1
00:00:08,791 --> 00:00:10,791
[upbeat music plays]
2
00:00:14,416 --> 00:00:17,583
♪ You got your head
Up in the clouds, babe ♪
3
00:00:18,083 --> 00:00:22,000
♪ It's like you're next to me
But miles away ♪
4
00:00:22,916 --> 00:00:25,958
♪ You go to speak, but hesitate ♪
5
00:00:27,083 --> 00:00:31,083
♪ I wanna know
The words that you don't say ♪
6
00:00:32,916 --> 00:00:36,916
♪ Click-clack, click-clack
Time's ticking on ♪
7
00:00:37,000 --> 00:00:41,458
♪ This and that, this and that
Singing my favorite song ♪
8
00:00:41,541 --> 00:00:44,791
♪ Thought I'd see you around
But you're never home... ♪
9
00:00:44,875 --> 00:00:46,583
[woman] Goals for my hiking trip.
10
00:00:47,166 --> 00:00:49,041
Find a deeper connection to nature.
11
00:00:49,541 --> 00:00:52,416
Rise up from my own ashes
like a freaking phoenix.
12
00:00:52,958 --> 00:00:54,375
Earn a damned certificate.
13
00:00:54,458 --> 00:00:55,500
[cell phone chimes]
14
00:00:58,541 --> 00:01:02,500
[Mike] Hey! Happy what would be
our sixth wedding anniversary.
15
00:01:02,583 --> 00:01:03,583
I miss you.
16
00:01:07,166 --> 00:01:09,291
[photographer] Perfect, got it, thank you.
17
00:01:10,333 --> 00:01:11,541
- You, okay?
- Yeah.
18
00:01:11,625 --> 00:01:12,625
- Fine.
- Good.
19
00:01:12,958 --> 00:01:14,291
- I'll be right back.
- Okay.
20
00:01:15,666 --> 00:01:17,125
Oh. Thank you.
21
00:01:19,625 --> 00:01:21,458
[woman] Congratulations, Helen.
22
00:01:21,541 --> 00:01:23,916
[Mike] Right now,
just kinda do this, actually.
23
00:01:24,000 --> 00:01:27,375
[man] Hey, sis.
Good thing you locked him down.
24
00:01:27,458 --> 00:01:29,833
Will you give him a break?
It's his wedding day.
25
00:01:30,458 --> 00:01:32,375
Also, give me a break.
It's my wedding day.
26
00:01:32,458 --> 00:01:34,541
Ah, y-you know, I can't do that,
27
00:01:34,625 --> 00:01:37,250
'cause, like, I don't think
he's right for you at all,
28
00:01:37,333 --> 00:01:38,833
and neither does Jake so...
29
00:01:38,916 --> 00:01:40,375
- What?
- Who?
30
00:01:40,458 --> 00:01:43,916
Who? Jake, my best friend
since the eighth grade.
31
00:01:44,000 --> 00:01:46,333
- A-Are you having a stroke?
- [Helen] No.
32
00:01:46,416 --> 00:01:49,333
Just, my back was turned. I didn't
see him. Hi, Jake, how are you?
33
00:01:49,416 --> 00:01:52,833
I'm good, yeah, good. Y-You look... great.
34
00:01:52,916 --> 00:01:53,916
Oh, thank you.
35
00:01:54,416 --> 00:01:55,750
Oh, thank you.
36
00:01:57,750 --> 00:02:00,125
Uh, Duncan, I appreciate
what you're doing,
37
00:02:00,208 --> 00:02:02,625
this whole brother,
sister protective thing,
38
00:02:02,708 --> 00:02:04,666
but it's not necessary, okay?
39
00:02:04,750 --> 00:02:06,875
Mike and I have been together
for a long time.
40
00:02:06,958 --> 00:02:08,875
We're married now, okay?
41
00:02:08,958 --> 00:02:11,416
Today we are married
and we're gonna be fine,
42
00:02:11,500 --> 00:02:12,625
and I'm gonna be fine.
43
00:02:13,416 --> 00:02:17,708
So, thank you, but I do have
a tad more life experience than you do.
44
00:02:17,791 --> 00:02:20,333
Okay, well, we're not
that much younger than you, Helen.
45
00:02:20,416 --> 00:02:23,250
We have enough life experience
to know when we're making a huge...
