1 00:00:27,820 --> 00:00:28,780 Ja, ok. 2 00:00:28,863 --> 00:00:30,114 BESTILL SKYSS 3 00:00:34,285 --> 00:00:35,203 Det gikk kjapt. 4 00:00:37,371 --> 00:00:39,290 Du tuller. 5 00:00:40,041 --> 00:00:40,875 Greit. 6 00:00:41,375 --> 00:00:42,418 Pokker! 7 00:00:47,381 --> 00:00:48,674 Følg etter Bentleyen. 8 00:01:07,276 --> 00:01:09,487 -Hallo? -Jeg har info om den savnede kvinnen. 9 00:01:09,570 --> 00:01:12,532 Hun leier et rom i huset mitt. 10 00:01:12,615 --> 00:01:13,658 Tonio? 11 00:01:13,741 --> 00:01:15,993 Hvem er det? Kjenner du en Tonio? 12 00:01:16,077 --> 00:01:17,203 Det er niesen din! 13 00:01:17,286 --> 00:01:18,538 -Ines? -Gloria! 14 00:01:18,621 --> 00:01:20,414 Har du ikke nummeret mitt? 15 00:01:20,498 --> 00:01:23,668 Sa du at Mariluna leier et rom hos oss? 16 00:01:23,751 --> 00:01:25,461 Bare i skoletiden. 17 00:01:25,545 --> 00:01:29,799 Før jeg sier mer, må vi diskutere belønningen. 18 00:01:32,844 --> 00:01:34,762 Følg etter Bentleyen. 19 00:02:06,002 --> 00:02:07,336 Hva vil du? 20 00:02:07,420 --> 00:02:10,047 Hva vil jeg? Hva vil du? 21 00:02:10,131 --> 00:02:13,593 Hva gjør du på festene mine og i huset mitt? 22 00:02:13,676 --> 00:02:15,428 -Vet du om det? -Ja. 23 00:02:16,012 --> 00:02:18,389 Og før vi stiller flere spørsmål, 24 00:02:18,472 --> 00:02:23,561 kan du fjerne det billige lekesverdet og tilby meg et glass vann? 25 00:02:23,644 --> 00:02:25,146 Jeg er drittørst. 26 00:02:27,523 --> 00:02:28,357 Greit. 27 00:02:33,112 --> 00:02:34,030 Kom inn. 28 00:02:36,824 --> 00:02:39,660 Jeg er ikke imot delfintrening. De liker å lære, 29 00:02:39,744 --> 00:02:42,622 men jeg ville hatt et partnerskap. 30 00:02:42,705 --> 00:02:46,250 Portene til havet ville stått åpne så de kunne kommet og gått. 31 00:02:46,334 --> 00:02:47,335 Hører du på meg? 32 00:02:47,418 --> 00:02:51,214 Hvorfor kjeftet Andre på meg når han har ny type? 33 00:02:51,297 --> 00:02:53,549 Og Cheetos? Han tåler ikke ostepulver! 34 00:02:53,633 --> 00:02:56,135 -Det er bra at Andre fant noen. -Så raskt? 35 00:02:56,719 --> 00:03:00,389 De må ha vært sammen før vi slo opp. For en hykler. 36 00:03:00,473 --> 00:03:04,393 Eller så er det en karmisk tilfeldighet. 37 00:03:04,477 --> 00:03:07,438 Det er når noe dumt skjer, "utroskapen vår", 38 00:03:07,521 --> 00:03:09,148 med en bra person, "Andre". 39 00:03:09,232 --> 00:03:13,778 Universet belønner den bra personen med noe bra, "Benji". 40 00:03:14,362 --> 00:03:17,448 Vi får se. Benji ser skitten ut. Ikke på en bra måte. 41 00:03:18,366 --> 00:03:20,576 Fant du opp dette nå? 42 00:03:20,660 --> 00:03:22,870 Nei. Du kunne søkt det opp, 43 00:03:22,954 --> 00:03:26,499 men ikke alle stjernehekser liker å skrive ned ting. 44 00:03:26,582 --> 00:03:28,793 Benji, jeg skal ta det bort. 45 00:03:33,172 --> 00:03:36,217 Det er den søteste kvelningsrefleksen jeg har sett. 46 00:03:37,551 --> 00:03:39,971 Ikke hat Benji. Vær takknemlig for ham. 47 00:03:40,054 --> 00:03:43,683 Vi slipper å beføle hverandre under gjengjeldelsens mørke sky. 48 00:03:46,978 --> 00:03:48,354 -Jeg må på do. -Ikke gå! 49 00:03:48,437 --> 00:03:50,731 Jeg må ha bevis på hykleriet. 