1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,125 --> 00:00:15,125 [muffled music playing] 4 00:00:19,875 --> 00:00:21,875 ["Washington Post 2" playing] 5 00:00:27,791 --> 00:00:29,833 [fireworks whistling] 6 00:00:35,666 --> 00:00:36,750 [crowd cheering] 7 00:00:46,083 --> 00:00:48,083 ["Washington Post 2" continues] 8 00:00:53,458 --> 00:00:55,458 [muffled laughter] 9 00:01:10,333 --> 00:01:13,165 - Hey, son. You remember how to whistle? - [boy 1] Yes, sir. 10 00:01:13,166 --> 00:01:15,290 You see anybody coming, I need you to whistle. 11 00:01:15,291 --> 00:01:16,665 - You understand? - Yes, sir. 12 00:01:16,666 --> 00:01:18,750 All right. All right, son. 13 00:01:19,958 --> 00:01:21,415 [fireworks exploding] 14 00:01:21,416 --> 00:01:23,500 [pensive music playing] 15 00:01:46,291 --> 00:01:48,000 [stirring music playing] 16 00:01:51,375 --> 00:01:53,208 [items clattering] 17 00:01:56,000 --> 00:01:56,875 [man 1 grunts] 18 00:01:57,541 --> 00:01:58,750 [piano rattling] 19 00:02:03,375 --> 00:02:04,833 - [man 1] Go round back. - All right. 20 00:02:05,333 --> 00:02:07,124 [man 1] All right. Push your side on three. 21 00:02:07,125 --> 00:02:08,791 [piano rattling] 22 00:02:12,833 --> 00:02:16,916 - [man 1] Push it. Ready? - [man 2] All right, man. Go. 23 00:02:19,750 --> 00:02:22,083 [firework explosions continue] 24 00:02:29,250 --> 00:02:31,250 [stirring music continues] 25 00:02:38,333 --> 00:02:40,750 [piano rumbles, thuds] 26 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 [horse snorts] 27 00:02:50,250 --> 00:02:52,457 - Hi-ya! - [horse whinnies] 28 00:02:52,458 --> 00:02:54,541 [firework explosions continue] 29 00:03:11,625 --> 00:03:13,625 [unsettling music playing] 30 00:03:32,083 --> 00:03:33,083 [lighter clicks] 31 00:03:34,750 --> 00:03:38,041 [lighter clicking] 32 00:03:43,041 --> 00:03:45,041 [horse whinny echoes] 33 00:03:47,916 --> 00:03:49,541 [horse hooves pattering] 34 00:03:53,125 --> 00:03:54,333 [blows] 35 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 [unsettling music playing] 36 00:04:07,250 --> 00:04:09,250 [muffled horse hooves rumbling] 37 00:04:11,208 --> 00:04:13,083 [horses whinny] 38 00:04:15,750 --> 00:04:17,750 [dramatic music playing] 39 00:04:25,375 --> 00:04:26,874 [indistinct shouting] 40 00:04:26,875 --> 00:04:28,707 Boy! Come on out here, now! 41 00:04:28,708 --> 00:04:31,499 Burn in hell, Boy Charles! 42 00:04:31,500 --> 00:04:33,166 Come out here, boy, now! 43 00:04:35,916 --> 00:04:37,625 [dramatic music continues] 44 00:04:40,958 --> 00:04:44,208 We know you're in there! Come on out. Come on! 45 00:04:45,125 --> 00:04:46,208 Where he at? 46 00:04:58,458 --> 00:05:00,333 [man 3] Watch them trees around back. 47 00:05:01,041 --> 00:05:02,374 [man 4] Burn it down! 48 00:05:02,375 --> 00:05:04,458 [tense music playing] 49 00:05:17,041 --> 00:05:19,040 [music fades] 50 00:05:19,041 --> 00:05:21,125 [man 5 breathing heavily] 51 00:05:25,875 --> 00:05:27,125 [sniffles, exhales] 52 00:05:31,583 --> 00:05:34,541 [straining, groaning] 53 00:05:37,250 --> 00:05:38,624 All right, Lymon, start it! 54 00:05:38,625 --> 00:05:40,665 [engine spluttering] 55 00:05:40,666 --> 00:05:42,457 [man 5] Come on. Start it. 56 00:05:42,458 --> 00:05:45,250 [engine starts, splutters] 57 00:05:46,000 --> 00:05:47,166 [man 5] Oh, there it is. 58 00:05:49,375 --> 00:05:50,958 [running footsteps approaching] 59 00:05:52,291 --> 00:05:53,250 [man 5 grunts] 60 00:05:54,125 --> 00:05:56,707 - [Lymon] I told you she'd start. - [man 5] Start. You a damn liar. 61 00:05:56,708 --> 00:05:58,791 ["Scary Times" by Sault playing] 62 00:06:13,541 --> 00:06:16,541 ♪ Hearing gunshots in the streets Every night ♪ 63 00:06:20,000 --> 00:06:23,083 ♪ Yeah, we're looking For a way out the problem ♪ 64 00:06:26,791 --> 00:06:29,916 ♪ Every time I see police, heavy cries ♪ 65 00:06:32,916 --> 00:06:36,208 ♪ These are, these are These are scary times... ♪ 66 00:06:46,416 --> 00:06:48,332 [man 1] You know what kind of field this is, son? 67 00:06:48,333 --> 00:06:49,541 [boy 1] I don't know. 68 00:06:51,958 --> 00:06:53,791 [man 1] This here a sunflower field. 69 00:06:54,416 --> 00:06:55,416 [boy 2] Okay. 70 00:06:57,333 --> 00:06:58,333 [man 1] Come on. 71 00:07:06,541 --> 00:07:09,375 ♪ Hear us screaming out "thief" You took a life ♪ 72 00:07:13,375 --> 00:07:17,375 ♪ Another one's gone, a lost soul ♪ 73 00:07:19,500 --> 00:07:23,125 ♪ That's why we're marching In the streets every night ♪ 74 00:07:25,916 --> 00:07:29,625 ♪ These are, these are These are scary times ♪ 75 00:07:32,583 --> 00:07:36,208 ♪ These are, these are These are scary times ♪ 76 00:07:38,750 --> 00:07:42,957 ♪ These are, these are These are scary times... ♪ 77 00:07:42,958 --> 00:07:45,041 [distinct chattering] 78 00:07:59,041 --> 00:08:00,041 [man 5] It's right there. 79 00:08:07,333 --> 00:08:09,625 - [Lymon] What if they asleep? - [man 5] Don't worry about it. 80 00:08:26,583 --> 00:08:27,624 [music fades] 81 00:08:27,625 --> 00:08:30,165 [man 6 humming] 82 00:08:30,166 --> 00:08:32,332 [reporter on radio] ...announced an unsettling discovery 83 00:08:32,333 --> 00:08:35,415 that experts claim could decimate fruit crops 84 00:08:35,416 --> 00:08:36,583 for years to come. 85 00:08:37,208 --> 00:08:40,125 Professor Wilson is calling it Panama disease. 86 00:08:40,708 --> 00:08:42,915 In a statement released earlier this month 87 00:08:42,916 --> 00:08:45,457 claiming that it has reached the banana tree... 88 00:08:45,458 --> 00:08:46,999 [banging at door] 89 00:08:47,000 --> 00:08:48,166 [man 5] Hey, Doaker! 90 00:08:48,833 --> 00:08:49,832 [banging at door] 91 00:08:49,833 --> 00:08:50,916 [man 5] Doaker! 92 00:08:51,666 --> 00:08:52,958 [rapid banging at door] 93 00:08:53,708 --> 00:08:56,041 - [man 5] Hey, Berniece! - [Doaker] Who is it? 94 00:08:57,000 --> 00:08:58,958 [man 5] Open the door, nigger. It's me. 95 00:09:00,083 --> 00:09:00,957 [gun cocks] 96 00:09:00,958 --> 00:09:01,958 [Doaker] Who? 97 00:09:02,666 --> 00:09:03,957 [banging at door] 98 00:09:03,958 --> 00:09:05,041 [man 5] It's me! 99 00:09:07,041 --> 00:09:08,582 - Boy Willie. - [Boy Willie] Open the door. 100 00:09:08,583 --> 00:09:12,082 Uh-- I almost shot your ass, boy. What you doing up here? 101 00:09:12,083 --> 00:09:13,416 [Boy Willie] I told you, Lymon. 102 00:09:14,833 --> 00:09:17,207 [both laughing] 103 00:09:17,208 --> 00:09:20,457 This is Lymon. You remember Lymon Jackson from down home. 104 00:09:20,458 --> 00:09:23,582 This my Uncle Doaker. Lymon talking about you might be sleep. 105 00:09:23,583 --> 00:09:26,790 - I thought you down in Mississippi. - Me and Lymon selling watermelons. 106 00:09:26,791 --> 00:09:29,707 We got a truck out there. Got a whole truckload of watermelons. 107 00:09:29,708 --> 00:09:32,165 Where's Berniece? Hey, Berniece! 108 00:09:32,166 --> 00:09:33,874 - Berniece up there sleep. - Let her get up. 109 00:09:33,875 --> 00:09:37,374 Been three years since I seen my sister. Hey, Berniece! 110 00:09:37,375 --> 00:09:38,457 [wind whistling] 111 00:09:38,458 --> 00:09:39,625 [moaning] 112 00:09:41,833 --> 00:09:43,499 Where y'all get that truck from? 113 00:09:43,500 --> 00:09:47,040 It's Lymon's. I told him let's get a load of watermelons and bring 'em here. 114 00:09:47,041 --> 00:09:50,332 Boy Willie say he's going back, but I'm gonna stay. 115 00:09:50,333 --> 00:09:52,750 - See what it's like. - [Boy Willie] Carry me down there first. 116 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 [indistinct chattering] 117 00:09:57,041 --> 00:09:59,708 [Berniece muttering] 118 00:10:02,375 --> 00:10:04,124 [Doaker] As many watermelons you got stacked up there, 119 00:10:04,125 --> 00:10:05,374 no wonder the truck broke down. 120 00:10:05,375 --> 00:10:07,290 What you doing all that hollering for? 121 00:10:07,291 --> 00:10:10,207 Hey, Berniece. Doaker said you was sleep. 122 00:10:10,208 --> 00:10:12,416 I said at least you can get up and say hi. 123 00:10:13,291 --> 00:10:16,249 It's five o'clock in the morning, and you come in with all this noise. 124 00:10:16,250 --> 00:10:19,207 Can't come like normal folks. You got to bring all that noise. 125 00:10:19,208 --> 00:10:21,249 [Boy Willie] Hell, woman. I was glad to see Doaker. 126 00:10:21,250 --> 00:10:25,665 I come 1,800 miles to see my sister. Figure she might wanna get up and say hi. 127 00:10:25,666 --> 00:10:27,915 But now you can go back upstairs. 128 00:10:27,916 --> 00:10:30,665 This is Lymon. You remember Lymon Jackson from down home. 129 00:10:30,666 --> 00:10:32,750 - [Berniece] Mm. - How you doing, Berniece? 130 00:10:33,333 --> 00:10:35,665 You look just like I thought you looked. 131 00:10:35,666 --> 00:10:38,583 Why you all got to come in hollering and carrying on? 132 00:10:39,083 --> 00:10:42,665 - Waking the neighbors with all that noise. - We fixing to have a party. 133 00:10:42,666 --> 00:10:45,415 Doaker, where your bottle? Me and Lymon celebrating. 134 00:10:45,416 --> 00:10:47,499 The Ghosts of the Yellow Dog got Sutter. 135 00:10:47,500 --> 00:10:49,666 - Say what? - Ask Lymon. 136 00:10:50,250 --> 00:10:53,457 They found him the next morning. Say he drowned in his well. 137 00:10:53,458 --> 00:10:56,791 - [Doaker] When this happen, Boy Willie? - [Boy Willie] About three weeks ago. 138 00:10:57,291 --> 00:10:59,874 Me and Lymon was over in Stoner County when we heard about it. 139 00:10:59,875 --> 00:11:01,832 We laughed. We thought it was funny. 140 00:11:01,833 --> 00:11:04,999 Great big old 340-pound man gonna fall down his well. 141 00:11:05,000 --> 00:11:07,083 [rumbling echoes] 142 00:11:08,041 --> 00:11:10,500 Everybody say the Ghosts of the Yellow Dog pushed him. 143 00:11:11,125 --> 00:11:12,832 I don't wanna hear that nonsense. 144 00:11:12,833 --> 00:11:15,666 Somebody down there pushing them people in they wells. 145 00:11:17,958 --> 00:11:20,124 Me and Lymon got a truckload of watermelons out there. 146 00:11:20,125 --> 00:11:21,540 Where y'all get that truck? 147 00:11:21,541 --> 00:11:23,624 [Boy Willie] It's Lymon's. Doaker, where your bottle? 148 00:11:23,625 --> 00:11:25,958 I know you got a bottle stuck up in your room. 149 00:11:28,208 --> 00:11:30,208 [whimsical music playing] 150 00:11:30,750 --> 00:11:33,457 [Boy Willie] Lymon bought that truck to have him a place to sleep. 151 00:11:33,458 --> 00:11:37,290 Got the sheriff looking for him. Got Stovall looking for him too. 152 00:11:37,291 --> 00:11:40,415 He down there sleeping in that truck, ducking and dodging both of 'em. 153 00:11:40,416 --> 00:11:42,415 I told him, "Come on. Let's go and see my sister." 154 00:11:42,416 --> 00:11:45,708 [Berniece] Boy Willie, when you and Lymon planning on going back? 155 00:11:46,500 --> 00:11:50,207 Lymon say he's staying. Soon as we sell them watermelons, I'm going back. 156 00:11:50,208 --> 00:11:53,041 That's what you need to do, and you need to do it quick. 157 00:11:54,875 --> 00:11:57,415 I don't want all that loud carrying-on around here. 158 00:11:57,416 --> 00:11:59,458 I'm surprised you ain't woke Maretha up. 159 00:12:06,250 --> 00:12:07,125 [sighs] 160 00:12:18,291 --> 00:12:19,708 [inhales] 161 00:12:20,833 --> 00:12:22,375 [exhales] 162 00:12:27,208 --> 00:12:28,250 [music stops] 163 00:12:35,041 --> 00:12:37,041 [uneasy music playing] 164 00:12:38,416 --> 00:12:40,416 [wind whistling] 165 00:12:41,666 --> 00:12:43,125 Is that the piano? 166 00:12:45,875 --> 00:12:46,875 [Boy Willie] Yeah. 167 00:12:49,791 --> 00:12:51,083 Look here, Lymon. 168 00:12:51,666 --> 00:12:55,291 You see all them carvings on it? See, that's what I was talking about. 169 00:12:56,166 --> 00:12:59,290 You see how it's all carved up real nice and polished and everything? 170 00:12:59,291 --> 00:13:03,499 - Never find you another piano like that. - [Lymon] Yeah, that look real nice. 171 00:13:03,500 --> 00:13:06,207 I told you. Get you a nice price for that piano. 172 00:13:06,208 --> 00:13:09,999 That's all Boy Willie talked about the whole trip up here. 173 00:13:10,000 --> 00:13:12,540 I got tired of hearing him talking about the piano. 174 00:13:12,541 --> 00:13:14,249 - [Doaker] Hm. - [Boy Willie] Hey, Doaker. 175 00:13:14,250 --> 00:13:16,041 Sutter's brother selling the land. 176 00:13:16,916 --> 00:13:18,458 Say he wanna sell it to me. 177 00:13:19,208 --> 00:13:21,249 - Hmm. - [Boy Willie] That's why I come up here. 178 00:13:21,250 --> 00:13:22,957 Now, I got one part. 179 00:13:22,958 --> 00:13:25,124 I sell them watermelons, that get me another. 180 00:13:25,125 --> 00:13:28,499 Then I get Berniece to sell that piano, and I'll have the third part. 181 00:13:28,500 --> 00:13:29,707 [chuckles] 182 00:13:29,708 --> 00:13:32,749 - Berniece ain't gonna sell that piano. - [chuckles] I'm gonna talk to her. 183 00:13:32,750 --> 00:13:35,832 When she see I got a chance to get Sutter's land, she'll come around. 184 00:13:35,833 --> 00:13:40,165 You can get that thought out your mind. Berniece ain't gonna sell that piano. 185 00:13:40,166 --> 00:13:41,749 I'm gonna talk to her. 186 00:13:41,750 --> 00:13:42,791 [Doaker chuckles] 187 00:13:43,458 --> 00:13:45,291 How much land Sutter got left? 188 00:13:45,791 --> 00:13:47,916 [Boy Willie] Got a hundred acres. Good land. 189 00:13:48,416 --> 00:13:52,082 He done sold it piece by piece. Kept the good part for himself. 190 00:13:52,083 --> 00:13:53,874 Now he got to give that up. 191 00:13:53,875 --> 00:13:56,625 His brother come down from Chicago for the funeral. 192 00:13:57,125 --> 00:14:00,333 He up in Chicago. Got some kinda business with soda-fountain equipment. 193 00:14:00,875 --> 00:14:04,499 He anxious to sell the land, Doaker. He don't wanna be bothered with it. 194 00:14:04,500 --> 00:14:05,957 He called me to him and said 195 00:14:05,958 --> 00:14:08,624 'cause of how long our families done known each other 196 00:14:08,625 --> 00:14:10,957 and how we been good friends and all, 197 00:14:10,958 --> 00:14:13,040 say he wanna sell it to me. 198 00:14:13,041 --> 00:14:14,749 Told him to give me two weeks. 199 00:14:14,750 --> 00:14:17,499 He said he'd wait on me. That's why I come up here. 200 00:14:17,500 --> 00:14:20,874 I sell them watermelons, get Berniece to sell that piano, 201 00:14:20,875 --> 00:14:23,457 put them two parts together with the part I done saved, 202 00:14:23,458 --> 00:14:26,375 then walk in there, tip my hat, 203 00:14:26,875 --> 00:14:29,625 lay my money down on the table, 204 00:14:30,916 --> 00:14:33,208 get my deed, and walk on out. 205 00:14:34,500 --> 00:14:36,624 This time, I get to keep all the cotton. 206 00:14:36,625 --> 00:14:39,375 Hire me some men to work it for me. Huh? 207 00:14:39,875 --> 00:14:43,582 Gin my cotton, get my seed, and I'll see y'all again next year. 208 00:14:43,583 --> 00:14:46,290 Might even plant some tobacco. Or some oats. 209 00:14:46,291 --> 00:14:47,416 [Doaker] Mm. Hmm. 210 00:14:48,458 --> 00:14:49,374 [Doaker sighs] 211 00:14:49,375 --> 00:14:52,791 You gonna have a hard time convincing Berniece to sell that piano. 212 00:14:53,291 --> 00:14:55,332 Y'all remember Avery Brown from down there? 213 00:14:55,333 --> 00:14:56,624 He up here now. 214 00:14:56,625 --> 00:14:59,749 Trying to get Berniece to marry him after Crawley got killed. 215 00:14:59,750 --> 00:15:02,749 Been up here about two years. Call himself a preacher now. 216 00:15:02,750 --> 00:15:04,207 [Boy Willie] I know Avery. 217 00:15:04,208 --> 00:15:07,249 I knew him when he used to work up on the Willshaw place. Lymon knew him too. 218 00:15:07,250 --> 00:15:09,124 Yeah, he after Berniece to marry him. 219 00:15:09,125 --> 00:15:12,040 She keep telling him no, but he won't give up. 220 00:15:12,041 --> 00:15:13,707 He keep pressing her on it. [laughs] 221 00:15:13,708 --> 00:15:16,125 Avery think all white men is big shots. 222 00:15:16,666 --> 00:15:18,957 He don't know there's white men ain't got as much as he got. 223 00:15:18,958 --> 00:15:21,415 He supposed to come past here this morning. 224 00:15:21,416 --> 00:15:23,082 Berniece going with him down to the bank. 225 00:15:23,083 --> 00:15:24,999 See if he can get a loan to start his church. 226 00:15:25,000 --> 00:15:28,915 See, that's why I know Berniece ain't gonna sell that piano. 227 00:15:28,916 --> 00:15:31,832 He tried to get her to sell it to help him start his church. 228 00:15:31,833 --> 00:15:33,625 Sent the man around and everything. 229 00:15:34,791 --> 00:15:35,790 [Boy Willie] What man? 230 00:15:35,791 --> 00:15:38,249 Some white fella who going around to colored people's houses 231 00:15:38,250 --> 00:15:39,957 looking to buy musical instruments. 232 00:15:39,958 --> 00:15:41,457 He'd buy anything. 233 00:15:41,458 --> 00:15:45,249 Drums, guitars, harmonicas, pianos. 234 00:15:45,250 --> 00:15:49,165 Avery sent him past here. He looked at that piano, got excited. 235 00:15:49,166 --> 00:15:51,290 Offered her a nice price. 236 00:15:51,291 --> 00:15:54,375 She turned him down, got on Avery for sending him past. 237 00:15:54,875 --> 00:15:55,833 [Boy Willie] Hm. 238 00:15:56,583 --> 00:15:58,583 [wistful music playing] 239 00:16:09,250 --> 00:16:11,166 [Berniece] It's always something. 240 00:16:12,125 --> 00:16:13,291 Now, what the... 241 00:16:14,416 --> 00:16:15,666 [mutters] 242 00:16:18,375 --> 00:16:20,375 [wistful music continues] 243 00:16:22,208 --> 00:16:23,500 [snores] 244 00:16:30,291 --> 00:16:31,291 [Boy Willie moans] 245 00:16:43,791 --> 00:16:45,083 [music fades] 246 00:17:01,166 --> 00:17:02,375 [door opens] 247 00:17:03,375 --> 00:17:04,416 [door closes] 248 00:17:05,250 --> 00:17:06,749 [water dripping] 249 00:17:06,750 --> 00:17:08,833 [ominous music playing] 250 00:17:22,625 --> 00:17:23,708 [wind whistling] 251 00:17:26,625 --> 00:17:27,790 [light switch clicks] 252 00:17:27,791 --> 00:17:30,415 [screaming] Doaker! Doaker! 253 00:17:30,416 --> 00:17:32,040 [screaming continues] 254 00:17:32,041 --> 00:17:32,957 Doaker! 255 00:17:32,958 --> 00:17:35,207 - Doaker! - Berniece? Berniece? 256 00:17:35,208 --> 00:17:36,707 [whimpering] 257 00:17:36,708 --> 00:17:37,707 [Doaker] Berniece? 258 00:17:37,708 --> 00:17:40,124 Lord, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 259 00:17:40,125 --> 00:17:43,582 - [Lymon] Hey, what's going on? - [Doaker] It's all right. I got you. 260 00:17:43,583 --> 00:17:45,666 Come on. Come on. Sit down. Sit down. 261 00:17:46,166 --> 00:17:47,374 Come on. What is it? 262 00:17:47,375 --> 00:17:48,915 - Sutter-- - What's the matter? 263 00:17:48,916 --> 00:17:50,832 Sutter's standing up there in the hall. 264 00:17:50,833 --> 00:17:53,082 - [Doaker] Boy Willie? - [Boy Willie] Ain't nobody up here. 265 00:17:53,083 --> 00:17:54,249 Boy Willie! 266 00:17:54,250 --> 00:17:56,374 [footsteps running down stairs] 267 00:17:56,375 --> 00:17:58,666 [Boy Willie] Hey, Doaker. What's wrong with her? 268 00:17:59,750 --> 00:18:01,165 Hey, Berniece, what's wrong? 269 00:18:01,166 --> 00:18:03,749 She says she seen Sutter's ghost. 270 00:18:03,750 --> 00:18:05,749 [Boy Willie] Seen what? She ain't seen no Sutter. 271 00:18:05,750 --> 00:18:07,165 Boy, he was standing right there. 272 00:18:07,166 --> 00:18:09,415 [Boy Willie] That's in Berniece's head. Nobody up there. 273 00:18:09,416 --> 00:18:11,957 - Go on up there, Doaker. - I take your word for it. 274 00:18:11,958 --> 00:18:16,082 Berniece talking about what she seen, and she said Sutter's ghost in the hall. 275 00:18:16,083 --> 00:18:17,332 She ain't just made that up. 276 00:18:17,333 --> 00:18:19,290 She up there dreaming. She ain't seen no ghost. 277 00:18:19,291 --> 00:18:22,124 [Lymon] You want a glass of water? Get a glass of water, Boy Willie. 278 00:18:22,125 --> 00:18:24,207 She don't need water. She ain't seen nothing. 279 00:18:24,208 --> 00:18:26,415 Go up there and look. Ain't nobody up there but Maretha. 