1 00:00:27,820 --> 00:00:28,780 Dobra. 2 00:00:28,863 --> 00:00:30,114 ZAMÓW KIEROWCĘ 3 00:00:34,368 --> 00:00:35,203 Ale szybko. 4 00:00:37,371 --> 00:00:39,290 To chyba jakiś żart. 5 00:00:40,041 --> 00:00:40,875 Dobra. 6 00:00:41,375 --> 00:00:42,418 Szlag! 7 00:00:47,340 --> 00:00:48,674 Jedź za tym bentleyem. 8 00:01:07,276 --> 00:01:09,487 - Halo? - Mam informacje o zaginionej. 9 00:01:09,570 --> 00:01:12,532 Ta kobieta wynajmuje pokój w moim domu. 10 00:01:12,615 --> 00:01:13,658 Tonio? 11 00:01:13,741 --> 00:01:15,993 Kto mówi? Skąd znasz Tonia? 12 00:01:16,077 --> 00:01:17,203 Tu twoja bratanica! 13 00:01:17,286 --> 00:01:18,538 - Ines? - Gloria! 14 00:01:18,621 --> 00:01:20,414 Czemu nie masz mojego numeru? 15 00:01:20,498 --> 00:01:23,668 Mówiłeś, że Mariluna wynajmuje pokój w naszym domu? 16 00:01:23,751 --> 00:01:25,461 Tylko w godzinach szkolnych. 17 00:01:25,545 --> 00:01:29,799 Ale zanim odpowiem na więcej pytań, omówmy nagrodę. 18 00:01:32,844 --> 00:01:34,762 Teraz jedź za tym bentleyem. 19 00:02:06,002 --> 00:02:07,336 Czego chcesz? 20 00:02:07,420 --> 00:02:10,006 Czego ja chcę? Czego pani chce? 21 00:02:10,089 --> 00:02:13,593 Czemu wbija pani na moje imprezy i szwenda się po moim domu? 22 00:02:13,676 --> 00:02:15,428 - Wiesz o tym? - Tak. 23 00:02:16,012 --> 00:02:18,389 Zanim zaczniemy zadawać kolejne pytania, 24 00:02:18,472 --> 00:02:21,559 może zabierze pani ten tandetny miecz 25 00:02:21,642 --> 00:02:23,561 i zaproponuje mi szklankę wody? 26 00:02:23,644 --> 00:02:25,146 Pić mi się chce. 27 00:02:27,523 --> 00:02:28,357 Dobra. 28 00:02:33,112 --> 00:02:34,030 Wejdź. 29 00:02:36,824 --> 00:02:39,660 Nie jestem przeciwna tresurze delfinów, 30 00:02:39,744 --> 00:02:42,622 ale postawiłabym na partnerstwo. 31 00:02:42,705 --> 00:02:45,833 Pozwoliłabym im wracać do oceanu, kiedy chcą. 32 00:02:46,334 --> 00:02:47,335 Słuchasz? 33 00:02:47,418 --> 00:02:51,214 Jakim cudem Andre tak szybko znalazł nowego chłopaka? 34 00:02:51,297 --> 00:02:53,549 Cheetos? Ma alergię na sery w proszku! 35 00:02:53,633 --> 00:02:56,135 - Fajnie, że kogoś znalazł. - Tak szybko? 36 00:02:56,719 --> 00:03:00,389 Musieli ze sobą kręcić, zanim zerwaliśmy. To hipokryta. 37 00:03:00,473 --> 00:03:04,393 Albo to tylko karmiczny zbieg okoliczności. 38 00:03:04,477 --> 00:03:09,106 Gdy coś złego, na przykład nasza zdrada, spotyka dobrą osobę, czyli Andre. 39 00:03:09,190 --> 00:03:13,778 Wszechświat nagradza dobrą osobę czymś dobrym, czyli Benjim. 40 00:03:14,320 --> 00:03:17,448 Benji wygląda na nieprzyzwoitego. Nie w dobrym sensie. 41 00:03:18,366 --> 00:03:21,410 - Karmiczny zbieg okoliczności… Zmyślone? - Nie. 42 00:03:21,494 --> 00:03:26,499 Kazałabym ci to sprawdzić, ale czarownice nie spisują wszystkiego. 43 00:03:26,582 --> 00:03:28,793 Benji, ja to zrobię. 44 00:03:33,172 --> 00:03:36,217 To najsłodszy odruch wymiotny, jaki widziałem. 45 00:03:37,551 --> 00:03:40,137 Bądź wdzięczny za Benjiego. 46 00:03:40,221 --> 00:03:43,683 Teraz nie musimy się obściskiwać pod mroczną chmurą zemsty. 47 00:03:46,978 --> 00:03:48,354 - Idę do łazienki. - Nie! 48 00:03:48,437 --> 00:03:50,731 Muszę mieć dowód hipokryzji! 49 00:03:50,815 --> 00:03:53,067 - Po co? - By czuć się uniewinnionym. 