1 00:00:27,820 --> 00:00:28,780 ‎車を呼ぶ 2 00:00:28,863 --> 00:00:30,114 ‎“手配中” 3 00:00:34,368 --> 00:00:35,203 ‎もう来た 4 00:00:37,371 --> 00:00:39,290 ‎ウソでしょ? 5 00:00:40,041 --> 00:00:40,875 ‎何でもいい 6 00:00:41,375 --> 00:00:42,418 ‎急げ 7 00:00:47,381 --> 00:00:48,674 ‎ベントレーを追って 8 00:01:07,276 --> 00:01:07,819 ‎はい 9 00:01:07,902 --> 00:01:09,487 ‎尋ね人の紙を見た 10 00:01:09,570 --> 00:01:12,532 ‎彼女はうちの部屋を ‎借りてる 11 00:01:12,615 --> 00:01:13,658 ‎トニオ? 12 00:01:13,741 --> 00:01:15,993 ‎なぜ俺の名前を? 13 00:01:16,077 --> 00:01:17,203 ‎めいだよ 14 00:01:17,286 --> 00:01:17,787 ‎イネス? 15 00:01:17,870 --> 00:01:18,538 ‎グロリア 16 00:01:18,621 --> 00:01:20,414 ‎私の番号知らないの? 17 00:01:20,498 --> 00:01:23,668 ‎マリルナが ‎うちの部屋を借りてる? 18 00:01:23,751 --> 00:01:25,461 ‎日中だけだ 19 00:01:25,545 --> 00:01:29,799 ‎他の質問に答える前に ‎報酬の話をしよう 20 00:01:32,844 --> 00:01:34,762 ‎よし 車を追って 21 00:02:03,040 --> 00:02:05,918 ‎フリーリッジ 22 00:02:06,002 --> 00:02:07,336 ‎何の用? 23 00:02:07,420 --> 00:02:10,047 ‎用があるのはそっちでしょ 24 00:02:10,131 --> 00:02:13,593 ‎なぜ私の家を ‎うろついてるの? 25 00:02:13,676 --> 00:02:14,802 ‎バレてた? 26 00:02:14,886 --> 00:02:15,428 ‎ええ 27 00:02:16,012 --> 00:02:18,389 ‎質問を続けるなら― 28 00:02:18,472 --> 00:02:21,559 ‎偽物の剣を下ろしたらどう? 29 00:02:21,642 --> 00:02:23,561 ‎あと水もちょうだい 30 00:02:23,644 --> 00:02:25,146 ‎のど乾いたの 31 00:02:27,523 --> 00:02:28,357 ‎分かった 32 00:02:33,112 --> 00:02:34,030 ‎入って 33 00:02:36,824 --> 00:02:39,660 ‎イルカの調教師に ‎反対はしてない 34 00:02:39,744 --> 00:02:42,622 ‎でも調教するより ‎友達になりたい 35 00:02:42,705 --> 00:02:45,833 ‎海へ自由に ‎出入りできるようにする 36 00:02:46,334 --> 00:02:47,335 ‎聞いてる? 37 00:02:47,418 --> 00:02:51,214 ‎数日前 俺をこけにしたのに ‎もう彼氏がいる 38 00:02:51,297 --> 00:02:53,549 ‎不健康なスナックまで! 39 00:02:53,633 --> 00:02:55,092 ‎いいことでしょ 40 00:02:55,176 --> 00:02:56,135 ‎早すぎる 41 00:02:56,719 --> 00:03:00,389 ‎別れる前から ‎付き合ってたんだ 偽善者め 42 00:03:00,473 --> 00:03:04,393 ‎もしくは ‎カルマ的な偶然なのかも 43 00:03:04,477 --> 00:03:09,106 ‎善人のアンドレに ‎悪いことが起こったから 44 00:03:09,190 --> 00:03:13,778 ‎宇宙はアンドレに ‎ベンジーという褒美を与えた 45 00:03:14,362 --> 00:03:17,448 ‎ベンジーは汚い 悪い意味で 46 00:03:18,366 --> 00:03:20,576 ‎“カルマ的な偶然”は造語? 47 00:03:20,660 --> 00:03:22,870 ‎違うよ 調べてみて 48 00:03:22,954 --> 00:03:26,499 ‎ネットに書かない ‎占星術の魔女もいるけど 49 00:03:26,582 --> 00:03:28,793 ‎指を舐めさせて 50 00:03:33,172 --> 00:03:36,217 ‎世界一可愛い嘔吐反射だ 51 00:03:37,551 --> 00:03:40,137 ‎ベンジーを憎まないで 52 00:03:40,221 --> 00:03:43,683 ‎もう嫌がらせに ‎怯える必要はない 53 00:03:46,978 --> 00:03:47,770 ‎トイレに 54 00:03:47,853 --> 00:03:48,354 ‎ダメ 55 00:03:48,437 --> 00:03:50,731 ‎偽善者の証拠をつかむ 56 00:03:50,815 --> 00:03:51,941 ‎何のため? 57 00:03:52,024 --> 00:03:53,067 ‎気が済まない 58 00:03:53,150 --> 00:03:54,568 ‎俺だけ悪者だ 59 00:03:54,652 --> 00:03:58,406 ‎彼もひどいと証明できたら ‎安心して付き合える 