50 00:03:50,815 --> 00:03:53,067 -Hvorfor? -For å føle oppreisning. 51 00:03:53,150 --> 00:03:54,568 Andre kalte meg fæl. 52 00:03:54,652 --> 00:03:58,406 Jeg vil ha bevis på at han er fæl, så slipper vi å føle skyld. 53 00:04:02,785 --> 00:04:04,870 Jeg har gjort noe slemt. 54 00:04:06,497 --> 00:04:09,375 Jeg stjal Glorias BuJo, og det er skremmende. 55 00:04:09,875 --> 00:04:14,130 Jeg vet. Hvem planlegger dobesøk? Hun får urinveisinfeksjon snart. 56 00:04:14,213 --> 00:04:17,466 -Jeg sa at må man tisse, så tiss… -Er det en gravstein? 57 00:04:17,550 --> 00:04:19,468 Hvorfor står det "i live"? 58 00:04:20,678 --> 00:04:24,348 Jeg vet det. Hun fikk et forvarsel hun ikke ville fortelle om, 59 00:04:24,432 --> 00:04:26,642 men hun var veldig skremt, og… 60 00:04:28,060 --> 00:04:29,520 Hun skrev det ikke ned. 61 00:04:30,271 --> 00:04:32,106 Hun sa at hun skrev det ned, 62 00:04:32,189 --> 00:04:35,860 men denne tolkningen er ikke særlig god. 63 00:04:35,943 --> 00:04:37,945 -Hun forseglet ikke skjebnen. -Og? 64 00:04:38,029 --> 00:04:41,782 For å forsegle skjebnen, må du skrive det ned og ta bilde… Nei! 65 00:04:41,866 --> 00:04:42,783 Au! 66 00:04:43,868 --> 00:04:47,913 -Hvorfor gjorde du det? -Fordi nå er det alvor. Søren ta, Ines. 67 00:04:47,997 --> 00:04:51,417 Vi må finne ut hva forvarselet er og fjerne forseglingen. 68 00:04:51,500 --> 00:04:54,378 Jeg ringer Gloria. Hun må si hva Cinnamon sa. 69 00:04:56,964 --> 00:05:00,009 -Hvorfor svarer hun ikke? -For å være irriterende. 70 00:05:00,092 --> 00:05:02,303 Vi drar hjem til meg og spør henne. 71 00:05:02,386 --> 00:05:04,138 Vi bør snakke med Cinnamon. 72 00:05:04,221 --> 00:05:05,890 Hvordan kontakter vi henne? 73 00:05:05,973 --> 00:05:08,768 Hun svarer ikke på PM på TikTok. 74 00:05:08,851 --> 00:05:11,270 -Jeg kjenner en Cinnamon. -Ikke bland deg! 75 00:05:12,104 --> 00:05:13,189 Cinnamon! 76 00:05:13,272 --> 00:05:14,148 Hva skjer? 77 00:05:20,404 --> 00:05:21,739 Kosmisk tilfeldighet. 78 00:05:28,245 --> 00:05:32,500 Interessant stil. Veldig Store forventninger. 79 00:05:34,043 --> 00:05:34,919 Miss Havisham? 80 00:05:35,503 --> 00:05:36,462 Ukjent. 81 00:05:37,797 --> 00:05:42,510 -Det er potpurri for å maskere duften. -Jeg tror ikke noe blir maskert. 82 00:05:43,803 --> 00:05:46,680 -Hvem fyller 50? -Mannen min, men han er død. 83 00:05:48,265 --> 00:05:49,266 Drepte du ham? 84 00:05:49,350 --> 00:05:52,061 Nei, han døde på grunn av defekte bremser på bilen min. 85 00:05:52,144 --> 00:05:54,897 -Han døde samme dag som festen. -Så du er fanget i tiden. 86 00:05:54,980 --> 00:05:57,191 Bare dette rommet. Ikke vær dømmende. 87 00:05:57,274 --> 00:05:59,276 Nei, men jeg har flere spørsmål. 88 00:05:59,360 --> 00:06:02,029 -Hvorfor har du leid rommet mitt? -For boksen. 89 00:06:02,113 --> 00:06:06,659 Jeg fulgte etter deg og vennene dine, men dere var så uforutsigbare og jeg… 90 00:06:06,742 --> 00:06:11,414 Hva skal du med boksen? Hvorfor har du forbannet den og oss? 91 00:06:11,497 --> 00:06:13,582 Hvilken farge kler deg best? 92 00:06:15,876 --> 00:06:17,420 Dette er så rart. 93 00:06:17,503 --> 00:06:21,882 Nei. Bryn er deltidsjobben min. Min andre hovedjobb. 