50 00:03:53,150 --> 00:03:58,406 Muszę mieć dowód, że nie jest lepszy. Wtedy będziemy razem bez poczucia winy. 51 00:04:02,785 --> 00:04:04,870 Zrobiłam coś. Coś złego. 52 00:04:06,497 --> 00:04:09,375 Zwędziłam planer Glorii. Jest niepokojący. 53 00:04:09,875 --> 00:04:12,378 Wiem. Kto planuje przerwy na toaletę? 54 00:04:12,461 --> 00:04:14,130 To proszenie się o infekcję. 55 00:04:14,213 --> 00:04:16,299 Kiedy musisz siku, to idź… 56 00:04:16,382 --> 00:04:17,466 To nagrobek? 57 00:04:17,550 --> 00:04:19,468 Czemu tu jest napisane „żywa”? 58 00:04:20,636 --> 00:04:21,637 Wiem, co to jest. 59 00:04:21,721 --> 00:04:24,348 Nie mówiła, jaką przepowiednię usłyszała, 60 00:04:24,432 --> 00:04:26,642 ale bardzo się nią zmartwiła. 61 00:04:28,060 --> 00:04:29,520 Nie zapisała jej. 62 00:04:30,271 --> 00:04:32,106 Mówiła, że ją spisała, 63 00:04:32,189 --> 00:04:35,860 ale to tylko niezbyt dobra interpretacja. 64 00:04:35,943 --> 00:04:37,945 - Nie przypieczętowała losu. - Co? 65 00:04:38,029 --> 00:04:41,782 By to zrobić, trzeba zapisać przepowiednię albo zrobić zdjęcie… 66 00:04:41,866 --> 00:04:42,783 Auć! 67 00:04:43,868 --> 00:04:47,913 - Czemu to zrobiłaś? - Bo zrobiło się poważnie. Cholera, Ines. 68 00:04:47,997 --> 00:04:51,417 Dowiedzmy się, co to za przepowiednia i jak ją odkręcić. 69 00:04:51,500 --> 00:04:54,378 Dzwonię do Glorii. Powie, co powiedziała Cynamon. 70 00:04:56,964 --> 00:05:00,009 - Czemu nie odbiera? - By cię wkurzyć. Mnie też tak robi. 71 00:05:00,092 --> 00:05:02,303 Pójdźmy do mnie i zapytajmy ją. 72 00:05:02,386 --> 00:05:04,138 Najpierw chodźmy do Cynamonu. 73 00:05:04,221 --> 00:05:05,890 Jak się z nią skontaktujemy? 74 00:05:05,973 --> 00:05:08,768 Mamy TikTok, a ona nie odpisuje na wiadomości. 75 00:05:08,851 --> 00:05:11,270 - Ja ją znam. - Pilnuj swojego nosa. 76 00:05:12,104 --> 00:05:13,189 Cynamon! 77 00:05:13,272 --> 00:05:14,148 Co tam? 78 00:05:20,321 --> 00:05:22,031 Karmiczny zbieg okoliczności. 79 00:05:28,245 --> 00:05:32,500 Ciekawy wystrój. W stylu Wielkich nadziei. 80 00:05:34,043 --> 00:05:36,462 - Panna Havisham? - Nie znam jej. 81 00:05:37,797 --> 00:05:39,757 To potpourri. Maskuje zapach. 82 00:05:39,840 --> 00:05:42,510 Nie wiem, czy coś jest maskowane. 83 00:05:43,803 --> 00:05:46,680 - Kto kończy 50 lat? - Mój mąż kończył, ale nie żyje. 84 00:05:48,265 --> 00:05:49,266 Zabiła go pani? 85 00:05:49,350 --> 00:05:52,061 Nie, zmarł przez wadliwe hamulce w moim aucie. 86 00:05:52,144 --> 00:05:54,980 - W dniu przyjęcia. - To uwięziło panią w czasie. 87 00:05:55,064 --> 00:05:57,191 To tylko jeden pokój. Nie oceniaj. 88 00:05:57,274 --> 00:05:59,235 Nie będę, ale mam więcej pytań. 89 00:05:59,318 --> 00:06:02,029 - Czemu wynajęła pani mój pokój? - Dla pudełka. 90 00:06:02,113 --> 00:06:04,490 Śledziłam ciebie i twoich przyjaciół, 91 00:06:04,573 --> 00:06:06,659 ale jesteście tacy strachliwi… 92 00:06:06,742 --> 00:06:11,414 Po co pani to pudełko? Czemu przeklęła je pani razem z nami? 93 00:06:11,497 --> 00:06:13,582 W którym kolorze ci najładniej? 94 00:06:15,876 --> 00:06:17,420 To strasznie dziwne. 95 00:06:17,503 --> 00:06:21,882 Nie. Brwi to moja robota na boku. A raczej mój drugi główny zawód. 96 00:06:21,966 --> 00:06:25,469 Nie szereguję swoich powołań, ale przepowiednie już tak. 97 00:06:25,553 --> 00:06:28,264 Pamiętam te, które wam się ujawniły. 