60 00:04:02,785 --> 00:04:04,870 ‎私 すごく悪いことした 61 00:04:06,497 --> 00:04:09,375 ‎グロリアの手帳を見て ‎動揺してる 62 00:04:09,875 --> 00:04:12,420 ‎トイレ休憩も ‎予定に入れてるもんね 63 00:04:12,503 --> 00:04:14,130 ‎感染症になるかも 64 00:04:14,213 --> 00:04:16,299 ‎行きたい時に行けと… 65 00:04:16,382 --> 00:04:17,466 ‎これ墓石? 66 00:04:17,550 --> 00:04:18,884 〝マリルナ 生きてる〞 ‎“生きてる”って? 67 00:04:18,884 --> 00:04:19,468 ‎“生きてる”って? 68 00:04:20,678 --> 00:04:24,348 ‎内容は不明だけど ‎グロリアが予言を聞いて 69 00:04:24,432 --> 00:04:26,642 ‎すごく動揺してた 70 00:04:28,060 --> 00:04:29,520 ‎書かれてない 71 00:04:30,271 --> 00:04:32,106 ‎予言を書いたと言ってた 72 00:04:32,189 --> 00:04:35,860 ‎でもよく分からない図を ‎描いただけ 73 00:04:35,943 --> 00:04:36,819 ‎問題なし 74 00:04:36,902 --> 00:04:37,945 ‎つまり? 75 00:04:38,029 --> 00:04:40,740 ‎予言が当たる時は ‎書き留めたり写真を… 76 00:04:40,823 --> 00:04:41,782 ‎ダメ! 77 00:04:41,866 --> 00:04:42,783 ‎痛っ 78 00:04:43,868 --> 00:04:44,785 ‎何よ? 79 00:04:44,869 --> 00:04:47,913 ‎だってマズいよ ‎予言が当たる 80 00:04:47,997 --> 00:04:51,417 ‎予言の内容を知って ‎回避しなきゃ 81 00:04:51,500 --> 00:04:54,378 ‎グロリアに予言の内容を聞く 82 00:04:56,964 --> 00:04:58,382 ‎電話に出ない 83 00:04:58,466 --> 00:05:00,009 ‎嫌がらせだよ 84 00:05:00,092 --> 00:05:02,303 ‎家に行って直接聞こう 85 00:05:02,386 --> 00:05:04,138 ‎先にシナモンに聞く 86 00:05:04,221 --> 00:05:05,890 ‎連絡方法は? 87 00:05:05,973 --> 00:05:08,768 ‎メッセージに ‎返信してくれない 88 00:05:08,851 --> 00:05:10,061 ‎あの子ね 89 00:05:10,144 --> 00:05:11,270 ‎黙ってて 90 00:05:12,104 --> 00:05:13,189 ‎シナモン! 91 00:05:13,272 --> 00:05:14,148 ‎呼んだ? 92 00:05:20,404 --> 00:05:21,739 ‎カルマの偶然 93 00:05:28,245 --> 00:05:28,913 ‎独特な内装だね ‎「大いなる遺産」って感じ 94 00:05:28,913 --> 00:05:32,500 ‎独特な内装だね ‎「大いなる遺産」って感じ 〝ヘンリー誕生50周年 年寄りにはきつい!〞 95 00:05:34,043 --> 00:05:34,919 ‎ミス・ハヴィシャム? 96 00:05:35,503 --> 00:05:36,462 ‎知らない 97 00:05:37,797 --> 00:05:39,757 ‎臭い消しの芳香剤だよ 98 00:05:39,840 --> 00:05:42,510 ‎隠しきれない臭いだよ 99 00:05:43,803 --> 00:05:44,470 ‎誰の祝い? 100 00:05:44,553 --> 00:05:46,680 ‎私の夫 でも死んだ 101 00:05:48,265 --> 00:05:49,266 ‎殺したの? 102 00:05:49,350 --> 00:05:52,061 ‎車のブレーキが故障したの 103 00:05:52,144 --> 00:05:53,354 ‎誕生会の当日に 104 00:05:53,437 --> 00:05:54,897 ‎だから未練が? 105 00:05:54,980 --> 00:05:57,191 ‎失礼ね この部屋だけよ 106 00:05:57,274 --> 00:05:59,318 ‎もっと気になるのは 107 00:05:59,402 --> 00:06:00,861 ‎部屋を借りてること 108 00:06:00,945 --> 00:06:02,029 ‎箱のためよ 109 00:06:02,113 --> 00:06:04,490 ‎あなたたちを追ったけど 110 00:06:04,573 --> 00:06:06,659 ‎何だか騒がしくて… 111 00:06:06,742 --> 00:06:09,286 ‎あの箱は何? ‎なぜ必要なの? 112 00:06:09,370 --> 00:06:11,414 ‎なぜ呪ったの? 113 00:06:11,497 --> 00:06:13,582 ‎あなたの好きな色は? 114 00:06:15,876 --> 00:06:17,420 ‎驚いた 115 00:06:17,503 --> 00:06:21,882 ‎メイクは私の副業… ‎というより2つ目の本業 116 00:06:21,966 --> 00:06:25,469 ‎仕事に順位はないけど ‎予言にはある 117 00:06:25,553 --> 00:06:28,264 ‎あなたたちへの ‎予言は好きな方 118 00:06:28,347 --> 00:06:31,434 ‎予言が当たりそうだから ‎詳しく教えて 119 00:06:31,517 --> 00:06:32,435 ‎本当? 120 00:06:33,269 --> 00:06:37,481 ‎本当に当たるの? ‎私の予言は成功? 