280 00:18:26,416 --> 00:18:28,582 - [Doaker] Let Berniece tell it. - [Boy Willie] Ain't stopping her. 281 00:18:28,583 --> 00:18:30,082 - [Doaker] Go on. - [Berniece] I just-- 282 00:18:30,083 --> 00:18:32,624 I come out my room to come back down here, 283 00:18:32,625 --> 00:18:35,290 and... and Sutter was standing there in the hall. 284 00:18:35,291 --> 00:18:36,374 [breathing shakily] 285 00:18:36,375 --> 00:18:37,665 [Boy Willie] What he look like? 286 00:18:37,666 --> 00:18:40,791 He look like Sutter. Look like he always look. 287 00:18:42,000 --> 00:18:44,957 Sutter couldn't find his way from Big Sandy to Little Sandy. 288 00:18:44,958 --> 00:18:47,332 How he gonna find his way all the way up here to Pittsburgh? 289 00:18:47,333 --> 00:18:48,957 Sutter ain't even heard of Pittsburgh. 290 00:18:48,958 --> 00:18:51,082 Let Berniece finish. I wanna hear what she got to say. 291 00:18:51,083 --> 00:18:53,874 Just... just... just standing there with a blue suit on. 292 00:18:53,875 --> 00:18:56,290 [Boy Willie] Man never left Marlin County when he was living. 293 00:18:56,291 --> 00:18:59,249 He gonna come all the way up here now that he's dead? 294 00:18:59,250 --> 00:19:00,374 Now, go on, Berniece. 295 00:19:00,375 --> 00:19:02,707 If Berniece seen him like she think she seen him, 296 00:19:02,708 --> 00:19:03,957 she'd still be running. 297 00:19:03,958 --> 00:19:05,750 Go on. Don't pay Boy Willie no mind. 298 00:19:08,333 --> 00:19:09,666 Did he have on a hat? 299 00:19:10,166 --> 00:19:11,957 [Berniece] Just had on that blue suit. 300 00:19:11,958 --> 00:19:15,833 He just stood there looking at me, calling Boy Willie's name. 301 00:19:17,083 --> 00:19:18,457 What he calling my name for? 302 00:19:18,458 --> 00:19:20,582 I believe you pushed him in the well. 303 00:19:20,583 --> 00:19:22,499 [Boy Willie] Now what kind of sense that make? 304 00:19:22,500 --> 00:19:25,332 [laughs] You telling me I'mma go out and hide in the weeds 305 00:19:25,333 --> 00:19:28,165 with... with all them dogs and things he got around there? 306 00:19:28,166 --> 00:19:29,457 I'mma go out and hide 307 00:19:29,458 --> 00:19:33,707 and wait till I catch him looking down his well just right, 308 00:19:33,708 --> 00:19:36,040 then I'mma run over and push him in? 309 00:19:36,041 --> 00:19:38,290 A great big old 340-pound man. 310 00:19:38,291 --> 00:19:39,707 Well, what he call your name for? 311 00:19:39,708 --> 00:19:41,874 He was bending over, looking down his well, woman. 312 00:19:41,875 --> 00:19:44,874 How he know who pushed him? Could have been anybody. 313 00:19:44,875 --> 00:19:47,165 Where was you when Sutter fell down his well? 314 00:19:47,166 --> 00:19:48,333 Where was Doaker? 315 00:19:49,291 --> 00:19:51,290 Me and Lymon was over in Stoner County. Tell her. 316 00:19:51,291 --> 00:19:54,165 The Ghosts of the Yellow Dog got Sutter. That's what happened to him. 317 00:19:54,166 --> 00:19:56,624 [Berniece] You can talk all that Ghosts of the Yellow Dog stuff if you want. 318 00:19:56,625 --> 00:19:57,874 I know better. 319 00:19:57,875 --> 00:20:02,165 Ghosts of the Yellow Dog pushed him. That's what the people say. 320 00:20:02,166 --> 00:20:04,250 [unsettling music playing] 321 00:20:06,250 --> 00:20:08,207 - [man 1] That's him. - [man 2] I see him. 322 00:20:08,208 --> 00:20:09,249 There. 323 00:20:09,250 --> 00:20:11,749 [Lymon] They found him in his well, and all the people say 324 00:20:11,750 --> 00:20:14,916 it must be the Ghosts of the Yellow Dog, just like all them other men. 325 00:20:16,291 --> 00:20:18,249 [Boy Willie] Come talking about he looking for me. 326 00:20:18,250 --> 00:20:20,582 That ain't nothing but in Berniece's head. 327 00:20:20,583 --> 00:20:22,999 Ain't no telling what she's liable to come up with next. 328 00:20:23,000 --> 00:20:25,624 Boy Willie, I want you and Lymon to go ahead and leave my house. 329 00:20:25,625 --> 00:20:27,040 Just go on somewhere. 330 00:20:27,041 --> 00:20:29,499 You bring trouble with you everywhere you go. 331 00:20:29,500 --> 00:20:32,083 If it wasn't for you, Crawley would still be alive. 332 00:20:36,416 --> 00:20:37,500 Crawley what? 333 00:20:39,541 --> 00:20:41,790 I had nothing to do with Crawley getting killed. 334 00:20:41,791 --> 00:20:44,165 Crawley three time seven. He had his own mind. 335 00:20:44,166 --> 00:20:47,332 Just go on and leave. Let Sutter go somewhere else looking for you. 336 00:20:47,333 --> 00:20:48,415 [Boy Willie] I'm leaving! 337 00:20:48,416 --> 00:20:51,791 Soon as we sell them watermelons. Other than that, I ain't going nowhere. 338 00:20:52,708 --> 00:20:54,624 - Hell. - [Berniece groans] 339 00:20:54,625 --> 00:20:55,958 I just got here. 340 00:20:59,666 --> 00:21:02,000 Talking about Sutter looking for me. 341 00:21:03,916 --> 00:21:07,874 Sutter was looking for that piano. That's what Sutter was looking for. 342 00:21:07,875 --> 00:21:11,208 He had to die to find out where that piano was at. 343 00:21:12,750 --> 00:21:14,708 If I was you, I'd get rid of it. 344 00:21:15,666 --> 00:21:17,332 That's the way to get rid of Sutter's ghost. 345 00:21:17,333 --> 00:21:18,415 Get rid of that piano. 346 00:21:18,416 --> 00:21:19,999 I want you and Lymon 347 00:21:20,000 --> 00:21:22,124 to take all of this confusion out of my house. 348 00:21:22,125 --> 00:21:24,665 Tell her, Doaker. What kind of sense that make? 349 00:21:24,666 --> 00:21:25,874 I told you, Lymon, 350 00:21:25,875 --> 00:21:28,207 soon as Berniece see me, she was gonna start something. 351 00:21:28,208 --> 00:21:29,207 Didn't I tell you that? 352 00:21:29,208 --> 00:21:31,624 Now she done made up that story about Sutter 353 00:21:31,625 --> 00:21:33,374 just to tell me to leave her house. 354 00:21:33,375 --> 00:21:36,207 Hell, I ain't going nowhere till we sell them watermelons. 355 00:21:36,208 --> 00:21:38,374 Well, why don't you go out there and sell 'em, then? 356 00:21:38,375 --> 00:21:40,458 Sell 'em and go on back. 357 00:21:41,583 --> 00:21:43,291 We waiting till the people get up. 358 00:21:44,541 --> 00:21:47,707 Boy Willie say if you get out too early, wake the people up, 359 00:21:47,708 --> 00:21:50,832 they get mad at you and won't buy nothing from you. 360 00:21:50,833 --> 00:21:54,165 [Doaker] Well, you won't be waiting long. You done let the sun catch up with you. 361 00:21:54,166 --> 00:21:55,875 This the time folk here be getting up. 362 00:22:00,500 --> 00:22:03,125 Come on, Doaker. Walk up there with me. 363 00:22:03,791 --> 00:22:07,666 Let me get Maretha up and get her started. I gotta get ready myself. 364 00:22:08,625 --> 00:22:09,666 Boy Willie, 365 00:22:10,916 --> 00:22:13,040 just go on out there and sell them watermelons, 366 00:22:13,041 --> 00:22:15,540 and you and Lymon leave my house. 367 00:22:15,541 --> 00:22:17,625 [emotional music playing] 368 00:22:20,166 --> 00:22:23,625 You see Sutter up there, you tell him I'm down here waiting on him. 369 00:22:30,083 --> 00:22:32,083 [emotional music continues] 370 00:22:36,791 --> 00:22:38,458 [Lymon] What if she see him again? 371 00:22:39,125 --> 00:22:41,541 That's just all in her head. Ain't no ghost up there. 372 00:22:43,333 --> 00:22:45,333 [Doaker humming] 373 00:22:47,333 --> 00:22:49,457 Ah! [screams playfully] 374 00:22:49,458 --> 00:22:50,915 [both laughing] 375 00:22:50,916 --> 00:22:53,125 - [Doaker] You too quick for me. - [door opens] 376 00:22:55,791 --> 00:22:57,250 Hey, sugar! 377 00:22:58,125 --> 00:23:00,333 [laughs happily] Come on, give me a hug! 378 00:23:01,166 --> 00:23:03,666 Come on, give Uncle Boy Willie a hug. Don't be shy. 379 00:23:04,375 --> 00:23:08,207 [chuckles] Look at her, Doaker. She done got bigger. Ain't she got big? 380 00:23:08,208 --> 00:23:09,915 Oh yeah. She getting up there. 381 00:23:09,916 --> 00:23:10,958 [Boy Willie moans] 382 00:23:11,458 --> 00:23:13,625 - How you doing, sugar? - Fine. 383 00:23:14,375 --> 00:23:15,750 You remember me, don't you? 384 00:23:16,500 --> 00:23:18,832 It's your Uncle Boy Willie from down South. 385 00:23:18,833 --> 00:23:19,833 [Doaker] Mm. 386 00:23:20,666 --> 00:23:23,416 You like it up here? You like the North, hmm? 387 00:23:24,541 --> 00:23:27,415 That there is Lymon. He my friend. We selling watermelons. 388 00:23:27,416 --> 00:23:31,208 How you doing? You look just like your mama. 389 00:23:31,833 --> 00:23:34,125 I remember you when you was wearing diapers. 390 00:23:35,625 --> 00:23:40,041 When you gonna come down South and see me? Uncle Boy Willie gonna get him a farm. 391 00:23:40,541 --> 00:23:43,957 Gonna get him a great big old farm. 392 00:23:43,958 --> 00:23:46,624 Come down there, and I'll teach you how to ride a mule. 393 00:23:46,625 --> 00:23:49,374 Teach you how to kill a chicken too. 394 00:23:49,375 --> 00:23:50,832 I seen my mama do that. 395 00:23:50,833 --> 00:23:52,624 [laughing] 396 00:23:52,625 --> 00:23:56,375 Ain't nothing to it. You just take him by his neck... 397 00:23:57,416 --> 00:23:58,249 Twist it! 398 00:23:58,250 --> 00:23:59,790 Get you a real good grip, 399 00:23:59,791 --> 00:24:02,082 then you just wring his neck, 400 00:24:02,083 --> 00:24:04,165 throw him in the pot, cook him up. 401 00:24:04,166 --> 00:24:05,707 You got good eating then. [exclaims] 402 00:24:05,708 --> 00:24:07,374 [Boy Willie laughs] 403 00:24:07,375 --> 00:24:08,666 [Doaker chuckles] 404 00:24:10,500 --> 00:24:11,500 [sighs] 405 00:24:12,125 --> 00:24:14,458 Uncle Doaker say your mama... 406 00:24:15,916 --> 00:24:17,916 your mama got you playing on that piano. 407 00:24:19,083 --> 00:24:20,166 [Boy Willie chuckles] 408 00:24:21,291 --> 00:24:23,041 Well, come on. Play something for me. 409 00:24:24,750 --> 00:24:25,708 Go ahead. 410 00:24:28,458 --> 00:24:29,750 [Boy Willie] There we go. 411 00:24:31,750 --> 00:24:34,083 Uncle Boy Willie will give you a dime. 412 00:24:36,666 --> 00:24:37,916 Show me what you can do. 413 00:24:38,791 --> 00:24:40,040 Don't be bashful. 414 00:24:40,041 --> 00:24:42,125 That dime say you can't be bashful. 415 00:24:52,375 --> 00:24:53,375 [Boy Willie] There you go. 416 00:24:54,791 --> 00:24:55,791 Take your time. 417 00:25:02,000 --> 00:25:03,999 - What? That's it? - Yes, that's it. 418 00:25:04,000 --> 00:25:06,791 [Boy Willie laughs] Here. Let me show you something. 419 00:25:07,375 --> 00:25:08,207 [dissonant note] 420 00:25:08,208 --> 00:25:09,833 Wait. Hold on. That ain't it. 421 00:25:10,708 --> 00:25:11,750 [grunts] 422 00:25:12,625 --> 00:25:14,625 [boogie-woogie music playing] 423 00:25:18,833 --> 00:25:19,750 See that? 424 00:25:20,833 --> 00:25:22,125 See what I'm doing? 425 00:25:23,500 --> 00:25:25,458 That's what you call the boogie-woogie. 426 00:25:25,958 --> 00:25:28,000 See, you can get up and dance to that. 427 00:25:28,500 --> 00:25:31,957 [laughs] That's how good it sound. It'll hold you up. 428 00:25:31,958 --> 00:25:33,999 Any dance you wanna do, you could dance to that. 429 00:25:34,000 --> 00:25:36,041 You see that? You see how it go? 430 00:25:38,500 --> 00:25:39,708 Ain't nothing to it. 431 00:25:42,125 --> 00:25:43,790 [laughs] Go on. You do it. 432 00:25:43,791 --> 00:25:45,332 I got to read it on the paper. 433 00:25:45,333 --> 00:25:47,708 You don't need to read no paper. Just do like this here. 434 00:25:48,208 --> 00:25:49,250 [Berniece] Maretha! 435 00:25:49,750 --> 00:25:52,416 You get up here and get ready to go so you be on time. 436 00:25:53,291 --> 00:25:54,374 I got to go. 437 00:25:54,375 --> 00:25:55,583 [Boy Willie chuckles] 438 00:25:56,666 --> 00:26:00,749 Your mama tell you about that piano? You know how them pictures got on there? 439 00:26:00,750 --> 00:26:04,040 She say it's just always been like that since she got it. 440 00:26:04,041 --> 00:26:06,957 You hear that, Doaker? You up here in the house with Berniece. 441 00:26:06,958 --> 00:26:08,874 I ain't got nothing to do with that. 442 00:26:08,875 --> 00:26:11,290 I don't get in the way of Berniece raising her. 443 00:26:11,291 --> 00:26:12,291 [Boy Willie] Hmm. 444 00:26:13,458 --> 00:26:15,791 Tell your mama to tell you about that piano. 445 00:26:17,166 --> 00:26:18,083 Hmm. 446 00:26:21,041 --> 00:26:22,041 You feel that? 447 00:26:23,916 --> 00:26:26,125 That's your family. Your blood. 448 00:26:26,708 --> 00:26:29,250 Now, you ask her how them pictures got on there. 449 00:26:30,000 --> 00:26:31,915 If she don't tell you, I'll tell you. 450 00:26:31,916 --> 00:26:33,333 [Berniece] Maretha! 451 00:26:33,916 --> 00:26:35,125 I got to get ready to go. 452 00:26:36,625 --> 00:26:37,708 Hey. Psst. 453 00:26:40,375 --> 00:26:41,291 Ah. 454 00:26:42,208 --> 00:26:44,458 [humming boogie-woogie] 455 00:26:45,375 --> 00:26:47,374 ["Let Us Pray" by Gospel Clouds playing] 456 00:26:47,375 --> 00:26:49,875 [Boy Willie laughs] That's my girl. 457 00:26:55,833 --> 00:26:58,207 ♪ Let us ♪ 458 00:26:58,208 --> 00:27:02,416 ♪ Pray ♪ 459 00:27:03,000 --> 00:27:06,958 ♪ Together ♪ 460 00:27:07,750 --> 00:27:09,582 ♪ Let us pray... ♪ 461 00:27:09,583 --> 00:27:11,583 - Charlie! - [Charlie] Hey, Reverend. 462 00:27:13,208 --> 00:27:15,125 - [Avery] Morning, Miss Rita. - Yes. 463 00:27:15,625 --> 00:27:17,749 - I'll come back for some of them apples. - Come back. 464 00:27:17,750 --> 00:27:22,624 ♪ Let us pray... ♪ 465 00:27:22,625 --> 00:27:24,499 - I'll see you on Sunday. - [woman] That's right. 466 00:27:24,500 --> 00:27:26,375 All right. Yes. 467 00:27:27,333 --> 00:27:29,333 [singer vocalizing] 468 00:27:37,500 --> 00:27:38,541 [Avery] Miss Mabel! 469 00:27:39,041 --> 00:27:43,249 - [Doaker] Oh! Hey, Avery. Come on in. - Hey, Doaker. 470 00:27:43,250 --> 00:27:45,165 - Berniece upstairs. - All right. 471 00:27:45,166 --> 00:27:46,458 [music fades] 472 00:27:49,375 --> 00:27:50,875 [Avery chuckles] Oh. 473 00:27:51,875 --> 00:27:55,000 Hey, Boy Willie. What you doing? What you... what you doing up here? 474 00:27:55,500 --> 00:27:56,500 [Boy Willie] Look at him. 475 00:27:58,291 --> 00:28:02,000 Look at him. He don't know what to say. He wasn't expecting to see me. 476 00:28:02,833 --> 00:28:03,915 [Avery chuckles] 477 00:28:03,916 --> 00:28:06,249 That Lymon? Lymon Jackson. 478 00:28:06,250 --> 00:28:07,874 [Boy Willie] Yeah. Yeah, you know Lymon. 479 00:28:07,875 --> 00:28:09,541 [Doaker] Berniece be ready in a minute. 480 00:28:10,208 --> 00:28:12,165 [Boy Willie] Doaker say you a preacher now. 481 00:28:12,166 --> 00:28:13,957 What we supposed to call you? 482 00:28:13,958 --> 00:28:15,082 - Reverend? - [laughs] 483 00:28:15,083 --> 00:28:18,290 I remember you as plain old Avery. When you get to be a preacher, nigger? 484 00:28:18,291 --> 00:28:22,124 Avery say he gonna be a preacher so he don't have to work. 485 00:28:22,125 --> 00:28:24,790 I remember you was up on the Wilshaw place planting cotton. 486 00:28:24,791 --> 00:28:26,415 You wasn't thinking about no reverend. 487 00:28:26,416 --> 00:28:29,582 That must be your truck out there. I saw all them watermelons in that truck. 488 00:28:29,583 --> 00:28:31,790 I was trying to figure out what it was. 489 00:28:31,791 --> 00:28:34,624 Me and Lymon selling watermelons. That's Lymon's truck. 490 00:28:34,625 --> 00:28:36,582 Berniece say y'all going to the bank. 491 00:28:36,583 --> 00:28:39,582 [Avery] Yeah, they gave me a half a day off work. [laughs] 492 00:28:39,583 --> 00:28:43,374 I got an appointment to talk to the bank about getting a loan to start my church. 493 00:28:43,375 --> 00:28:46,540 Lymon say preachers ain't got to work. Where you working at, nigger? 494 00:28:46,541 --> 00:28:50,582 Avery got him a good job. He working in one of them skyscrapers downtown. 495 00:28:50,583 --> 00:28:54,165 Yeah, I'm working down there in the Gulf Building, running an elevator. 496 00:28:54,166 --> 00:28:55,415 [laughs] 497 00:28:55,416 --> 00:28:57,624 I got a pension and everything. [chuckles] 498 00:28:57,625 --> 00:28:59,666 They even give you a turkey on Thanksgiving. 499 00:29:01,500 --> 00:29:03,458 How many of them watermelons you wanna buy? 500 00:29:05,000 --> 00:29:07,499 I thought you was gonna give me one, seeing you got a truck full. 501 00:29:07,500 --> 00:29:08,791 I'll give you one. 502 00:29:09,916 --> 00:29:12,750 Get two. I'll give you two for a dollar. 503 00:29:13,875 --> 00:29:15,625 I can't eat but one. [chuckles] 504 00:29:17,333 --> 00:29:18,915 Oh, how... how much are they? 505 00:29:18,916 --> 00:29:21,625 Oh, nigger, you know I'll give you a watermelon. 506 00:29:22,125 --> 00:29:23,415 [Boy Willie laughs] 507 00:29:23,416 --> 00:29:26,707 Go on. Take as many as you want. Just leave some for me and Lymon to sell. 508 00:29:26,708 --> 00:29:28,125 I don't need but one, now. 509 00:29:29,625 --> 00:29:31,915 Doaker say you sent some white man past the house 510 00:29:31,916 --> 00:29:33,375 to take a look at that piano. 511 00:29:34,000 --> 00:29:37,249 He going around colored people's houses looking to buy musical instruments. 512 00:29:37,250 --> 00:29:40,165 [Avery] Yeah, but Berniece say she ain't wanna sell that piano. 513 00:29:40,166 --> 00:29:43,374 After she told me about it, I can see why she ain't wanna sell it. 514 00:29:43,375 --> 00:29:44,833 [Boy Willie] What's the man's name? 515 00:29:45,583 --> 00:29:48,415 I forgot the man's name. It was a while back ago now. 516 00:29:48,416 --> 00:29:52,165 I believe he gave Berniece a card with his name and telephone number on it, 517 00:29:52,166 --> 00:29:53,457 but she throwed it away. 518 00:29:53,458 --> 00:29:55,333 [footsteps coming down stairs] 519 00:29:55,833 --> 00:29:58,124 [Berniece] Maretha, run back upstairs and get my pocketbook. 520 00:29:58,125 --> 00:30:01,208 And wipe the hair grease off your forehead. Go ahead. Hurry up. 521 00:30:04,250 --> 00:30:05,500 How you doing, Avery? 522 00:30:06,291 --> 00:30:08,832 You done got all dressed up. You look nice. 523 00:30:08,833 --> 00:30:12,415 Doaker, I'm gonna stop on Logan Street. Want me to get you anything? 524 00:30:12,416 --> 00:30:15,290 Oh! You can pick me up some ham hocks, you going down there. 525 00:30:15,291 --> 00:30:18,708 See if you can get 'em smoked. They ain't got that, get the fresh ones. 526 00:30:19,500 --> 00:30:21,082 We gonna take the streetcar? 527 00:30:21,083 --> 00:30:23,999 [Berniece] Me and Avery gonna drop you at the settlement house. 528 00:30:24,000 --> 00:30:26,874 You mind them people down there. Don't you be showing them your color. 529 00:30:26,875 --> 00:30:28,540 - [Doaker] Come, pretty girl. - [Berniece] Boy Willie. 530 00:30:28,541 --> 00:30:31,290 I expect you and Lyman to be out selling watermelons. 531 00:30:31,291 --> 00:30:33,000 [Doaker moans happily] 532 00:30:33,666 --> 00:30:35,500 [Avery] I'll be seeing you again, Boy Willie. 533 00:30:36,000 --> 00:30:37,125 Hey, Berniece. 534 00:30:38,291 --> 00:30:40,708 What's the name of that man Avery sent past here, 535 00:30:41,250 --> 00:30:42,666 say he wanna buy the piano? 536 00:30:44,625 --> 00:30:45,749 I knew it. 537 00:30:45,750 --> 00:30:48,749 I knew it when I first seent you. I knew you was up to something. 538 00:30:48,750 --> 00:30:51,375 Sutter's brother say he selling the land to me. 539 00:30:52,625 --> 00:30:54,415 Yeah, he waiting on me now. 540 00:30:54,416 --> 00:30:57,415 Told me he'd give me two weeks. Now, I got one part. 541 00:30:57,416 --> 00:30:58,958 I sell them watermelons, 542 00:30:59,833 --> 00:31:00,833 get another part. 543 00:31:02,000 --> 00:31:04,999 - We could sell that piano. - I ain't selling that piano, Boy Willie. 544 00:31:05,000 --> 00:31:08,125 And if that's why you come up here, then you can forget about it. 545 00:31:08,625 --> 00:31:10,790 Doaker, I'll see you later. 546 00:31:10,791 --> 00:31:12,915 Boy Willie ain't nothing but a whole lot of mouth. 547 00:31:12,916 --> 00:31:14,540 Don't pay him no mind. 548 00:31:14,541 --> 00:31:17,415 And if he come up here thinking he gonna sell that piano, 549 00:31:17,416 --> 00:31:19,375 then he done come up here for nothing. 