98 00:06:28,347 --> 00:06:31,434 No właśnie. Możemy je wyjaśnić? Bo się spełniają. 99 00:06:31,517 --> 00:06:32,435 Naprawdę? 100 00:06:33,269 --> 00:06:37,481 Boże, zrobiłam to. Naprawdę? Przewidziałam coś? 101 00:06:37,565 --> 00:06:39,358 O ja cię! 102 00:06:40,192 --> 00:06:44,822 Mam tylko poziom średniozaawansowany, więc to pokrzepiające. 103 00:06:45,322 --> 00:06:48,993 - Co wyjaśnić? - To, co przekazałaś mojej siostrze. 104 00:06:49,076 --> 00:06:51,120 - Na osobności. - Na osobności. 105 00:06:52,746 --> 00:06:54,540 Gdy wychodziłam z łazienki? 106 00:06:54,623 --> 00:06:58,169 Tak. Jestem dumna z tego skurczybyka. Mocno mnie uderzyło. 107 00:06:59,003 --> 00:06:59,962 Co? 108 00:07:00,045 --> 00:07:01,589 Że ktoś umrze. 109 00:07:01,672 --> 00:07:03,466 - Kto umrze? - Kto umrze? 110 00:07:03,549 --> 00:07:05,634 Nie wiem. Nie widzę, kto to. 111 00:07:05,718 --> 00:07:09,555 Dostaję tylko strzępki informacji, jak skrócony SMS. 112 00:07:10,055 --> 00:07:12,349 Skonsultujcie się z ekspertem. 113 00:07:13,100 --> 00:07:14,977 Davino, zgólmy ten gąszcz! 114 00:07:15,060 --> 00:07:17,563 W pokoju. Nie depiluję się tam, gdzie jem. 115 00:07:18,189 --> 00:07:19,064 No tak. 116 00:07:21,317 --> 00:07:25,905 - Potrzebujemy innej czarownicy. - Której nie ma w sieci i która ma kocioł. 117 00:07:25,988 --> 00:07:28,782 Racja. Nie wszystkie czarownice są takie same. 118 00:07:28,866 --> 00:07:31,702 - Niektóre są genialne… - A inne walnięte. 119 00:07:31,785 --> 00:07:33,996 Znasz się na czarownicach. 120 00:07:34,079 --> 00:07:35,206 Tak. 121 00:07:37,333 --> 00:07:38,167 Hej. 122 00:07:38,250 --> 00:07:41,253 Wiem, że mamy się spotkać po szkole, ale nie mogę. 123 00:07:41,337 --> 00:07:43,255 - Ja też nie. - Świetnie. Pa. 124 00:07:43,339 --> 00:07:45,049 - Cam, wszystko okej? - Tak. 125 00:07:45,132 --> 00:07:47,885 Muszę dziś pobyć trochę sam. 126 00:07:51,555 --> 00:07:53,891 ZNAJDŹ PRZYJACIÓŁ 127 00:07:54,892 --> 00:07:56,310 O tym mówię. 128 00:07:59,438 --> 00:08:01,482 NOWIUTKI DRE 129 00:08:03,192 --> 00:08:04,318 Tak. 130 00:08:04,401 --> 00:08:05,361 Dobra. 131 00:08:10,741 --> 00:08:12,451 Byłyście bliźniaczkami? 132 00:08:12,535 --> 00:08:14,912 Jednojajowymi i nierozłącznymi. 133 00:08:14,995 --> 00:08:19,166 Udawałyśmy siebie nawzajem, co było ciekawe, gdy okazało się, 134 00:08:19,250 --> 00:08:21,835 że Isabel nie jest tylko jej przyjaciółką. 135 00:08:22,670 --> 00:08:26,507 Gdy byłam młodsza, byłam jeszcze bardziej oszałamiająca. 136 00:08:26,590 --> 00:08:30,386 Miałam sterczące piersi i tyłek, na którym można było odbić peso! 137 00:08:30,469 --> 00:08:32,972 - A pudło? - Bardzo ciasne. Bili się o nie. 138 00:08:33,055 --> 00:08:34,223 Z powodu klątwy? 139 00:08:34,306 --> 00:08:36,350 Nie. Mówię o mojej waginie. 140 00:08:36,433 --> 00:08:39,812 - Była pani laską. - Bogacze zawsze chcieli mnie poślubić. 141 00:08:39,895 --> 00:08:44,650 Nikt nie zrobił na mnie wrażenia, dopóki nie poznałam Henry'ego Fo… 142 00:08:44,733 --> 00:08:45,776 Henry'ego Forda? 143 00:08:45,859 --> 00:08:50,531 Fordmana. Ile twoim zdaniem mam lat? 144 00:08:51,240 --> 00:08:52,157 Sto? 145 00:08:53,826 --> 00:08:56,704 Był idealny poza jednym małym dziwactwem. 146 00:08:56,787 --> 00:09:00,207 Chciał, bym wyrzekła się rodziny z klasy robotniczej. 