46
00:02:23,333 --> 00:02:24,166
[glass smashes]
47
00:02:24,250 --> 00:02:25,517
- [Duncan laughs]
- [Helen groans]
48
00:02:25,541 --> 00:02:27,581
- [Helen] Not again. All right.
- [Duncan] Man down!
49
00:02:28,083 --> 00:02:30,166
- Wow! That was... What a move.
- [Helen] Hey.
50
00:02:30,250 --> 00:02:31,583
- [Jake] You okay?
- You okay?
51
00:02:31,666 --> 00:02:32,833
- I'll help you up.
- Thanks.
52
00:02:32,916 --> 00:02:34,750
It was mistake, that was the word.
53
00:02:35,333 --> 00:02:36,333
That was it.
54
00:02:37,416 --> 00:02:40,208
♪ Move back by those tracks ♪
55
00:02:40,291 --> 00:02:42,916
♪ I move slowly, slowly ♪
56
00:02:43,000 --> 00:02:44,458
♪ You won't show me... ♪
57
00:02:44,541 --> 00:02:47,000
Duncan? Duncan!
58
00:02:47,083 --> 00:02:48,791
♪ Do me like that... ♪
59
00:02:48,875 --> 00:02:51,250
Has anyone seen the host of this party?
60
00:02:51,875 --> 00:02:53,625
[man] He went down to the river
with a girl.
61
00:02:53,708 --> 00:02:54,708
What girl?
62
00:02:55,125 --> 00:02:56,000
What river?
63
00:02:56,083 --> 00:02:58,666
♪ Tracks, we'll move slowly, slowly... ♪
64
00:02:59,250 --> 00:03:00,250
[Jake] Helen, hey!
65
00:03:00,708 --> 00:03:03,500
- Hey, how are you?
- Hey, have you seen Duncan?
66
00:03:03,583 --> 00:03:06,583
I have to give him my keys.
He's house sitting for me this weekend.
67
00:03:06,666 --> 00:03:08,250
What about... What about Duncan?
68
00:03:08,333 --> 00:03:11,625
Have you seen him? What?
Have you seen Duncan?
69
00:03:11,708 --> 00:03:13,916
He's house sitting
and I have to give him my keys.
70
00:03:14,000 --> 00:03:15,875
I'm sorry,
I can't hear a word you're saying.
71
00:03:15,958 --> 00:03:18,791
'Cause the music's too loud.
Who plays music this loud?
72
00:03:18,875 --> 00:03:21,375
Right, okay.
Uh, do you want to go outside?
73
00:03:22,541 --> 00:03:24,958
Fine, yeah.
I'll be able to hear you outside.
74
00:03:25,041 --> 00:03:26,291
I didn't expect to see you.
75
00:03:26,791 --> 00:03:29,708
Yeah, I had to drop off my keys
with my idiot brother.
76
00:03:30,333 --> 00:03:33,250
Oh, he walked down to the river
about 30 minutes ago with his girlfriend.
77
00:03:33,333 --> 00:03:34,601
- Girlfriend?
- [cell phone rings]
78
00:03:34,625 --> 00:03:37,750
Uh, her name's Molly.
She's really nice, you'd like her.
79
00:03:39,041 --> 00:03:40,851
- Ugh, Mike.
- [Jake] You still talking to him?
80
00:03:40,875 --> 00:03:41,750
He calls me a lot.
81
00:03:41,833 --> 00:03:43,875
I think he forgets we're divorced.
82
00:03:43,958 --> 00:03:45,000
Okay, uh...
83
00:03:45,750 --> 00:03:47,416
Hey, why don't you stay for a drink?
84
00:03:47,500 --> 00:03:49,041
Oh, no, I'm leaving town tomorrow.
85
00:03:49,125 --> 00:03:51,666
Come on. It's... It's early.
86
00:03:51,750 --> 00:03:53,750
- No, I wanna go home and pack.
- Yeah.
87
00:03:54,833 --> 00:03:58,166
You know,
I remember you used to be so much fun.
88
00:03:59,125 --> 00:04:01,333
Excuse me?
What does that mean? I'm still fun.
89
00:04:01,416 --> 00:04:02,666
No, I didn't mean it like that.
90
00:04:02,750 --> 00:04:05,541
I'm so much fun, you wouldn't even
be able to comprehend it.