94 00:06:21,966 --> 00:06:25,469 Jeg pleier å rangere forvarslene mine, 95 00:06:25,553 --> 00:06:28,264 og jeg likte de som dukket opp for dere. 96 00:06:28,347 --> 00:06:31,434 Kan vi få høre mer, siden de går i oppfyllelse? 97 00:06:31,517 --> 00:06:32,435 Gjør de det? 98 00:06:33,269 --> 00:06:37,481 Herregud, greide jeg det faktisk? Forutsa jeg noe? 99 00:06:37,565 --> 00:06:39,358 Fy faen. 100 00:06:40,192 --> 00:06:44,822 Jeg er bare midt på treet, så dette er oppmuntrende. 101 00:06:45,322 --> 00:06:48,993 -Hvilket forvarsel skal jeg utdype? -Det du ga søsteren min. 102 00:06:49,076 --> 00:06:51,120 -Under fire øyne. -Fire øyne? 103 00:06:52,746 --> 00:06:54,540 Da jeg kom ut av toalettet? 104 00:06:54,623 --> 00:06:58,169 Det er jeg stolt av. Det var ganske tydelig. 105 00:06:59,003 --> 00:06:59,962 Hva da? 106 00:07:00,045 --> 00:07:01,589 At noen skulle dø. 107 00:07:01,672 --> 00:07:05,634 -Hvem skal dø? -Jeg vet ikke. Jeg ser ikke hvem det er. 108 00:07:05,718 --> 00:07:09,555 Infoen jeg får er som en forkortet tekst. 109 00:07:10,055 --> 00:07:12,349 Dere bør gå til en ekspert. 110 00:07:13,100 --> 00:07:14,977 -Kom, så fikser vi busken! 111 00:07:15,060 --> 00:07:17,563 På rommet. Jeg vokser ikke der jeg spiser. 112 00:07:18,189 --> 00:07:19,064 Akkurat. 113 00:07:21,317 --> 00:07:22,735 Vi må finne en ny heks. 114 00:07:22,818 --> 00:07:25,905 En som ikke er på Internett og har en ekte gryte. 115 00:07:25,988 --> 00:07:28,782 Du har rett. Ikke alle hekser er like. 116 00:07:28,866 --> 00:07:31,702 -Noen er smarte… -Noen er gale. 117 00:07:31,785 --> 00:07:33,996 Se hvem som kan ting om hekser. 118 00:07:34,079 --> 00:07:35,206 Ja. 119 00:07:37,333 --> 00:07:38,167 Hei. 120 00:07:38,250 --> 00:07:41,253 Jeg kan ikke møte deg etter skolen. 121 00:07:41,337 --> 00:07:43,255 -Ikke jeg heller. -Flott. Ha det. 122 00:07:43,339 --> 00:07:45,049 -Går det bra med deg? -Ja. 123 00:07:45,132 --> 00:07:47,885 Jeg har sett nok folk i dag. 124 00:07:54,892 --> 00:07:56,310 Det er det jeg sier. 125 00:08:03,192 --> 00:08:04,318 Jeg gjør det. 126 00:08:04,401 --> 00:08:05,361 Ja, ok. 127 00:08:10,741 --> 00:08:14,912 -Så du og den døde damen var tvillinger? -Eneggede og uadskillelige. 128 00:08:14,995 --> 00:08:19,166 Vi utga oss for å være den andre. Det ga meg en stor overraskelse 129 00:08:19,250 --> 00:08:22,503 da jeg fant ut at vennen hennes Isabel ikke bare var en venn. 130 00:08:22,586 --> 00:08:26,507 Jeg var enda vakrere da jeg var yngre. 131 00:08:26,590 --> 00:08:30,386 Jeg hadde struttende pupper og sprettrumpe! 132 00:08:30,469 --> 00:08:32,972 -Og boksen? -Stram nok til tusen skip. 133 00:08:33,055 --> 00:08:36,350 -På grunn av forbannelsen? -Jeg snakker om vaginaen min. 134 00:08:36,433 --> 00:08:37,893 -Du var heit. -Veldig. 135 00:08:37,977 --> 00:08:39,603 Rike menn ville gifte seg. 136 00:08:39,687 --> 00:08:44,650 Jeg falt aldri for dem før jeg møtte Henry Fo… 137 00:08:44,733 --> 00:08:45,776 Henry Ford? 138 00:08:45,859 --> 00:08:48,112 …man. Fordman. 139 00:08:49,113 --> 00:08:51,991 -Hvor gammel tror du jeg er? -Hundre? 140 00:08:53,826 --> 00:08:56,704 Han var perfekt, bortsett fra en liten særhet 141 00:08:56,787 --> 00:09:00,207 hvor han sa jeg måtte fornekte familien og arven min. 142 00:09:00,291 --> 00:09:02,793 Hva? Det er for jævlig! 