147 00:09:00,291 --> 00:09:02,793 Co? To chore! 148 00:09:02,876 --> 00:09:06,922 Tak, ale miał jacht i wielką kuśkę. 149 00:09:07,006 --> 00:09:09,258 Ale w końcu go pani zabiła? 150 00:09:09,341 --> 00:09:10,259 Nie! 151 00:09:10,342 --> 00:09:13,721 W jego 50. urodziny zapaliło się auto, którym jechał. 152 00:09:13,804 --> 00:09:18,017 Kiepski moment, bo chodziłam wtedy na kurs pirotechniczny. 153 00:09:20,436 --> 00:09:22,354 Trochę paskudnie to wygląda. 154 00:09:22,438 --> 00:09:24,398 I jest niebezpieczne dla zdrowia. 155 00:09:25,733 --> 00:09:29,903 - Może czas posprzątać. - Robi się. Proszę mówić dalej. 156 00:09:29,987 --> 00:09:33,032 Zależało mi tylko na rodzinie. 157 00:09:34,116 --> 00:09:35,576 Tęskniłam za Marisol. 158 00:09:35,659 --> 00:09:39,038 Wiedziałam, że jest we Freeridge i zaprosiłam ją na urodziny Henry'ego, 159 00:09:39,121 --> 00:09:40,914 ale suka się nie pojawiła. 160 00:09:40,998 --> 00:09:42,166 A pudełko? 161 00:09:42,791 --> 00:09:44,376 No tak, pudełko. 162 00:09:44,960 --> 00:09:46,211 Bon appétit. 163 00:09:46,295 --> 00:09:48,839 Dałam je siostrze, gdy odeszłam z Henrym. 164 00:09:48,922 --> 00:09:50,382 Zachowała je, 165 00:09:50,466 --> 00:09:53,385 więc nie spisała mnie na straty… 166 00:09:54,887 --> 00:09:56,805 To tyle. Koniec. Finał. 167 00:09:56,889 --> 00:09:58,140 Pudło jest przeklęte, 168 00:09:58,223 --> 00:10:01,852 bo nie zobaczyła pani siostry po tym, jak jej je pani dała! 169 00:10:01,935 --> 00:10:04,772 Dobra teoria! Ale nie. 170 00:10:04,855 --> 00:10:06,732 Klątwa to żart między nami. 171 00:10:06,815 --> 00:10:09,443 Wmawianie ludziom klątw rozśmieszało nas! 172 00:10:09,526 --> 00:10:11,570 Uwielbiam żarty i gry! 173 00:10:17,868 --> 00:10:19,411 Humor jest subiektywny. 174 00:10:19,495 --> 00:10:21,121 Pudełko nie jest przeklęte. 175 00:10:21,205 --> 00:10:22,665 Oczywiście, że nie. 176 00:10:24,166 --> 00:10:26,043 Cholera. Telefon mi padł. 177 00:10:26,919 --> 00:10:28,420 Podwieźć cię do domu? 178 00:10:30,381 --> 00:10:32,257 Nie. Nikt mnie nie szuka. 179 00:10:32,341 --> 00:10:33,926 Gloria wciąż nie odbiera! 180 00:10:34,009 --> 00:10:35,928 Boże. A jeśli to ja umrę? 181 00:10:36,011 --> 00:10:37,805 Mam wygląd typowej ofiary. 182 00:10:37,888 --> 00:10:38,764 Widzę to. 183 00:10:38,847 --> 00:10:40,641 Czemu mnie przytuliłaś? 184 00:10:40,724 --> 00:10:42,476 Bo wszechświat mi kazał. 185 00:10:42,559 --> 00:10:45,229 Zapytaj wszechświata, czy to koniec. 186 00:10:45,312 --> 00:10:47,606 Czy to ja zostanę zmiażdżona? 187 00:10:47,690 --> 00:10:50,359 Przykro mi. Nie wiem. 188 00:10:50,442 --> 00:10:54,780 Potrzebujesz pomocy silniejszego źródła, wiedźmy bez roboty na boku. 189 00:10:54,863 --> 00:10:57,408 Gdzie znajdę tę rasową mistyczkę? 190 00:10:59,118 --> 00:11:02,496 Zaraz wracam. Joker chce, żebym weszła do środka. 191 00:11:04,707 --> 00:11:06,166 RASOWA MISTYCZKA 192 00:11:07,376 --> 00:11:09,086 Karmiczny zbieg okoliczności! 193 00:11:13,298 --> 00:11:14,883 To jeszcze trochę potrwa. 194 00:11:14,967 --> 00:11:19,471 Joker przechodzi kosmiczne oczyszczanie, po którym robi się z niego przylepa. 195 00:11:19,555 --> 00:11:21,890 Muszę tam wrócić i trzymać go za rękę. 196 00:11:25,811 --> 00:11:26,645 Patrz. 197 00:11:27,771 --> 00:11:29,106 Poskramiacz Zmartwień. 