45,859 --> 00:08:48,112 … man. Fordman. 138 00:08:49,113 --> 00:08:50,531 Quel âge tu me donnes ? 139 00:08:51,240 --> 00:08:52,157 Cent ans ? 140 00:08:53,826 --> 00:08:56,745 Il était parfait, mais il avait une lubie. 141 00:08:56,829 --> 00:09:00,207 Il insistait pour que je renie ma famille et mon héritage. 142 00:09:00,291 --> 00:09:02,793 Quoi ? C'est n'importe quoi ! 143 00:09:02,876 --> 00:09:03,877 En effet. 144 00:09:03,961 --> 00:09:06,922 Mais il avait un yacht et un énorme engin. 145 00:09:07,006 --> 00:09:09,258 Mais vous avez fini par le tuer ? 146 00:09:09,341 --> 00:09:10,259 Non. 147 00:09:10,342 --> 00:09:13,762 Le jour de ses 50 ans, la voiture a pris feu. 148 00:09:13,846 --> 00:09:17,975 C'est vraiment bête, car je suivais des cours de prévention d'incendie. 149 00:09:20,436 --> 00:09:22,354 C'est vrai que c'est moche. 150 00:09:22,438 --> 00:09:24,440 Et contre les normes sanitaires. 151 00:09:25,733 --> 00:09:27,067 Nettoyons tout ça. 152 00:09:28,902 --> 00:09:33,032 - Je m'en charge. Continuez. - Je voulais juste être avec ma famille. 153 00:09:34,116 --> 00:09:35,576 Marisol me manquait. 154 00:09:35,659 --> 00:09:39,038 Je l'avais invitée à l'anniversaire d'Henry, 155 00:09:39,121 --> 00:09:40,914 mais elle n'est jamais venue. 156 00:09:40,998 --> 00:09:42,207 Et la boîte ? 157 00:09:42,791 --> 00:09:44,376 Oui, la boîte. 158 00:09:46,211 --> 00:09:48,881 Je l'ai donnée à ma sœur quand je suis partie avec Henry. 159 00:09:48,964 --> 00:09:53,469 Le fait qu'elle l'ait conservée prouve qu'elle me détestait pas. Et… 160 00:09:54,928 --> 00:09:56,805 C'est tout. Fin. 161 00:09:56,889 --> 00:09:58,140 La boîte est maudite 162 00:09:58,223 --> 00:10:01,852 car vous n'avez jamais revu votre sœur après lui avoir donnée. 163 00:10:01,935 --> 00:10:04,772 Oh, c'est une bonne théorie ! Mais non. 164 00:10:04,855 --> 00:10:06,732 La malédiction était une blague. 165 00:10:06,815 --> 00:10:09,443 Ça nous amusait de dire aux gens que tout était maudit. 166 00:10:09,526 --> 00:10:11,570 J'adore les farces ! 167 00:10:17,826 --> 00:10:19,370 L'humour, c'est subjectif. 168 00:10:19,453 --> 00:10:21,121 La boîte est pas maudite ? 169 00:10:21,205 --> 00:10:22,665 Bien sûr que non. 170 00:10:24,166 --> 00:10:26,043 Merde. J'ai plus de batterie. 171 00:10:26,919 --> 00:10:28,379 Je te ramène chez toi ? 172 00:10:30,422 --> 00:10:32,257 Non. Personne ne m'attend. 173 00:10:32,341 --> 00:10:33,926 Gloria répond toujours pas. 174 00:10:34,009 --> 00:10:37,805 C'est peut-être moi qui vais mourir. J'ai une tête de victime. 175 00:10:37,888 --> 00:10:38,764 C'est vrai. 176 00:10:38,847 --> 00:10:40,766 Pourquoi m'avoir fait un câlin ? 177 00:10:40,849 --> 00:10:42,476 L'univers me l'a demandé. 178 00:10:42,559 --> 00:10:45,229 Alors demandez à l'univers si je dis vrai. 179 00:10:45,312 --> 00:10:47,606 Est-ce que c'est moi qui vais crever ? 