121 00:06:37,565 --> 00:06:39,358 ‎クソ最高 122 00:06:40,192 --> 00:06:44,822 ‎正直 まだ中級レベルだから ‎その言葉は励みになるよ 123 00:06:45,322 --> 00:06:47,199 ‎どの予言を知りたい? 124 00:06:47,283 --> 00:06:48,993 ‎姉に言ったやつ 125 00:06:49,076 --> 00:06:49,743 ‎個別に 126 00:06:49,827 --> 00:06:51,120 ‎個別に? 127 00:06:52,746 --> 00:06:54,540 ‎トイレで言ったやつ? 128 00:06:54,623 --> 00:06:58,169 ‎覚えてるよ ‎あれは強い予言だった 129 00:06:59,003 --> 00:06:59,962 ‎内容は? 130 00:07:00,045 --> 00:07:01,589 ‎誰かが死ぬ 131 00:07:01,672 --> 00:07:03,466 ‎それは誰? 132 00:07:03,549 --> 00:07:05,634 ‎誰かは分からない 133 00:07:05,718 --> 00:07:09,555 ‎情報は少ないの ‎暗号が下りてくるだけ 134 00:07:10,055 --> 00:07:12,349 ‎専門家に相談して 135 00:07:13,100 --> 00:07:15,060 ‎アソコを脱毛するよ 136 00:07:15,144 --> 00:07:17,563 ‎移動しよう ‎ここは食事する場所 137 00:07:18,189 --> 00:07:19,064 ‎だね 138 00:07:21,317 --> 00:07:22,735 ‎他を当たろう 139 00:07:22,818 --> 00:07:25,905 ‎ネットで ‎配信してない人がいい 140 00:07:25,988 --> 00:07:28,782 ‎魔女にも個性がある 141 00:07:28,866 --> 00:07:29,825 ‎いい魔女も… 142 00:07:29,909 --> 00:07:31,702 ‎ヤブ魔女もいる 143 00:07:31,785 --> 00:07:33,996 ‎知識がついてきたね 144 00:07:34,079 --> 00:07:35,206 ‎まあね 145 00:07:37,333 --> 00:07:38,167 ‎もしもし 146 00:07:38,250 --> 00:07:41,253 ‎放課後に会えなくなった 147 00:07:41,337 --> 00:07:42,004 ‎私も 148 00:07:42,087 --> 00:07:43,255 ‎よかった 149 00:07:43,339 --> 00:07:44,215 ‎大丈夫? 150 00:07:44,298 --> 00:07:45,049 ‎ああ 151 00:07:45,132 --> 00:07:47,885 ‎少し一人になりたいんだ 152 00:07:51,555 --> 00:07:53,891 ‎“友達の居場所” 153 00:07:54,892 --> 00:07:56,310 ‎そのとおり 154 00:07:59,438 --> 00:08:01,482 ‎“ブランニュー・ドレ” 155 00:08:03,192 --> 00:08:04,318 ‎もちろん 156 00:08:04,401 --> 00:08:05,361 ‎よかった 157 00:08:10,741 --> 00:08:12,451 ‎双子だって? 158 00:08:12,535 --> 00:08:14,912 ‎一卵性でずっと一緒 159 00:08:14,995 --> 00:08:19,166 ‎何度も互いのふりをしていて ‎ある日 驚いたの 160 00:08:19,250 --> 00:08:21,835 ‎イザベルは ‎友人以上の関係だった 161 00:08:22,670 --> 00:08:26,507 ‎私は若い頃 ‎もっと魅力的だったのよ 162 00:08:26,590 --> 00:08:30,386 ‎大きくて張りのある ‎胸とお尻を持ってた 163 00:08:30,469 --> 00:08:31,178 ‎箱(ボックス)‎も? 164 00:08:31,262 --> 00:08:32,972 ‎男が取り合いに 165 00:08:33,055 --> 00:08:34,223 ‎呪いのせい? 166 00:08:34,306 --> 00:08:36,350 ‎箱じゃなくて‎陰部(ボックス)‎のこと 167 00:08:36,433 --> 00:08:37,142 ‎セクシーね 168 00:08:37,226 --> 00:08:39,603 ‎裕福な男たちに求婚された 169 00:08:39,687 --> 00:08:44,650 ‎でも恋に落ちたのは一人だけ ‎ヘンリー・フォー… 170 00:08:44,733 --> 00:08:45,776 ‎フォード? 171 00:08:45,859 --> 00:08:48,112 ‎フォードマンよ 172 00:08:49,113 --> 00:08:50,531 ‎私をいくつだと? 