198 00:11:37,823 --> 00:11:41,118 To ty chcesz poznać przeszłe życie swojego nienarodzonego dziecka? 199 00:11:41,201 --> 00:11:42,619 Jesteś w ciąży? 200 00:11:42,703 --> 00:11:45,873 Co? Nie. Szukamy przyjaciółki. 201 00:11:46,373 --> 00:11:48,167 Nie, martwicie się. 202 00:11:49,460 --> 00:11:51,336 Nie mogłyśmy się powstrzymać. 203 00:11:51,420 --> 00:11:53,130 Fajne. Z czego to? 204 00:11:53,213 --> 00:11:54,047 Z kozy. 205 00:11:55,090 --> 00:11:56,884 - Z której części? - Z całości. 206 00:12:04,683 --> 00:12:06,101 Przyszłyście do mnie! 207 00:12:06,894 --> 00:12:10,022 Na zaplecze, ale już! 208 00:12:10,105 --> 00:12:11,273 Tak, proszę pani. 209 00:12:11,356 --> 00:12:12,608 Czy ja umrę? 210 00:12:12,691 --> 00:12:15,235 Jej siostra dowiedziała się, że ktoś umrze. 211 00:12:15,319 --> 00:12:19,323 Wyczuwam zbliżającą się śmierć, ale nie waszą. 212 00:12:19,406 --> 00:12:22,367 - Na pewno? - Jestem wiedźmą pośmiertną. 213 00:12:22,451 --> 00:12:26,497 Pomagam żywym radzić sobie ze zmarłymi, zmarłym opuścić żywych 214 00:12:26,580 --> 00:12:28,373 i wszystko, co pomiędzy. 215 00:12:28,457 --> 00:12:29,541 Jak medium? 216 00:12:29,625 --> 00:12:31,710 Nie, nie jak medium. 217 00:12:31,794 --> 00:12:35,297 To bardziej skomplikowane i intensywne. 218 00:12:35,380 --> 00:12:39,593 Bez urazy dla mediów, ale to, co robię, wymaga umiejętności. 219 00:12:42,012 --> 00:12:43,263 Co jest? 220 00:12:45,516 --> 00:12:47,142 Nie było ich, gdy usiadłam! 221 00:12:47,226 --> 00:12:49,645 Spokojnie. Wyczuwają kozę. 222 00:12:50,229 --> 00:12:51,355 Co to? 223 00:12:51,438 --> 00:12:52,564 Zmarli. 224 00:12:52,648 --> 00:12:55,484 Kiedy studiowałam sztukę ceramiczną, 225 00:12:55,567 --> 00:12:58,654 chodziłam na zajęcia ze współczesnego mistycyzmu 226 00:12:58,737 --> 00:13:02,491 i zrozumiałam, że mogę to połączyć 227 00:13:02,574 --> 00:13:05,077 i zamykać dusze w tych naczyniach. 228 00:13:06,245 --> 00:13:09,414 Pomagają duchom w przejściu oraz ich bliskim. 229 00:13:09,498 --> 00:13:11,375 Widzicie tamtą miskę? 230 00:13:11,458 --> 00:13:15,754 To mój wujek Emilio. Umarł, nim opanowałam garncarstwo. 231 00:13:15,838 --> 00:13:19,591 Uznałam, że fajnie opłakiwać zmarłego, jedząc na nim. 232 00:13:22,219 --> 00:13:23,136 To pani? 233 00:13:25,097 --> 00:13:26,098 Pani jest martwa? 234 00:13:26,682 --> 00:13:27,808 Tylko w środku. 235 00:13:27,891 --> 00:13:29,601 Rozstania są jak śmierć, 236 00:13:29,685 --> 00:13:33,564 więc zrobiłam to dla mojego byłego Chivo, gdy zerwaliśmy. 237 00:13:33,647 --> 00:13:35,357 - Niedawno? - Nie! 238 00:13:35,440 --> 00:13:37,025 To było lata temu. 239 00:13:37,109 --> 00:13:40,195 To zamiennik zamiennika, 240 00:13:40,279 --> 00:13:43,240 który na pewno zbije tak jak oryginał. 241 00:13:44,449 --> 00:13:45,742 Lubił mnie obłapiać. 242 00:13:47,494 --> 00:13:48,954 Ale za tym tęsknię. 243 00:13:51,665 --> 00:13:52,833 Czemu zerwaliście? 244 00:13:52,916 --> 00:13:58,255 Bo czasem można kogoś kochać, ale źle na niego wpływać. 245 00:14:00,465 --> 00:14:03,385 Zbaczamy z tematu. Porozmawiajmy o klątwie. 246 00:14:03,468 --> 00:14:05,220 - Ciąży na nas klątwa? - Tak. 247 00:14:05,304 --> 00:14:08,849 - Przez pudełko? - Nie i tak. 248 00:14:08,932 --> 00:14:09,808 Czyli co? 249 00:14:09,892 --> 00:14:14,813 Klątwy mogą zostać na kogoś rzucone albo ktoś sam może ją na siebie rzucić. 