550 00:31:20,083 --> 00:31:22,500 ["Obe" by Fela Ransome Kuti & Nigeria 70 playing] 551 00:31:29,000 --> 00:31:31,708 Come on, Lymon. You ready to go sell these watermelons? 552 00:31:45,458 --> 00:31:47,541 [Berniece] Come on. Pick your feet up. 553 00:31:48,666 --> 00:31:49,624 [man] Hey, Doaker. 554 00:31:49,625 --> 00:31:50,666 Hey, Al. 555 00:31:53,041 --> 00:31:55,041 ["Obe" continues] 556 00:32:00,083 --> 00:32:01,666 [pumping brakes] 557 00:32:02,625 --> 00:32:03,500 Lymon. 558 00:32:04,000 --> 00:32:05,290 Sh... 559 00:32:05,291 --> 00:32:06,500 It ain't catching! 560 00:32:08,666 --> 00:32:09,540 [Boy Willie] See you! 561 00:32:09,541 --> 00:32:10,458 Nigger! 562 00:32:11,291 --> 00:32:12,290 [pumping brakes] 563 00:32:12,291 --> 00:32:13,915 [brakes squealing] 564 00:32:13,916 --> 00:32:16,000 [breathing nervously] 565 00:32:18,291 --> 00:32:19,250 [sighs] 566 00:32:22,666 --> 00:32:23,583 Hey! 567 00:32:24,416 --> 00:32:25,832 It caught! 568 00:32:25,833 --> 00:32:27,916 ["Obe" continues] 569 00:32:40,916 --> 00:32:43,249 [man] So the Ghosts of the Yellow Dog got Sutter. 570 00:32:43,250 --> 00:32:46,499 And Berniece say she done seen his ghost. 571 00:32:46,500 --> 00:32:48,541 - Come here, brother. - [both laughing] 572 00:32:49,750 --> 00:32:52,124 I'll tell you outright, if I see Sutter's ghost, 573 00:32:52,125 --> 00:32:54,540 I'll be on the first thing I find that got wheels on it. 574 00:32:54,541 --> 00:32:55,499 [both laugh] 575 00:32:55,500 --> 00:32:57,625 Wining Boy. [laughs] 576 00:32:59,000 --> 00:33:02,791 Where you coming from? Where you been? I know you want another drink. 577 00:33:04,708 --> 00:33:06,165 You know Cleotha died. 578 00:33:06,166 --> 00:33:09,665 Oh, I heard that last time I was down there. 579 00:33:09,666 --> 00:33:12,207 - Oh, I was sorry to hear that. - [Wining Boy] Yeah. 580 00:33:12,208 --> 00:33:15,958 One of her friends wrote and told me. I never knew she was sick. 581 00:33:16,458 --> 00:33:19,333 They was nailing her coffin shut by the time I heard about it. 582 00:33:19,958 --> 00:33:23,165 Cleotha always did have a nice way about her. 583 00:33:23,166 --> 00:33:26,915 Man, that woman was something. I used to thank the Lord. 584 00:33:26,916 --> 00:33:29,415 Many a night I sat up and looked out over my life. 585 00:33:29,416 --> 00:33:31,874 Said, "Well, I had Cleotha." 586 00:33:31,875 --> 00:33:32,999 [both chuckle] 587 00:33:33,000 --> 00:33:36,540 When it didn't look like there was nothing else for me, I said, "Thank God." 588 00:33:36,541 --> 00:33:38,166 "At least I had that." 589 00:33:40,000 --> 00:33:44,083 If ever... I go anywhere in this life, 590 00:33:45,250 --> 00:33:47,541 I done known a good woman. 591 00:33:48,083 --> 00:33:49,083 [Doaker] Mm-hmm. 592 00:33:51,833 --> 00:33:53,832 And that used to hold me to the next morning. 593 00:33:53,833 --> 00:33:55,583 - [Doaker laughs, snorts] - [door opens] 594 00:33:56,333 --> 00:33:57,665 You... you a fool. 595 00:33:57,666 --> 00:33:59,457 Aw, hell! 596 00:33:59,458 --> 00:34:00,832 Ha ha! 597 00:34:00,833 --> 00:34:03,290 Look here! We was just talking about you. 598 00:34:03,291 --> 00:34:05,832 Doaker say you left out of here with a whole sack of money. 599 00:34:05,833 --> 00:34:07,957 I told him we wasn't gonna see you till you got broke. 600 00:34:07,958 --> 00:34:10,665 What you mean "broke"? I got a whole pocketful of money. 601 00:34:10,666 --> 00:34:12,666 [both laughing] 602 00:34:14,000 --> 00:34:17,165 [Boy Willie] Doaker say Berniece asked you for three dollars. You got mad and left. 603 00:34:17,166 --> 00:34:19,832 Berniece try to rule over you too much for me. That's why I left. 604 00:34:19,833 --> 00:34:21,707 It wasn't about no three dollars. 605 00:34:21,708 --> 00:34:24,540 Wining Boy, where you coming from? Where you been? 606 00:34:24,541 --> 00:34:26,332 [Wining Boy] I been down in Kansas City. 607 00:34:26,333 --> 00:34:28,582 You remember Lymon? Lymon Jackson. 608 00:34:28,583 --> 00:34:31,165 Yeah, I used to know his daddy. 609 00:34:31,166 --> 00:34:32,249 [chuckles] 610 00:34:32,250 --> 00:34:36,832 Where you getting these sacks of money? Doaker say you left with a sack of money. 611 00:34:36,833 --> 00:34:38,207 Turn some of it loose. 612 00:34:38,208 --> 00:34:40,124 I was just fixing to ask you for $5. 613 00:34:40,125 --> 00:34:41,082 [all laughing] 614 00:34:41,083 --> 00:34:43,124 [Boy Willie] Doaker tell you about Sutter? 615 00:34:43,125 --> 00:34:46,374 The Ghosts of the Yellow Dog got him about three weeks ago. 616 00:34:46,375 --> 00:34:50,332 Berniece done seen his ghost and everything. He right upstairs. 617 00:34:50,333 --> 00:34:54,332 Hey, Sutter! Wining Boy here. Come on and get a drink. 618 00:34:54,333 --> 00:34:56,915 How many that make the Ghosts of the Yellow Dog done got? 619 00:34:56,916 --> 00:35:00,165 Must be about nine or ten, eleven or twelve. I don't know. 620 00:35:00,166 --> 00:35:01,250 [Wining Boy] Mm. 621 00:35:01,958 --> 00:35:05,040 Berniece say she don't believe all that about the Ghosts of the Yellow Dog. 622 00:35:05,041 --> 00:35:07,207 She ain't gotta believe. [chuckles] 623 00:35:07,208 --> 00:35:10,540 You go ask them white folks in Sunflower County if they believe. 624 00:35:10,541 --> 00:35:13,124 You go ask Sutter if he believe. 625 00:35:13,125 --> 00:35:14,999 I don't care if Berniece believe or not. 626 00:35:15,000 --> 00:35:18,957 Berniece don't believe in nothing. She just think she believe. 627 00:35:18,958 --> 00:35:20,291 Let's not get on Berniece now. 628 00:35:23,541 --> 00:35:26,291 Doaker, give me a drink. I see Wining Boy got his glass. 629 00:35:27,500 --> 00:35:28,624 [Doaker sighs] 630 00:35:28,625 --> 00:35:30,208 [laughing] 631 00:35:31,375 --> 00:35:32,707 [Boy Willie laughs] 632 00:35:32,708 --> 00:35:35,999 Wining Boy, what you doing in Kansas City? What they got down there? 633 00:35:36,000 --> 00:35:40,624 Yeah, I hear they got some nice-looking women in Kansas City. 634 00:35:40,625 --> 00:35:43,124 I sure like to go down there and find out. 635 00:35:43,125 --> 00:35:45,457 [Wining Boy] Man, the women down there is something else. 636 00:35:45,458 --> 00:35:46,499 [laughing] 637 00:35:46,500 --> 00:35:49,540 Uh, you gonna sit up in here and drink up my whiskey? 638 00:35:49,541 --> 00:35:51,290 Leave a dollar on the table when you get up. 639 00:35:51,291 --> 00:35:53,082 You showing your hospitality. 640 00:35:53,083 --> 00:35:55,500 I know I ain't got to pay for your hospitality. 641 00:35:56,000 --> 00:35:59,790 Doaker say they had you and Lymon down on the Parchman Farm. 642 00:35:59,791 --> 00:36:01,540 Had you on my old stomping grounds. 643 00:36:01,541 --> 00:36:05,207 Me and Lymon was hauling wood for Jim Miller 644 00:36:05,208 --> 00:36:07,125 and keeping us a little bit to sell. 645 00:36:08,083 --> 00:36:09,665 That's when Crawley got killed. 646 00:36:09,666 --> 00:36:11,750 [emotional music playing] 647 00:36:13,333 --> 00:36:15,333 [Lymon] They ambushed us right there. 648 00:36:16,666 --> 00:36:20,374 Me and Boy Willie got away, but sheriff got us. 649 00:36:20,375 --> 00:36:22,374 Say we was stealing wood. 650 00:36:22,375 --> 00:36:23,999 They... they shot me in my stomach. 651 00:36:24,000 --> 00:36:26,207 They looking for Lymon down there now. 652 00:36:26,208 --> 00:36:28,832 [scoffs] They rounded him up and threw him in jail for not working. 653 00:36:28,833 --> 00:36:31,249 - Fined me $100. - [Boy Willie] Mm-hmm. 654 00:36:31,250 --> 00:36:33,749 Mr. Stovall come and paid my $100, 655 00:36:33,750 --> 00:36:37,790 and the judge say I got to work for him to pay him back his $100. 656 00:36:37,791 --> 00:36:41,082 Soon as Stovall turned his back, Lymon was gone. 657 00:36:41,083 --> 00:36:42,207 [laughing] 658 00:36:42,208 --> 00:36:45,207 I told Boy Willie I'm gonna stay up here. I ain't going back with him. 659 00:36:45,208 --> 00:36:48,458 Ain't nobody twisting your arm to make you go back. Do what you wanna do. 660 00:36:48,958 --> 00:36:51,832 I'll go back with you. I'm on my way down there. 661 00:36:51,833 --> 00:36:54,290 You gonna take the train? I'm gonna take the train. 662 00:36:54,291 --> 00:36:56,166 They treat you better up here. 663 00:36:56,875 --> 00:36:59,040 I ain't worried about nobody mistreating me. 664 00:36:59,041 --> 00:37:01,249 They treat you like you let them treat you. 665 00:37:01,250 --> 00:37:03,749 They mistreat me, I mistreat them right back. 666 00:37:03,750 --> 00:37:06,124 Ain't no difference in me and the white man. 667 00:37:06,125 --> 00:37:10,082 That's why you gonna end up back down there on the Parchman Farm. 668 00:37:10,083 --> 00:37:14,124 I ain't thinking about no Parchman Farm. See, you liable to go back before me. 669 00:37:14,125 --> 00:37:16,165 They work you too hard down there. 670 00:37:16,166 --> 00:37:18,832 All that weeding and hoeing and chopping down trees. 671 00:37:18,833 --> 00:37:20,499 [scoffs] I ain't like all that. 672 00:37:20,500 --> 00:37:23,415 You ain't got to like your job on the Parchman. 673 00:37:23,416 --> 00:37:26,374 Tell him, Doaker. The only one got to like his job is the water boy. 674 00:37:26,375 --> 00:37:30,207 And if he don't like his job, he need to set that bucket down. 675 00:37:30,208 --> 00:37:31,874 That's what they told Lymon. 676 00:37:31,875 --> 00:37:33,082 [Wining Boy laughs] 677 00:37:33,083 --> 00:37:34,582 They had Lymon on water, 678 00:37:34,583 --> 00:37:37,082 and everybody got mad at him 'cause he was lazy. 679 00:37:37,083 --> 00:37:38,332 That water was heavy. 680 00:37:38,333 --> 00:37:40,165 [all laughing] 681 00:37:40,166 --> 00:37:44,000 Had Lymon down there singing. Talking about... talking about... 682 00:37:44,625 --> 00:37:49,333 ♪ O Lord, Berta ♪ 683 00:37:50,208 --> 00:37:54,041 ♪ O Lord, gal, oh-ah ♪ 684 00:37:54,541 --> 00:37:58,625 ♪ O Lord, Berta ♪ 685 00:37:59,375 --> 00:38:03,083 ♪ O Lord, gal, well ♪ 686 00:38:03,833 --> 00:38:06,582 ♪ Go ahead and marry Don't you ♪ 687 00:38:06,583 --> 00:38:07,499 [feet stomp] 688 00:38:07,500 --> 00:38:09,665 ♪ Wait on me, oh-ah ♪ 689 00:38:09,666 --> 00:38:10,582 [feet stomp] 690 00:38:10,583 --> 00:38:13,249 ♪ Go ahead and marry Don't you ♪ 691 00:38:13,250 --> 00:38:14,165 [feet stomp] 692 00:38:14,166 --> 00:38:16,290 ♪ Wait on me, well ♪ 693 00:38:16,291 --> 00:38:17,207 [feet stomp] 694 00:38:17,208 --> 00:38:19,249 ♪ Might not want you when I ♪ 695 00:38:19,250 --> 00:38:20,165 [feet stomp] 696 00:38:20,166 --> 00:38:22,207 ♪ I go free, oh-ah ♪ 697 00:38:22,208 --> 00:38:23,124 [feet stomp] 698 00:38:23,125 --> 00:38:24,999 ♪ Might not want you when I ♪ 699 00:38:25,000 --> 00:38:25,915 [feet stomp] 700 00:38:25,916 --> 00:38:27,957 ♪ I go free, well... ♪ 701 00:38:27,958 --> 00:38:28,874 [feet stomp] 702 00:38:28,875 --> 00:38:30,832 Hey, Doaker. Come on, Doaker. You know this one. 703 00:38:30,833 --> 00:38:31,749 [feet stomp] 704 00:38:31,750 --> 00:38:34,374 ♪ O Lord, gal, oh-ah ♪ 705 00:38:34,375 --> 00:38:35,290 [feet stomp] 706 00:38:35,291 --> 00:38:37,499 ♪ O Lord, Berta ♪ 707 00:38:37,500 --> 00:38:38,415 [feet stomp] 708 00:38:38,416 --> 00:38:40,749 ♪ O Lord, gal, well ♪ 709 00:38:40,750 --> 00:38:41,665 [feet stomp] 710 00:38:41,666 --> 00:38:43,790 ♪ Raise them up higher Let 'em ♪ 711 00:38:43,791 --> 00:38:44,790 [feet stomp] 712 00:38:44,791 --> 00:38:47,332 ♪ Drop on down, oh-ah ♪ 713 00:38:47,333 --> 00:38:50,165 ♪ Raise them up higher Let 'em ♪ 714 00:38:50,166 --> 00:38:51,082 [feet stomp] 715 00:38:51,083 --> 00:38:53,624 - ♪ Drop on down, well ♪ - [feet stomp] 716 00:38:53,625 --> 00:38:56,082 ♪ Don't know the difference When the ♪ 717 00:38:56,083 --> 00:38:56,999 [feet stomp] 718 00:38:57,000 --> 00:38:59,290 - ♪ Sun go down, oh-ah ♪ - [feet stomp] 719 00:38:59,291 --> 00:39:02,040 ♪ Don't know the difference When the ♪ 720 00:39:02,041 --> 00:39:02,957 [feet stomp] 721 00:39:02,958 --> 00:39:05,040 ♪ Sun go down, well ♪ 722 00:39:05,041 --> 00:39:05,957 [feet stomp] 723 00:39:05,958 --> 00:39:07,874 ♪ Berta in Meridian And she's ♪ 724 00:39:07,875 --> 00:39:08,790 [feet stomp] 725 00:39:08,791 --> 00:39:10,832 ♪ Living at ease, oh-ah ♪ 726 00:39:10,833 --> 00:39:11,832 [feet stomp] 727 00:39:11,833 --> 00:39:13,582 ♪ Berta in Meridian And she's ♪ 728 00:39:13,583 --> 00:39:14,499 [feet stomp] 729 00:39:14,500 --> 00:39:17,040 - ♪ Living at ease, well ♪ - [feet stomp] 730 00:39:17,041 --> 00:39:19,374 ♪ Berta in Meridian And she's ♪ 731 00:39:19,375 --> 00:39:20,290 [feet stomp] 732 00:39:20,291 --> 00:39:22,333 ♪ Living at ease, oh-ah ♪ 733 00:39:23,041 --> 00:39:25,290 ♪ And I'm on old Parchman Got to ♪ 734 00:39:25,291 --> 00:39:26,457 [feet stomp] 735 00:39:26,458 --> 00:39:28,749 - ♪ Work or leave, well ♪ - [feet stomp] 736 00:39:28,750 --> 00:39:31,540 ♪ O Alberta ♪ 737 00:39:31,541 --> 00:39:34,249 - [feet stomp] - ♪ O Lord, gal, oh-ah ♪ 738 00:39:34,250 --> 00:39:35,165 [feet stomp] 739 00:39:35,166 --> 00:39:37,665 ♪ O Lord, Berta ♪ 740 00:39:37,666 --> 00:39:41,041 - [feet stomp] - ♪ O Lord, gal, well ♪ 741 00:39:41,708 --> 00:39:43,749 ♪ When you marry Marry a ♪ 742 00:39:43,750 --> 00:39:44,665 [feet stomp] 743 00:39:44,666 --> 00:39:46,749 ♪ Railroad man, oh-ah ♪ 744 00:39:46,750 --> 00:39:47,665 [feet stomp] 745 00:39:47,666 --> 00:39:49,582 ♪ When you marry Marry a ♪ 746 00:39:49,583 --> 00:39:53,165 - [feet stomp] - ♪ Railroad man, well ♪ 747 00:39:53,166 --> 00:39:55,290 ♪ When you marry Marry a ♪ 748 00:39:55,291 --> 00:39:58,457 - [feet stomp] - ♪ Railroad man, oh-ah ♪ 749 00:39:58,458 --> 00:40:03,665 ♪ And everyday Sunday Dollar, put it in your hand, well ♪ 750 00:40:03,666 --> 00:40:06,915 - ♪ Put it in your hand, oh-ah ♪ - [feet stomp] 751 00:40:06,916 --> 00:40:10,082 - Put it in your hand - [feet stomp] 752 00:40:10,083 --> 00:40:14,707 ♪ And everyday Sunday Dollar, put it in your hand, well ♪ 753 00:40:14,708 --> 00:40:15,624 [feet stomp] 754 00:40:15,625 --> 00:40:17,957 ♪ O Lord, Berta ♪ 755 00:40:17,958 --> 00:40:18,874 [feet stomp] 756 00:40:18,875 --> 00:40:21,749 - ♪ O Lord, gal, oh-ah ♪ - [feet stomp] 757 00:40:21,750 --> 00:40:25,040 - ♪ O Lord, Berta ♪ - [feet stomp] 758 00:40:25,041 --> 00:40:28,541 ♪ O Lord, gal, well ♪ 759 00:40:29,166 --> 00:40:31,832 ♪ Oh, well ♪ 760 00:40:31,833 --> 00:40:33,375 [Doaker smacking table] 761 00:40:34,208 --> 00:40:35,250 Ooh! 762 00:40:40,875 --> 00:40:42,333 [Boy Willie] Doaker like that part. 763 00:40:44,000 --> 00:40:45,708 He like that railroad part. 764 00:40:49,000 --> 00:40:53,583 Doaker sound like Tangleye. He can't sing a lick. 765 00:40:58,333 --> 00:40:59,415 [Boy Willie] Hey, Doaker, 766 00:40:59,416 --> 00:41:01,833 they still talk about you down there on Parchman. 767 00:41:03,791 --> 00:41:06,458 They ask me, "You Doaker Boy's nephew?" 768 00:41:08,875 --> 00:41:10,041 I say, "Yeah." 769 00:41:11,291 --> 00:41:12,791 "Me and him is family." 770 00:41:19,583 --> 00:41:23,250 They treated me all right as soon as I told them that. Say, "That's my uncle." 771 00:41:24,458 --> 00:41:26,541 [Doaker] Hmm. [sighs] 772 00:41:27,083 --> 00:41:30,250 I don't never wanna see none of them niggers no more. 773 00:41:39,541 --> 00:41:41,000 I don't wanna see 'em either. 774 00:41:52,958 --> 00:41:54,083 [Boy Willie chuckles] 775 00:41:55,541 --> 00:41:56,541 Hey, Wining Boy. 776 00:41:57,875 --> 00:42:01,250 Play some piano. Come on, you a piano player. 777 00:42:01,833 --> 00:42:04,832 Play some piano. Come on. Lymon wanna hear you. [laughs] 778 00:42:04,833 --> 00:42:06,458 I give that piano up. 779 00:42:07,500 --> 00:42:09,499 That was the best thing that ever happened to me, 780 00:42:09,500 --> 00:42:10,958 getting rid of that piano. 781 00:42:11,916 --> 00:42:14,915 That piano got so big, and I'm carrying it around on my back. 782 00:42:14,916 --> 00:42:16,625 I don't wish that on nobody. 783 00:42:18,166 --> 00:42:21,375 See, you think it's all fun being a recording star. 784 00:42:22,791 --> 00:42:26,290 Got to carrying that piano around, and, man, did I get slow. 785 00:42:26,291 --> 00:42:27,540 Got just like molasses. 786 00:42:27,541 --> 00:42:31,375 The world just slipping by me, and I'm walking around with that piano. 787 00:42:32,875 --> 00:42:36,125 Now, the first three or four years of that is fun. 788 00:42:37,208 --> 00:42:39,499 You can't get enough whiskey, 789 00:42:39,500 --> 00:42:42,290 and you can't get enough women. 790 00:42:42,291 --> 00:42:46,291 Hell! You don't never get tired of playing that piano. 791 00:42:46,875 --> 00:42:48,083 [liquid pouring] 792 00:42:48,750 --> 00:42:50,583 But that only lasts so long. 793 00:42:51,958 --> 00:42:55,374 You look up one day, and you hate the whiskey, 794 00:42:55,375 --> 00:42:57,165 and you hate the women, 795 00:42:57,166 --> 00:43:00,333 and you hate... the piano! 796 00:43:02,666 --> 00:43:03,958 But that's all you got. 797 00:43:04,916 --> 00:43:06,208 Can't do nothing else. 798 00:43:06,958 --> 00:43:09,333 All you know how to do is play the piano. 799 00:43:10,791 --> 00:43:12,000 Now who am I? 800 00:43:13,375 --> 00:43:15,666 Am I me, or am I the piano player? 801 00:43:19,208 --> 00:43:22,249 Sometime it seem like the only thing to do is shoot the piano player 802 00:43:22,250 --> 00:43:24,583 'cause he the cause of all the trouble I'm having. 803 00:43:28,041 --> 00:43:30,625 What you gonna do when your troubles get like mine? 804 00:43:34,250 --> 00:43:35,875 If I knew how to play... 805 00:43:37,958 --> 00:43:39,000 I'd play. 806 00:43:41,583 --> 00:43:43,500 Ooh, that's a nice piano. 807 00:43:45,208 --> 00:43:47,165 If I had it, I'd sell it. 808 00:43:47,166 --> 00:43:49,624 Unless I knew how to play it like Wining Boy. 809 00:43:49,625 --> 00:43:51,957 [chuckles] You'd get a nice price for that piano. 810 00:43:51,958 --> 00:43:53,832 - Mm-hmm. - Now, I'm gonna tell you something. 811 00:43:53,833 --> 00:43:55,374 See, Lymon don't know this, 812 00:43:55,375 --> 00:43:56,874 but I'm gonna tell you 813 00:43:56,875 --> 00:44:00,582 why me and Wining Boy say Berniece ain't gonna sell that piano. 814 00:44:00,583 --> 00:44:03,749 Well, she ain't got to sell it. I'm gonna sell it. 815 00:44:03,750 --> 00:44:06,707 Berniece ain't got no more rights to that piano than I do. 816 00:44:06,708 --> 00:44:08,916 I'm talking to the man. 817 00:44:09,958 --> 00:44:12,041 Let me talk to the man. 818 00:44:22,166 --> 00:44:26,082 Now, to understand why we say that, to understand about this piano... 819 00:44:26,083 --> 00:44:27,124 [stirring music playing] 820 00:44:27,125 --> 00:44:29,165 ...you got to go back to slavery time. 821 00:44:29,166 --> 00:44:33,124 See, our family was owned by a man named Robert Sutter. 822 00:44:33,125 --> 00:44:35,665 That's Sutter's grandfather. All right. 823 00:44:35,666 --> 00:44:38,874 The piano was owned by a fella named Joel Nolander. 824 00:44:38,875 --> 00:44:41,541 He's one of the Nolander brothers from down in Georgia. 825 00:44:42,041 --> 00:44:43,915 It was coming up on Sutter's wedding anniversary, 826 00:44:43,916 --> 00:44:45,874 and he's looking to buy his wife... 827 00:44:45,875 --> 00:44:48,374 Miss Ophelia was her name. 828 00:44:48,375 --> 00:44:50,790 He's looking to buy her an anniversary present. 829 00:44:50,791 --> 00:44:53,833 Only thing with him is he ain't had no money. 830 00:44:54,500 --> 00:44:57,458 But he had some niggers. 831 00:44:59,583 --> 00:45:01,499 So he asked Mr. Nolander 832 00:45:01,500 --> 00:45:05,625 to see if maybe he could trade off some of his niggers for that piano. 833 00:45:06,125 --> 00:45:09,499 Told him he would give him one and a half niggers for it. 834 00:45:09,500 --> 00:45:10,957 That's just how he said it. 835 00:45:10,958 --> 00:45:14,500 Say he could have one full grown and one half grown. 