180 00:10:47,690 --> 00:10:50,359 Je suis désolée. J'en sais rien. 181 00:10:50,442 --> 00:10:54,822 Il te faut une personne qualifiée. Une sorcière qui bosse pas à côté. 182 00:10:54,905 --> 00:10:57,408 Où je vais trouver un mystique chevronné ? 183 00:10:59,118 --> 00:11:02,496 Je reviens. Joker a pas fini, il veut que je vienne. 184 00:11:04,707 --> 00:11:06,166 MYSTIQUE CHEVRONNÉ 185 00:11:07,376 --> 00:11:09,086 Une coïncidence karmique ! 186 00:11:10,629 --> 00:11:12,214 MYSTIQUE CHEVRONNÉ 187 00:11:13,298 --> 00:11:14,925 Ça va durer encore un peu. 188 00:11:15,008 --> 00:11:18,137 Joker fait un nettoyage cosmique. Ça détruit ses murs émotionnels 189 00:11:18,220 --> 00:11:21,890 et ça le rend super collant, donc je dois lui tenir la main. 190 00:11:25,811 --> 00:11:26,645 Regarde. 191 00:11:27,813 --> 00:11:28,731 Anti-tracas. 192 00:11:37,823 --> 00:11:41,118 C'est vous qui voulez connaître l'autre vie de votre bébé ? 193 00:11:42,119 --> 00:11:44,288 - T'es enceinte ? - Quoi ? Non. 194 00:11:44,788 --> 00:11:48,167 - On vient chercher quelqu'un. - Non, vous êtes tracassée. 195 00:11:49,460 --> 00:11:51,336 Désolées, on a pas pu résister. 196 00:11:51,420 --> 00:11:53,130 Ça sent bon. Y a quoi dedans ? 197 00:11:53,213 --> 00:11:54,047 De la chèvre. 198 00:11:55,048 --> 00:11:56,884 - Quelle partie ? - Toute la chèvre. 199 00:12:04,683 --> 00:12:06,101 Vous êtes là pour moi. 200 00:12:06,935 --> 00:12:09,313 La pièce du fond. Maintenant. 201 00:12:09,396 --> 00:12:11,273 - Vite ! Venez ! - Oui, madame. 202 00:12:11,356 --> 00:12:12,608 Je vais mourir ? 203 00:12:12,691 --> 00:12:15,319 La prémonition de sa sœur parlait d'un décès. 204 00:12:15,402 --> 00:12:19,323 Je ressens bien une mort imminente, mais ce sera pas vous. 205 00:12:19,406 --> 00:12:22,367 - Vous êtes sûre ? - Je suis une sorcière post-mortem. 206 00:12:22,451 --> 00:12:26,663 J'aide les vivants à accepter la mort et les morts à aller vers l'au-delà, 207 00:12:26,747 --> 00:12:28,373 et tout ce qui touche à ça. 208 00:12:28,457 --> 00:12:29,541 Comme une médium ? 209 00:12:29,625 --> 00:12:31,752 Non, pas comme une médium. 210 00:12:31,835 --> 00:12:34,880 C'est bien plus spécifique et intense. 211 00:12:35,380 --> 00:12:39,593 Je veux pas vexer mes amis médium, mais ce que je fais requiert du talent. 212 00:12:42,012 --> 00:12:43,263 C'est quoi, bordel ? 213 00:12:45,516 --> 00:12:47,142 C'était pas là avant ! 214 00:12:47,226 --> 00:12:49,645 Du calme. Ils sentent l'odeur de chèvre. 215 00:12:50,229 --> 00:12:51,355 C'est quoi ? 216 00:12:51,438 --> 00:12:52,564 Des morts. 217 00:12:52,648 --> 00:12:55,484 Quand j'étudiais les arts céramiques, 218 00:12:55,567 --> 00:12:58,654 j'avais choisi l'option Bose, mysticisme moderne. 219 00:12:58,737 --> 00:13:02,491 Puis j'ai réalisé que je pouvais fusionner les deux, 220 00:13:02,574 --> 00:13:05,077 et lier les âmes à ces petits réceptacles. 221 00:13:06,245 --> 00:13:09,414 Ils aident les esprits à partir et les proches qui restent. 222 00:13:09,498 --> 00:13:11,375 Vous voyez ce bol ? 