91
00:04:05,625 --> 00:04:06,708
[chuckles]
92
00:04:06,791 --> 00:04:11,125
Anyway, will you, um,
give my keys to Duncan?
93
00:04:11,208 --> 00:04:13,375
He's supposed to house sit for me
while I'm gone.
94
00:04:13,458 --> 00:04:16,041
Although, who knows if he even remembers.
95
00:04:16,125 --> 00:04:17,365
He will. He'll take care of it.
96
00:04:17,416 --> 00:04:19,625
Just like how he took care of Pickles?
97
00:04:19,708 --> 00:04:21,791
Well, that was not his fault.
98
00:04:21,875 --> 00:04:24,791
He ran over Pickles with his car.
Was that Pickles's fault?
99
00:04:24,875 --> 00:04:27,875
That dog lived for, like,
ten more years after that.
100
00:04:27,958 --> 00:04:30,208
- That's not the point.
- It's good to see you, Helen.
101
00:04:30,291 --> 00:04:31,291
Good to see you.
102
00:04:31,625 --> 00:04:35,458
But you might want to tell
that best friend of yours that he sucks.
103
00:04:35,541 --> 00:04:37,041
I sure won't.
104
00:04:38,416 --> 00:04:40,416
[gentle music plays]
105
00:05:00,375 --> 00:05:01,750
[gentle music fades]
106
00:05:03,625 --> 00:05:06,000
- [Duncan] Hey oh.
- Hey, did Jake give you my keys?
107
00:05:06,083 --> 00:05:09,166
[Duncan] Oh, yeah. Sorry, sorry, sorry
about last night. Coffee?
108
00:05:09,250 --> 00:05:10,416
Oh, great.
109
00:05:10,500 --> 00:05:12,226
- [Duncan] Two sugars, no cream.
- Thank you.
110
00:05:12,250 --> 00:05:15,000
Yeah, I... I'm not taking sugar right now,
but thank you.
111
00:05:15,083 --> 00:05:17,875
Oh, are you not?
You're not taking sugar right now?
112
00:05:17,958 --> 00:05:19,500
I'm trying to cut down on sugar.
113
00:05:19,583 --> 00:05:23,666
You ready to get into the great wide open,
paint with all the colors of the wind?
114
00:05:23,750 --> 00:05:27,333
You know, if you see a bear,
I've seen all these bear documentaries.
115
00:05:27,416 --> 00:05:29,750
You can go up and rub their tummies.
They love that.
116
00:05:29,833 --> 00:05:31,416
Great, I will file that away.
117
00:05:31,500 --> 00:05:33,791
Um, please don't burn down my house
while I'm gone.
118
00:05:33,875 --> 00:05:36,833
And don't touch the succulents.
They don't need watering.
119
00:05:36,916 --> 00:05:39,083
Those look very crusty.
They're always dry.
120
00:05:39,166 --> 00:05:41,583
This is a list of items
I'd like you to take care of.
121
00:05:41,666 --> 00:05:44,250
Just follow the list.
Everything you need is on there.
122
00:05:44,333 --> 00:05:47,958
Okay, this is...
This is like a serial killer.
123
00:05:48,041 --> 00:05:50,291
You laminated it.
You have a lamination machine?
124
00:05:50,375 --> 00:05:51,708
Please don't do anything stupid.
125
00:05:52,458 --> 00:05:55,041
You ever think you're gonna stop
giving me a hard time?
126
00:05:55,125 --> 00:05:58,916
Do something right, and I will stop
giving you a hard time. Okay?
127
00:05:59,000 --> 00:06:01,500
Oh, that's... That's it. That's the key.
128
00:06:01,583 --> 00:06:04,041
- [Helen] It's time to grow up. You're 35.
- Figured it out.
129
00:06:04,125 --> 00:06:07,500
You know, I do things right.
I'm an adult. I'm a grown man.
130
00:06:07,583 --> 00:06:08,875
- Yeah.
- [Duncan] Uh-huh.
131
00:06:08,958 --> 00:06:09,958
Technically.
132
00:06:10,000 --> 00:06:12,708
You're gonna have, like,
the most amazing time of your life.
133
00:06:12,791 --> 00:06:14,892
You're gonna get all the badges,
make lots of friends.
134
00:06:14,916 --> 00:06:17,041
- This is an adult camping trip.