836 00:45:15,125 --> 00:45:19,790 Mr. Nolander agreed, only he say he got to be the one to pick 'em. 837 00:45:19,791 --> 00:45:21,875 [stirring music continues] 838 00:45:30,458 --> 00:45:33,666 [Doaker] So Sutter lined his niggers up... 839 00:45:36,250 --> 00:45:39,500 and Mr. Nolander looked 'em over. 840 00:45:41,041 --> 00:45:43,041 [Nolander humming] 841 00:45:46,666 --> 00:45:50,083 [Doaker] And out of the whole bunch, he picked my grandmother. 842 00:45:51,333 --> 00:45:53,374 Her name was Berniece, same like Berniece. 843 00:45:53,375 --> 00:45:56,415 - Come with me, Mama. Bring your boy. - No! 844 00:45:56,416 --> 00:45:57,749 - [Nolander] Come with me! - No! 845 00:45:57,750 --> 00:45:59,207 [Doaker] And he picked my daddy 846 00:45:59,208 --> 00:46:01,458 when he wasn't nothing but a little boy, nine years old. 847 00:46:02,041 --> 00:46:03,415 They made the trade-off, 848 00:46:03,416 --> 00:46:06,582 and Miss Ophelia was so happy with that piano, 849 00:46:06,583 --> 00:46:10,540 it got to be just about all she would do was play on that piano. 850 00:46:10,541 --> 00:46:13,332 Just get up in the morning, get all dressed up, 851 00:46:13,333 --> 00:46:15,332 and sit down and play on that piano. 852 00:46:15,333 --> 00:46:18,333 [Doaker] All right. Time go along. Time go along. 853 00:46:19,041 --> 00:46:21,165 Miss Ophelia got to missing my grandmother 854 00:46:21,166 --> 00:46:24,707 and how she would cook, clean the house, talk to her and whatnot, 855 00:46:24,708 --> 00:46:27,874 and she missed having my daddy around to fetch things for her. 856 00:46:27,875 --> 00:46:32,874 So she asked to see if maybe she could trade back that piano 857 00:46:32,875 --> 00:46:34,624 and get her niggers back. 858 00:46:34,625 --> 00:46:38,165 Mr. Nolander said, "No!" Said a deal was a deal. 859 00:46:38,166 --> 00:46:41,665 And him and Sutter had a big falling out about it. 860 00:46:41,666 --> 00:46:45,249 And Miss Ophelia took sick to the bed. She wouldn't get up in the morning. 861 00:46:45,250 --> 00:46:48,333 That's when Sutter called our granddaddy up to the house. 862 00:46:48,833 --> 00:46:51,082 [Doaker] Now, our granddaddy's name was Boy Willie. 863 00:46:51,083 --> 00:46:53,582 Same like Boy Willie. That's who he was named after. 864 00:46:53,583 --> 00:46:57,290 Only they called him Willie Boy. 865 00:46:57,291 --> 00:46:59,665 Now, he was a worker of wood. 866 00:46:59,666 --> 00:47:01,750 [intriguing music playing] 867 00:47:02,958 --> 00:47:05,958 [Doaker] He could make you anything you wanted out of wood. 868 00:47:07,583 --> 00:47:08,874 Them white fellas around there 869 00:47:08,875 --> 00:47:10,999 used to get him to make all kinds of things for them, 870 00:47:11,000 --> 00:47:13,500 and they'd pay Mr. Sutter a nice price. 871 00:47:15,791 --> 00:47:19,832 'Cause everything my granddaddy made, Mr. Sutter owned 872 00:47:19,833 --> 00:47:21,582 'cause he owned him. 873 00:47:21,583 --> 00:47:25,707 That's why when Mr. Nolander offered to buy him to keep the family together, 874 00:47:25,708 --> 00:47:27,082 Sutter wouldn't sell him. 875 00:47:27,083 --> 00:47:30,541 Told Mr. Nolander he ain't have enough money to buy him. 876 00:47:31,041 --> 00:47:32,624 Now, am I telling it right, Wining Boy? 877 00:47:32,625 --> 00:47:33,958 You telling it. 878 00:47:34,875 --> 00:47:36,832 Sutter called my granddaddy up to the house 879 00:47:36,833 --> 00:47:40,749 and told him to carve a picture of my grandmother and my daddy 880 00:47:40,750 --> 00:47:42,874 on the piano for Miss Ophelia, 881 00:47:42,875 --> 00:47:44,290 and he took and done this. 882 00:47:44,291 --> 00:47:46,082 [gentle piano music playing] 883 00:47:46,083 --> 00:47:47,291 [Doaker] You see that? 884 00:47:48,166 --> 00:47:50,750 That's my grandmother, Berniece. 885 00:47:51,750 --> 00:47:53,750 She looked just like that. 886 00:47:54,333 --> 00:47:57,249 And he put a picture of my daddy when he wasn't nothing but a little boy, 887 00:47:57,250 --> 00:47:58,790 the way he remembered him. 888 00:47:58,791 --> 00:48:01,125 He carved 'em up out of his memory. 889 00:48:01,708 --> 00:48:04,583 Only thing is he ain't stop there. 890 00:48:05,125 --> 00:48:08,915 He took and carved all of this. 891 00:48:08,916 --> 00:48:12,165 He put a picture of his mama, Mama Esther, 892 00:48:12,166 --> 00:48:14,957 and his daddy, Boy Charles. 893 00:48:14,958 --> 00:48:18,707 And on the side here, that's when him and Mama Berniece got married. 894 00:48:18,708 --> 00:48:21,083 They called that "jumping the broom." 895 00:48:22,250 --> 00:48:25,624 He put all kind of things on the side what happened to our family. 896 00:48:25,625 --> 00:48:28,874 And when Sutter seen the piano with all these carvings on it... 897 00:48:28,875 --> 00:48:29,915 [exclaims] 898 00:48:29,916 --> 00:48:31,540 ...he got mad! 899 00:48:31,541 --> 00:48:33,457 He didn't ask for all this, 900 00:48:33,458 --> 00:48:36,124 but wasn't nothing he could do about it. 901 00:48:36,125 --> 00:48:39,707 But when Miss Ophelia seen it, oh, well, she got excited. 902 00:48:39,708 --> 00:48:43,624 Now, she had her piano and her niggers too. 903 00:48:43,625 --> 00:48:45,332 She took back to playing on it. 904 00:48:45,333 --> 00:48:48,915 Played on it right on up to the day she died. All right. 905 00:48:48,916 --> 00:48:51,207 Now, our brother Boy Charles, 906 00:48:51,208 --> 00:48:54,958 that's Berniece and Boy Willie's daddy, 907 00:48:55,666 --> 00:48:57,666 he the oldest of us three boys. 908 00:48:58,333 --> 00:49:01,416 He'd have been 57 if he had lived. 909 00:49:01,958 --> 00:49:05,083 Died in 1911 when he was 31 years old. 910 00:49:06,500 --> 00:49:10,749 Boy Charles talked about that piano all the time. 911 00:49:10,750 --> 00:49:12,790 Couldn't get it off his mind. 912 00:49:12,791 --> 00:49:16,666 Two, three months go by, he'd be talking about it again. 913 00:49:17,416 --> 00:49:20,958 He'd be talking about taking it out of Sutter's house. 914 00:49:21,541 --> 00:49:26,290 He said it was the story of our whole family, 915 00:49:26,291 --> 00:49:28,374 and long as Sutter had it, 916 00:49:28,375 --> 00:49:29,665 he had us. 917 00:49:29,666 --> 00:49:31,583 Said we still in slavery. 918 00:49:32,583 --> 00:49:34,749 Me and Wining Boy tried to talk him out of it, 919 00:49:34,750 --> 00:49:36,416 but it wouldn't do any good. 920 00:49:36,958 --> 00:49:39,916 Soon as he'd quiet down about it, he'd start up again. 921 00:49:41,541 --> 00:49:43,832 We seen where he wasn't gonna get his mind off it, 922 00:49:43,833 --> 00:49:46,624 so on 4th of July, 1911, 923 00:49:46,625 --> 00:49:49,832 while Sutter was at the picnic what the county give every year... 924 00:49:49,833 --> 00:49:51,707 [dramatic music playing] 925 00:49:51,708 --> 00:49:53,790 [fireworks exploding] 926 00:49:53,791 --> 00:49:56,291 ...me and Wining Boy went on down there with him, 927 00:49:57,208 --> 00:50:01,125 and we took this piano out of Sutter's house. 928 00:50:05,750 --> 00:50:08,583 Boy Willie couldn't have been no more than six years old. 929 00:50:11,000 --> 00:50:12,624 His daddy had decided 930 00:50:12,625 --> 00:50:15,790 he was gonna stick around till Sutter got back. 931 00:50:15,791 --> 00:50:18,250 Make it look like business as usual. 932 00:50:19,250 --> 00:50:22,833 I don't know what happened when Sutter came home and found that piano gone, 933 00:50:24,041 --> 00:50:28,166 but somebody went up to Boy Charles' house and set it on fire. 934 00:50:28,916 --> 00:50:30,957 He wasn't in there. He must have seen 'em coming. 935 00:50:30,958 --> 00:50:36,000 'Cause he went down and caught the 3:57 Yellow Dog. 936 00:50:37,083 --> 00:50:39,624 He ain't know they was gonna come down there and stop the train. 937 00:50:39,625 --> 00:50:40,915 [horse whinnies] 938 00:50:40,916 --> 00:50:42,375 They stopped the train, 939 00:50:43,333 --> 00:50:48,083 found Boy Charles and three of them hobos in one of them boxcars. 940 00:50:49,041 --> 00:50:51,041 [brakes squeal] 941 00:50:52,375 --> 00:50:53,207 [loud thud] 942 00:50:53,208 --> 00:50:55,582 [Doaker] Must've got mad when they couldn't find that piano 943 00:50:55,583 --> 00:50:59,416 'cause they set the boxcar on fire. 944 00:51:00,291 --> 00:51:01,958 Killed everybody. 945 00:51:04,416 --> 00:51:06,083 Now, nobody know who done that. 946 00:51:07,166 --> 00:51:10,124 Some folks say it was Sutter 'cause it was his piano. 947 00:51:10,125 --> 00:51:12,207 Some folks say it was Sheriff Carter. 948 00:51:12,208 --> 00:51:15,082 Some people say it was Ed Saunders or Robert Smith, 949 00:51:15,083 --> 00:51:18,540 but don't nobody know for sure. 950 00:51:18,541 --> 00:51:20,625 [dramatic music continues] 951 00:51:22,208 --> 00:51:27,582 It was about two months after that that Ed Saunders fell down his well. 952 00:51:27,583 --> 00:51:31,750 Just upped and fell down his well for no reason. 953 00:51:32,750 --> 00:51:35,874 People say it was the ghosts of them men what died in that boxcar 954 00:51:35,875 --> 00:51:37,540 pushed him in his well. 955 00:51:37,541 --> 00:51:41,457 And they started calling them the Ghosts of the Yellow Dog. 956 00:51:41,458 --> 00:51:43,416 That's how all that got started. 957 00:51:44,208 --> 00:51:47,500 And that's why me and Wining Boy say 958 00:51:48,166 --> 00:51:52,416 Berniece ain't gonna sell that piano. 959 00:51:53,291 --> 00:51:55,833 'Cause her daddy died over it. 960 00:51:58,083 --> 00:51:59,583 [Boy Willie] All that's in the past. 961 00:52:03,208 --> 00:52:04,541 If my daddy 962 00:52:05,625 --> 00:52:10,916 had seen where he could have traded that piano... in for some land of his own, 963 00:52:12,375 --> 00:52:14,125 it wouldn't be sitting up here now. 964 00:52:15,208 --> 00:52:18,041 He spent his whole life farming somebody else's land. 965 00:52:20,250 --> 00:52:21,500 I ain't gonna do that. 966 00:52:23,416 --> 00:52:25,082 See, he couldn't do no better. 967 00:52:25,083 --> 00:52:27,374 When he come along, he ain't had nothing to build on. 968 00:52:27,375 --> 00:52:29,458 His daddy ain't had nothing to give him. 969 00:52:30,500 --> 00:52:32,708 The only thing my daddy had to give me 970 00:52:33,833 --> 00:52:36,915 was that piano, and he died giving me that. 971 00:52:36,916 --> 00:52:40,374 I ain't gonna let it sit there and rot without trying to do something with it. 972 00:52:40,375 --> 00:52:44,415 And if Berniece can't see that, I'm gonna go and sell my half. 973 00:52:44,416 --> 00:52:46,124 You and Wining Boy know I'm right. 974 00:52:46,125 --> 00:52:49,999 Ain't nobody said nothing about who's right and who's wrong. 975 00:52:50,000 --> 00:52:51,958 I'm just telling the man about the piano. 976 00:52:52,875 --> 00:52:58,250 I'm telling him why me and Wining Boy say Berniece ain't gonna sell it. 977 00:52:59,625 --> 00:53:01,250 Can see why you say that now. 978 00:53:02,458 --> 00:53:05,791 I told Boy Willie he ought to stay up here with me. 979 00:53:07,333 --> 00:53:08,458 [Boy Willie] You stay. 980 00:53:09,375 --> 00:53:10,625 I'm going back. 981 00:53:13,083 --> 00:53:14,875 That's what I'm gonna do with my life. 982 00:53:15,958 --> 00:53:18,833 Why I got to learn to do something I don't know how to do 983 00:53:19,333 --> 00:53:21,125 when I already know how to farm? 984 00:53:22,166 --> 00:53:23,166 You stay. 985 00:53:24,875 --> 00:53:27,375 Make your own way if that's what you wanna do. 986 00:53:29,000 --> 00:53:31,708 I'm going back to live my life the way I wanna live it. 987 00:53:36,916 --> 00:53:38,333 [Boy Charles] You know what this is? 988 00:53:39,166 --> 00:53:40,583 [young Boy Willie] I don't know. 989 00:53:42,333 --> 00:53:43,707 [Boy Charles] What you think it is? 990 00:53:43,708 --> 00:53:44,791 [young Boy Willie] Dirt. 991 00:53:45,916 --> 00:53:47,083 [Boy Charles] Nah, son. 992 00:53:48,000 --> 00:53:49,208 This ain't no dirt. 993 00:53:49,708 --> 00:53:51,166 This here is land. 994 00:53:53,500 --> 00:53:55,958 - You know the difference? - No. 995 00:53:57,875 --> 00:53:58,916 [Boy Charles] See, dirt... 996 00:54:00,166 --> 00:54:03,041 dirt'll blow away, be gone with the wind. 997 00:54:04,083 --> 00:54:05,083 But land... 998 00:54:05,750 --> 00:54:06,708 [chuckles softly] 999 00:54:07,250 --> 00:54:08,916 ...land'll last you forever, son. 1000 00:54:15,500 --> 00:54:17,458 Go ahead. Feel it now. Crush it. 1001 00:54:18,333 --> 00:54:20,333 [mysterious music playing] 1002 00:54:22,416 --> 00:54:23,416 You feel that? 1003 00:54:24,541 --> 00:54:25,708 Feel good, don't it? 1004 00:54:27,791 --> 00:54:29,791 [mysterious music continues] 1005 00:54:44,708 --> 00:54:47,832 [man on radio] One of the beings walked towards me 1006 00:54:47,833 --> 00:54:50,625 slowly but with intent. 1007 00:54:51,250 --> 00:54:53,249 My comrades ran away in fear. 1008 00:54:53,250 --> 00:54:55,583 - [door opens] - [Berniece] Go on and get up them stairs. 1009 00:54:56,958 --> 00:54:59,082 - [man on radio] ...in a tall tree. - Is that-- 1010 00:54:59,083 --> 00:55:02,290 Lord! I... I know that ain't Wining Boy sitting there. 1011 00:55:02,291 --> 00:55:03,750 [Wining Boy] Hey, Berniece. 1012 00:55:04,500 --> 00:55:06,374 You all had this planned. 1013 00:55:06,375 --> 00:55:08,874 You and Boy Willie had this planned. 1014 00:55:08,875 --> 00:55:11,457 [Wining Boy] I didn't know he was gonna be here. 1015 00:55:11,458 --> 00:55:14,665 I'm on my way down home and stopped by to see you and Doaker first. 1016 00:55:14,666 --> 00:55:16,874 Told that nigger, he left here with that sack of money, 1017 00:55:16,875 --> 00:55:19,040 we thought he wasn't never gonna see him again. 1018 00:55:19,041 --> 00:55:20,791 [Wining Boy] Give your uncle a hug. 1019 00:55:21,375 --> 00:55:24,874 Boy Willie, I ain't see that truck. Thought you was out selling watermelons. 1020 00:55:24,875 --> 00:55:27,666 We done sold 'em all. Sold the truck too. 1021 00:55:28,458 --> 00:55:31,415 I don't wanna go through your stuff. I told you. Go back where you belong. 1022 00:55:31,416 --> 00:55:34,540 Hell, I was just teasing you, woman. You can't take no teasing? 1023 00:55:34,541 --> 00:55:36,207 Wining Boy, when you get here? 1024 00:55:36,208 --> 00:55:38,750 A little while ago. I took the train from Kansas City. 1025 00:55:39,250 --> 00:55:41,749 Let me go change my clothes, then I'll cook you something to eat. 1026 00:55:41,750 --> 00:55:43,999 Hey! I like the sound of that. 1027 00:55:44,000 --> 00:55:47,000 Come on, Maretha. Change your clothes before you get 'em dirty. 1028 00:55:47,500 --> 00:55:48,999 [Wining Boy] Maretha sure getting big. 1029 00:55:49,000 --> 00:55:50,124 - Ain't she, Doaker? - Mm-hmm. 1030 00:55:50,125 --> 00:55:53,999 And just as pretty as she wanna be. I didn't know Crawley had it in him. 1031 00:55:54,000 --> 00:55:55,374 [laughing] 1032 00:55:55,375 --> 00:56:00,082 Hey, Lymon, get up on the other side of this piano. Let me see something. 1033 00:56:00,083 --> 00:56:03,582 - Boy Willie, what is you doing? - I wanna see how heavy this piano is. 1034 00:56:03,583 --> 00:56:04,625 [grunts] 1035 00:56:05,125 --> 00:56:06,374 Get up over there, Lymon. 1036 00:56:06,375 --> 00:56:09,999 Go on and leave that piano alone. You ain't taking it and selling it. 1037 00:56:10,000 --> 00:56:12,124 Just as soon as I get them watermelons off that truck. 1038 00:56:12,125 --> 00:56:13,999 [Wining Boy] I got something to say about that. 1039 00:56:14,000 --> 00:56:15,332 This my daddy's piano. 1040 00:56:15,333 --> 00:56:17,958 He ain't took it by himself. Me and Doaker helped him. 1041 00:56:19,166 --> 00:56:20,458 He died by himself. 1042 00:56:21,458 --> 00:56:23,208 Where was you and Doaker at then? 1043 00:56:24,291 --> 00:56:26,082 Don't come telling me nothing about this piano. 1044 00:56:26,083 --> 00:56:28,874 This me and Berniece's piano. Am I right, Doaker? 1045 00:56:28,875 --> 00:56:31,207 Oh yeah. Yeah. Yeah, you right. 1046 00:56:31,208 --> 00:56:33,082 Come on, Lymon. Let's see if we can lift it up. 1047 00:56:33,083 --> 00:56:36,208 Get you a real good grip and lift it up on your end. Come on. 1048 00:56:40,958 --> 00:56:42,958 [stirring music playing] 1049 00:56:44,666 --> 00:56:46,082 - [Boy Willie] Ready? - [Lymon] Ready. 1050 00:56:46,083 --> 00:56:48,375 [jazz music playing on radio] 1051 00:56:50,000 --> 00:56:51,124 [Boy Willie] Lift. 1052 00:56:51,125 --> 00:56:52,582 [stirring music continues] 1053 00:56:52,583 --> 00:56:53,499 [Boy Willie grunts] 1054 00:56:53,500 --> 00:56:56,415 [static on radio] 1055 00:56:56,416 --> 00:56:58,500 [stirring music continues] 1056 00:57:02,000 --> 00:57:04,583 [Boy Willie and Lymon grunting] 1057 00:57:08,500 --> 00:57:10,000 [static on radio] 1058 00:57:11,208 --> 00:57:12,332 [Boy Willie] What you think? 1059 00:57:12,333 --> 00:57:16,375 It's heavy, but you can move it. Only it ain't gonna be easy. 1060 00:57:17,791 --> 00:57:19,333 [Boy Willie] Wasn't that heavy to me. 1061 00:57:20,541 --> 00:57:22,625 Okay. Let's put it back. 1062 00:57:24,666 --> 00:57:26,208 [grunting] 1063 00:57:28,250 --> 00:57:30,250 [stirring music continues] 1064 00:57:43,291 --> 00:57:44,416 [Berniece] Boy Willie, 1065 00:57:45,333 --> 00:57:47,874 you gonna play around with me one too many times, 1066 00:57:47,875 --> 00:57:50,207 and then God gonna bless you, and West gonna dress you. 1067 00:57:50,208 --> 00:57:52,041 Now set that piano back over there. 1068 00:57:53,875 --> 00:57:55,833 - I'm trying to get me some land, woman. - Mm-hmm. 1069 00:57:56,416 --> 00:57:58,665 Wining Boy, you want me to fry you up some pork chops? 1070 00:57:58,666 --> 00:58:00,207 [Wining Boy] It sound good to me. 1071 00:58:00,208 --> 00:58:02,833 See, now, I'm gonna tell you the way I see it. 1072 00:58:04,666 --> 00:58:06,999 Papa Boy Charles brought that piano into the house. 1073 00:58:07,000 --> 00:58:09,875 Now I'm supposed to build on what they left me. 1074 00:58:10,416 --> 00:58:13,165 Can't do nothing with that piano, letting it sit up there in the house. 1075 00:58:13,166 --> 00:58:16,790 That'd be like if I let them watermelons sit out there and rot. I'd be a fool. 1076 00:58:16,791 --> 00:58:21,291 Okay, now, if you say to me, "Boy Willie, I'm using that piano." 1077 00:58:21,875 --> 00:58:24,624 "I give out lessons on it. That help me pay my rent." 1078 00:58:24,625 --> 00:58:26,832 Or whatever, then that'd be something else. 1079 00:58:26,833 --> 00:58:29,499 I'd have to say, "Well, Berniece using that piano." 1080 00:58:29,500 --> 00:58:31,707 "She building on it. Let her go on and use it." 1081 00:58:31,708 --> 00:58:33,791 "I got to find another way to get Sutter's land." 1082 00:58:35,083 --> 00:58:38,665 But Doaker say you ain't touched that piano the whole time it's been here. 1083 00:58:38,666 --> 00:58:40,833 So why you wanna try and stand in my way? 1084 00:58:41,958 --> 00:58:44,291 See, you just looking at the sentimental value. 1085 00:58:45,000 --> 00:58:46,250 See, that's good. 1086 00:58:47,500 --> 00:58:50,957 That's all right. I take my hat off whenever somebody say my daddy's name. 1087 00:58:50,958 --> 00:58:54,040 But I ain't gonna be no fool about no sentimental value. 1088 00:58:54,041 --> 00:58:56,332 You can sit up there and look at that piano for 100 years. 1089 00:58:56,333 --> 00:58:59,500 It's just gonna be a piano. You can't make more than that. 1090 00:59:03,666 --> 00:59:05,916 Now, I wanna get Sutter's land with the piano. 1091 00:59:06,541 --> 00:59:11,083 I get Sutter's land, go down there and cash the crop and get my seed. 1092 00:59:11,666 --> 00:59:14,874 See, as long as I got the land and the seed, I'm all right. 1093 00:59:14,875 --> 00:59:17,333 I can always get me a little something else. 1094 00:59:18,125 --> 00:59:20,707 The kind of man my daddy was, he would've understood that. 1095 00:59:20,708 --> 00:59:22,874 Now, I'm sorry you can't see it that way, Berniece, 1096 00:59:22,875 --> 00:59:26,666 but that's why I'm taking that piano out of here and selling it. 1097 00:59:27,166 --> 00:59:28,500 Look at this piano. 