223 00:13:11,458 --> 00:13:15,754 C'est mon tío, Emilio. Il est mort avant que j'achète un tour. 224 00:13:15,838 --> 00:13:19,591 À l'époque, je trouvais ça bien de faire son deuil en mangeant. 225 00:13:22,219 --> 00:13:23,136 C'est vous ? 226 00:13:25,097 --> 00:13:26,139 Vous êtes morte ? 227 00:13:26,682 --> 00:13:27,808 À l'intérieur. 228 00:13:27,891 --> 00:13:30,602 Les ruptures donnent l'impression de mourir, alors… 229 00:13:30,686 --> 00:13:33,564 j'ai fabriqué ça pour mon ex quand on a rompu. 230 00:13:33,647 --> 00:13:37,025 - C'est récent ? - Oh, non. C'était il y a longtemps. 231 00:13:37,109 --> 00:13:40,237 C'est le remplacement du réceptacle de remplacement, 232 00:13:40,320 --> 00:13:43,240 qu'il finira par casser car il a cassé l'original. 233 00:13:44,449 --> 00:13:45,742 Il aimait tripoter. 234 00:13:47,494 --> 00:13:48,954 Ça me manque beaucoup. 235 00:13:51,665 --> 00:13:52,958 Pourquoi avoir rompu ? 236 00:13:53,041 --> 00:13:58,255 Il arrive parfois qu'on aime quelqu'un tout en lui faisant du mal. 237 00:14:00,424 --> 00:14:03,385 On s'éloigne du sujet. Parlons malédiction. 238 00:14:03,468 --> 00:14:05,220 - On est maudites ? - Oui. 239 00:14:05,304 --> 00:14:07,222 - À cause de la boîte ? - Non. 240 00:14:07,306 --> 00:14:08,849 Et oui. 241 00:14:08,932 --> 00:14:11,560 - Oui ou non ? - Il y a deux types de malédictions. 242 00:14:11,643 --> 00:14:14,813 Celles qu'on nous inflige, et celles qu'on s'inflige. 243 00:14:14,897 --> 00:14:18,483 La boîte était pas maudite, mais en y croyant, c'est devenu réel. 244 00:14:18,567 --> 00:14:20,402 N'y croyez plus, ce sera réglé. 245 00:14:20,903 --> 00:14:21,862 Compris ? 246 00:14:21,945 --> 00:14:24,656 - Donc on est pas maudites ? - Non. 247 00:14:25,616 --> 00:14:26,909 On est pas maudites ! 248 00:14:28,201 --> 00:14:30,913 Hé ! Vous avez fini ? Parce que moi pas. 249 00:14:34,708 --> 00:14:35,584 Alors, 250 00:14:36,209 --> 00:14:40,923 en voulant lever cette malédiction, vous en avez peut-être attiré une autre. 251 00:14:41,006 --> 00:14:43,675 - Peut-être ? - Seul l'avenir le dira. 252 00:14:43,759 --> 00:14:46,303 Alors on y croira pas. Et ce sera réglé. 253 00:14:53,685 --> 00:14:56,104 Il vous aime bien. Prenez une chips. 254 00:14:56,188 --> 00:14:57,564 J'en veux pas. 255 00:14:57,648 --> 00:14:59,900 Vous risquez de le vexer. 256 00:15:08,241 --> 00:15:10,118 Tu es sûre de devoir y aller ? 257 00:15:10,744 --> 00:15:13,455 On pourrait jouer. J'ai un jeu d'échecs. 258 00:15:14,581 --> 00:15:16,583 Un backgammon ? Un jeu de dames ? 259 00:15:17,417 --> 00:15:19,002 - Puissance 4 ? - Désolée. 260 00:15:19,086 --> 00:15:20,504 Ça aussi, je l'ai ! 261 00:15:23,674 --> 00:15:24,633 C'est que… 262 00:15:25,801 --> 00:15:29,346 C'était très agréable d'avoir de la compagnie. 263 00:15:29,429 --> 00:15:31,390 Je suis seule depuis si longtemps. 264 00:15:34,559 --> 00:15:36,103 Ma sœur me manque. 