143 00:09:02,876 --> 00:09:06,922 Ja, men han hadde en yacht og en enorm penis. 144 00:09:07,006 --> 00:09:09,258 Så du forbi det og drepte ham? 145 00:09:09,341 --> 00:09:10,259 Nei! 146 00:09:10,342 --> 00:09:15,306 Bilen han kjørte tok fyr på 50-årsdagen. Det var dårlig timing, 147 00:09:15,389 --> 00:09:18,017 fordi jeg gikk på pyrokurs på den tiden. 148 00:09:20,436 --> 00:09:22,354 Det er litt stygt å se på. 149 00:09:22,438 --> 00:09:24,398 Og et brudd på helseforskriften. 150 00:09:25,733 --> 00:09:27,067 Kanskje jeg bør rydde. 151 00:09:28,861 --> 00:09:33,032 -Greit. Bare snakk du. -Jeg ville bare ha tilbake familien. 152 00:09:34,116 --> 00:09:35,576 Jeg savnet Marisol. 153 00:09:35,659 --> 00:09:40,914 Jeg visste at hun var i Freeridge. Jeg inviterte henne, men hun kom ikke. 154 00:09:40,998 --> 00:09:42,166 Og boksen? 155 00:09:42,791 --> 00:09:44,376 Det stemmer, boksen. 156 00:09:44,960 --> 00:09:46,211 Bon appétit. 157 00:09:46,295 --> 00:09:48,839 Jeg ga den til henne da jeg dro med Henry. 158 00:09:48,922 --> 00:09:50,382 Siden hun beholdt den, 159 00:09:50,466 --> 00:09:53,385 avskrev hun meg ikke helt og… 160 00:09:54,887 --> 00:09:56,805 Det er alt. Slutt. 161 00:09:56,889 --> 00:09:58,140 Boksen er forbannet 162 00:09:58,223 --> 00:10:01,852 fordi du aldri så søsteren din etter du ga den til henne! 163 00:10:01,935 --> 00:10:04,772 Det er en god teori, men nei. 164 00:10:04,855 --> 00:10:06,732 Forbannelsen er en intern spøk. 165 00:10:06,815 --> 00:10:09,443 Vi lo da vi sa at ting var forbannet! 166 00:10:09,526 --> 00:10:11,570 Jeg elsker pek og tull! 167 00:10:17,785 --> 00:10:21,121 -Humor er subjektivt. -Så boksen er ikke forbannet. 168 00:10:21,205 --> 00:10:22,665 Selvsagt ikke. 169 00:10:24,166 --> 00:10:26,043 Mobilen min er død. 170 00:10:26,919 --> 00:10:28,420 Trenger du skyss hjem? 171 00:10:30,381 --> 00:10:33,926 -Nei, ingen leter etter meg. -Gloria svarer ikke! 172 00:10:34,009 --> 00:10:35,928 Hva om det er jeg som skal dø? 173 00:10:36,011 --> 00:10:37,805 Alt ved meg sier "offer". 174 00:10:37,888 --> 00:10:38,764 Jeg ser det. 175 00:10:38,847 --> 00:10:42,476 -Det er din feil! Hvorfor klemte du meg? -Universet sa det. 176 00:10:42,559 --> 00:10:45,229 Spør universet om dette er slutten. 177 00:10:45,312 --> 00:10:47,606 Er det jeg som skal dø? 178 00:10:47,690 --> 00:10:52,486 Beklager. Jeg vet ikke. Du trenger hjelp fra en sterkere kilde, 179 00:10:52,569 --> 00:10:54,780 en fulltidsheks uten deltidsjobb. 180 00:10:54,863 --> 00:10:57,408 Hvor finner jeg den anerkjente mystikeren? 181 00:10:59,118 --> 00:11:02,746 Straks tilbake. Joker er ikke klar. Han ba meg om å komme inn. 182 00:11:04,707 --> 00:11:06,166 ANERKJENT MYSTIKER 183 00:11:07,376 --> 00:11:09,086 Karmisk tilfeldighet! 184 00:11:13,298 --> 00:11:14,925 Vi må vente litt til. 185 00:11:15,008 --> 00:11:18,011 Joker får en kosmisk rensning som fjerner emosjonelle sperrer 186 00:11:18,095 --> 00:11:19,471 og gjør ham klengete. 187 00:11:19,555 --> 00:11:21,890 Jeg må holde ham i hånden. 