1098 00:59:30,166 --> 00:59:31,125 Look at it. 1099 00:59:33,708 --> 00:59:37,249 Mama Ola polished this piano with her tears 1100 00:59:37,250 --> 00:59:39,041 for 17 years. 1101 00:59:39,791 --> 00:59:43,833 For 17 years, she rubbed on it till her hands bled. 1102 00:59:44,625 --> 00:59:48,583 Then she rubbed the blood in, mixed it with the rest of the blood on it. 1103 00:59:50,000 --> 00:59:52,749 Every day, God breathed life into her body. 1104 00:59:52,750 --> 00:59:57,416 She rubbed and cleaned and polished and prayed over it. 1105 00:59:59,000 --> 01:00:00,791 "Play something for me, Berniece." 1106 01:00:01,791 --> 01:00:03,500 "Play something for me, Berniece." 1107 01:00:04,125 --> 01:00:06,458 "Play something for me, Berniece." Every day. 1108 01:00:07,000 --> 01:00:10,375 "I cleaned it up for you. Play something for me, Berniece." 1109 01:00:12,208 --> 01:00:14,375 You always talking about your daddy. 1110 01:00:14,875 --> 01:00:18,082 But you don't never stop to look at what his foolishness cost your mama. 1111 01:00:18,083 --> 01:00:22,625 Seventeen years' worth of cold nights in an empty bed. For what? 1112 01:00:24,083 --> 01:00:25,291 For a piano? 1113 01:00:25,916 --> 01:00:27,375 For a piece of wood? 1114 01:00:28,375 --> 01:00:30,208 To get even with somebody? 1115 01:00:33,458 --> 01:00:34,500 I look at you, 1116 01:00:35,833 --> 01:00:37,458 and you're all the same. 1117 01:00:38,000 --> 01:00:42,040 You, Papa Boy Charles, Wining Boy, Doaker, Crawley. 1118 01:00:42,041 --> 01:00:43,249 Y'all alike. 1119 01:00:43,250 --> 01:00:45,832 All this thieving and killing. Thieving and killing. 1120 01:00:45,833 --> 01:00:47,082 What it ever lead to? 1121 01:00:47,083 --> 01:00:50,332 More killing and more thieving. I ain't never seen it come to nothing. 1122 01:00:50,333 --> 01:00:52,499 People getting burnt up. People getting shot. 1123 01:00:52,500 --> 01:00:55,915 People falling down their wells. It don't never stop! 1124 01:00:55,916 --> 01:00:58,750 Come on, now, Berniece. Ain't no sense in getting upset. 1125 01:01:00,500 --> 01:01:03,041 I done a little bit of stealing here and there, 1126 01:01:03,791 --> 01:01:05,708 but I ain't never killed nobody. 1127 01:01:06,666 --> 01:01:09,915 I can't be speaking for nobody else. You... you all got to speak for yourself. 1128 01:01:09,916 --> 01:01:11,583 But I ain't never killed nobody. 1129 01:01:13,250 --> 01:01:16,540 You killed Crawley just as sure as if you pulled the trigger. 1130 01:01:16,541 --> 01:01:18,208 [Boy Willie] See, that's just ignorant. 1131 01:01:18,791 --> 01:01:21,082 That's downright foolish for you to say something like that. 1132 01:01:21,083 --> 01:01:23,124 You ain't doing nothing but showing your ignorance. 1133 01:01:23,125 --> 01:01:27,082 If the nigger was here, I'd whoop his ass for getting me and Lymon shot at. 1134 01:01:27,083 --> 01:01:30,332 - Crawley ain't knew about that wood. - We told the man about the wood! 1135 01:01:30,333 --> 01:01:32,665 Ask Lymon. He knew all about the wood. 1136 01:01:32,666 --> 01:01:36,165 He seen we was sneaking it. Why else we gonna go out there at night? 1137 01:01:36,166 --> 01:01:38,249 Don't tell me Crawley ain't knew about the wood. 1138 01:01:38,250 --> 01:01:41,583 Them fellas try to run us off it, and Crawley tried to bully them. 1139 01:01:42,208 --> 01:01:43,749 Me and Lymon seen the sheriff with them. 1140 01:01:43,750 --> 01:01:46,249 We give in. No sense getting killed over $50. 1141 01:01:46,250 --> 01:01:49,332 - Crawley ain't knew. You stole that wood! - [Boy Willie] We ain't stole no wood. 1142 01:01:49,333 --> 01:01:52,915 We was hauling wood for Jim Miller and keeping us a little bit on the side. 1143 01:01:52,916 --> 01:01:56,833 We dumped our little bit down by the creek till we had enough to make a load. 1144 01:01:57,708 --> 01:02:00,874 Them fellas seen us. We figured we better get it before they did. 1145 01:02:00,875 --> 01:02:04,082 We got Crawley to help us load it. We figured we'd cut him in. 1146 01:02:04,083 --> 01:02:06,958 Crawley trying to keep the wolf from his door. We was helping. 1147 01:02:07,458 --> 01:02:09,750 [Lymon] Me and Boy Willie told him about the wood. 1148 01:02:11,791 --> 01:02:14,165 We told him some fellas might be trying to beat us to it. 1149 01:02:14,166 --> 01:02:18,083 He said, "Whoa. Let me go back, get my .38." 1150 01:02:19,166 --> 01:02:20,625 That's what caused the trouble. 1151 01:02:23,458 --> 01:02:26,166 If Crawley ain't had that gun, he'd still be alive today. 1152 01:02:28,958 --> 01:02:31,916 [Lymon] We had it about half loaded when they come up on us. 1153 01:02:32,916 --> 01:02:35,249 We seen the sheriff with 'em. We... we tried to get away. 1154 01:02:35,250 --> 01:02:37,999 We ducked round near that bend in the creek, 1155 01:02:38,000 --> 01:02:39,707 but they was down there too. 1156 01:02:39,708 --> 01:02:41,541 Boy Willie say, "Let's give in," 1157 01:02:42,125 --> 01:02:44,541 but Crawley pulled out his gun, started shooting. 1158 01:02:45,250 --> 01:02:46,749 That's when they started shooting back. 1159 01:02:46,750 --> 01:02:48,833 [unsettling music playing] 1160 01:02:53,250 --> 01:02:54,375 [Boy Willie] Berniece. 1161 01:02:57,000 --> 01:03:02,333 All I know is Crawley would still be alive if you hadn't come up there and got him. 1162 01:03:03,458 --> 01:03:05,750 I had nothing to do with Crawley getting killed. 1163 01:03:06,375 --> 01:03:07,540 That was his own fault. 1164 01:03:07,541 --> 01:03:10,374 Crawley is dead and in the ground, 1165 01:03:10,375 --> 01:03:12,915 and you still walking around here eating. 1166 01:03:12,916 --> 01:03:14,333 That's all I know. 1167 01:03:15,583 --> 01:03:18,999 He went off to load some wood with you and ain't never come back. 1168 01:03:19,000 --> 01:03:22,082 I told you, woman, I had nothing to do with Crawley getting killed! 1169 01:03:22,083 --> 01:03:23,375 He ain't here, is he? 1170 01:03:24,750 --> 01:03:25,915 He ain't here, hmm? 1171 01:03:25,916 --> 01:03:28,540 - I told you I ain't responsible-- - I said he ain't here! 1172 01:03:28,541 --> 01:03:31,374 - I don't-- Doaker, get her outta here. - He ain't here, is he? Is he? 1173 01:03:31,375 --> 01:03:33,249 - He ain't here! - I done told you... 1174 01:03:33,250 --> 01:03:35,333 [unsettling music continues] 1175 01:03:42,708 --> 01:03:45,291 [inaudible] 1176 01:03:53,208 --> 01:03:56,166 [inaudible] 1177 01:04:03,000 --> 01:04:04,540 [inaudible] 1178 01:04:04,541 --> 01:04:08,333 [screaming] 1179 01:04:19,125 --> 01:04:20,749 [music fades] 1180 01:04:20,750 --> 01:04:22,333 [Berniece panting] 1181 01:04:23,666 --> 01:04:26,125 [Berniece] Easy. It's okay. It's okay. 1182 01:04:30,458 --> 01:04:32,458 [wistful music playing] 1183 01:04:43,666 --> 01:04:46,166 [Doaker] Maretha scared to sleep upstairs now. 1184 01:04:47,125 --> 01:04:50,750 Berniece don't know, but I seen Sutter 'fore she did. 1185 01:04:51,333 --> 01:04:52,958 - [Wining Boy] Say what? - [Doaker] Mm-hmm. 1186 01:04:53,583 --> 01:04:54,915 About three weeks ago. 1187 01:04:54,916 --> 01:04:57,415 I had just come back from down there. 1188 01:04:57,416 --> 01:05:00,207 Sutter couldn't have been dead more than three days. 1189 01:05:00,208 --> 01:05:01,957 He was sitting over there at the piano. 1190 01:05:01,958 --> 01:05:05,541 I come out to go to work. He's sitting right there. 1191 01:05:06,250 --> 01:05:09,249 He say anything? He say he was looking for Boy Willie? 1192 01:05:09,250 --> 01:05:12,333 I ain't heard him say nothing. He just sitting there. 1193 01:05:12,916 --> 01:05:15,750 I don't believe Boy Willie pushed him in the well though. 1194 01:05:16,250 --> 01:05:18,291 Sutter here 'cause of that piano. 1195 01:05:18,791 --> 01:05:22,207 Berniece need to go on and sell it. Ain't done nothing but cause trouble. 1196 01:05:22,208 --> 01:05:26,915 I don't-- I agree with Berniece. Boy Charles ain't took it to give it back. 1197 01:05:26,916 --> 01:05:30,165 He took it because he figured he had more right to it than Sutter did. 1198 01:05:30,166 --> 01:05:33,125 If Sutter can't understand that, that's just the way that go. 1199 01:05:33,625 --> 01:05:36,791 Sutter dead and in the ground. Don't care where his ghost is. 1200 01:05:37,291 --> 01:05:39,958 He can hover around and play on the piano all he want. 1201 01:05:40,500 --> 01:05:43,874 I wanna see him carry it out the house. That's what I wanna see. 1202 01:05:43,875 --> 01:05:46,165 - [laughing] - [funky music playing] 1203 01:05:46,166 --> 01:05:49,500 [Lymon] Two for a dollar. Come on. Who wants some watermelon? 1204 01:05:50,250 --> 01:05:51,249 [man] I'll take five. 1205 01:05:51,250 --> 01:05:52,165 [all clamoring] 1206 01:05:52,166 --> 01:05:55,958 - [Lymon] Two big watermelon coming to you. - [Boy Willie] It's a boy. Congratulations. 1207 01:05:58,250 --> 01:06:01,790 - You picking the right ones, ain't you? - We got two more coming. One second. 1208 01:06:01,791 --> 01:06:04,000 Watch out. That's heavy now. Be careful. 1209 01:06:04,583 --> 01:06:06,540 - [Boy Willie] There you go. Thank you. - All right. 1210 01:06:06,541 --> 01:06:09,458 See, this is what we call salt. Put that on that right there. 1211 01:06:10,875 --> 01:06:13,207 - Take a bite. What you think? - Mmm! 1212 01:06:13,208 --> 01:06:16,958 One, two, three lovely ladies. 1213 01:06:17,958 --> 01:06:19,958 [both laughing] 1214 01:06:21,125 --> 01:06:24,541 Yo, one lady asked me, "Is they sweet?" 1215 01:06:25,041 --> 01:06:27,374 I told her, "Lady, where we grow these watermelons, 1216 01:06:27,375 --> 01:06:29,082 we put the sugar in the ground." 1217 01:06:29,083 --> 01:06:31,499 [Boy Willie laughing] You know she believed me. 1218 01:06:31,500 --> 01:06:34,458 Talking about, "I've never heard that before." 1219 01:06:35,208 --> 01:06:36,333 Look here, Lymon. 1220 01:06:37,208 --> 01:06:40,040 See this? Look at his eyes getting big. 1221 01:06:40,041 --> 01:06:42,582 He ain't never seen a suit like this. 1222 01:06:42,583 --> 01:06:45,790 This is 100% silk. 1223 01:06:45,791 --> 01:06:48,291 Go ahead. Put it on. See if it fit. 1224 01:06:49,625 --> 01:06:50,916 [Wining Boy chuckles] 1225 01:06:56,875 --> 01:06:57,916 Ha ha! 1226 01:06:58,458 --> 01:07:01,332 Look at that. Feel it. 1227 01:07:01,333 --> 01:07:03,874 [Lymon] This is nice. 1228 01:07:03,875 --> 01:07:06,207 Feel real nice and smooth. 1229 01:07:06,208 --> 01:07:09,000 That's a $55 suit. 1230 01:07:09,500 --> 01:07:11,582 That's the kind of suit the big shots wear. 1231 01:07:11,583 --> 01:07:15,000 You need a pistol and a pocketful of money to wear that suit. 1232 01:07:15,916 --> 01:07:17,957 I'll let you have it for three dollars. 1233 01:07:17,958 --> 01:07:22,333 The women will fall out of their windows they see you in a suit like that. 1234 01:07:22,916 --> 01:07:25,165 Give me three dollars, and wear it down the street 1235 01:07:25,166 --> 01:07:26,666 and get you a woman. 1236 01:07:27,375 --> 01:07:29,708 Put the pants on. Let me see it with the pants. 1237 01:07:32,583 --> 01:07:35,040 Look at that. See how it fit you? 1238 01:07:35,041 --> 01:07:37,165 Give me three dollars, and go on and take it. 1239 01:07:37,166 --> 01:07:40,957 - Look at that, Doaker. Don't he look nice? - [Doaker] Mm-hmm. That's a nice suit. 1240 01:07:40,958 --> 01:07:43,207 Got a shirt to go with it. Cost you a dollar. 1241 01:07:43,208 --> 01:07:45,207 Four dollars, and you got the whole deal. 1242 01:07:45,208 --> 01:07:46,915 How this look, Boy Willie? 1243 01:07:46,916 --> 01:07:49,290 That look nice. If you like that kind of thing. 1244 01:07:49,291 --> 01:07:52,333 That's the kind of suit you need for up here in the North. 1245 01:07:52,833 --> 01:07:56,374 Four dollars for everything? The suit and the shirt? 1246 01:07:56,375 --> 01:07:57,499 That's cheap. 1247 01:07:57,500 --> 01:08:00,666 - I should be charging you $20. - [Lymon] Okay. 1248 01:08:09,333 --> 01:08:10,958 - [Lymon] Oh. - [laughing] 1249 01:08:12,125 --> 01:08:13,958 - Here go the four dollars. - Mm. 1250 01:08:15,125 --> 01:08:17,500 You got some shoes? What size you wear? 1251 01:08:18,041 --> 01:08:19,000 Size nine. 1252 01:08:19,500 --> 01:08:22,832 That's what size I got. Size nine. I'll let you have 'em for three dollars. 1253 01:08:22,833 --> 01:08:26,082 - Where they at? Let me see 'em. - Whoo! They some real nice shoes too. 1254 01:08:26,083 --> 01:08:30,207 They got a nice tip to 'em. Got pointy toe just like you want. 1255 01:08:30,208 --> 01:08:31,416 [laughs] 1256 01:08:32,208 --> 01:08:36,708 Come on, Boy Willie. Let's go out tonight. I wanna see what it look like up here. 1257 01:08:37,833 --> 01:08:39,666 Maybe we go to the picture show. 1258 01:08:40,166 --> 01:08:42,457 Hey, Doaker. They got picture shows up here? 1259 01:08:42,458 --> 01:08:45,249 Yeah, the Rhumba Theater. Down there on Fullerton Street. 1260 01:08:45,250 --> 01:08:48,665 Got a speaker on the sidewalk. Can't miss it. Boy Willie know where. 1261 01:08:48,666 --> 01:08:51,624 Let's go to the picture show, Boy Willie. Let's find some women. 1262 01:08:51,625 --> 01:08:54,082 Whoo! Size nine. 1263 01:08:54,083 --> 01:08:55,375 Cost you three dollars. 1264 01:08:56,458 --> 01:09:00,124 That's a Florsheim shoe. That's the kind Stagger Lee wore. 1265 01:09:00,125 --> 01:09:01,250 [Lymon] Mm. 1266 01:09:02,750 --> 01:09:04,415 You sure these size nine? 1267 01:09:04,416 --> 01:09:07,874 You can look at my feet and see we wear the same size. 1268 01:09:07,875 --> 01:09:10,040 Man, when you put on that suit and them shoes, 1269 01:09:10,041 --> 01:09:11,707 you'll be the king of the walk. 1270 01:09:11,708 --> 01:09:13,125 I'll give you a break. 1271 01:09:13,666 --> 01:09:16,750 Go on and take 'em for... two dollars. 1272 01:09:23,625 --> 01:09:26,375 Come on, Boy Willie. Let's go find some women. 1273 01:09:26,916 --> 01:09:31,291 I'm gonna go upstairs and go get ready. I'll be ready to go in a minute. 1274 01:09:33,500 --> 01:09:35,000 [laughing] 1275 01:09:35,708 --> 01:09:37,832 That's all Lymon think about is women. 1276 01:09:37,833 --> 01:09:41,458 His daddy was the same way. I used to run around with him. 1277 01:09:42,041 --> 01:09:43,541 And I know his mama too. 1278 01:09:44,041 --> 01:09:46,415 Two strokes back, and I would've been his daddy. 1279 01:09:46,416 --> 01:09:47,707 [laughs] 1280 01:09:47,708 --> 01:09:50,000 - [swing band playing] - [singer] My name is Lucille. 1281 01:09:50,666 --> 01:09:51,875 Put that away, nigger. 1282 01:09:52,833 --> 01:09:56,333 [Lucille] And I'm travelin' a very, very, very, very, very short way. 1283 01:10:02,875 --> 01:10:04,375 Aw, yeah, baby. 1284 01:10:05,541 --> 01:10:07,291 ♪ Something bubblin' in that pot ♪ 1285 01:10:08,708 --> 01:10:10,583 ♪ Dark-meat turkey, that's all we got ♪ 1286 01:10:12,125 --> 01:10:13,833 ♪ Put a little butter on that cornbread ♪ 1287 01:10:15,416 --> 01:10:16,750 ♪ Did you hear what I said? ♪ 1288 01:10:18,625 --> 01:10:20,541 ♪ Tell your brother get out that bed ♪ 1289 01:10:21,750 --> 01:10:23,625 ♪ Mama ain't raised no gumbo-head ♪ 1290 01:10:24,791 --> 01:10:25,791 [Lucille] Hey! 1291 01:10:28,666 --> 01:10:30,083 Aw, yeah, baby. 1292 01:10:31,083 --> 01:10:32,916 That what you want? Go ahead and get it. 1293 01:10:33,875 --> 01:10:35,000 [Lucille] No, come on. 1294 01:10:35,916 --> 01:10:38,208 Boxcar George in the house. 1295 01:10:39,250 --> 01:10:40,083 Hey! 1296 01:10:44,458 --> 01:10:46,041 Come on, Vinnie, on this piano. 1297 01:10:50,916 --> 01:10:52,082 Hey! 1298 01:10:52,083 --> 01:10:53,333 Oh yeah, you know. 1299 01:11:04,625 --> 01:11:06,624 We going downtown. Hey! 1300 01:11:06,625 --> 01:11:09,457 [Boy Willie] Why, hello, hello, beautiful. Come on, let's dance. 1301 01:11:09,458 --> 01:11:11,125 - [laughs] - [Boy Willie] Come on. 1302 01:11:12,625 --> 01:11:13,750 [laughing] Yeah. 1303 01:11:14,250 --> 01:11:15,750 [Lucille] Hey, now! 1304 01:11:17,375 --> 01:11:18,958 [Berniece] Come on. Let's pray. 1305 01:11:23,083 --> 01:11:25,707 Now I lay me down to sleep 1306 01:11:25,708 --> 01:11:28,540 I pray the Lord my soul to keep 1307 01:11:28,541 --> 01:11:31,290 If I should die before I wake 1308 01:11:31,291 --> 01:11:33,666 I pray the Lord my soul to take 1309 01:11:34,166 --> 01:11:36,207 - God bless Doaker. - God bless Doaker. 1310 01:11:36,208 --> 01:11:38,415 - God bless Avery. - God bless Avery. 1311 01:11:38,416 --> 01:11:41,207 - God bless Wining Boy. - God bless Wining Boy. 1312 01:11:41,208 --> 01:11:43,749 - God bless Boy Willie. - God bless Boy Willie. 1313 01:11:43,750 --> 01:11:45,833 [ominous clattering] 1314 01:11:47,250 --> 01:11:48,291 [Berniece] Come on. 1315 01:11:52,958 --> 01:11:54,166 [click] 1316 01:11:56,041 --> 01:11:57,041 [click] 1317 01:12:17,291 --> 01:12:18,833 [ominous piano music playing] 1318 01:12:23,666 --> 01:12:24,875 [music stops] 1319 01:12:35,875 --> 01:12:36,791 [sighs] 1320 01:12:51,541 --> 01:12:52,625 [Berniece humming] 1321 01:13:10,416 --> 01:13:12,416 [water gently sloshing] 1322 01:13:25,333 --> 01:13:27,750 [humming] 1323 01:13:29,458 --> 01:13:31,458 [humming] 1324 01:13:32,875 --> 01:13:34,291 [humming] 1325 01:13:36,208 --> 01:13:38,875 [humming] 1326 01:13:40,916 --> 01:13:43,291 [both humming] 1327 01:13:51,416 --> 01:13:52,958 [knocking at door] 1328 01:13:57,000 --> 01:13:58,000 [knocking at door] 1329 01:14:01,583 --> 01:14:04,208 - [Berniece] Who is it? - [Avery] It's... it's me, Avery. 1330 01:14:05,083 --> 01:14:06,541 [Berniece sighs] 1331 01:14:07,416 --> 01:14:08,375 [sniffles] 1332 01:14:14,583 --> 01:14:16,291 - [Berniece] Avery. - [Avery] Hey. 1333 01:14:17,458 --> 01:14:18,458 [Berniece] Come on in. 1334 01:14:19,916 --> 01:14:23,041 I was just... finishing my bath. 1335 01:14:29,416 --> 01:14:30,541 Where Boy Willie? 1336 01:14:31,958 --> 01:14:36,416 That truck almost empty. They done sold almost all... all them watermelons, huh? 1337 01:14:36,916 --> 01:14:40,125 I don't know where they went off to. They was gone when I come home. 1338 01:14:42,958 --> 01:14:46,082 Oh, what Mr. Cohen say about letting you have the place? 1339 01:14:46,083 --> 01:14:49,416 Well, he say he'll let me have it for $30 a month. 1340 01:14:49,916 --> 01:14:51,916 [laughs] I talked him out of 35. 1341 01:14:52,958 --> 01:14:54,957 It's a nice spot, next to Benny's diamond store. 1342 01:14:54,958 --> 01:14:56,208 [Avery] Mm-hmm. Yeah. 1343 01:15:02,500 --> 01:15:03,666 Berniece, uh... 1344 01:15:06,458 --> 01:15:07,375 Just... 1345 01:15:08,166 --> 01:15:09,666 Come on. You know, I... 1346 01:15:10,416 --> 01:15:14,083 I be at home, and I... I get to thinking. 1347 01:15:15,791 --> 01:15:18,624 You up here, and I'm down there, 1348 01:15:18,625 --> 01:15:22,041 and I get to thinking how that look to have a preacher that ain't married. 1349 01:15:24,375 --> 01:15:26,374 I mean, it'd make for a better congregation 1350 01:15:26,375 --> 01:15:28,957 if the... if the preacher was settled down and married. 1351 01:15:28,958 --> 01:15:30,375 - Avery. - Hmm? 1352 01:15:31,666 --> 01:15:32,541 Not now. 1353 01:15:33,583 --> 01:15:34,458 [Avery scoffs] 1354 01:15:35,000 --> 01:15:38,000 Come on, Berniece. You... you know how I feel about you. 1355 01:15:38,875 --> 01:15:41,665 - Now, I done got the place from Mr. Cohen. - Mm. 1356 01:15:41,666 --> 01:15:44,582 I get the money from the bank, I... I can fix it up real nice. 1357 01:15:44,583 --> 01:15:47,666 They give me a ten-cents-an-hour raise down there on the job. 1358 01:15:48,208 --> 01:15:52,208 And you know me. I ain't got... I ain't got much in the way of comforts. 1359 01:15:53,000 --> 01:15:53,832 [Avery chuckles] 1360 01:15:53,833 --> 01:15:57,166 I got a hole in my pocket near about as far as money is concerned. 