265 00:15:36,186 --> 00:15:39,815 J'aurais aimé la revoir avant sa mort et rencontrer sa famille. 266 00:15:39,898 --> 00:15:43,318 - Ils sont toujours vivants. - Je sais, mais ça serait bizarre. 267 00:15:43,402 --> 00:15:46,947 Et je devrais leur expliquer mon absence toutes ces années, 268 00:15:47,030 --> 00:15:49,366 sans parler de l'histoire avec Henry. 269 00:15:50,450 --> 00:15:53,078 - C'est compliqué. - Pas forcément. 270 00:15:53,161 --> 00:15:55,664 T'as raison. Ma fierté est ma malédiction. 271 00:15:55,747 --> 00:15:56,665 Moi aussi. 272 00:15:56,748 --> 00:15:59,960 Je semblais tout avoir, mais je n'avais rien, en réalité. 273 00:16:00,669 --> 00:16:02,879 Et ma sœur semblait ne rien avoir, 274 00:16:03,380 --> 00:16:04,715 mais elle avait tout. 275 00:16:09,761 --> 00:16:10,721 C'est trop tard. 276 00:16:10,804 --> 00:16:14,766 Bien sûr que non. Vous pouvez changer de vie si vous voulez. 277 00:16:14,850 --> 00:16:18,937 Je croyais aux forces du mal alors que c'était mon imagination, 278 00:16:19,021 --> 00:16:22,274 et j'ai laissé faire car pire qu'une fausse malédiction, 279 00:16:22,357 --> 00:16:23,567 il y a ma réalité. 280 00:16:23,650 --> 00:16:25,360 Celle où mon père est malade. 281 00:16:30,407 --> 00:16:32,325 C'est dur de le dire tout haut. 282 00:16:33,285 --> 00:16:35,037 Je suis vraiment navrée, Glo. 283 00:16:35,871 --> 00:16:38,373 Pourquoi les malheurs arrivent aux gens bien ? 284 00:16:39,708 --> 00:16:42,335 Je me pose tout le temps cette question. 285 00:16:56,767 --> 00:16:59,394 Poker. On y jouera quand je ramènerai la boîte. 286 00:17:00,687 --> 00:17:02,105 À bientôt. 287 00:17:09,738 --> 00:17:11,823 - Vite, en voiture ! - Je vais au Mexique ? 288 00:17:11,907 --> 00:17:14,743 Au lycée ! T'es plus expulsée grâce à Lucia ! 289 00:17:14,826 --> 00:17:17,120 Ils ont jamais vérifié si Tonio était ton père. 290 00:17:17,204 --> 00:17:20,332 Ils ont fait plein d'erreurs. Je les ai menacés de poursuites. 291 00:17:20,415 --> 00:17:21,792 Y a plus cours à 16 h ! 292 00:17:21,875 --> 00:17:25,337 Mais il y a le concours de suspension. Allez ! Jolie robe. 293 00:17:25,420 --> 00:17:26,338 Merci. 294 00:17:29,216 --> 00:17:32,094 Ce nettoyage me donne le vertige à chaque fois. 295 00:17:32,177 --> 00:17:33,720 Allonge-toi sur le canapé. 296 00:17:34,679 --> 00:17:39,726 - Ravie de savoir que je vais vivre. - Oui, ça sera… Non, personne va mourir. 297 00:17:40,519 --> 00:17:41,853 Ou mon père. 298 00:17:41,937 --> 00:17:45,565 Sauf si on trouve du fric pour ces traitements expérimentaux. 299 00:17:46,441 --> 00:17:49,319 - T'as entendu parler de RollerWorld ? - C'est un mythe. 300 00:17:49,402 --> 00:17:50,320 Non. 301 00:17:50,403 --> 00:17:54,825 Un gars qui s'appelle Jamal a trouvé le fric avec ses amis et Marisol. 302 00:17:54,908 --> 00:17:57,702 - Notre Marisol ? - Oui, mais elle l'a enterré à nouveau. 303 00:17:57,786 --> 00:17:59,996 Apparemment, elle a laissé une carte. 304 00:18:00,580 --> 00:18:04,000 Avec la carte de Marisol, on pourrait trouver l'argent. 