188 00:11:25,811 --> 00:11:26,645 Se. 189 00:11:27,813 --> 00:11:28,897 Fjern bekymringer. 190 00:11:37,823 --> 00:11:41,118 Vil du vite om ditt ufødte barns forrige liv? 191 00:11:41,201 --> 00:11:42,619 Er du gravid? 192 00:11:42,703 --> 00:11:45,873 Hva? Nei. Vi leter etter en venn. 193 00:11:46,373 --> 00:11:48,167 Nei, dere er bekymret. 194 00:11:49,460 --> 00:11:51,336 Vi greide ikke å la være. 195 00:11:51,420 --> 00:11:53,130 Den er god. Hva er det i den? 196 00:11:53,213 --> 00:11:54,047 Geit. 197 00:11:55,090 --> 00:11:56,884 -Hvilken del? -Hele. 198 00:12:04,683 --> 00:12:06,101 Du skal treffe meg! 199 00:12:06,894 --> 00:12:11,273 -Bakrommet, nå! Skynd dere! -Ja, ma'am. 200 00:12:11,356 --> 00:12:12,608 Skal jeg dø? 201 00:12:12,691 --> 00:12:15,235 Søsteren fikk et forvarsel om at noen skulle dø. 202 00:12:15,319 --> 00:12:19,323 Jeg sanser et dødsfall, men det er ikke dere. 203 00:12:19,406 --> 00:12:22,367 -Sikker? -Jeg er en etter døden-bruja. 204 00:12:22,451 --> 00:12:26,497 Jeg hjelper levende med å takle døden og døde med overgangen, 205 00:12:26,580 --> 00:12:28,373 og alt der imellom. 206 00:12:28,457 --> 00:12:29,541 Som et medium? 207 00:12:29,625 --> 00:12:31,710 Nei, ikke som et medium. 208 00:12:31,794 --> 00:12:35,297 Dette er mer spesialisert og intenst. 209 00:12:35,380 --> 00:12:39,593 Ikke for å fornærme medier, men dette krever ferdigheter. 210 00:12:42,012 --> 00:12:43,263 Hva faen? 211 00:12:45,516 --> 00:12:47,142 De var ikke der nettopp! 212 00:12:47,226 --> 00:12:49,645 Slapp av. De lukter geiten. 213 00:12:50,229 --> 00:12:51,355 Hva er de? 214 00:12:51,438 --> 00:12:52,564 Døde. 215 00:12:52,648 --> 00:12:55,484 Da jeg studerte keramikkunst, 216 00:12:55,567 --> 00:12:58,654 tok jeg et fag om Boses moderne mystikk, 217 00:12:58,737 --> 00:13:05,077 og jeg innså at jeg kunne forene de to og binde sjeler med disse figurene. 218 00:13:06,245 --> 00:13:09,414 De hjelper åndenes overgang og deres etterlatte. 219 00:13:09,498 --> 00:13:11,375 Ser dere den skåla? 220 00:13:11,458 --> 00:13:15,754 Det er min onkel Emilio. Han døde før jeg mestret dreieskiven. 221 00:13:15,838 --> 00:13:19,591 Jeg sørget over de døde ved å spise fra dem. 222 00:13:22,219 --> 00:13:25,013 -Er det deg? -Ja. 223 00:13:25,097 --> 00:13:26,056 Er du død? 224 00:13:26,682 --> 00:13:27,808 Bare på innsiden. 225 00:13:27,891 --> 00:13:29,601 Brudd kan føles som en død, 226 00:13:29,685 --> 00:13:33,564 så jeg laget den til eksen min Chivo da vi slo opp. 227 00:13:33,647 --> 00:13:37,025 -Skjedde det nettopp? -Nei! Det er mange år siden. 228 00:13:37,109 --> 00:13:40,153 Det er erstatningen for erstatningen. 229 00:13:40,237 --> 00:13:43,240 Han knuser den garantert, for han knuste originalen. 230 00:13:44,449 --> 00:13:45,742 Han var klåfingret. 231 00:13:47,494 --> 00:13:48,954 Som jeg savner det. 232 00:13:51,665 --> 00:13:52,833 Hvorfor ble det slutt? 233 00:13:52,916 --> 00:13:58,255 Man kan elske noen, men ikke være bra for dem. 234 00:14:00,465 --> 00:14:03,385 Nå må vi snakke om forbannelsen. 235 00:14:03,468 --> 00:14:05,220 -Er vi forbannet? -Ja. 236 00:14:05,304 --> 00:14:08,849 -Av boksen? -Nei og ja. 237 00:14:08,932 --> 00:14:11,518 -Hvilken? -Forbannelser skjer på to måter. 