1361 01:15:58,291 --> 01:15:59,458 But I ain't never 1362 01:16:00,791 --> 01:16:01,915 found my way through life 1363 01:16:01,916 --> 01:16:04,957 to a woman I cares about like I cares about you, Berniece. 1364 01:16:04,958 --> 01:16:06,415 I need that. 1365 01:16:06,416 --> 01:16:07,458 Avery, 1366 01:16:08,541 --> 01:16:10,250 I ain't ready to get married now. 1367 01:16:11,000 --> 01:16:11,958 [Avery chuckles] 1368 01:16:12,458 --> 01:16:14,457 You too young a woman to close up, Berniece. 1369 01:16:14,458 --> 01:16:17,749 I ain't said nothing about closing up. I got a lot of woman left in me. 1370 01:16:17,750 --> 01:16:21,750 [chuckles] Well, where's it at? When's the last time you looked at it? 1371 01:16:24,541 --> 01:16:26,958 [Berniece] That's a nasty thing to say. 1372 01:16:28,208 --> 01:16:29,874 And you call yourself a preacher. 1373 01:16:29,875 --> 01:16:32,874 Anytime I get anywhere near you, it's like you push me away. 1374 01:16:32,875 --> 01:16:35,082 I got enough on my hands with Maretha. 1375 01:16:35,083 --> 01:16:37,874 I got enough people to love and take care of. 1376 01:16:37,875 --> 01:16:39,625 Okay, well, who you got to love you? 1377 01:16:42,291 --> 01:16:44,540 Can't nobody get close enough to ya. 1378 01:16:44,541 --> 01:16:47,624 Doaker can't half say nothing to you. You jump all over Boy Willie. 1379 01:16:47,625 --> 01:16:49,416 Who you got to love you, Berniece? 1380 01:16:50,958 --> 01:16:53,749 You trying to tell me a woman can't be nothing without a man? 1381 01:16:53,750 --> 01:16:56,458 - [scoffs] Okay. - But you all right, hmm? 1382 01:16:57,166 --> 01:17:00,790 You can just walk out of here without me, without a woman, and still be a man. 1383 01:17:00,791 --> 01:17:01,875 That's all right. 1384 01:17:02,375 --> 01:17:05,915 Ain't nobody gonna ask you, "Avery, who you got to love you?" 1385 01:17:05,916 --> 01:17:07,333 That's all right for you. 1386 01:17:07,958 --> 01:17:10,624 But everybody gonna be worried about Berniece. 1387 01:17:10,625 --> 01:17:14,290 "How Berniece gonna take care of herself? How she raise that child without a man?" 1388 01:17:14,291 --> 01:17:16,832 "Wonder what she do with herself. How she gonna live like that?" 1389 01:17:16,833 --> 01:17:18,832 Everybody got all kinds of questions for Berniece. 1390 01:17:18,833 --> 01:17:21,082 Telling me I can't be a woman unless I got a man. 1391 01:17:21,083 --> 01:17:25,124 Well, you tell me, Avery. You know. How much woman am I? 1392 01:17:25,125 --> 01:17:29,082 It wasn't me, Berniece. You can't blame me for nobody else. 1393 01:17:29,083 --> 01:17:31,083 I ain't blaming nobody for nothing. 1394 01:17:33,166 --> 01:17:36,041 I'm just... stating facts. 1395 01:17:38,750 --> 01:17:41,375 How long you gonna carry Crawley with you, Berniece? 1396 01:17:42,750 --> 01:17:44,750 It's been over, what, three years? 1397 01:17:45,875 --> 01:17:49,374 At some point, you gonna have to let go and go on. 1398 01:17:49,375 --> 01:17:52,124 Life got twists and turns. That don't mean you stop living. 1399 01:17:52,125 --> 01:17:54,457 Crawley been dead three years, Berniece. Three years! 1400 01:17:54,458 --> 01:17:56,874 I know how long Crawley been dead. You ain't got to tell me. 1401 01:17:56,875 --> 01:17:58,999 I... I just ain't ready to get married right now. 1402 01:17:59,000 --> 01:18:01,000 Well, what is you ready for, Berniece? 1403 01:18:01,833 --> 01:18:04,415 You... you just gonna drift along from day to day? 1404 01:18:04,416 --> 01:18:07,082 Life's more than about just making it from one day to another. 1405 01:18:07,083 --> 01:18:10,041 You gonna look up one day, and it's all gonna be past you. 1406 01:18:10,666 --> 01:18:12,583 I'm standing here right now. 1407 01:18:14,708 --> 01:18:17,333 But I don't know how much longer I'm gonna be waiting on you. 1408 01:18:18,166 --> 01:18:19,833 Avery, I told you. 1409 01:18:20,458 --> 01:18:22,916 When you get your church, we can sit down and talk about this. 1410 01:18:23,666 --> 01:18:25,874 I got too many other things to deal with right now. 1411 01:18:25,875 --> 01:18:27,082 Yeah. 1412 01:18:27,083 --> 01:18:28,750 [Berniece] Boy Willie and the piano 1413 01:18:29,625 --> 01:18:30,916 and Sutter's ghost. 1414 01:18:32,166 --> 01:18:34,416 I thought I might've just been seeing things, but... 1415 01:18:36,125 --> 01:18:37,832 Maretha done seen Sutter's ghost too. 1416 01:18:37,833 --> 01:18:39,040 When this happen, Berniece? 1417 01:18:39,041 --> 01:18:40,875 Right after I came home yesterday. 1418 01:18:42,625 --> 01:18:44,500 Maretha scared to sleep up there now. 1419 01:18:49,291 --> 01:18:53,750 Maybe... if you bless the house, he'll go away. 1420 01:18:56,083 --> 01:18:58,083 Oh, I... I don't know, Berniece. 1421 01:18:59,583 --> 01:19:02,665 I don't know if I should be fooling around with something like that now. 1422 01:19:02,666 --> 01:19:05,166 I can't have Maretha scared to sleep up there. 1423 01:19:06,916 --> 01:19:09,290 Seem like you bless the house, he would go away. 1424 01:19:09,291 --> 01:19:11,457 You might gotta be a special kind of preacher 1425 01:19:11,458 --> 01:19:13,083 to do something like that. 1426 01:19:20,625 --> 01:19:22,125 I keep telling myself 1427 01:19:23,291 --> 01:19:26,041 when Boy Willie leave, he'll go on and leave with him. 1428 01:19:30,000 --> 01:19:32,499 I believe Boy Willie pushed him in the well. 1429 01:19:32,500 --> 01:19:35,375 No, that's been going on down there for a long time. 1430 01:19:36,166 --> 01:19:38,374 Ghosts of the Yellow Dog been pushing people in they wells 1431 01:19:38,375 --> 01:19:40,165 long before Boy Willie got grown. 1432 01:19:40,166 --> 01:19:42,832 Somebody down there pushing them people in they wells. 1433 01:19:42,833 --> 01:19:44,458 They ain't just upped and fell. 1434 01:19:47,125 --> 01:19:49,500 What Doaker say about Boy Willie selling that piano? 1435 01:19:50,083 --> 01:19:53,666 Doaker don't want no part of that piano. He ain't never wanted no part of it. 1436 01:19:55,458 --> 01:19:58,082 He washed his hands of that piano a long time ago. 1437 01:19:58,083 --> 01:19:59,790 [piano playing softly] 1438 01:19:59,791 --> 01:20:01,540 He ain't want me to bring it up here, 1439 01:20:01,541 --> 01:20:04,666 but... I wasn't gonna leave it down there. 1440 01:20:06,500 --> 01:20:08,624 When my mama died, I shut the top on that piano, 1441 01:20:08,625 --> 01:20:10,541 and I ain't never opened it since. 1442 01:20:11,833 --> 01:20:13,374 I was only playing it for her. 1443 01:20:13,375 --> 01:20:14,499 [Avery sniffles] 1444 01:20:14,500 --> 01:20:16,707 [uneasy music playing] 1445 01:20:16,708 --> 01:20:21,332 When my daddy died, seem like all her life went into that piano. 1446 01:20:21,333 --> 01:20:23,416 [piano music playing] 1447 01:20:26,250 --> 01:20:28,125 [Berniece] She used to have me playing on it. 1448 01:20:31,708 --> 01:20:35,582 Say when I played it, she could hear my daddy talking to her. 1449 01:20:35,583 --> 01:20:40,415 [woman whispering] Berniece, I cleaned it up for you. Play something. 1450 01:20:40,416 --> 01:20:44,665 [Berniece] I used to think them pictures come alive and walk through the house. 1451 01:20:44,666 --> 01:20:45,791 [woman whispers] It's time. 1452 01:20:46,875 --> 01:20:48,583 [Berniece] Sometimes, late at night, 1453 01:20:49,666 --> 01:20:51,500 I could hear my mama talking to 'em. 1454 01:20:55,625 --> 01:20:57,541 I said that wasn't gonna happen to me. 1455 01:20:58,666 --> 01:21:01,916 I don't play on that piano 'cause I don't wanna wake them spirits. 1456 01:21:03,208 --> 01:21:06,250 They never... never be walking around in this house. 1457 01:21:07,000 --> 01:21:10,083 [Avery] You got to put all of that behind you, Berniece. 1458 01:21:12,000 --> 01:21:13,916 It's the same thing like Crawley. 1459 01:21:14,666 --> 01:21:17,125 Everybody got stones in their passway. 1460 01:21:19,583 --> 01:21:21,375 You could walk in there right now... 1461 01:21:23,083 --> 01:21:24,416 right now and play that piano. 1462 01:21:26,500 --> 01:21:28,457 You could walk over there right now, 1463 01:21:28,458 --> 01:21:31,583 and God is gonna walk over there with you, Berniece. 1464 01:21:32,250 --> 01:21:35,291 You could set that sack of stones down by the side of the road 1465 01:21:35,958 --> 01:21:37,290 and walk away from it. 1466 01:21:37,291 --> 01:21:38,499 Come on, Berniece. 1467 01:21:38,500 --> 01:21:41,915 Come on. Set it down and walk away from it, Berniece. 1468 01:21:41,916 --> 01:21:46,957 Come on. Walk... walk over here and claim it as an instrument of the Lord, Berniece. 1469 01:21:46,958 --> 01:21:50,250 You can walk over here right now and make it into a celebration. 1470 01:21:51,833 --> 01:21:54,125 Avery, I done told you I don't play on that piano. 1471 01:21:55,125 --> 01:21:56,082 Now or no other time. 1472 01:21:56,083 --> 01:21:59,291 The Bible say, "The Lord is my refuge and my strength." 1473 01:22:00,458 --> 01:22:03,040 With the strength of God, you can put the past behind you, Berniece. 1474 01:22:03,041 --> 01:22:05,625 With the strength of God, you can do anything. 1475 01:22:06,958 --> 01:22:10,207 God don't ask you what you done. God ask you what you gonna do. 1476 01:22:10,208 --> 01:22:13,916 And all you got to do is walk over here right now and claim it. 1477 01:22:20,500 --> 01:22:21,541 Come on, Berniece. 1478 01:22:24,500 --> 01:22:25,333 Come on. 1479 01:22:27,041 --> 01:22:28,041 That's it. 1480 01:22:37,958 --> 01:22:38,916 Avery, 1481 01:22:39,875 --> 01:22:40,708 just... 1482 01:22:43,041 --> 01:22:44,083 go on 1483 01:22:45,875 --> 01:22:47,500 and let me finish my bath. 1484 01:22:51,291 --> 01:22:52,458 I'll see you tomorrow. 1485 01:22:57,083 --> 01:22:58,250 [Avery exhales sharply] 1486 01:22:59,875 --> 01:23:01,041 Okay, Berniece. 1487 01:23:04,333 --> 01:23:05,791 Okay, I'm gonna go home. 1488 01:23:07,500 --> 01:23:12,000 I... I'm gonna go home... and I'm gonna read up on my Bible. 1489 01:23:13,125 --> 01:23:14,541 And tomorrow... 1490 01:23:18,916 --> 01:23:21,041 If the good Lord give me strength tomorrow, 1491 01:23:22,416 --> 01:23:25,458 I'm gonna come by here, and I'm gonna bless this house. 1492 01:23:27,916 --> 01:23:29,665 I'm gonna show you the power of the Lord. 1493 01:23:29,666 --> 01:23:31,625 [footsteps retreating] 1494 01:23:33,041 --> 01:23:34,958 [blues music playing] 1495 01:23:36,000 --> 01:23:37,166 [door opens] 1496 01:23:39,833 --> 01:23:40,833 [door closes] 1497 01:23:44,625 --> 01:23:47,041 ♪ Don't you feel my leg ♪ 1498 01:23:47,541 --> 01:23:50,082 ♪ Don't you feel my leg ♪ 1499 01:23:50,083 --> 01:23:52,915 ♪ 'Cause if you feel my leg ♪ 1500 01:23:52,916 --> 01:23:55,749 ♪ You'll wanna feel my thigh ♪ 1501 01:23:55,750 --> 01:23:58,582 ♪ And if you feel my thigh ♪ 1502 01:23:58,583 --> 01:24:01,415 ♪ You'll wanna go up high ♪ 1503 01:24:01,416 --> 01:24:04,666 ♪ So don't you feel my leg... ♪ 1504 01:24:05,208 --> 01:24:06,832 [both laughing] 1505 01:24:06,833 --> 01:24:08,249 We don't need no bed, woman. 1506 01:24:08,250 --> 01:24:10,499 My granddaddy used to take women on the backs of horses. 1507 01:24:10,500 --> 01:24:13,332 Oh, you sure is country. I didn't know you was this country. 1508 01:24:13,333 --> 01:24:15,790 ♪ ...by surprise ♪ 1509 01:24:15,791 --> 01:24:17,707 ♪ You're gonna make me... ♪ 1510 01:24:17,708 --> 01:24:19,874 - Lymon? - [Boy Willie] Hey, Grace! 1511 01:24:19,875 --> 01:24:21,457 [Grace and Boy Willie laughing] 1512 01:24:21,458 --> 01:24:23,624 - You been a good friend to me. - [Boy Willie] Come here. 1513 01:24:23,625 --> 01:24:25,665 - [Lymon] Mm-hmm. - [Grace] Well, come on. 1514 01:24:25,666 --> 01:24:27,749 [woman 1] I need to meet more people like you. 1515 01:24:27,750 --> 01:24:29,833 [Boy Willie] You know red my favorite color. Come on. 1516 01:24:30,875 --> 01:24:32,833 - Mm. It's empty. - Mm-hmm. 1517 01:24:37,458 --> 01:24:38,375 Thank you. 1518 01:24:39,041 --> 01:24:41,041 [blues music continues] 1519 01:24:46,916 --> 01:24:49,458 [Berniece] You don't need to be out there in them saloons. 1520 01:24:51,958 --> 01:24:54,208 Ain't no telling what you liable to run into. 1521 01:24:55,958 --> 01:24:58,833 This one liable to cut you as quick as this one shoot you. 1522 01:25:01,000 --> 01:25:03,082 You start out that fast life, 1523 01:25:03,083 --> 01:25:04,249 you can't keep it up. 1524 01:25:04,250 --> 01:25:05,207 [music fades] 1525 01:25:05,208 --> 01:25:06,708 Make you old quick. 1526 01:25:08,833 --> 01:25:11,500 I don't know what them women out there be thinking about. 1527 01:25:15,916 --> 01:25:17,583 Mostly, they be lonely. 1528 01:25:19,041 --> 01:25:21,458 Looking for somebody to spend the night with 'em. 1529 01:25:22,625 --> 01:25:25,416 Sometimes it matters who it is. Sometimes it don't. 1530 01:25:27,500 --> 01:25:29,041 I used to be the same way. 1531 01:25:29,833 --> 01:25:30,791 Now, 1532 01:25:32,041 --> 01:25:33,208 it got to matter. 1533 01:25:34,000 --> 01:25:35,333 That's why I'm here now. 1534 01:25:36,500 --> 01:25:38,958 I like my women to be with me in a nice 1535 01:25:40,208 --> 01:25:41,541 and easy way. 1536 01:25:42,541 --> 01:25:44,625 That way, we can both enjoy ourselves. 1537 01:25:46,041 --> 01:25:47,958 We... we got to see how we fit together. 1538 01:25:49,166 --> 01:25:52,833 A woman that don't wanna take the time to do that, I don't bother with. [scoffs] 1539 01:25:55,083 --> 01:25:56,083 Used to. 1540 01:25:58,250 --> 01:26:00,333 [scoffs] Used to bother with all of 'em. 1541 01:26:04,375 --> 01:26:05,916 Avery's nice. 1542 01:26:06,583 --> 01:26:09,583 You ought to go ahead and get married. 1543 01:26:12,791 --> 01:26:16,166 You be a preacher's wife, you won't have to work. 1544 01:26:22,541 --> 01:26:24,666 I hate living by myself. 1545 01:26:27,166 --> 01:26:29,790 I ain't wanna be no strain on my mama, 1546 01:26:29,791 --> 01:26:32,541 so I left home when I was about 1547 01:26:34,166 --> 01:26:35,458 16. 1548 01:26:38,750 --> 01:26:42,625 Everything I tried seem like it just didn't work out. 1549 01:26:51,375 --> 01:26:52,500 You keep trying. 1550 01:26:55,416 --> 01:26:56,708 It'll work out for you. 1551 01:26:57,708 --> 01:26:58,708 [Lymon] Mm. 1552 01:27:02,833 --> 01:27:04,291 It's getting kinda late. 1553 01:27:07,041 --> 01:27:09,166 I don't know where Boy Willie went off to. 1554 01:27:14,458 --> 01:27:16,415 I'm gonna take off these shoes. 1555 01:27:16,416 --> 01:27:17,750 [Lymon chuckles] 1556 01:27:18,458 --> 01:27:20,708 [groans] My feet hurt. 1557 01:27:29,625 --> 01:27:30,916 Was you in bed? 1558 01:27:33,083 --> 01:27:35,207 I don't mean to be keeping you up. 1559 01:27:35,208 --> 01:27:36,625 You ain't keeping me up. 1560 01:27:39,791 --> 01:27:41,416 I won't be able to sleep anyway. 1561 01:27:44,166 --> 01:27:45,708 You got on that nightgown. 1562 01:27:50,708 --> 01:27:54,541 I likes when women wear them fancy nightclothes and all. 1563 01:27:56,916 --> 01:27:59,375 It makes they skin look real pretty. 1564 01:28:03,625 --> 01:28:05,916 I got this at the five-and-ten-cent store. 1565 01:28:08,625 --> 01:28:09,958 It ain't so fancy. 1566 01:28:11,458 --> 01:28:12,291 {\an8}[Lymon] Well... 1567 01:28:13,750 --> 01:28:14,708 [Lymon moans] 1568 01:28:16,291 --> 01:28:18,291 ...I'mma sleep here on the couch. 1569 01:28:19,583 --> 01:28:21,500 I'm supposed to sleep on the floor, but 1570 01:28:22,000 --> 01:28:24,375 I don't reckon Boy Willie's coming back tonight. 1571 01:28:26,166 --> 01:28:28,915 Wining Boy, he sold me this suit. 1572 01:28:28,916 --> 01:28:30,000 [chuckles] 1573 01:28:31,208 --> 01:28:32,250 Told me 1574 01:28:33,583 --> 01:28:35,124 it was a magic suit. 1575 01:28:35,125 --> 01:28:37,208 [both laugh] 1576 01:28:42,625 --> 01:28:45,083 Almost forgot I had this. 1577 01:28:49,500 --> 01:28:53,041 Some man sold me this for a dollar. 1578 01:28:53,625 --> 01:28:58,125 This the same kind of perfume the queen of France wear. 1579 01:29:02,166 --> 01:29:03,708 That's what he told me. 1580 01:29:04,375 --> 01:29:06,875 I don't know if it's true or not, but I smelled it. 1581 01:29:07,458 --> 01:29:08,625 Smelled good to me. 1582 01:29:10,500 --> 01:29:12,208 Here. Smell it. 1583 01:29:13,208 --> 01:29:14,375 See if you like it. 1584 01:29:16,333 --> 01:29:17,333 [sniffs] 1585 01:29:19,875 --> 01:29:21,125 Smells nice. 1586 01:29:26,166 --> 01:29:27,125 [Lymon] Go on. 1587 01:29:29,583 --> 01:29:32,083 - You take it. - [Berniece] I can't take it. 1588 01:29:32,958 --> 01:29:35,125 Here. You keep it. 1589 01:29:36,333 --> 01:29:38,291 You'll find somebody else to give it to. 1590 01:29:38,875 --> 01:29:40,416 No, I wanna give it to you. 1591 01:29:42,875 --> 01:29:44,083 Make you smell nice. 1592 01:29:50,875 --> 01:29:52,583 They tell me you supposed to... 1593 01:29:54,708 --> 01:29:55,625 put it... 1594 01:29:59,000 --> 01:30:00,125 right... right here. 1595 01:30:04,041 --> 01:30:05,208 Behind your ear. 1596 01:30:06,333 --> 01:30:07,333 If you put it there... 1597 01:30:09,666 --> 01:30:12,208 you... you smell nice all day. 1598 01:30:30,000 --> 01:30:32,541 There. You smell real good now. 1599 01:30:48,666 --> 01:30:50,625 You smell real good for Lymon. 1600 01:31:44,375 --> 01:31:47,125 ["Closer" by Mike James and Cold Diamond & Mink playing] 1601 01:31:51,666 --> 01:31:53,291 [Lymon chuckles] 1602 01:31:57,750 --> 01:31:58,625 [sighs] 1603 01:32:10,583 --> 01:32:13,207 [Boy Willie] Focus. Hey. Eye contact. 1604 01:32:13,208 --> 01:32:15,416 Look at your target. There you go. Turn. 1605 01:32:16,375 --> 01:32:17,458 There you go. 1606 01:32:18,250 --> 01:32:19,250 There you go. 1607 01:32:20,041 --> 01:32:21,708 I'll get you another. Come on. 1608 01:32:22,208 --> 01:32:24,790 After that, all them white folks down around there 1609 01:32:24,791 --> 01:32:26,499 started falling down they wells. 1610 01:32:26,500 --> 01:32:27,957 Now, you ever seen a well? 1611 01:32:27,958 --> 01:32:28,874 [Maretha] No. 1612 01:32:28,875 --> 01:32:31,290 A well got a wall around it. Do it again. 1613 01:32:31,291 --> 01:32:32,374 [music fades] 1614 01:32:32,375 --> 01:32:33,957 It's hard to fall down a well. 1615 01:32:33,958 --> 01:32:35,707 - Wrist, wrist, wrist. - That's the wrong one. 1616 01:32:35,708 --> 01:32:38,499 [Boy Willie] That's the wrong one. This one. Look. There you go. 1617 01:32:38,500 --> 01:32:39,999 Couldn't nobody figure out too much 1618 01:32:40,000 --> 01:32:43,166 what was making all them fellas fall down they wells. 1619 01:32:43,750 --> 01:32:48,250 So everybody say Ghosts of the Yellow Dog pushed 'em. 1620 01:32:48,750 --> 01:32:50,666 Anybody ever see the ghost? 1621 01:32:51,166 --> 01:32:53,124 [Boy Willie] I told you they like the wind. 1622 01:32:53,125 --> 01:32:55,290 - Can you see the wind? - No. 1623 01:32:55,291 --> 01:32:56,791 They like the wind. 1624 01:32:58,125 --> 01:32:59,291 You can't see 'em, 1625 01:33:00,000 --> 01:33:01,875 but sometimes, you be in trouble, 1626 01:33:02,708 --> 01:33:04,416 they might be around to help you. 1627 01:33:05,166 --> 01:33:09,749 They say if you go to where the Southern cross the Yellow Dog... 1628 01:33:09,750 --> 01:33:11,833 [ominous music playing] 1629 01:33:12,958 --> 01:33:16,166 ...you go down there to where them two railroads cross each other, 1630 01:33:17,541 --> 01:33:19,583 call out their names. 1631 01:33:22,666 --> 01:33:24,332 - They say they talk back to you! - [gasps] 1632 01:33:24,333 --> 01:33:26,416 [laughing] 1633 01:33:27,291 --> 01:33:29,541 Now, I don't know. I ain't never done that. [laughs] 1634 01:33:33,750 --> 01:33:37,082 Maretha, go on and get ready for me to do your hair. Go on. 1635 01:33:37,083 --> 01:33:39,458 [Maretha] Mama, all the hair grease is gone. 1636 01:33:40,083 --> 01:33:42,500 Here. Run across the street and get another can. 1637 01:33:44,125 --> 01:33:47,083 And you come straight back too. Don't be playing around out there. 