305 00:18:04,084 --> 00:18:07,504 Ou on devrait démarrer doucement et braquer une banque. 306 00:18:17,097 --> 00:18:19,182 Hé ! Quelle surprise ! 307 00:18:19,266 --> 00:18:20,100 Vraiment ? 308 00:18:20,934 --> 00:18:23,687 Je sais que tu me suis car je te suis aussi. 309 00:18:23,770 --> 00:18:26,148 - Pourquoi tu gardes l'appli ? - Et toi ? 310 00:18:26,898 --> 00:18:28,191 Je sais ce qui se passe. 311 00:18:28,275 --> 00:18:31,278 T'es obsédé par moi et mon nouveau mec et tu regrettes. 312 00:18:31,361 --> 00:18:34,614 Comme si c'était moi qui étais parti. Et tu te demandes pourquoi. 313 00:18:34,698 --> 00:18:36,825 Je te connais, Cameron. 314 00:18:36,908 --> 00:18:39,369 Tu préfères la chasse à la chair. 315 00:18:39,911 --> 00:18:40,871 Prends ça. 316 00:18:40,954 --> 00:18:42,330 C'est faux ! 317 00:18:42,414 --> 00:18:45,834 Je suis heureux de te voir heureux. Tu le mérites. 318 00:18:46,710 --> 00:18:49,337 J'ai pas de problème avec toi, mais avec moi. 319 00:18:49,421 --> 00:18:53,383 J'aime pas qu'on m'aime pas. Et toi, tu m'aimes pas. Je déteste ça. 320 00:18:53,466 --> 00:18:57,470 Et je déteste t'avoir blessé, et du coup, je me déteste aussi. 321 00:18:58,054 --> 00:18:59,347 C'est pas mon problème. 322 00:18:59,431 --> 00:19:02,100 Tu déverses tes émotions et j'ai pas le temps. 323 00:19:02,184 --> 00:19:05,020 - T'attends quoi de moi ? - Je veux être ton ami. 324 00:19:06,354 --> 00:19:07,939 Alors agis comme un ami. 325 00:19:12,485 --> 00:19:15,655 Ce qui était le Test National d'Aptitude Physique, 326 00:19:15,739 --> 00:19:18,992 est devenu une compétition annuelle au lycée Freeridge ! 327 00:19:19,576 --> 00:19:22,704 Chaque année, les plus brillants et les plus doués 328 00:19:22,787 --> 00:19:26,124 s'accrochent aussi longtemps qu'ils le peuvent ! 329 00:19:26,208 --> 00:19:29,294 Une métaphore sur les périodes difficiles de la vie. 330 00:19:29,377 --> 00:19:32,589 Le record actuel est de huit minutes et vingt secondes, 331 00:19:32,672 --> 00:19:36,134 et il n'a pas été battu depuis 30 ans ! 332 00:19:36,718 --> 00:19:42,140 Mais aujourd'hui, six candidats vont relever le défi. 333 00:19:47,103 --> 00:19:48,688 Attendez ! 334 00:19:50,232 --> 00:19:51,524 Gloria participe ? 335 00:19:52,901 --> 00:19:53,985 J'abandonne. 336 00:19:58,365 --> 00:19:59,866 Je suis prête, coach. 337 00:20:05,497 --> 00:20:07,123 Vas-y Gloria ! 338 00:20:14,714 --> 00:20:15,840 Ne te cambre pas. 339 00:20:18,385 --> 00:20:19,886 Tiens bon ! 340 00:20:19,970 --> 00:20:25,058 Encore ! 341 00:20:25,141 --> 00:20:27,519 Encore ! 342 00:20:34,818 --> 00:20:37,237 Elle va y arriver ! 343 00:20:37,320 --> 00:20:38,655 Encore ! 344 00:20:38,738 --> 00:20:41,449 C'est bon ! Elle a battu le record ! 345 00:20:42,200 --> 00:20:43,994 Et elle tient encore ! 346 00:20:59,134 --> 00:21:00,719 On t'attend à la voiture. 347 00:21:00,802 --> 00:21:01,928 Je peux la ramener. 