238 00:14:11,602 --> 00:14:14,813 De kan gis til deg, og du kan gi dem til deg selv. 239 00:14:14,897 --> 00:14:18,483 Boksen var ikke forbannet, men troen deres gjorde den det, 240 00:14:18,567 --> 00:14:21,862 men nå tror dere ikke det, så den er ikke det. Skjønner? 241 00:14:21,945 --> 00:14:24,656 -Så vi er ikke forbannet? -Nei. 242 00:14:25,574 --> 00:14:26,825 Vi er ikke forbannet! 243 00:14:28,160 --> 00:14:30,913 Er dere ferdige? Jeg er ikke det. 244 00:14:34,708 --> 00:14:40,923 I forsøket på å fjerne forbannelsen, kan dere ha etablert en annen. 245 00:14:41,006 --> 00:14:43,592 -Kan ha? -Det vil tiden vise. 246 00:14:43,675 --> 00:14:46,303 Da tror vi ikke på den. Ferdig snakka. 247 00:14:53,685 --> 00:14:56,104 Han liker deg. Ta en chip. 248 00:14:56,188 --> 00:14:57,564 Jeg vil ikke ha. 249 00:14:57,648 --> 00:14:59,900 Ta den, ellers blir han fornærmet. 250 00:15:08,241 --> 00:15:10,577 -Sikker på at du må dra? -Ja. 251 00:15:10,661 --> 00:15:13,455 Vi kan spille spill. Jeg har sjakk. 252 00:15:14,581 --> 00:15:16,583 Backgammon. Dam? 253 00:15:17,376 --> 00:15:19,002 -Fire på rad. -Sorry. 254 00:15:19,086 --> 00:15:20,087 Jeg har det også! 255 00:15:23,674 --> 00:15:24,633 Det er bare… 256 00:15:25,801 --> 00:15:29,304 Det var hyggelig å ha selskap. 257 00:15:29,388 --> 00:15:31,390 Jeg har vært ensom så lenge. 258 00:15:34,518 --> 00:15:36,103 Jeg savner søsteren min. 259 00:15:36,186 --> 00:15:39,815 Jeg skulle gjerne ha sett henne før hun døde og møtt familien. 260 00:15:39,898 --> 00:15:43,318 -Du vet vel at de er i live? -Det ville vært rart. 261 00:15:43,402 --> 00:15:46,947 Da må jeg forklare hvorfor jeg ikke har vært der 262 00:15:47,030 --> 00:15:49,324 og alt det med Henry. 263 00:15:50,450 --> 00:15:53,078 -Det er mye. -Det må ikke være det. 264 00:15:53,161 --> 00:15:55,664 Du har rett. Stolthet er forbannelsen min. 265 00:15:55,747 --> 00:15:56,665 Min også. 266 00:15:56,748 --> 00:15:59,960 Jeg hadde tilsynelatende alt, men jeg hadde ingenting. 267 00:16:00,711 --> 00:16:04,715 Søsteren min hadde tilsynelatende ingenting, men hadde alt. 268 00:16:09,761 --> 00:16:10,721 Det er for sent. 269 00:16:10,804 --> 00:16:14,808 Det er ikke det. Du kan forandre livet ditt om du vil. 270 00:16:14,891 --> 00:16:18,979 Jeg trodde på mørke krefter som kun finnes i fantasien, 271 00:16:19,062 --> 00:16:22,274 og jeg lot det skje. Det som er verre enn en falsk forbannelse, 272 00:16:22,357 --> 00:16:25,360 er at faren min er veldig syk. 273 00:16:30,365 --> 00:16:32,325 Det gjør vondt å si det høyt. 274 00:16:33,285 --> 00:16:35,037 Jeg er lei for det, Glo. 275 00:16:35,871 --> 00:16:38,373 Hvorfor skjer dårlige ting med bra folk? 276 00:16:39,708 --> 00:16:42,335 Jeg spør meg selv om det samme. 277 00:16:56,683 --> 00:16:59,394 Poker! Vi kan spille når jeg kommer med boksen. 278 00:17:00,687 --> 00:17:02,105 Vi sees snart. 279 00:17:09,738 --> 00:17:11,823 -Sett deg inn! -Skal jeg til Mexico? 280 00:17:11,907 --> 00:17:17,120 -Nei, skolen! Lucia fikk deg inn igjen. -De sjekket ikke at Tonio var faren din. 281 00:17:17,204 --> 00:17:20,332 De var uaktsomme, så jeg truet med søksmål. 