173 00:08:51,240 --> 00:08:52,157 ‎100歳? 174 00:08:53,826 --> 00:08:56,704 ‎彼はある部分以外は ‎完璧だった 175 00:08:56,787 --> 00:09:00,207 ‎労働階級である ‎私の家族を見放したの 176 00:09:00,291 --> 00:09:02,793 ‎そんなのひどすぎる 177 00:09:02,876 --> 00:09:06,922 ‎でも船も持ってて ‎イチモツもデカかった 178 00:09:07,006 --> 00:09:09,258 ‎でも飽きて殺した? 179 00:09:09,341 --> 00:09:10,259 ‎違うわよ 180 00:09:10,342 --> 00:09:15,306 ‎確かに 丁度 火のつけ方を ‎学んだタイミングだったけど 181 00:09:15,389 --> 00:09:18,017 ‎彼は車の事故で燃えたの 182 00:09:20,436 --> 00:09:22,354 ‎少し目障りね 183 00:09:22,438 --> 00:09:24,398 ‎精神的にもよくない 184 00:09:25,733 --> 00:09:27,067 ‎片付けましょ 185 00:09:28,861 --> 00:09:29,903 ‎私に任せて 186 00:09:29,987 --> 00:09:33,032 ‎とにかく ‎私は家族が恋しかった 187 00:09:34,116 --> 00:09:35,576 ‎特にマリソル 188 00:09:35,659 --> 00:09:39,038 ‎フリーリッジにいると知って ‎招待状を送ったの 189 00:09:39,121 --> 00:09:40,914 ‎でも来なかった 190 00:09:40,998 --> 00:09:42,166 ‎それで箱は? 191 00:09:42,791 --> 00:09:44,376 ‎そう その箱ね 192 00:09:44,960 --> 00:09:46,211 ‎召し上がれ 193 00:09:46,295 --> 00:09:48,839 ‎箱は私が結婚時にあげた 194 00:09:48,922 --> 00:09:52,343 ‎彼女が箱を持っていたのは ‎私を見放さなかったから 195 00:09:52,426 --> 00:09:53,385 ‎それで… 196 00:09:54,887 --> 00:09:56,805 ‎それで終わり 以上 197 00:09:56,889 --> 00:09:58,140 ‎箱の呪いは 198 00:09:58,223 --> 00:10:01,852 ‎あなたが会いに ‎行かなかったせいね 199 00:10:01,935 --> 00:10:04,772 ‎いい仮説ね でも違う 200 00:10:04,855 --> 00:10:06,732 ‎呪いは身内ネタ 201 00:10:06,815 --> 00:10:09,443 ‎呪いを信じる人って笑える 202 00:10:09,526 --> 00:10:11,570 ‎いたずらが好きなの 203 00:10:17,785 --> 00:10:18,994 ‎個人の意見 204 00:10:19,495 --> 00:10:21,121 ‎箱は呪われてない? 205 00:10:21,205 --> 00:10:22,665 ‎もちろん 206 00:10:24,166 --> 00:10:26,043 ‎充電がない 207 00:10:26,126 --> 00:10:26,919 〝正午12時〞 208 00:10:26,919 --> 00:10:27,378 〝正午12時〞 ‎家に送ろうか? 209 00:10:27,378 --> 00:10:28,420 ‎家に送ろうか? 210 00:10:30,381 --> 00:10:32,257 ‎誰も困らない 211 00:10:32,341 --> 00:10:33,926 ‎まだ無視されてる 212 00:10:34,009 --> 00:10:35,928 ‎本当に死んだら? 213 00:10:36,011 --> 00:10:37,805 ‎私“死にそうな顔”だし 214 00:10:37,888 --> 00:10:38,764 ‎確かに 215 00:10:38,847 --> 00:10:40,641 ‎なんでハグしたの? 216 00:10:40,724 --> 00:10:42,476 ‎宇宙の声に従ったの 217 00:10:42,559 --> 00:10:45,229 ‎なら誰が死ぬのか ‎宇宙に聞いて 218 00:10:45,312 --> 00:10:47,606 ‎私なの? 私が死ぬの? 219 00:10:47,690 --> 00:10:50,359 ‎気の毒とは思うけど ‎分からない 220 00:10:50,442 --> 00:10:52,486 ‎確実な情報源が要る 221 00:10:52,569 --> 00:10:54,780 ‎占い師を本業にしてる人 222 00:10:54,863 --> 00:10:57,408 ‎一流の占い師がどこにいる? 223 00:10:59,118 --> 00:11:02,496 ‎ちょっとごめん ‎ジョーカーに呼ばれた 224 00:11:04,707 --> 00:11:06,166 ‎“一流の占い師” 225 00:11:07,376 --> 00:11:09,086 ‎カルマの偶然! 226 00:11:13,298 --> 00:11:14,925 ‎時間がかかるって 227 00:11:15,008 --> 00:11:18,011 ‎宇宙の浄化で ‎感情の壁を取り除くから 228 00:11:18,095 --> 00:11:19,471 ‎私の助けが要る 229 00:11:19,555 --> 00:11:21,890 ‎手を握ってあげなきゃ 230 00:11:25,310 --> 00:11:25,811 〝安心のミスト〞 231 00:11:25,811 --> 00:11:26,645 〝安心のミスト〞 ‎見て 232 00:11:26,645 --> 00:11:27,062 〝安心のミスト〞 233 00:11:27,813 --> 00:11:28,731 ‎“安心” 234 00:11:37,823 --> 00:11:41,118 ‎赤ん坊の前世を ‎知りたいのはあんた? 