250 00:14:14,897 --> 00:14:18,483 Na pudełku nie ciążyła klątwa, ale wasza wiara ją urealniła, 251 00:14:18,567 --> 00:14:21,862 ale teraz w nią nie wierzycie, więc jej nie ma. Łapiecie? 252 00:14:21,945 --> 00:14:23,322 Nie jesteśmy przeklęte? 253 00:14:23,405 --> 00:14:24,656 Nie. 254 00:14:25,574 --> 00:14:26,950 Nie jesteśmy przeklęte! 255 00:14:28,160 --> 00:14:30,913 Skończyłyście? Bo ja nie. 256 00:14:34,708 --> 00:14:40,923 W trakcie zdejmowania klątwy mogłyście sprowadzić na siebie kolejną. 257 00:14:41,006 --> 00:14:41,840 Mogłyśmy? 258 00:14:41,924 --> 00:14:43,592 Czas pokaże. 259 00:14:43,675 --> 00:14:46,303 No to nie będziemy w nią wierzyć. Załatwione. 260 00:14:53,685 --> 00:14:56,104 Lubi cię. Weź czipsa. 261 00:14:56,188 --> 00:14:57,564 Nie chcę. 262 00:14:57,648 --> 00:14:59,900 Weź czipsa, bo się obrazi. 263 00:15:08,241 --> 00:15:10,577 Na pewno musisz iść? 264 00:15:10,661 --> 00:15:13,455 Możemy w coś zagrać. Mam szachy. 265 00:15:14,581 --> 00:15:16,583 Tryktrak. Warcaby? 266 00:15:17,376 --> 00:15:19,002 - Czwórki. - Przepraszam. 267 00:15:19,086 --> 00:15:20,087 To też mam! 268 00:15:23,674 --> 00:15:24,633 Po prostu… 269 00:15:25,801 --> 00:15:29,304 miło było mieć towarzystwo. 270 00:15:29,388 --> 00:15:31,390 Tak długo byłam samotna. 271 00:15:34,393 --> 00:15:35,519 Tęsknię za siostrą. 272 00:15:36,144 --> 00:15:39,815 Szkoda, że się z nią nie zobaczyłam ani nie poznałam jej rodziny. 273 00:15:39,898 --> 00:15:43,318 - Wie pani, że wciąż żyją? - Wiem, ale to byłoby dziwne. 274 00:15:43,402 --> 00:15:46,947 Musiałabym wyjaśnić, dlaczego nie było mnie przez tyle lat 275 00:15:47,030 --> 00:15:49,324 i tę sprawę z Henrym. 276 00:15:50,450 --> 00:15:53,120 - Dużo tego. - Nie musi tak być. 277 00:15:53,203 --> 00:15:55,664 Masz rację. Moja duma jest moją klątwą. 278 00:15:55,747 --> 00:15:56,665 Moją też. 279 00:15:56,748 --> 00:15:59,960 Z pozoru miałam wszystko, ale nie miałam nic. 280 00:16:00,711 --> 00:16:04,715 A moja siostra z pozoru nie miała nic, a miała wszystko. 281 00:16:09,803 --> 00:16:10,721 Już za późno. 282 00:16:10,804 --> 00:16:11,888 Wcale nie. 283 00:16:12,389 --> 00:16:14,808 Może pani zmienić swoje życie. 284 00:16:14,891 --> 00:16:18,979 Przez cały ten czas wierzyłam w zmyślone mroczne moce, 285 00:16:19,062 --> 00:16:23,567 bo od fałszywej klątwy gorsza jest rzeczywistość, 286 00:16:23,650 --> 00:16:25,360 w której mój tata jest chory. 287 00:16:30,365 --> 00:16:32,325 Mówienie tego na głos boli. 288 00:16:33,285 --> 00:16:35,037 Tak mi przykro, Glo. 289 00:16:35,871 --> 00:16:38,373 Czemu dobrych ludzi spotykają złe rzeczy? 290 00:16:39,708 --> 00:16:42,335 Ciągle zadaję sobie to pytanie. 291 00:16:56,767 --> 00:16:59,394 Poker! Kiedy przyniosę pudełko, zagramy. 292 00:17:00,687 --> 00:17:02,105 Do zobaczenia. 293 00:17:09,696 --> 00:17:11,823 - Wsiadaj do auta! - Jadę do Meksyku? 294 00:17:11,907 --> 00:17:14,743 Do szkoły! Nie wylali cię. Lucia to załatwiła! 295 00:17:14,826 --> 00:17:17,120 Szkoła nie sprawdziła dowodu Tonia. 296 00:17:17,204 --> 00:17:20,332 Popełnili wiele zaniedbań. Zagroziłam, że ich pozwę. 297 00:17:20,415 --> 00:17:21,792 Nie ma już lekcji. 