348 00:21:02,012 --> 00:21:04,180 - Non, il faut… - Que tu me ramènes. 349 00:21:04,264 --> 00:21:05,473 Profitez bien. 350 00:21:07,392 --> 00:21:08,476 Merci. 351 00:21:10,395 --> 00:21:12,314 Comment t'as su que je serais là ? 352 00:21:13,523 --> 00:21:16,318 Tonio me l'a dit. Je voulais pas rater ça. 353 00:21:16,401 --> 00:21:18,111 Je suis désolée, Rusty. 354 00:21:18,194 --> 00:21:20,697 Par fierté, je t'ai pas dit la vérité. 355 00:21:20,780 --> 00:21:22,949 Je trouve qu'on irait bien ensem… 356 00:21:25,618 --> 00:21:28,121 Attends. Et l'autre fille ? 357 00:21:29,039 --> 00:21:30,123 - Qui ? - Ines a dit… 358 00:21:30,206 --> 00:21:31,750 Qu'il y en avait une autre ? 359 00:21:33,293 --> 00:21:36,463 Elle nous a menti, à tous les deux. 360 00:21:37,380 --> 00:21:39,716 Il n'y a aucune autre fille, Gloria. 361 00:21:41,676 --> 00:21:42,552 T'es la seule. 362 00:21:57,192 --> 00:21:58,902 Hé ! Je suis au courant. 363 00:21:58,985 --> 00:22:01,279 T'as battu le record, et t'es retournée au lycée. 364 00:22:01,363 --> 00:22:04,032 Et papa a dit que t'as bécoté Rusty ! C'est super ! 365 00:22:04,115 --> 00:22:04,991 Arrête ! 366 00:22:06,326 --> 00:22:08,745 Pourquoi ? Je suis heureuse pour toi. 367 00:22:10,163 --> 00:22:11,206 Vraiment ? 368 00:22:11,289 --> 00:22:12,916 Rusty m'a tout dit. 369 00:22:12,999 --> 00:22:15,377 Pourquoi tu nous as menti ? 370 00:22:15,460 --> 00:22:16,294 Je… 371 00:22:17,295 --> 00:22:18,880 - Je sais pas. - Moi, si. 372 00:22:18,963 --> 00:22:22,550 C'est parce que t'es jalouse. Sale gamine égoïste ! 373 00:22:22,634 --> 00:22:24,010 Je suis pas une gamine. 374 00:22:24,094 --> 00:22:27,764 Dans ce cas, je ne vais pas prendre de pincettes avec toi. 375 00:22:27,847 --> 00:22:31,184 Ines, tes actions ont des conséquences, 376 00:22:31,267 --> 00:22:34,646 et tu viens de franchir la dernière limite ! 377 00:22:35,563 --> 00:22:39,984 En fait, y a pas de malédiction. La boîte est pas maudite et nous non plus. 378 00:22:40,068 --> 00:22:43,863 Je le savais déjà, mais voilà ce que tu ignores : 379 00:22:43,947 --> 00:22:46,991 la sorcière m'a dit un truc qui m'a beaucoup inquiétée. 380 00:22:47,075 --> 00:22:50,120 Je pensais que j'allais causer ta perte, 381 00:22:50,203 --> 00:22:52,789 alors que c'est toi qui causeras la mienne ! 382 00:23:24,821 --> 00:23:27,615 VIVANTE 383 00:23:34,664 --> 00:23:39,210 LA MALÉDICTION N'EST PAS UN OBJET. C'EST UNE PERSONNE ET C'EST MOI. 384 00:23:39,294 --> 00:23:42,088 JE SUIS LA MALÉDICTION DE MA FAMILLE. 385 00:23:52,474 --> 00:23:55,059 - Je te l'empreinte. - Essuie-le bien après. 386 00:24:01,691 --> 00:24:03,526 LOGEMENT CONTRE SERVICES 387 00:24:05,820 --> 00:24:08,448 JEUNE HOMME SÉDUISANT 388 00:24:24,756 --> 00:24:27,717 T'as pas seulement engagé Rusty comme assistant. 389 00:24:29,677 --> 00:24:31,888 Tu le paies pour être le mec de Gloria. 390 00:24:34,182 --> 00:24:35,266 Dis rien à Gloria. 391 00:25:31,364 --> 00:25:35,368 Sous-titres : Lucie Monteau