235 00:11:41,201 --> 00:11:42,619 ‎妊娠してるの? 236 00:11:42,703 --> 00:11:45,873 ‎してない ‎私たちは人を探してるだけ 237 00:11:46,373 --> 00:11:48,167 ‎悩み事もありそうね 238 00:11:49,460 --> 00:11:51,336 ‎勝手に使ってすみません 239 00:11:51,420 --> 00:11:53,130 ‎いい香り 中身は? 240 00:11:53,213 --> 00:11:54,047 ‎ヤギ 241 00:11:55,090 --> 00:11:55,716 ‎部位は? 242 00:11:55,799 --> 00:11:56,884 ‎全身 243 00:12:04,683 --> 00:12:06,101 ‎目的は私ね 244 00:12:06,894 --> 00:12:10,022 ‎奥の部屋に 早く来なさい 245 00:12:10,105 --> 00:12:11,273 ‎分かりました 246 00:12:11,356 --> 00:12:12,608 ‎私 死ぬの? 247 00:12:12,691 --> 00:12:15,235 ‎誰かが死ぬと予言を受けた 248 00:12:15,319 --> 00:12:19,323 ‎誰かが死ぬけれど ‎あなたたちじゃない 249 00:12:19,406 --> 00:12:20,199 ‎本当? 250 00:12:20,282 --> 00:12:22,367 ‎私は死を専門にしてる 251 00:12:22,451 --> 00:12:26,497 ‎残された人を慰め ‎死者を成仏させる 252 00:12:26,580 --> 00:12:28,373 ‎そういう仕事 253 00:12:28,457 --> 00:12:29,541 ‎霊媒師? 254 00:12:29,625 --> 00:12:31,710 ‎そうじゃない 255 00:12:31,794 --> 00:12:35,297 ‎もっと専門的で強力なの 256 00:12:35,380 --> 00:12:38,509 ‎霊媒師の友人を ‎悪く言いたくないけど 257 00:12:38,592 --> 00:12:39,593 ‎スキルが要る 258 00:12:42,012 --> 00:12:43,263 ‎何これ! 259 00:12:45,516 --> 00:12:47,142 ‎さっきまでいなかった 260 00:12:47,226 --> 00:12:49,645 ‎ヤギの臭いに誘われただけ 261 00:12:50,229 --> 00:12:51,355 ‎何者なの? 262 00:12:51,438 --> 00:12:52,564 ‎死者だよ 263 00:12:52,648 --> 00:12:55,484 ‎陶芸を主専攻に取っていた時 264 00:12:55,567 --> 00:12:58,654 ‎インド精神分析学を ‎副専攻にとったの 265 00:12:58,737 --> 00:13:02,491 ‎そして2つの専攻を ‎組み合わせて 266 00:13:02,574 --> 00:13:05,077 ‎陶器に魂を入れたの 267 00:13:06,245 --> 00:13:09,414 ‎成仏を手伝い ‎残された人に寄り添う 268 00:13:09,498 --> 00:13:11,375 ‎あの器を見て 269 00:13:11,458 --> 00:13:13,961 ‎あれは叔父のエミリオ 270 00:13:14,044 --> 00:13:15,754 ‎私の卒業前に死んだ 271 00:13:15,838 --> 00:13:19,591 ‎魂の器で食事をするなんて ‎いい弔い方でしょ 272 00:13:22,219 --> 00:13:23,345 ‎あれ あなた? 273 00:13:23,846 --> 00:13:25,013 ‎そう 274 00:13:25,097 --> 00:13:26,056 ‎死んだの? 275 00:13:26,682 --> 00:13:27,808 ‎魂だけ 276 00:13:27,891 --> 00:13:29,601 ‎失恋と死は同じ 277 00:13:29,685 --> 00:13:33,564 ‎元カレと別れた時に作ったの 278 00:13:33,647 --> 00:13:34,398 ‎最近? 279 00:13:34,481 --> 00:13:35,357 ‎まさか 280 00:13:35,440 --> 00:13:37,025 ‎何年も前の話 281 00:13:37,109 --> 00:13:40,195 ‎でもあれは予備の予備 282 00:13:40,279 --> 00:13:43,240 ‎彼は前にも壊したから ‎また壊す 283 00:13:44,449 --> 00:13:45,742 ‎お触りが好きだった 284 00:13:47,494 --> 00:13:48,954 ‎懐かしいわね 285 00:13:51,665 --> 00:13:52,833 ‎別れた理由は? 