298 00:17:21,875 --> 00:17:25,295 Ale zaraz zaczną się zawody na drążku. Ładna sukienka. 299 00:17:25,378 --> 00:17:26,296 Dzięki. 300 00:17:29,216 --> 00:17:32,052 Po tym oczyszczaniu kręci mi się w głowie. 301 00:17:32,135 --> 00:17:33,970 Połóż się na kanapie. 302 00:17:34,638 --> 00:17:36,389 Cieszę się, że nie umrę. 303 00:17:36,473 --> 00:17:39,726 Tak. Pewni chodzi tylko o… O nikogo. 304 00:17:40,477 --> 00:17:41,853 Albo o mojego tatę, 305 00:17:41,937 --> 00:17:45,565 chyba że szybko zarobimy na eksperymentalne leczenie. 306 00:17:46,441 --> 00:17:49,319 - Słyszałaś o RollerWorld? - To mit. 307 00:17:49,402 --> 00:17:50,320 Nie. 308 00:17:50,403 --> 00:17:54,825 Jamal znalazł pieniądze w okolicy z kumplami i babcią kumpla, Marisol. 309 00:17:54,908 --> 00:17:55,992 Naszą Marisol? 310 00:17:56,076 --> 00:17:57,702 A ona ponownie je zakopała. 311 00:17:57,786 --> 00:17:59,996 Nie znaleźli ich, ale zostawiła mapę. 312 00:18:00,580 --> 00:18:04,000 Może jeśli znajdziemy mapę Marisol, znajdziemy pieniądze. 313 00:18:04,084 --> 00:18:07,504 Albo zacznijmy od małych rzeczy i obrabujmy bank. 314 00:18:17,097 --> 00:18:19,099 Co za niespodzianka. 315 00:18:19,182 --> 00:18:20,100 Czyżby? 316 00:18:20,934 --> 00:18:23,728 Wiem, że mnie śledzisz, bo ja śledzę ciebie. 317 00:18:23,812 --> 00:18:26,273 - Czemu nie wyłączyłeś aplikacji? - A ty? 318 00:18:26,898 --> 00:18:28,191 Wiem, co robisz. 319 00:18:28,275 --> 00:18:31,278 Myślisz o moim nowym związku i żałujesz swojej decyzji. 320 00:18:31,361 --> 00:18:34,614 Teraz to ja odszedłem, a ty zastanawiasz się dlaczego. 321 00:18:34,698 --> 00:18:36,867 Powiem ci dlaczego, bo cię znam. 322 00:18:36,950 --> 00:18:40,871 Wolisz gonić króliczka niż go złapać. Koniec tematu. 323 00:18:40,954 --> 00:18:42,330 Wcale nie. 324 00:18:42,414 --> 00:18:45,834 Cieszę się, że jesteś szczęśliwy. Zasługujesz na to. 325 00:18:46,668 --> 00:18:50,714 Nie chodzi o ciebie, tylko o mnie. Nie chcę być nielubiany. 326 00:18:50,797 --> 00:18:53,383 Okropnie mi z myślą, że mnie nie lubisz. 327 00:18:53,466 --> 00:18:57,554 Nienawidzę tego, że cię skrzywdziłem, i nienawidzę siebie. 328 00:18:58,054 --> 00:18:59,347 To nie mój problem. 329 00:18:59,431 --> 00:19:02,100 Nie obarczaj mnie swoimi traumami. 330 00:19:02,184 --> 00:19:05,020 - Czego chcesz? - Być twoim przyjacielem. 331 00:19:06,354 --> 00:19:08,398 To zacznij się tak zachowywać. 332 00:19:12,485 --> 00:19:15,655 Narodowy test sprawności fizycznej 333 00:19:15,739 --> 00:19:18,992 stał się corocznym konkursem w naszym liceum! 334 00:19:19,576 --> 00:19:22,704 Co roku nasi najlepsi i najzdolniejsi 335 00:19:22,787 --> 00:19:26,124 starają się utrzymać jak najdłużej. 336 00:19:26,208 --> 00:19:29,294 To metafora przetrwania trudnych chwil w życiu. 337 00:19:29,377 --> 00:19:32,547 Obecny rekord, 8 minut i 20 sekund, 338 00:19:32,631 --> 00:19:36,134 nie został pobity od prawie 30 lat! 339 00:19:36,218 --> 00:19:42,140 Ale dziś mamy sześciu dobrych kandydatów do pobicia rekordu! 340 00:19:47,103 --> 00:19:48,688 Zaczekajcie! 341 00:19:50,232 --> 00:19:51,524 Gloria tu jest? 342 00:19:52,901 --> 00:19:53,985 Odpadam. 343 00:19:58,365 --> 00:19:59,866 Zróbmy to, trenerko. 344 00:20:05,497 --> 00:20:07,123 Dalej, Gloria! 345 00:20:14,214 --> 00:20:15,757 Nie wyginaj pleców. 