282 00:17:20,415 --> 00:17:21,792 Skolen er slutt! 283 00:17:21,875 --> 00:17:25,295 Rekordforsøket på armheng starter nå! Fin kjole. 284 00:17:25,378 --> 00:17:26,296 Takk. 285 00:17:29,216 --> 00:17:33,970 -Rensen gjør meg så svimmel. -Legg deg på sofaen og lukk øynene. 286 00:17:34,638 --> 00:17:36,389 Heldigvis skal jeg ikke dø. 287 00:17:36,473 --> 00:17:39,726 Ja, det er sikkert ingen. 288 00:17:40,477 --> 00:17:41,853 Eller faren min, 289 00:17:41,937 --> 00:17:45,565 med mindre vi skaffer penger til eksperimentell behandling. 290 00:17:46,441 --> 00:17:49,319 -Har du hørt om RollerWorld? -Det er en myte. 291 00:17:49,402 --> 00:17:52,656 Nei. En som heter Jamal fant alle pengene i nabolaget 292 00:17:52,739 --> 00:17:54,825 med vennene hans og Marisol. 293 00:17:54,908 --> 00:17:55,992 -Vår Marisol? -Ja. 294 00:17:56,076 --> 00:17:57,702 Hun begravde pengene igjen. 295 00:17:57,786 --> 00:17:59,996 Hun la igjen et kart. 296 00:18:00,580 --> 00:18:04,000 Kanskje vi finner pengene om vi finner kartet. 297 00:18:04,084 --> 00:18:07,504 Eller kanskje vi bare skal rane en bank. 298 00:18:17,097 --> 00:18:20,100 -For en overraskelse! -Er det? 299 00:18:20,809 --> 00:18:23,728 Du har fulgt etter meg og jeg har fulgt etter deg. 300 00:18:23,812 --> 00:18:26,273 -Hvorfor slo du ikke av Find My Friends? -Og du? 301 00:18:26,898 --> 00:18:28,191 Jeg vet hva du gjør. 302 00:18:28,275 --> 00:18:31,278 Du er hekta på meg og kjæresten, og du angrer deg. 303 00:18:31,361 --> 00:18:34,614 Jeg er den du mistet, og du lurer på hvorfor. 304 00:18:34,698 --> 00:18:36,867 Jeg kjenner deg, Cameron. 305 00:18:36,950 --> 00:18:40,871 For deg er jakten bedre enn drapet. Mic drop. 306 00:18:40,954 --> 00:18:42,330 Feil. 307 00:18:42,414 --> 00:18:45,834 Jeg er glad for at du har det bra. Du fortjener det. 308 00:18:46,626 --> 00:18:50,714 Jeg sliter med meg selv. Jeg vil ikke være en som folk ikke liker. 309 00:18:50,797 --> 00:18:53,383 Jeg hater at du ikke liker meg. 310 00:18:53,466 --> 00:18:57,554 Jeg hater at jeg såret deg, og jeg hater meg selv også. 311 00:18:58,054 --> 00:18:59,347 Er det mitt problem? 312 00:18:59,431 --> 00:19:02,100 Jeg har ikke plass til et traumedump. 313 00:19:02,184 --> 00:19:05,020 -Hva vil du? -Jeg vil være vennen din. 314 00:19:06,354 --> 00:19:07,939 Så oppfør deg som det. 315 00:19:12,485 --> 00:19:15,655 Det som startet som en fitnessprøve 316 00:19:15,739 --> 00:19:18,992 har blitt en årlig konkurranse på Freeridge High! 317 00:19:19,576 --> 00:19:22,704 Hvert år prøver våre aller beste 318 00:19:22,787 --> 00:19:26,124 å holde fast så lenge de kan, 319 00:19:26,208 --> 00:19:29,294 en metafor for å komme seg gjennom livets tøffe tak. 320 00:19:29,377 --> 00:19:32,547 Rektoren på åtte minutter og 20 sekunder 321 00:19:32,631 --> 00:19:36,134 har ikke blitt slått på 30 år! 322 00:19:36,218 --> 00:19:42,140 I dag har vi seks solide kandidater til å slå den beste tiden! 323 00:19:47,103 --> 00:19:48,688 Vent! 324 00:19:50,190 --> 00:19:51,524 Pokker, er Gloria her? 325 00:19:52,901 --> 00:19:53,985 Jeg trekker meg. 326 00:19:58,365 --> 00:19:59,866 Nå kjører vi, coach. 327 00:20:05,497 --> 00:20:07,123 Heia, Gloria! 