286 00:13:52,916 --> 00:13:58,255 ‎誰かを愛することで ‎誰かを傷つけることもあるの 287 00:14:00,465 --> 00:14:03,385 ‎この話は終わり ‎呪いの話を 288 00:14:03,468 --> 00:14:04,094 ‎私たちに? 289 00:14:04,177 --> 00:14:05,220 ‎ええ 290 00:14:05,304 --> 00:14:06,054 ‎箱のせい? 291 00:14:06,138 --> 00:14:08,849 ‎違うけど そうとも言える 292 00:14:08,932 --> 00:14:09,808 ‎どっち? 293 00:14:09,892 --> 00:14:11,518 ‎呪いは2種類ある 294 00:14:11,602 --> 00:14:14,813 ‎他人に呪われるものと ‎自分で呪うもの 295 00:14:14,897 --> 00:14:18,483 ‎箱が呪われてなくても ‎信じれば現実になる 296 00:14:18,567 --> 00:14:20,360 ‎信じなければ呪いはない 297 00:14:20,903 --> 00:14:21,862 ‎分かる? 298 00:14:21,945 --> 00:14:23,322 ‎呪われてない? 299 00:14:23,405 --> 00:14:24,656 ‎そのとおり 300 00:14:25,574 --> 00:14:26,742 ‎呪われてない 301 00:14:28,160 --> 00:14:30,913 ‎ちょっと まだ途中よ 302 00:14:34,708 --> 00:14:40,923 ‎この呪いを解いたことで ‎別の呪いをかけた可能性が 303 00:14:41,006 --> 00:14:41,840 ‎別の呪い? 304 00:14:41,924 --> 00:14:43,592 ‎そのうち分かる 305 00:14:43,675 --> 00:14:46,303 ‎その呪いも信じなきゃいい 306 00:14:53,685 --> 00:14:56,104 ‎気に入られたね ‎お菓子を取って 307 00:14:56,188 --> 00:14:57,564 ‎欲しくない 308 00:14:57,648 --> 00:14:59,900 ‎取らないと 彼が怒るよ 309 00:15:08,241 --> 00:15:09,993 ‎本当に帰るの? 310 00:15:10,077 --> 00:15:10,577 ‎うん 311 00:15:10,661 --> 00:15:13,455 ‎遊ばない? ‎チェスを持ってる 312 00:15:14,581 --> 00:15:16,583 ‎バックギャモン 西洋碁 313 00:15:17,376 --> 00:15:18,418 ‎四目並べ 314 00:15:18,502 --> 00:15:19,002 ‎ごめん(ソーリー) 315 00:15:19,086 --> 00:15:20,087 ‎それもある 316 00:15:23,674 --> 00:15:24,633 ‎ただ… 317 00:15:25,801 --> 00:15:29,304 ‎友達がいるのも悪くないと ‎思っただけ 318 00:15:29,388 --> 00:15:31,390 ‎ずっと独りだったから 319 00:15:34,518 --> 00:15:35,519 ‎妹に会いたい 320 00:15:36,144 --> 00:15:39,815 ‎妹が死ぬ前に ‎彼女の家族を知りたかった 321 00:15:39,898 --> 00:15:40,983 ‎まだ生きてる 322 00:15:41,066 --> 00:15:43,318 ‎知ってる でも気まずい 323 00:15:43,402 --> 00:15:46,947 ‎会わなかった理由を ‎説明しなきゃ 324 00:15:47,030 --> 00:15:49,324 ‎ヘンリーのことも 325 00:15:50,450 --> 00:15:51,535 ‎気が進まない 326 00:15:51,618 --> 00:15:53,120 ‎言わなくてもいい 327 00:15:53,203 --> 00:15:55,664 ‎そうね 自尊心は呪いよ 328 00:15:55,747 --> 00:15:56,665 ‎分かる 329 00:15:56,748 --> 00:15:59,960 ‎私は富豪だけど ‎実際は何もなかった 330 00:16:00,711 --> 00:16:04,715 ‎でも妹は貧乏だったけど ‎全てを持っていた 331 00:16:09,803 --> 00:16:10,721 ‎もう遅い 332 00:16:10,804 --> 00:16:11,888 ‎まだ間に合う 333 00:16:12,389 --> 00:16:14,808 ‎人生はいつでも変えられる 334 00:16:14,891 --> 00:16:18,979 ‎私は呪いという思い込みを ‎ずっと信じてた 335 00:16:19,062 --> 00:16:22,274 ‎信じた原因は ‎呪いより恐ろしい現実 336 00:16:22,357 --> 00:16:25,360 ‎父親が病気という ‎現実が原因 337 00:16:30,365 --> 00:16:32,325 ‎口に出すと泣ける 338 00:16:33,285 --> 00:16:35,037 ‎気の毒に グロリア 339 00:16:35,871 --> 00:16:38,373 ‎なぜ善人に ‎悪いことが起きるの? 340 00:16:39,708 --> 00:16:42,335 ‎それをいつも自問してる 341 00:16:56,767 --> 00:16:59,394 ‎箱を渡す時 ‎ポーカーをしよう 342 00:17:00,687 --> 00:17:02,105 ‎すぐに会おう 343 00:17:09,738 --> 00:17:10,781 ‎車に乗れ 344 00:17:10,864 --> 00:17:11,823 ‎メキシコに? 