- [Duncan] Yes.
135
00:06:17,125 --> 00:06:18,500
It's not camp.
136
00:06:18,583 --> 00:06:20,291
[Duncan] Yes, archery badge.
137
00:06:20,375 --> 00:06:22,708
- No archery, no.
- Okay. Have fun.
138
00:06:24,208 --> 00:06:25,888
- Thanks, Duncan.
- [Duncan] Gonna be fine.
139
00:06:25,916 --> 00:06:26,958
[Helen] Thank you.
140
00:06:27,041 --> 00:06:29,791
- I'm responsible. Or something.
- [Helen] Yeah, I...
141
00:06:30,291 --> 00:06:31,791
- Bye.
- [Duncan] Bye!
142
00:06:32,416 --> 00:06:35,208
Say hello to Grandma Gigi for me!
143
00:06:35,291 --> 00:06:36,791
♪...out there ♪
144
00:06:37,833 --> 00:06:40,458
♪ I know you're somewhere out there... ♪
145
00:06:40,958 --> 00:06:41,791
[sighs]
146
00:06:41,875 --> 00:06:45,000
♪ You can't fool me again ♪
147
00:06:45,958 --> 00:06:48,125
♪ Hey cat ♪
148
00:06:48,208 --> 00:06:51,125
♪ Do you wanna have a chit-chat? ♪
149
00:06:51,875 --> 00:06:54,708
♪ Do you wanna have a chit-chat? ♪
150
00:06:55,708 --> 00:07:00,958
♪ We can speak about my flaws
And my mistakes ♪
151
00:07:03,416 --> 00:07:04,791
[Helen] Gigi, are you here?
152
00:07:09,500 --> 00:07:11,500
[gentle music plays]
153
00:07:12,500 --> 00:07:15,083
[Gigi] I'm at book club, back soon.
154
00:07:15,166 --> 00:07:16,166
Oh.
155
00:07:16,791 --> 00:07:18,666
I guess it's dinner for one.
156
00:07:18,750 --> 00:07:20,541
[gentle music continues]
157
00:07:42,791 --> 00:07:45,875
♪ Beautiful dreamer ♪
158
00:07:45,958 --> 00:07:47,583
♪ Wake unto me ♪
159
00:07:48,250 --> 00:07:52,583
♪ Starlight and dewdrops
Are waiting for thee ♪
160
00:07:52,666 --> 00:07:57,083
♪ Sounds of the rude world
Heard in the day ♪
161
00:07:57,166 --> 00:07:59,250
♪ Beautiful dreamer ♪
162
00:07:59,333 --> 00:08:01,250
♪ Awake unto me ♪
163
00:08:01,333 --> 00:08:02,333
[Helen laughs]
164
00:08:02,875 --> 00:08:04,916
[Helen] Yay! Bravo! Mwah.
165
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Sweetheart, I'm so happy you are here.
166
00:08:07,083 --> 00:08:08,916
I'm so happy to be here.
167
00:08:09,000 --> 00:08:10,791
You look so lovely, Gigi.
168
00:08:10,875 --> 00:08:13,416
You can't stop trying
even when you want to, right?
169
00:08:13,958 --> 00:08:16,083
- Let's look for space junk.
- Okay.
170
00:08:16,166 --> 00:08:18,375
You know I can never find space junk.
171
00:08:18,458 --> 00:08:22,250
Well, you gotta look closer,
at the big picture.
172
00:08:22,333 --> 00:08:25,208
No. No. That's why they call it
the big picture.
173
00:08:25,291 --> 00:08:27,541
You're not supposed
to look too closely at it.
174
00:08:29,583 --> 00:08:31,125
- How do you feel?
- Hm.
175
00:08:32,625 --> 00:08:33,708
Same.
176
00:08:33,791 --> 00:08:37,041
No. You're here, so you're better.
177
00:08:38,833 --> 00:08:39,833
That's true.
178
00:08:41,583 --> 00:08:42,625
Everything is done?
179
00:08:43,250 --> 00:08:47,416
Yep. Everything is signed,
sealed and delivered.
180
00:08:48,000 --> 00:08:50,166
And I haven't seen him in over a year, but
181
00:08:51,666 --> 00:08:54,833
now that it's official,
I feel sad all over again.
182
00:08:54,916 --> 00:08:56,625
- You know what I mean?