1638 01:33:47,666 --> 01:33:50,083 Watch the cars. Be careful when you cross the street. 1639 01:33:52,333 --> 01:33:53,458 [door opens] 1640 01:33:56,291 --> 01:33:58,540 - [door closes] - I done told you to leave my house. 1641 01:33:58,541 --> 01:34:01,750 Well, I ain't in your house. I'm in Doaker's house. 1642 01:34:02,333 --> 01:34:05,915 Doaker! Tell him to leave. Tell him to go on. 1643 01:34:05,916 --> 01:34:08,374 Boy Willie ain't done nothing for me to put him out the house. 1644 01:34:08,375 --> 01:34:10,665 Now, I done told y'all, if you can't get along, 1645 01:34:10,666 --> 01:34:13,083 just don't have nothing to do with one another. 1646 01:34:14,291 --> 01:34:17,125 There. Now I'm out your part of the house. 1647 01:34:17,708 --> 01:34:19,707 Consider me done left your part. 1648 01:34:19,708 --> 01:34:22,707 Soon as Lymon get back with that rope, I'm carrying that piano out of here. 1649 01:34:22,708 --> 01:34:26,040 - I got something to make you leave it. - Got to come better than this .32-20. 1650 01:34:26,041 --> 01:34:30,540 Why don't y'all stop that? Boy Willie, go on and leave her alone. 1651 01:34:30,541 --> 01:34:32,374 Why you got to stand there and pick with her? 1652 01:34:32,375 --> 01:34:34,999 I ain't picking with her. I told her the truth. 1653 01:34:35,000 --> 01:34:38,915 She the one talking about what she got. I just told her what she better have. 1654 01:34:38,916 --> 01:34:40,415 That's why I don't talk to him. 1655 01:34:40,416 --> 01:34:42,915 That's the only kind of stuff that come out his mouth. 1656 01:34:42,916 --> 01:34:45,332 You say Avery went home to get his Bible? 1657 01:34:45,333 --> 01:34:48,915 What Avery gonna do? Can't do nothing with me. 1658 01:34:48,916 --> 01:34:51,207 I wish Avery would try to tell me about this piano. 1659 01:34:51,208 --> 01:34:52,416 [door opens] 1660 01:34:53,500 --> 01:34:56,125 [Boy Willie] Worrying about me. Should be worrying about that church. 1661 01:34:57,166 --> 01:35:00,332 Come on. Light that stove and set that comb over there to get hot. 1662 01:35:00,333 --> 01:35:03,333 - [Boy Willie] I will say this for Avery. - Get something for your shoulders. 1663 01:35:03,833 --> 01:35:05,457 He done figured out a path through life. 1664 01:35:05,458 --> 01:35:09,457 I don't agree with it, but he fixed it the way he can go through it real smooth. 1665 01:35:09,458 --> 01:35:13,499 He liable to end up with a million dollars he got from selling bread and wine. 1666 01:35:13,500 --> 01:35:15,207 - Ow! - Be still, Maretha. 1667 01:35:15,208 --> 01:35:17,416 If you was a boy, I wouldn't be going through all this. 1668 01:35:18,833 --> 01:35:21,999 - Don't you tell that girl that. - You got nothing to do with this child. 1669 01:35:22,000 --> 01:35:24,915 Telling Maretha you wish she was a boy. How you think that make her feel? 1670 01:35:24,916 --> 01:35:27,207 Boy Willie, go on and leave me alone. 1671 01:35:27,208 --> 01:35:32,124 Why don't you leave her alone? What you got to pick with her for? 1672 01:35:32,125 --> 01:35:35,124 Why don't you go on out here and see what's out here in these streets? 1673 01:35:35,125 --> 01:35:38,290 - Have something to tell down home. - I'm waiting on Lymon to get back. 1674 01:35:38,291 --> 01:35:40,540 Why don't you go out there and see what's in the streets? 1675 01:35:40,541 --> 01:35:42,290 You ain't got to work tomorrow. 1676 01:35:42,291 --> 01:35:44,999 I gotta stay right here. Make sure y'all don't kill one another. 1677 01:35:45,000 --> 01:35:49,165 You ought to be talking to Berniece. Telling Maretha she wish she was a boy. 1678 01:35:49,166 --> 01:35:51,874 What kind of thing is that to say to a child? 1679 01:35:51,875 --> 01:35:54,958 If you gonna tell her something, tell her about that piano. 1680 01:35:55,916 --> 01:35:58,499 You ain't even told her. Like that's something to be ashamed of. 1681 01:35:58,500 --> 01:36:00,040 Let me take care of my child. 1682 01:36:00,041 --> 01:36:02,332 When you get one, you can teach it what you want. 1683 01:36:02,333 --> 01:36:04,333 Why I wanna bring a child into this world? 1684 01:36:04,833 --> 01:36:07,916 Why I wanna bring somebody else into all this for? 1685 01:36:08,666 --> 01:36:09,916 I tell you this. 1686 01:36:11,583 --> 01:36:15,625 [scoffs] If I was Rockefeller, I'd have 40 or 50. 1687 01:36:16,125 --> 01:36:17,290 I'd make one every day 1688 01:36:17,291 --> 01:36:20,333 'cause they gonna start out in life with all the advantages. 1689 01:36:20,833 --> 01:36:22,790 I ain't got no advantages to offer nobody. 1690 01:36:22,791 --> 01:36:26,457 Many is the time I looked at my daddy, seen him staring off at his hands. 1691 01:36:26,458 --> 01:36:28,415 I got older, I know what he was thinking. 1692 01:36:28,416 --> 01:36:29,790 He was sitting there saying, 1693 01:36:29,791 --> 01:36:33,291 "I got these big old hands, but what I'm gonna do with 'em?" 1694 01:36:34,208 --> 01:36:36,874 "Got these big old hands capable of doing anything." 1695 01:36:36,875 --> 01:36:39,249 "I could take and build something with these hands, 1696 01:36:39,250 --> 01:36:41,332 but where's the tools?" 1697 01:36:41,333 --> 01:36:43,083 "All I got is these hands." 1698 01:36:44,041 --> 01:36:47,249 Now, if he had his own land, Berniece, he wouldn't have felt that way. 1699 01:36:47,250 --> 01:36:48,832 If he had something... 1700 01:36:48,833 --> 01:36:51,665 If he had something under his feet that belonged to him, 1701 01:36:51,666 --> 01:36:52,915 he could stand up taller. 1702 01:36:52,916 --> 01:36:54,500 That's what I'm talking about. 1703 01:36:55,000 --> 01:36:57,415 Ain't no mystery to life. You go out and meet it square on. 1704 01:36:57,416 --> 01:36:59,832 If you teach that girl that she living at the bottom of life, 1705 01:36:59,833 --> 01:37:00,874 she gonna hate you. 1706 01:37:00,875 --> 01:37:04,458 I'm gonna teach her the truth. It's just where she living. 1707 01:37:05,083 --> 01:37:08,290 Only she ain't got to stay there. Turn your head over to the other side. 1708 01:37:08,291 --> 01:37:10,582 That might be your bottom, but it ain't mine. 1709 01:37:10,583 --> 01:37:12,082 I'm living at the top of life. 1710 01:37:12,083 --> 01:37:14,582 I ain't gonna take my life and throw it away at the bottom. 1711 01:37:14,583 --> 01:37:16,124 I'm in the world like everybody else. 1712 01:37:16,125 --> 01:37:19,582 The way I see it, everybody else gotta come up a little to be where I am. 1713 01:37:19,583 --> 01:37:21,540 You right at the bottom with the rest of us. 1714 01:37:21,541 --> 01:37:23,665 [Boy Willie] If you believe that, you'll act that way. 1715 01:37:23,666 --> 01:37:25,499 If you act that way, that's where you'll be. 1716 01:37:25,500 --> 01:37:28,749 Doaker, Berniece say all colored folks living at the bottom of life. 1717 01:37:28,750 --> 01:37:31,040 I tell her she think that, that's where she gonna be. 1718 01:37:31,041 --> 01:37:33,832 You living at the bottom of life? Is that how you see yourself? 1719 01:37:33,833 --> 01:37:37,790 I'm just living the best way I know how. Ain't thinking about no top or no bottom. 1720 01:37:37,791 --> 01:37:39,790 [Boy Willie] That's what I tried to tell Berniece. 1721 01:37:39,791 --> 01:37:43,832 I don't know where she got that from. Sound like something Avery would say. 1722 01:37:43,833 --> 01:37:46,707 Avery think 'cause the white man give him a turkey for Thanksgiving, 1723 01:37:46,708 --> 01:37:48,582 that make him better than everybody else. 1724 01:37:48,583 --> 01:37:50,499 That gonna raise him up out the bottom of life. 1725 01:37:50,500 --> 01:37:53,915 I don't need nobody to give me a turkey. I can get my own turkey. 1726 01:37:53,916 --> 01:37:57,707 All you got to do is get out of my way. I'll get me two or three turkeys. 1727 01:37:57,708 --> 01:38:00,582 You can't even get a chicken, let alone two or three turkeys. 1728 01:38:00,583 --> 01:38:03,165 Talking about get out your way. Ain't nobody in your way. 1729 01:38:03,166 --> 01:38:04,874 Straighten your head up, Maretha. 1730 01:38:04,875 --> 01:38:07,333 Don't be bending down like that. You hold your head up. 1731 01:38:09,125 --> 01:38:11,916 All you ever had going for you is talk. 1732 01:38:13,000 --> 01:38:15,500 Your whole life, that's all you ever had going for you. 1733 01:38:24,333 --> 01:38:27,458 I'm gonna tell you something about me. 1734 01:38:29,208 --> 01:38:31,000 I was born to a time of fire. 1735 01:38:31,916 --> 01:38:34,791 The world ain't wanted no part of me, and I could see that 1736 01:38:35,625 --> 01:38:38,375 ever since I was about... seven. 1737 01:38:39,583 --> 01:38:41,916 The world say it's better off without me. 1738 01:38:42,875 --> 01:38:44,791 See, Berniece accept that. 1739 01:38:45,375 --> 01:38:47,624 She trying to prove something to the world. 1740 01:38:47,625 --> 01:38:51,332 The world a better place 'cause of me. I don't see it like Berniece. 1741 01:38:51,333 --> 01:38:54,707 I got a heart that beats. It beats just as loud as the next fella's. 1742 01:38:54,708 --> 01:38:57,291 Don't care if he Black or white. 1743 01:38:59,750 --> 01:39:01,250 Sometimes it beats louder. 1744 01:39:02,333 --> 01:39:05,040 And when it beats louder, then everybody can hear it. 1745 01:39:05,041 --> 01:39:07,582 Some people get scared of that. Like Berniece. 1746 01:39:07,583 --> 01:39:10,416 Some people get scared to hear a nigger's heart beating. 1747 01:39:13,250 --> 01:39:15,208 But my mama ain't birth me for nothing. 1748 01:39:16,958 --> 01:39:18,208 So what I got to do? 1749 01:39:20,791 --> 01:39:25,000 Gotta make my mark along the road, like when... when you write on a tree. 1750 01:39:27,583 --> 01:39:28,833 "Boy Willie was here." 1751 01:39:32,541 --> 01:39:34,583 That's all I'm trying to do with that piano. 1752 01:39:36,125 --> 01:39:40,541 Trying to make my mark along the road like... like my daddy done. 1753 01:39:44,375 --> 01:39:47,082 Other than that, I ain't thinking about nothing Berniece got to say. 1754 01:39:47,083 --> 01:39:48,333 [knocking at door] 1755 01:39:52,791 --> 01:39:54,500 [Boy Willie] Where you been, nigger? 1756 01:39:55,375 --> 01:39:56,541 Oh, I thought you was Lymon. 1757 01:39:58,750 --> 01:40:02,415 - Hey, Berniece, look who's here. - [Doaker] Come on in, Avery. Have a seat. 1758 01:40:02,416 --> 01:40:05,041 Don't pay neither of them no mind. They been fussing all day. 1759 01:40:06,000 --> 01:40:08,083 [Berniece] Here, set that comb back over on that stove. 1760 01:40:08,708 --> 01:40:11,624 [Doaker] Berniece said you was coming by to bless the house. 1761 01:40:11,625 --> 01:40:13,625 [Avery] Yeah, I done read up on my Bible. 1762 01:40:14,125 --> 01:40:16,624 She asked me to see about getting rid of Sutter's ghost. 1763 01:40:16,625 --> 01:40:19,790 Ain't no ghost in this house. That's all in Berniece's head. 1764 01:40:19,791 --> 01:40:21,082 [Doaker] Let her find that out. 1765 01:40:21,083 --> 01:40:24,332 If blessing the house gonna make her feel better, what it got to do with you? 1766 01:40:24,333 --> 01:40:26,125 Berniece say Maretha seen him too. 1767 01:40:27,250 --> 01:40:30,249 I don't know, but I found a part in the Bible to bless this house. 1768 01:40:30,250 --> 01:40:32,207 If he here, then that ought to make him go away. 1769 01:40:32,208 --> 01:40:34,332 You worse than Berniece believing that stuff. 1770 01:40:34,333 --> 01:40:37,124 Talking about if he here. Go on up there and find out. 1771 01:40:37,125 --> 01:40:39,083 I've been up there, and I ain't seen him. 1772 01:40:39,791 --> 01:40:43,707 If you say that Bible will make the man leave her imagination, you might be right. 1773 01:40:43,708 --> 01:40:45,832 - But if-- - Boy Willie, why don't you be quiet? 1774 01:40:45,833 --> 01:40:48,374 Getting in the man's business. This got nothing to do with you. 1775 01:40:48,375 --> 01:40:49,707 Let him do what he gonna do. 1776 01:40:49,708 --> 01:40:52,458 I ain't stopping him. Avery ain't got power to do nothing. 1777 01:40:53,125 --> 01:40:55,666 [Avery] I ain't got no power, Boy Willie. God got the power. 1778 01:40:56,333 --> 01:40:58,207 God got power over everything in his creation. 1779 01:40:58,208 --> 01:41:01,791 God can do anything. God say, "As I commandeth, so shall it be." 1780 01:41:02,375 --> 01:41:05,125 God said, "Let there be light," and there was light. 1781 01:41:05,625 --> 01:41:08,165 He made the world in six days, and he rested on the seventh. 1782 01:41:08,166 --> 01:41:11,082 God's got a wonderful power. God got power over life and death. 1783 01:41:11,083 --> 01:41:13,457 I ain't afraid of him chasing away no little old ghost. 1784 01:41:13,458 --> 01:41:15,166 [knocking at door] 1785 01:41:17,375 --> 01:41:18,541 [knocking at door] 1786 01:41:19,125 --> 01:41:21,832 Where you been? I been waiting on you. You run off somewhere. 1787 01:41:21,833 --> 01:41:24,124 I ran into Grace. 1788 01:41:24,125 --> 01:41:26,208 [Boy Willie] I ain't thinking about no Grace nothing. 1789 01:41:30,833 --> 01:41:32,083 Hi, Berniece. 1790 01:41:33,791 --> 01:41:36,124 Lymon, give me that rope, get on the other side of the piano. 1791 01:41:36,125 --> 01:41:38,915 Now, Boy Willie, don't start nothing now. 1792 01:41:38,916 --> 01:41:40,790 Leave that piano alone. 1793 01:41:40,791 --> 01:41:44,000 [Boy Willie] Watch that board, Lymon. Stay out of this, Doaker. 1794 01:41:44,541 --> 01:41:47,790 [Doaker] You can't just take the piano. How you gonna just take the piano? 1795 01:41:47,791 --> 01:41:50,457 Berniece ain't said nothing about selling that piano. 1796 01:41:50,458 --> 01:41:53,749 She ain't got to. Come on, Lymon. We got to lift one end at a time. 1797 01:41:53,750 --> 01:41:56,915 - What we gonna do with the rope? - [Boy Willie] Just get on the other side. 1798 01:41:56,916 --> 01:41:58,333 Boy Willie-- Berniece. 1799 01:41:58,958 --> 01:42:01,499 [Lymon] Boy Willie, you sure you wanna do this? 1800 01:42:01,500 --> 01:42:04,957 Oh, Berniece, Boy Willie, y'all ought to sit down and talk this out. 1801 01:42:04,958 --> 01:42:06,250 Ain't nothing to talk out. 1802 01:42:08,666 --> 01:42:10,250 I'm through talking to Berniece. 1803 01:42:10,833 --> 01:42:12,040 Come on, Lymon. 1804 01:42:12,041 --> 01:42:13,874 Maretha, get on out the way. 1805 01:42:13,875 --> 01:42:15,415 Get her out the way, Doaker! 1806 01:42:15,416 --> 01:42:18,041 [Doaker] Come on. Come on. Go and do like your mama said. 1807 01:42:18,541 --> 01:42:20,582 [door opens, closes] 1808 01:42:20,583 --> 01:42:23,541 Man, these niggers round here! 1809 01:42:24,416 --> 01:42:26,749 I stopped down there at Seefus. 1810 01:42:26,750 --> 01:42:30,165 These folks jumping back and getting off the sidewalk 1811 01:42:30,166 --> 01:42:32,791 talking about a Patchneck Red's coming. 1812 01:42:33,708 --> 01:42:35,083 Come to find out, 1813 01:42:35,958 --> 01:42:38,208 you know who they was talking about? 1814 01:42:40,083 --> 01:42:43,083 Old John D. from up around Tyler. 1815 01:42:43,875 --> 01:42:47,916 He got everybody scared of him. Calling him Patchneck Red. 1816 01:42:48,666 --> 01:42:52,874 They don't know I whupped the nigger's head in one time. 1817 01:42:52,875 --> 01:42:54,957 [Boy Willie] Make sure that board don't slide, Lymon. 1818 01:42:54,958 --> 01:42:56,624 Hey, Boy Willie, what you got? 1819 01:42:56,625 --> 01:42:58,749 I know you got a pint stuck up in your coat. 1820 01:42:58,750 --> 01:43:00,374 Get out the way, Wining Boy. 1821 01:43:00,375 --> 01:43:02,707 Hey, Doaker, what you got? Give me a drink. I want a drink. 1822 01:43:02,708 --> 01:43:05,332 It look like you done had enough of whatever it was. 1823 01:43:05,333 --> 01:43:08,082 Talking about "What you got?" Find somewhere to lay down. 1824 01:43:08,083 --> 01:43:10,332 I ain't worried about no place to lie down. 1825 01:43:10,333 --> 01:43:13,707 I can always find me a place to lay down in Berniece's house. 1826 01:43:13,708 --> 01:43:16,332 Ain't that right, Berniece? [laughs] 1827 01:43:16,333 --> 01:43:19,040 Wining Boy, go sit down somewhere. 1828 01:43:19,041 --> 01:43:21,790 You been drinking all day. Come in here smelling like an old polecat. 1829 01:43:21,791 --> 01:43:23,957 You know Berniece don't like all that drinking. 1830 01:43:23,958 --> 01:43:26,416 I ain't disrespecting Berniece. 1831 01:43:26,958 --> 01:43:29,333 Berniece, am I disrespecting you? 1832 01:43:29,833 --> 01:43:31,833 I'm just trying to be nice. 1833 01:43:33,000 --> 01:43:36,666 I been with strangers all day, and they treated me like family. 1834 01:43:37,416 --> 01:43:40,708 I come in here to family, you treat me like a stranger. 1835 01:43:41,583 --> 01:43:43,707 I don't need your whiskey. 1836 01:43:43,708 --> 01:43:45,208 I can buy my own. 1837 01:43:45,708 --> 01:43:48,207 I wanted your company, not your whiskey. 1838 01:43:48,208 --> 01:43:51,040 [Doaker] Go upstairs and lay down. You don't need nothing else to drink. 1839 01:43:51,041 --> 01:43:53,166 I ain't thinking about no laying down! 1840 01:43:53,666 --> 01:43:56,832 Me and Boy Willie fixing to party. Ain't that right, Boy Willie? 1841 01:43:56,833 --> 01:43:57,915 Tell 'em. 1842 01:43:57,916 --> 01:44:00,290 I'm fixing to play me some piano. Watch this. 1843 01:44:00,291 --> 01:44:02,457 Come on. Me and Lymon fixing to move the piano. 1844 01:44:02,458 --> 01:44:05,707 - No, no. You ain't moving this piano. - Get out the way, Wining Boy. 1845 01:44:05,708 --> 01:44:09,707 [Wining Boy] You ain't taking this piano out the house. You got to take me with it! 1846 01:44:09,708 --> 01:44:11,790 Get out the way, Wining Boy. Doaker, get him. 1847 01:44:11,791 --> 01:44:14,000 Wait a minute. Wait a minute. 1848 01:44:15,666 --> 01:44:17,916 This a song I wrote for Cleotha. 1849 01:44:19,875 --> 01:44:21,791 I wrote this song in her memory. 1850 01:44:26,291 --> 01:44:29,166 ♪ Hey, little woman What's the matter with you now? ♪ 1851 01:44:29,750 --> 01:44:34,915 ♪ Had a storm last night Blowed the line all down ♪ 1852 01:44:34,916 --> 01:44:39,332 ♪ Tell me how long ♪ 1853 01:44:39,333 --> 01:44:41,333 ♪ Is I got to wait? ♪ 1854 01:44:43,708 --> 01:44:48,457 ♪ Can I get it now ♪ 1855 01:44:48,458 --> 01:44:50,750 ♪ Or must I hesitate? ♪ 1856 01:44:53,416 --> 01:44:58,332 - ♪ It takes a hesitating stocking ♪ - [rumbling] 1857 01:44:58,333 --> 01:45:02,874 [echoing] ♪ In her hesitating shoe ♪ 1858 01:45:02,875 --> 01:45:07,124 ♪ Takes a hesitating woman ♪ 1859 01:45:07,125 --> 01:45:09,875 ♪ Wanna sing the blues ♪ 1860 01:45:11,583 --> 01:45:14,250 - [piano stops] - [rumbling] 1861 01:45:20,583 --> 01:45:23,083 Hey, Doaker, did you feel that? 1862 01:45:25,791 --> 01:45:28,541 Hey, Berniece, did you get cold? 1863 01:45:30,250 --> 01:45:32,124 - Hey, Doaker-- - What you calling me for? 1864 01:45:32,125 --> 01:45:33,665 [Wining Boy] I believe that's Sutter. 1865 01:45:33,666 --> 01:45:36,124 Avery. Go on and bless the house. 1866 01:45:36,125 --> 01:45:38,749 You need to bless that piano if you're gonna bless anything. 1867 01:45:38,750 --> 01:45:40,707 It ain't done nothing but cause trouble. 1868 01:45:40,708 --> 01:45:42,874 You gonna bless anything, go on and bless that. 1869 01:45:42,875 --> 01:45:45,624 Doaker, if he wanna bless something, let him bless everything. 1870 01:45:45,625 --> 01:45:47,540 The kitchen, the upstairs. 1871 01:45:47,541 --> 01:45:50,000 Berniece, put me some water in this bottle. 1872 01:45:55,625 --> 01:45:57,208 [water running] 1873 01:45:57,958 --> 01:45:59,125 [water stops] 1874 01:46:03,708 --> 01:46:04,833 [Avery] Hold this candle. 1875 01:46:08,833 --> 01:46:10,833 [wind whistling] 1876 01:46:14,916 --> 01:46:16,166 Whatever you do, 1877 01:46:17,375 --> 01:46:19,041 you be sure this don't go out. 1878 01:46:27,000 --> 01:46:28,500 [Berniece] Maretha, stay here. 1879 01:46:35,208 --> 01:46:36,250 Holy Father... 