345 00:17:11,907 --> 00:17:14,743 ‎ルシアのおかげで ‎退学は免れた 346 00:17:14,826 --> 00:17:17,120 ‎学校はトニオの ‎身元確認を怠った 347 00:17:17,204 --> 00:17:20,332 ‎他の過失も使い ‎訴えると脅した 348 00:17:20,415 --> 00:17:21,792 ‎もう下校の時間 349 00:17:21,875 --> 00:17:23,919 ‎懸垂試験はこれからだ 350 00:17:24,002 --> 00:17:25,295 ‎いいドレスだ 351 00:17:25,378 --> 00:17:26,296 ‎ありがとう 352 00:17:29,216 --> 00:17:32,052 ‎浄化は疲れるな ‎まだ目が回る 353 00:17:32,135 --> 00:17:33,970 ‎ソファに寝て 354 00:17:34,638 --> 00:17:36,389 ‎死ななくてよかった 355 00:17:36,473 --> 00:17:39,726 ‎多分… ‎いや誰も死なないと思う 356 00:17:40,477 --> 00:17:41,853 ‎パパかもね 357 00:17:41,937 --> 00:17:45,565 ‎大金が入って ‎治療できれば話は別 358 00:17:46,441 --> 00:17:47,692 ‎ローラーワールドの話を? 359 00:17:47,776 --> 00:17:49,319 ‎神話だよ 360 00:17:49,402 --> 00:17:50,320 ‎違うよ 361 00:17:50,403 --> 00:17:52,656 ‎ジャマルと言う子が ‎大金を見つけた 362 00:17:52,739 --> 00:17:54,825 ‎彼の友人がマリソル 363 00:17:54,908 --> 00:17:55,992 ‎例の老婆? 364 00:17:56,076 --> 00:17:57,702 ‎大金を埋め直し― 365 00:17:57,786 --> 00:17:59,996 ‎彼女が地図を残した 366 00:18:00,580 --> 00:18:04,000 ‎地図が見つかれば ‎大金が手に入るかも 367 00:18:04,084 --> 00:18:07,504 ‎銀行強盗の方が ‎手っ取り早いかも 368 00:18:17,097 --> 00:18:19,099 ‎やあ 偶然だな 369 00:18:19,182 --> 00:18:20,100 ‎偶然? 370 00:18:20,934 --> 00:18:23,728 ‎互いの居場所は分かってる 371 00:18:23,812 --> 00:18:25,230 ‎追跡機能を消せば? 372 00:18:25,313 --> 00:18:26,273 ‎君もね 373 00:18:26,898 --> 00:18:28,191 ‎分かってるよ 374 00:18:28,275 --> 00:18:31,278 ‎新しい彼氏に嫉妬して ‎後悔してる 375 00:18:31,361 --> 00:18:34,614 ‎僕が振った理由を ‎知りたいんでしょ 376 00:18:34,698 --> 00:18:36,867 ‎教えてあげるよ キャム 377 00:18:36,950 --> 00:18:40,871 ‎君は追う恋が好きだけど ‎捕まえたら終わりだから 378 00:18:40,954 --> 00:18:42,330 ‎それは違う 379 00:18:42,414 --> 00:18:45,834 ‎君が幸せで俺もうれしい ‎お似合いだ 380 00:18:46,668 --> 00:18:49,337 ‎問題なのは君じゃない ‎俺だ 381 00:18:49,421 --> 00:18:52,007 ‎君に嫌われたくないんだ 382 00:18:52,090 --> 00:18:53,383 ‎君に好かれたい 383 00:18:53,466 --> 00:18:57,554 ‎つまり君を傷つけた ‎自分を憎んでる 384 00:18:58,054 --> 00:18:59,347 ‎僕に関係が? 385 00:18:59,431 --> 00:19:02,100 ‎愚痴を聞く準備はできてない 386 00:19:02,184 --> 00:19:02,934 ‎用件は? 387 00:19:03,018 --> 00:19:05,020 ‎友達になりたいだけ 388 00:19:06,354 --> 00:19:07,939 ‎なら 友達らしくして 389 00:19:12,485 --> 00:19:15,655 ‎これは全国規模の ‎体力テストから始まり 390 00:19:15,739 --> 00:19:18,992 ‎フリーリッジ高校の ‎恒例行事となりました 391 00:19:19,576 --> 00:19:22,704 ‎毎年 勝者となるのは 392 00:19:22,787 --> 00:19:26,124 ‎一番長く ‎懸垂のポーズを保てた生徒 393 00:19:26,208 --> 00:19:29,294 ‎人生の苦しみにも ‎耐えられるはず 394 00:19:29,377 --> 00:19:32,547 ‎今までの新記録は8分20秒 395 00:19:32,631 --> 00:19:36,134 ‎30年間もの間 ‎破られていません 396 00:19:36,218 --> 00:19:42,140 ‎今回 6人の候補者が ‎この新記録に挑みます 397 00:19:47,103 --> 00:19:48,688 ‎ちょっと待った! 