346 00:20:18,343 --> 00:20:19,886 Wytrzymaj. 347 00:20:19,970 --> 00:20:25,058 Wytrzymaj! Wytrzymaj! 348 00:20:25,141 --> 00:20:27,519 Wytrzymaj! 349 00:20:34,818 --> 00:20:37,237 Ona to robi! 350 00:20:38,738 --> 00:20:41,449 Udało jej się! Rekord pobity! 351 00:20:42,200 --> 00:20:43,994 A ona wciąż się trzyma! 352 00:20:59,134 --> 00:21:00,719 Zaczekamy w aucie. 353 00:21:00,802 --> 00:21:02,429 - Mogę ją odwieźć. - Nie… 354 00:21:02,512 --> 00:21:05,307 Chcę do domu. Bawcie się dobrze. 355 00:21:07,392 --> 00:21:08,476 Dziękuję. 356 00:21:10,395 --> 00:21:12,314 Skąd wiedziałeś, że tu będę? 357 00:21:13,481 --> 00:21:16,318 Tonio. Nie chciałem tego przegapić. 358 00:21:16,401 --> 00:21:18,111 Rusty, przepraszam. 359 00:21:18,194 --> 00:21:20,697 Przez dumę nie powiedziałam ci prawdy. 360 00:21:20,780 --> 00:21:23,116 Myślę, że pasowalibyśmy… 361 00:21:25,660 --> 00:21:28,121 A co z tą drugą dziewczyną? 362 00:21:28,913 --> 00:21:30,123 - Kim? - Ines mówiła… 363 00:21:30,206 --> 00:21:31,666 Że jest inna dziewczyna? 364 00:21:33,251 --> 00:21:36,463 Okłamała nas oboje. 365 00:21:37,380 --> 00:21:39,716 Nie ma żadnej innej dziewczyny. 366 00:21:41,676 --> 00:21:42,510 Tylko ty. 367 00:21:57,192 --> 00:21:58,902 Hej! Słyszałam. 368 00:21:58,985 --> 00:22:01,279 Pobiłaś rekord i wracasz do szkoły! 369 00:22:01,363 --> 00:22:04,074 Tata mówił, że pogodziłaś się z Rustym. Fajnie… 370 00:22:04,157 --> 00:22:04,991 Przestań! 371 00:22:06,326 --> 00:22:08,745 Dlaczego? Cieszę się twoim szczęściem. 372 00:22:10,163 --> 00:22:11,206 Tak? 373 00:22:11,289 --> 00:22:12,916 Rusty mi powiedział. 374 00:22:12,999 --> 00:22:15,377 Dlaczego nas okłamałaś? 375 00:22:15,460 --> 00:22:16,336 Ja… 376 00:22:17,337 --> 00:22:18,880 - Nie wiem. - A ja wiem. 377 00:22:18,963 --> 00:22:22,550 Bo jesteś zazdrosnym, samolubnym dzieckiem! 378 00:22:22,634 --> 00:22:24,010 Nie jestem dzieckiem! 379 00:22:24,094 --> 00:22:27,764 Naprawdę? Dobra. Powiem ci coś prosto z mostu! 380 00:22:27,847 --> 00:22:31,226 Ines, twoje czyny mają swoje konsekwencje, 381 00:22:31,309 --> 00:22:34,729 a ty spaliłaś za sobą jedyny most, jaki ci został! 382 00:22:35,563 --> 00:22:37,440 Okazało się, że nie ma klątwy. 383 00:22:37,524 --> 00:22:39,901 Na pudełku ani na nas nie ciąży klątwa. 384 00:22:39,984 --> 00:22:43,863 Wiem już o tym, ale ty czegoś nie wiesz. 385 00:22:43,947 --> 00:22:47,033 Ta wiedźma powiedziała mi coś, czym się zamartwiałam… 386 00:22:47,117 --> 00:22:50,078 Bałam się, że to ja będę twoją zgubą, 387 00:22:50,161 --> 00:22:52,789 a ewidentnie to ty jesteś moją! 388 00:23:34,664 --> 00:23:39,210 KLĄTWA NIE JEST PRZEDMIOTEM, TYLKO CZŁOWIEKIEM. TO JA. 389 00:23:39,294 --> 00:23:42,088 JA JESTEM KLĄTWĄ SWOJEJ RODZINY. INES 390 00:23:52,474 --> 00:23:53,475 Pożyczam. 391 00:23:53,558 --> 00:23:55,059 Wytrzyj, gdy skończysz. 392 00:24:01,691 --> 00:24:03,526 PRACA ZA ZAKWATEROWANIE 393 00:24:05,820 --> 00:24:08,448 ATRAKCYJNY NASTOLATEK 394 00:24:11,242 --> 00:24:13,703 FLIRTUJ Z NASTOLATKAMI, BY NIE MYŚLAŁY O RAKU OJCA 395 00:24:24,756 --> 00:24:27,842 Nie zatrudniłeś Rusty'ego tylko jako asystenta. 396 00:24:29,677 --> 00:24:31,888 Płacisz mu, by był chłopakiem Glorii. 397 00:24:34,182 --> 00:24:35,266 Nie mów Glorii. 398 00:25:30,446 --> 00:25:35,368 Napisy: Ewelina Zakrzewska