1880 01:46:38,375 --> 01:46:40,416 we gather here this evening 1881 01:46:41,541 --> 01:46:42,833 in the Holy Name 1882 01:46:43,333 --> 01:46:44,958 to cast out the spirit 1883 01:46:46,083 --> 01:46:48,207 of one James Sutter. 1884 01:46:48,208 --> 01:46:49,165 Yes. 1885 01:46:49,166 --> 01:46:52,958 May this vial of water be empowered with thy spirit, Father God. 1886 01:46:53,666 --> 01:46:58,290 May it be a weapon and a shield against the presence of all evil, Father. 1887 01:46:58,291 --> 01:47:02,458 May it be a cleansing and a blessing upon this humble abode. 1888 01:47:03,166 --> 01:47:04,749 Where there is good, 1889 01:47:04,750 --> 01:47:07,582 so shall evil be scattered to the four winds. 1890 01:47:07,583 --> 01:47:09,291 Get thee behind me, Satan. 1891 01:47:10,125 --> 01:47:15,332 Get thee behind the face of righteousness as we glorify your Holy Name. 1892 01:47:15,333 --> 01:47:17,416 - [energy thrumming] - [rumbling] 1893 01:47:18,125 --> 01:47:20,875 [breathing nervously] 1894 01:47:22,833 --> 01:47:24,374 [Avery exhales] 1895 01:47:24,375 --> 01:47:26,457 - [Berniece] Yes. - Oh, yes. Yes, God. 1896 01:47:26,458 --> 01:47:28,749 We... we feel your presence, Father. 1897 01:47:28,750 --> 01:47:30,749 We... we honor your presence, God. 1898 01:47:30,750 --> 01:47:32,707 - [Berniece] Mm-hmm - We... we thank you, Father. 1899 01:47:32,708 --> 01:47:35,999 We... we feel your presence in this space, Father God. 1900 01:47:36,000 --> 01:47:37,749 - Yes, we thank you. - [Berniece] Yes. 1901 01:47:37,750 --> 01:47:39,291 [Avery] And bless this house. 1902 01:47:40,333 --> 01:47:42,790 Get thee behind the... the hammer of truth 1903 01:47:42,791 --> 01:47:45,999 as it breaketh down the wall of falsehood, Father God. 1904 01:47:46,000 --> 01:47:47,874 - We thank you-- - All this old preaching stuff. 1905 01:47:47,875 --> 01:47:49,458 Hell, just tell him to leave. 1906 01:47:50,666 --> 01:47:52,874 I will sprinkle clean water upon you, 1907 01:47:52,875 --> 01:47:56,832 and ye shall be clean from all your... your filthiness. 1908 01:47:56,833 --> 01:47:59,415 And from all your idols will I... I cleanse you. 1909 01:47:59,416 --> 01:48:01,207 - A new heart will I give you. - [rumbling] 1910 01:48:01,208 --> 01:48:03,749 - I will give you a heart of flesh. - Come on, Sutter. 1911 01:48:03,750 --> 01:48:05,707 - [Avery] I will put my spirit... - Come on, Sutter. 1912 01:48:05,708 --> 01:48:07,457 - ...and cause you to... - Come on, Sutter! 1913 01:48:07,458 --> 01:48:09,207 - ...walk in my statutes. - [Boy Willie] Sutter! 1914 01:48:09,208 --> 01:48:10,832 Ye shall keep my judgments... 1915 01:48:10,833 --> 01:48:14,583 Come get some of this water. You done already fell down the well. 1916 01:48:15,125 --> 01:48:18,415 - Come get some of this water. Baby. - [Avery] I will put my spirit within you. 1917 01:48:18,416 --> 01:48:20,915 - I will cause you to walk in my statutes. - Come on, Sutter! 1918 01:48:20,916 --> 01:48:24,207 Come on, Sutter! Come on, Sutter! 1919 01:48:24,208 --> 01:48:26,499 Come on, Sutter. Come on. 1920 01:48:26,500 --> 01:48:29,665 [Avery] ...and ye shall be clean from all of your filthiness. 1921 01:48:29,666 --> 01:48:32,457 And from all of your idols will I cleanse you. 1922 01:48:32,458 --> 01:48:34,832 - A new heart will I... - Come get some more of this water. 1923 01:48:34,833 --> 01:48:38,207 - Come on, Sutter. - I will sprinkle clean water upon you. 1924 01:48:38,208 --> 01:48:41,124 - [Boy Willie] Come get some of this water. - Ye shall be clean. 1925 01:48:41,125 --> 01:48:43,415 From all of your filthiness 1926 01:48:43,416 --> 01:48:45,540 and from all of your idols will I cleanse you. 1927 01:48:45,541 --> 01:48:47,957 - [Boy Willie] Come on, Sutter! - I... God above... 1928 01:48:47,958 --> 01:48:49,916 [tense music playing] 1929 01:48:52,875 --> 01:48:54,125 [grunts] 1930 01:48:55,375 --> 01:48:57,666 [tense music continues] 1931 01:48:58,791 --> 01:49:00,166 [rumbling, clattering] 1932 01:49:00,958 --> 01:49:01,875 [thudding] 1933 01:49:03,458 --> 01:49:05,749 Oh, Father God. Father God. 1934 01:49:05,750 --> 01:49:07,790 Whoa! Whoa, whoa. 1935 01:49:07,791 --> 01:49:10,999 I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean. 1936 01:49:11,000 --> 01:49:14,874 From all your filthiness and all your idols will I cleanse you. 1937 01:49:14,875 --> 01:49:17,041 [panting] 1938 01:49:18,416 --> 01:49:20,416 [tense music continues] 1939 01:49:22,250 --> 01:49:24,666 [Sutter] Boy Willie. 1940 01:49:25,708 --> 01:49:28,833 Boy Willie. Boy Willie. 1941 01:49:29,541 --> 01:49:30,624 [Boy Willie] Sutter! 1942 01:49:30,625 --> 01:49:31,750 [loud thud] 1943 01:49:32,583 --> 01:49:36,124 I will... I will... I will... I will sprinkle clean water upon you, 1944 01:49:36,125 --> 01:49:39,457 and I will, uh, cleanse you from all your idols. 1945 01:49:39,458 --> 01:49:41,958 And I will cleanse you. I will put a new heart... 1946 01:49:44,083 --> 01:49:45,291 Sutter! 1947 01:49:46,041 --> 01:49:48,041 [dissonant dark noises] 1948 01:49:48,541 --> 01:49:50,083 [Boy Willie grunting] 1949 01:49:51,208 --> 01:49:52,750 [grunts] Sutter! 1950 01:49:53,375 --> 01:49:55,832 ...walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, 1951 01:49:55,833 --> 01:49:57,374 and ye shall do them. 1952 01:49:57,375 --> 01:50:01,457 I will sprinkle clean water... clean water upon you, and ye shall be clean. 1953 01:50:01,458 --> 01:50:05,249 From all of your uncleanliness and all of your idols will I cleanse you. 1954 01:50:05,250 --> 01:50:07,415 A new heart will I give you, and a new s-- 1955 01:50:07,416 --> 01:50:09,250 [Boy Willie grunting] 1956 01:50:10,375 --> 01:50:11,207 [grunts] 1957 01:50:11,208 --> 01:50:12,582 Oh, Father. 1958 01:50:12,583 --> 01:50:15,165 [breathing heavily] 1959 01:50:15,166 --> 01:50:16,082 [grunts] 1960 01:50:16,083 --> 01:50:17,915 [Avery] We call on you, Father. 1961 01:50:17,916 --> 01:50:20,040 - Yes. - [Avery] We call on you! 1962 01:50:20,041 --> 01:50:21,166 [Boy Willie] Sutter! 1963 01:50:22,000 --> 01:50:22,832 [grunts] 1964 01:50:22,833 --> 01:50:25,332 I... I... I will... 1965 01:50:25,333 --> 01:50:27,083 [rumbling, clattering] 1966 01:50:27,791 --> 01:50:30,540 - [Maretha screams] Mama! Mama! - [Avery] I will cause you to walk... 1967 01:50:30,541 --> 01:50:34,415 ...walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, 1968 01:50:34,416 --> 01:50:36,083 and ye shall do them. 1969 01:50:36,708 --> 01:50:40,290 I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean. 1970 01:50:40,291 --> 01:50:41,957 [Boy Willie] Sutter! 1971 01:50:41,958 --> 01:50:44,832 - From all of your idols, I... I... - Yes. 1972 01:50:44,833 --> 01:50:47,707 I will take away the stony heart out of your flesh, 1973 01:50:47,708 --> 01:50:51,207 and I will give you a heart of flesh. 1974 01:50:51,208 --> 01:50:54,582 I will put my spirit within you, and I will cause you to walk... 1975 01:50:54,583 --> 01:50:55,832 - [loud bang] - [grunts] 1976 01:50:55,833 --> 01:50:57,124 ...walk in my statutes... 1977 01:50:57,125 --> 01:50:58,540 [grunting] 1978 01:50:58,541 --> 01:51:01,165 ...and ye shall keep my judgments, 1979 01:51:01,166 --> 01:51:02,790 and you shall do them. 1980 01:51:02,791 --> 01:51:03,790 [Boy Willie grunts] 1981 01:51:03,791 --> 01:51:05,124 I will cause you to... 1982 01:51:05,125 --> 01:51:07,165 [music subsides] 1983 01:51:07,166 --> 01:51:09,291 [Avery groans] 1984 01:51:10,375 --> 01:51:11,416 [Avery moans] 1985 01:51:12,333 --> 01:51:13,500 Berniece, I... 1986 01:51:15,000 --> 01:51:16,458 I can't do it, Berniece. 1987 01:51:19,416 --> 01:51:20,833 Berniece, I can't do it. 1988 01:51:22,666 --> 01:51:25,040 I can't... I... 1989 01:51:25,041 --> 01:51:26,665 [rumbling] 1990 01:51:26,666 --> 01:51:28,791 [sobs] I can't... I can't. 1991 01:51:29,458 --> 01:51:30,500 Go on, Berniece. 1992 01:51:32,208 --> 01:51:33,458 Go on, Berniece. 1993 01:51:34,791 --> 01:51:35,833 [Avery sobs] 1994 01:51:37,833 --> 01:51:42,791 Oh God! We praise you. Oh, Father God, we praise your name. 1995 01:51:44,208 --> 01:51:46,041 We bind you, Satan. 1996 01:51:50,125 --> 01:51:52,458 - [glass shatters] - [Boy Willie grunts] 1997 01:51:53,041 --> 01:51:54,790 [unsettling music playing] 1998 01:51:54,791 --> 01:51:56,791 [Avery whimpers] 1999 01:51:59,666 --> 01:52:02,291 [loud rumbling] 2000 01:52:10,625 --> 01:52:12,791 [Avery] Call on 'em, Berniece. Call on ' em. 2001 01:52:28,666 --> 01:52:30,291 I want you to help me. 2002 01:52:32,291 --> 01:52:33,749 I want you to help me. 2003 01:52:33,750 --> 01:52:35,874 [breathing nervously] 2004 01:52:35,875 --> 01:52:37,500 I want you to help me. 2005 01:52:42,291 --> 01:52:44,041 I want you to help me. 2006 01:52:46,041 --> 01:52:48,790 - I want you to help me, Mama Berniece. - [dramatic note plays] 2007 01:52:48,791 --> 01:52:49,958 I want you to help me. 2008 01:52:50,708 --> 01:52:53,415 - I want you to help me, Mama Esther. - [dramatic note plays] 2009 01:52:53,416 --> 01:52:54,666 I want you to help me. 2010 01:52:56,166 --> 01:52:58,790 - I want you to help me, Papa Boy Charles. - [dramatic note plays] 2011 01:52:58,791 --> 01:53:00,041 I want you to help me. 2012 01:53:01,166 --> 01:53:03,499 - I want you to help me, Mama Ola. - [dramatic note plays] 2013 01:53:03,500 --> 01:53:05,208 I want you to help me. 2014 01:53:06,208 --> 01:53:07,707 I want you to help me. 2015 01:53:07,708 --> 01:53:10,332 - [grunts, gasps] - [Berniece] I want you to help me. 2016 01:53:10,333 --> 01:53:13,540 I want you to help me. I want you to help me. 2017 01:53:13,541 --> 01:53:14,874 [dramatic music playing] 2018 01:53:14,875 --> 01:53:16,790 [Berniece] I want you to help me, Mama Berniece. 2019 01:53:16,791 --> 01:53:18,125 I want you to help me. 2020 01:53:18,750 --> 01:53:21,666 I want you to help me, Mama Esther. I want you to help me. 2021 01:53:22,291 --> 01:53:24,707 I want you to help me, Papa Boy Charles. I want you to help me. 2022 01:53:24,708 --> 01:53:25,832 [groaning] 2023 01:53:25,833 --> 01:53:28,750 I want you to help me, Mama Ola. I want you to help me. 2024 01:53:29,458 --> 01:53:31,666 I want you to help me. I want you to help me. 2025 01:53:32,333 --> 01:53:37,249 I want you to help me. I want you to help me. 2026 01:53:37,250 --> 01:53:38,832 [grunts] 2027 01:53:38,833 --> 01:53:40,290 [rattling] 2028 01:53:40,291 --> 01:53:41,332 Yes. 2029 01:53:41,333 --> 01:53:43,040 [dramatic music continues] 2030 01:53:43,041 --> 01:53:45,207 [glass shattering] 2031 01:53:45,208 --> 01:53:46,541 Ah, yes! 2032 01:53:48,125 --> 01:53:50,332 [music intensifies] 2033 01:53:50,333 --> 01:53:53,249 I want you to help me, Mama Berniece. I want you to help me. 2034 01:53:53,250 --> 01:53:55,915 I want you to help me, Mama Esther. I want you to help me. 2035 01:53:55,916 --> 01:53:59,165 I want you to help me, Papa Boy Charles. I want you to help me. 2036 01:53:59,166 --> 01:54:01,415 I want you to help me, Mama Ola. I want you to help me. 2037 01:54:01,416 --> 01:54:02,915 - I want you to help me. - [groaning] 2038 01:54:02,916 --> 01:54:05,208 I want you to help me. I want you to help me. 2039 01:54:05,750 --> 01:54:06,833 [gasping] 2040 01:54:08,916 --> 01:54:11,624 I want you to help me. I want you to help me. 2041 01:54:11,625 --> 01:54:13,124 I want you to help me. 2042 01:54:13,125 --> 01:54:15,833 I want you to help me, Mama Berniece. I want you to help me. 2043 01:54:16,416 --> 01:54:18,957 I want you to help me, Mama Esther. I want you to help me. 2044 01:54:18,958 --> 01:54:22,249 I want you to help me, Papa Boy Charles. I want you to help me. 2045 01:54:22,250 --> 01:54:24,665 I want you to help me, Mama Ola. I want you to help me. 2046 01:54:24,666 --> 01:54:29,040 I want you to help me. 2047 01:54:29,041 --> 01:54:30,665 [dramatic music continues] 2048 01:54:30,666 --> 01:54:32,041 I want you to help me. 2049 01:54:33,333 --> 01:54:34,750 I want you to help me! 2050 01:54:43,833 --> 01:54:45,208 [music subsides] 2051 01:55:18,750 --> 01:55:19,624 [Boy Willie grunts] 2052 01:55:19,625 --> 01:55:21,000 Thank you. 2053 01:55:21,500 --> 01:55:23,208 [sobbing] 2054 01:55:23,791 --> 01:55:24,791 Thank you. 2055 01:55:26,083 --> 01:55:27,875 [sobs] Thank you. 2056 01:55:29,750 --> 01:55:30,790 [sniffles] 2057 01:55:30,791 --> 01:55:31,916 Thank you. 2058 01:55:34,041 --> 01:55:36,582 [Berniece sobbing] 2059 01:55:36,583 --> 01:55:39,208 [Boy Willie's footsteps clatter] 2060 01:55:40,166 --> 01:55:42,166 [breathing heavily] 2061 01:55:53,541 --> 01:55:54,958 [groans] 2062 01:56:03,125 --> 01:56:04,125 Berniece... 2063 01:56:05,750 --> 01:56:07,750 [emotional music plying] 2064 01:56:08,375 --> 01:56:11,166 ...if you and Maretha don't keep playing on that piano, 2065 01:56:12,791 --> 01:56:14,000 ain't no telling... 2066 01:56:21,375 --> 01:56:23,750 me and Sutter both liable to come back. 2067 01:56:37,291 --> 01:56:38,333 [Berniece sobs] 2068 01:56:44,125 --> 01:56:45,208 Thank you. 2069 01:56:46,291 --> 01:56:48,291 [emotional music continues] 2070 01:56:51,250 --> 01:56:52,333 [Berniece] Thank you. 2071 01:56:55,541 --> 01:56:56,583 Thank you. 2072 01:56:58,875 --> 01:57:00,000 Thank you. 2073 01:57:03,125 --> 01:57:04,166 [Berniece sniffles] 2074 01:57:13,875 --> 01:57:15,875 [emotional music continues] 2075 01:57:59,083 --> 01:58:01,083 [piano notes playing] 2076 01:58:05,708 --> 01:58:07,999 [Berniece] Girl, stop banging on that piano. 2077 01:58:08,000 --> 01:58:09,375 [Maretha] I'm practicing. 2078 01:58:09,875 --> 01:58:12,499 - [Berniece] Well, then play it. - [Maretha] Like this? 2079 01:58:12,500 --> 01:58:14,583 [boogie-woogie music playing] 2080 01:58:15,291 --> 01:58:16,125 Oh. 2081 01:58:17,833 --> 01:58:19,291 Well, there you go, baby. 2082 01:58:22,291 --> 01:58:23,250 Ooh! 2083 01:58:25,750 --> 01:58:27,874 And who taught you how to play that? 2084 01:58:27,875 --> 01:58:29,582 [Maretha laughs] 2085 01:58:29,583 --> 01:58:31,457 - [Berniece] Mm-hmm. - [Maretha laughs] 2086 01:58:31,458 --> 01:58:33,541 [Berniece laughs] 2087 01:58:35,791 --> 01:58:36,791 [sniffles] 2088 01:58:39,791 --> 01:58:40,833 [chuckles] 2089 01:58:49,291 --> 01:58:51,291 ["Wither" by Frank Ocean playing] 2090 01:58:52,416 --> 01:58:53,875 [engine starting] 2091 01:59:18,958 --> 01:59:21,541 ♪ Over where the trees burn down ♪ 2092 01:59:22,375 --> 01:59:25,583 ♪ The place where the fields Went down in flames ♪ 2093 01:59:26,375 --> 01:59:28,750 ♪ We could put a hole in the ground ♪ 2094 01:59:29,541 --> 01:59:32,250 ♪ Throw seeds and dance for rain ♪ 2095 01:59:32,875 --> 01:59:35,708 ♪ It takes a mind to worry ♪ 2096 01:59:36,708 --> 01:59:38,916 ♪ A conscience to feel ashamed ♪ 2097 01:59:39,500 --> 01:59:43,290 ♪ But there's no place to hide out here ♪ 2098 01:59:43,291 --> 01:59:46,625 ♪ These skies are filled with planes ♪ 2099 01:59:47,500 --> 01:59:49,958 ♪ And both our hands are filthy ♪ 2100 01:59:50,541 --> 01:59:52,875 ♪ Pointing up at the moon ♪ 2101 01:59:55,041 --> 01:59:58,290 ♪ All tonight, I hold you close ♪ 2102 01:59:58,291 --> 02:00:00,958 ♪ Close enough to bruise ♪ 2103 02:00:01,791 --> 02:00:03,915 ♪ Hope a garden grows ♪ 2104 02:00:03,916 --> 02:00:07,750 ♪ Where we dance this afternoon ♪ 2105 02:00:09,458 --> 02:00:15,166 ♪ Hope our children walk by spring When flowers bloom ♪ 2106 02:00:17,041 --> 02:00:20,541 ♪ Hope they'll get to see my color ♪ 2107 02:00:21,125 --> 02:00:24,375 ♪ Know that I've enjoyed sunshine ♪ 2108 02:00:26,541 --> 02:00:29,957 ♪ Pray they'll get to see me ♪ 2109 02:00:29,958 --> 02:00:32,875 ♪ Me wither ♪ 2110 02:00:33,583 --> 02:00:37,708 ♪ See me wither ♪ 2111 02:00:39,541 --> 02:00:41,708 ♪ When I was young ♪ 2112 02:00:43,000 --> 02:00:45,290 ♪ Know that Me ♪ 2113 02:00:45,291 --> 02:00:47,540 ♪ Enjoyed sunshine ♪ 2114 02:00:47,541 --> 02:00:49,332 ♪ When I was young ♪ 2115 02:00:49,333 --> 02:00:52,540 ♪ You know it happens all Me ♪ 2116 02:00:52,541 --> 02:00:56,500 ♪ Know that I've enjoyed sunshine ♪ 2117 02:00:58,875 --> 02:01:00,374 ♪ Me ♪ 2118 02:01:00,375 --> 02:01:02,707 ♪ When I was young ♪ 2119 02:01:02,708 --> 02:01:04,540 ♪ Me ♪ 2120 02:01:04,541 --> 02:01:05,958 ♪ All the time ♪ 2121 02:01:06,750 --> 02:01:08,541 ♪ Me ♪ 2122 02:01:09,500 --> 02:01:12,083 ♪ You know it happens all-- Me ♪ 2123 02:01:12,583 --> 02:01:14,125 ♪ All the time ♪ 2124 02:01:16,333 --> 02:01:18,250 ♪ Me ♪ 2125 02:01:20,000 --> 02:01:21,416 ♪ Me ♪ 2126 02:01:22,041 --> 02:01:23,833 ♪ Me ♪ 2127 02:01:50,083 --> 02:01:51,666 [music fades] 2128 02:01:55,583 --> 02:01:58,750 ["Wild Women Don't Have the Blues" by Erykah Badu playing] 2129 02:02:08,041 --> 02:02:12,875 ♪ I hear these women ravin' 'Bout they monkey men ♪ 2130 02:02:13,875 --> 02:02:18,416 ♪ About their triflin' husbands And their no-good friends ♪ 2131 02:02:19,291 --> 02:02:23,833 ♪ These poor women Sit around all day and moan ♪ 2132 02:02:24,541 --> 02:02:29,415 ♪ Wondering why, they're wondering why Their wandering papas don't come home ♪ 2133 02:02:29,416 --> 02:02:32,416 ♪ But wild women don't worry ♪ 2134 02:02:32,916 --> 02:02:36,041 ♪ Wild women don't have no blues ♪ 2135 02:02:37,916 --> 02:02:38,791 I guess. 2136 02:02:40,541 --> 02:02:45,166 ♪ Now when you've got a man Don't never be on the square ♪ 2137 02:02:46,166 --> 02:02:50,375 ♪ 'Cause if you do He'll have a woman everywhere ♪ 2138 02:02:51,375 --> 02:02:56,457 ♪ I never was known To treat no one man right ♪ 2139 02:02:56,458 --> 02:03:00,999 ♪ I keep 'em working hard Both day and in the night ♪ 2140 02:03:01,000 --> 02:03:04,458 ♪ 'Cause wild women don't worry ♪ 2141 02:03:05,083 --> 02:03:09,040 ♪ Wild women don't have no blues ♪ 2142 02:03:09,041 --> 02:03:10,166 I guess. 2143 02:03:11,166 --> 02:03:12,583 Now I'm tired of singing. 2144 02:03:16,166 --> 02:03:17,125 Come on, bass. 2145 02:03:37,458 --> 02:03:39,458 Now, I'mma go back to the top. 2146 02:03:40,083 --> 02:03:41,124 That first verse. 2147 02:03:41,125 --> 02:03:43,916 But I just want it to be me and the piano right now. 2148 02:03:44,666 --> 02:03:49,083 ♪ I hear these women ravin' 'Bout they monkey men ♪ 2149 02:03:49,666 --> 02:03:54,749 ♪ About their triflin' husbands And their no-good friends ♪ 2150 02:03:54,750 --> 02:04:00,290 ♪ These poor women Sit around all day and moan and moan ♪ 2151 02:04:00,291 --> 02:04:05,499 ♪ Wondering why their wandering papas Do not come home ♪ 2152 02:04:05,500 --> 02:04:08,457 ♪ But wild women don't worry ♪ 2153 02:04:08,458 --> 02:04:13,207 ♪ 'Cause wild women don't have no blues ♪ 2154 02:04:13,208 --> 02:04:14,875 Everybody come on back in. 2155 02:04:16,625 --> 02:04:20,958 ♪ Now when you've got a man Don't never be on the square ♪ 2156 02:04:21,958 --> 02:04:26,083 ♪ 'Cause if you do He'll have women everywhere ♪ 2157 02:04:26,791 --> 02:04:29,833 ♪ Wild, wild women don't worry ♪ 2158 02:04:31,208 --> 02:04:33,540 ♪ Wild women don't have no blues ♪ 2159 02:04:33,541 --> 02:04:35,665 Let's do it the same way. Let's do that one more time. 2160 02:04:35,666 --> 02:04:36,875 Just like that. 2161 02:04:38,541 --> 02:04:40,541 ♪ 'Cause wild women don't worry ♪ 2162 02:04:43,375 --> 02:04:45,125 ♪ Ain't worried 'bout you ♪ 2163 02:04:48,083 --> 02:04:54,040 ♪ I've got a disposition And a way of my own ♪ 2164 02:04:54,041 --> 02:04:58,332 ♪ When my man starts kicking I let him find another home ♪ 2165 02:04:58,333 --> 02:04:59,374 ♪ Go ♪ 2166 02:04:59,375 --> 02:05:01,916 ♪ I'm wild, and I don't worry ♪ 2167 02:05:03,750 --> 02:05:06,291 ♪ I ain't got no blues ♪ 2168 02:05:08,666 --> 02:05:12,874 ♪ I say wild women don't worry ♪ 2169 02:05:12,875 --> 02:05:19,125 ♪ Wild women don't got no blues ♪ 2170 02:05:25,916 --> 02:05:27,832 [music fades] 2171 02:05:27,833 --> 02:05:29,582 - [woman coughs] - [people laughing] 2172 02:05:29,583 --> 02:05:32,291 - [Erykah] I like that cha-cha. - [man] Say what?