398 00:19:50,232 --> 00:19:51,524 ‎グロリア? 399 00:19:52,901 --> 00:19:53,985 ‎俺は降りる 400 00:19:58,365 --> 00:19:59,866 ‎始めましょ 401 00:20:05,497 --> 00:20:07,123 ‎頑張れ グロリア 402 00:20:14,214 --> 00:20:15,757 ‎背中を曲げるな 403 00:20:18,343 --> 00:20:19,886 ‎そのまま 頑張れ 404 00:20:19,970 --> 00:20:22,305 ‎そのまま 保って 405 00:20:25,141 --> 00:20:27,519 ‎そのまま 保って 406 00:20:34,818 --> 00:20:37,237 ‎記録を更新する 407 00:20:37,320 --> 00:20:38,655 ‎保って 408 00:20:38,738 --> 00:20:41,449 ‎やった! 新記録更新よ 409 00:20:42,200 --> 00:20:43,994 ‎記録を更新中! 410 00:20:59,134 --> 00:21:00,719 ‎車で待ってる 411 00:21:00,802 --> 00:21:01,845 ‎送りますよ 412 00:21:01,928 --> 00:21:02,429 ‎いや… 413 00:21:02,512 --> 00:21:05,307 ‎私たちは帰るわね ‎ごゆっくり 414 00:21:07,392 --> 00:21:08,476 ‎ありがとう 415 00:21:10,395 --> 00:21:12,314 ‎なぜ私の居場所を? 416 00:21:13,481 --> 00:21:16,318 ‎トニオが教えてくれたんだ 417 00:21:16,401 --> 00:21:18,111 ‎ラスティ ごめんね 418 00:21:18,194 --> 00:21:20,697 ‎自尊心が邪魔で ‎本音を言えなかった 419 00:21:20,780 --> 00:21:23,116 ‎本当は付き合えると… 420 00:21:25,660 --> 00:21:28,121 ‎待って 恋人は? 421 00:21:28,955 --> 00:21:29,456 ‎誰? 422 00:21:29,539 --> 00:21:30,123 ‎イネスが… 423 00:21:30,206 --> 00:21:31,666 ‎恋人がいると? 424 00:21:33,251 --> 00:21:36,463 ‎ウソをついたんだ ‎僕ら二人に 425 00:21:37,380 --> 00:21:39,716 ‎他に恋人はいない 426 00:21:41,676 --> 00:21:42,510 ‎君だけだ 427 00:21:57,192 --> 00:21:58,902 ‎ねえ 聞いたよ 428 00:21:58,985 --> 00:22:01,279 ‎学校に戻って ‎記録を更新して 429 00:22:01,363 --> 00:22:04,032 ‎ラスティと ‎仲直りできたって? 430 00:22:04,115 --> 00:22:04,991 ‎黙って! 431 00:22:06,326 --> 00:22:08,745 ‎なんで? いい報告じゃん 432 00:22:10,163 --> 00:22:11,206 ‎本当に? 433 00:22:11,289 --> 00:22:12,916 ‎ラスティから聞いた 434 00:22:12,999 --> 00:22:15,377 ‎なぜウソをついたの? 435 00:22:15,460 --> 00:22:16,336 ‎それは… 436 00:22:17,337 --> 00:22:18,129 ‎分からない 437 00:22:18,213 --> 00:22:18,880 ‎それは― 438 00:22:18,963 --> 00:22:22,550 ‎あんたが嫉妬深い ‎身勝手なお子様だから 439 00:22:22,634 --> 00:22:24,010 ‎子供じゃない 440 00:22:24,094 --> 00:22:27,764 ‎そう? この際 ‎ハッキリ言ってあげる 441 00:22:27,847 --> 00:22:31,226 ‎行動には結果が伴うんだよ 442 00:22:31,309 --> 00:22:34,729 ‎あんたは最後の橋まで ‎焼き払った 443 00:22:35,563 --> 00:22:37,440 ‎呪いはなかったの 444 00:22:37,524 --> 00:22:39,901 ‎箱も私も呪われてない 445 00:22:39,984 --> 00:22:43,863 ‎知ってるよ ‎でももう一つ真実がある 446 00:22:43,947 --> 00:22:46,950 ‎シナモンの予言を ‎ずっと心配してた 447 00:22:47,033 --> 00:22:50,078 ‎私のせいで ‎あんたの人生が壊れるってね 448 00:22:50,161 --> 00:22:52,789 ‎でもあんたが ‎私の人生を壊してる 449 00:23:34,664 --> 00:23:39,210 ‎“呪いはモノじゃなくてヒト ‎それは私” 450 00:23:39,294 --> 00:23:42,088 ‎“私が家族の呪いだ ‎イネス” 451 00:23:52,474 --> 00:23:53,475 ‎貸して 452 00:23:53,558 --> 00:23:55,059 ‎終わったら拭けよ 453 00:24:01,691 --> 00:24:03,526 ‎“求人掲示板” 454 00:24:05,820 --> 00:24:08,448 ‎“魅力的な10代の男子” 455 00:24:11,242 --> 00:24:13,119 ‎“めいの恋人役募集” 456 00:24:24,756 --> 00:24:27,842 ‎ラスティは ‎ただの助手じゃないね 457 00:24:29,677 --> 00:24:31,888 ‎グロリアの恋人役を頼んだ 458 00:24:34,182 --> 00:24:35,266 ‎言うなよ 459 00:25:30,446 --> 00:25:35,368 ‎日本語字幕 リネハン 智子