328 00:20:14,214 --> 00:20:15,757 Ikke krum ryggen. 329 00:20:18,343 --> 00:20:25,058 Hold! 330 00:20:25,141 --> 00:20:27,519 Hold! 331 00:20:34,818 --> 00:20:37,237 Hun greier det! 332 00:20:37,320 --> 00:20:38,655 Hold! 333 00:20:38,738 --> 00:20:41,449 Hun greide det! Rekorden er slått! 334 00:20:42,200 --> 00:20:43,994 Hun holder fortsatt fast! 335 00:20:59,134 --> 00:21:00,719 Vi venter i bilen. 336 00:21:00,802 --> 00:21:02,429 -Jeg kan kjøre henne. -Jeg kjører… 337 00:21:02,512 --> 00:21:05,307 Meg hjem. Ha det gøy. 338 00:21:07,392 --> 00:21:08,476 Takk. 339 00:21:10,395 --> 00:21:12,314 Hvordan visste du at jeg kom? 340 00:21:13,481 --> 00:21:16,318 Tonio. Jeg ville ikke gå glipp av det. 341 00:21:16,401 --> 00:21:20,697 Unnskyld, Rusty. Stoltheten tok overhånd, så jeg fortalte ikke sannheten. 342 00:21:20,780 --> 00:21:23,116 Jeg tror vi kunne passet sa… 343 00:21:25,660 --> 00:21:28,121 Vent, hva med den andre jenta? 344 00:21:29,039 --> 00:21:30,123 -Hvem? -Ines sa… 345 00:21:30,206 --> 00:21:31,666 At jeg hadde en annen? 346 00:21:33,251 --> 00:21:36,463 Hun løy til oss begge. 347 00:21:37,380 --> 00:21:39,716 Det er ingen andre, Gloria. 348 00:21:41,676 --> 00:21:42,510 Bare du. 349 00:21:57,192 --> 00:22:01,279 Hei! Jeg hørte det. Du slo rekorden og kom tilbake til skolen! 350 00:22:01,363 --> 00:22:04,032 Pappa sa at du og Rusty er venner. Jeg er så glad… 351 00:22:04,115 --> 00:22:04,991 Slutt! 352 00:22:06,326 --> 00:22:08,745 Hvorfor? Jeg er glad på dine vegne. 353 00:22:10,163 --> 00:22:11,206 Er du det? 354 00:22:11,289 --> 00:22:12,916 Rusty sa det. 355 00:22:12,999 --> 00:22:15,377 Hvorfor løy du til oss? 356 00:22:15,460 --> 00:22:18,880 -Jeg vet ikke hvorfor. -Det gjør jeg. 357 00:22:18,963 --> 00:22:22,550 Du er en sjalu, egoistisk liten baby! 358 00:22:22,634 --> 00:22:24,010 Jeg er ingen baby! 359 00:22:24,094 --> 00:22:27,764 Ikke? Jeg skal si deg noe jeg ikke skal pakke inn. 360 00:22:27,847 --> 00:22:31,226 Handlingene dine har konsekvenser, 361 00:22:31,309 --> 00:22:34,729 og du har brent din siste bro! 362 00:22:35,563 --> 00:22:39,901 Forbannelsen er ikke ekte. Boksen er ikke forbannet, ikke vi heller. 363 00:22:39,984 --> 00:22:43,863 Jeg vet det, men her er noe du ikke vet. 364 00:22:43,947 --> 00:22:46,950 TikTok-heksen sa noe jeg har bekymret meg for. 365 00:22:47,033 --> 00:22:50,078 Jeg trodde jeg skulle bli din undergang, 366 00:22:50,161 --> 00:22:52,789 men tydeligvis er du min! 367 00:23:34,664 --> 00:23:39,210 FORBANNELSEN ER IKKE EN TING. DET ER EN PERSON, OG DET ER MEG. 368 00:23:39,294 --> 00:23:42,088 JEG ER FAMILIENS FORBANNELSE 369 00:23:52,474 --> 00:23:55,059 -Låner den. -Tørk av den når du er ferdig. 370 00:24:01,691 --> 00:24:03,526 JOBBE FOR KOST OG LOSJI 371 00:24:05,820 --> 00:24:08,448 ATTRAKTIV TENÅRINGSGUTT 372 00:24:11,242 --> 00:24:13,119 FLØRT MED NIESER FOR Å GLEMME KREFT 373 00:24:24,756 --> 00:24:27,842 Du ansatte ikke Rusty bare som assistent, eller hva? 374 00:24:29,677 --> 00:24:31,888 Du betaler ham for å være Glorias kjæreste. 375 00:24:34,140 --> 00:24:35,517 Ikke si det til Gloria. 376 00:25:30,446 --> 00:25:35,368 Tekst: Mari Hegstad Rowland