- Hm.
183
00:08:57,916 --> 00:08:59,250
Actually, I don't.
184
00:08:59,333 --> 00:09:02,833
Your grandfather died. He didn't give me
the option of divorce, the jerk.
185
00:09:02,916 --> 00:09:03,916
[Helen laughs]
186
00:09:03,958 --> 00:09:05,250
But you're still gonna
187
00:09:06,541 --> 00:09:09,458
go on this crazy hike?
188
00:09:10,166 --> 00:09:11,250
You're not worried?
189
00:09:12,458 --> 00:09:14,250
No. Why would I be worried?
190
00:09:14,875 --> 00:09:17,125
I've never gone camping in my life.
191
00:09:17,958 --> 00:09:21,416
Last time you and I tried to make s'mores
I nearly burned down the house.
192
00:09:21,500 --> 00:09:22,541
[Gigi laughs]
193
00:09:22,625 --> 00:09:23,833
What's to worry about?
194
00:09:23,916 --> 00:09:25,666
I forgot about that.
195
00:09:26,541 --> 00:09:28,541
[gentle music plays]
196
00:09:39,083 --> 00:09:40,333
[Helen] I miss you, Nate.
197
00:09:44,291 --> 00:09:47,666
♪ If you could just see
That we could break free ♪
198
00:09:47,750 --> 00:09:50,875
♪ The miles of road ahead ♪
199
00:09:51,625 --> 00:09:55,125
♪ Imagine all we could explore ♪
200
00:09:55,208 --> 00:09:58,916
♪ Let's get wild again ♪
201
00:09:59,958 --> 00:10:05,541
♪ There's an island in your head ♪
202
00:10:07,000 --> 00:10:11,041
♪ And I've got the strength
To swim around it ♪
203
00:10:11,625 --> 00:10:13,541
♪ With you ♪
204
00:10:13,625 --> 00:10:15,791
♪ We can make a start ♪
205
00:10:16,416 --> 00:10:21,541
♪ And I know the way
That we can get there ♪
206
00:10:22,791 --> 00:10:24,791
[cell phone rings]
207
00:10:28,125 --> 00:10:30,458
- Hi, Mike.
- [Mike] Helen, hi.
208
00:10:30,541 --> 00:10:33,791
Sorry to bug you.
Listen, could I come over?
209
00:10:33,875 --> 00:10:35,625
Mike, I'm not at... I'm not at home.
210
00:10:35,708 --> 00:10:39,125
I have a seatbelt, I'm in a car.
I'm going on a hiking trip.
211
00:10:39,208 --> 00:10:41,041
[Mike] Hiking? Really? Like backpacking?
212
00:10:41,125 --> 00:10:41,958
[Helen] Yeah.
213
00:10:42,041 --> 00:10:43,166
Cool, that sounds fun.
214
00:10:43,791 --> 00:10:46,791
Listen, now that we're finally divorced,
215
00:10:46,875 --> 00:10:50,708
I realize th-th-that we got married,
but I wasn't married.
216
00:10:50,791 --> 00:10:55,041
- I wasn't in the marriage, you know?
- Yeah. I... I... Uh, yes, I know that.
217
00:10:55,125 --> 00:10:59,125
And-and I feel like now,
I know how to be married.
218
00:10:59,208 --> 00:11:00,791
Hey Mike, I'm gonna go, okay?
219
00:11:00,875 --> 00:11:04,625
I gotta get off the phone. I'll call you
when I'm back from my trip, okay?
220
00:11:04,708 --> 00:11:07,083
- So I'll talk to you when you get back.
- Bye, Mike.
221
00:11:07,166 --> 00:11:08,208
[Mike] Okay, be care...
222
00:11:10,041 --> 00:11:12,166
I do not have a hair dryer in this room.
223
00:11:12,250 --> 00:11:15,500
Oh, that's in, um, room number 16.
You want that one?
224
00:11:15,583 --> 00:11:17,767
I don't want a different room,
I just want a hair dryer.
225
00:11:17,791 --> 00:11:20,583
[woman] It's attached to the wall,
so you can't take it off.
226
00:11:24,125 --> 00:11:27,125
Hi. Are you going on this hike with BSC?
227
00:11:27,208 --> 00:11:30,125
[laughs] Thank God! Another old person!
228
00:11:30,208 --> 00:11:32,416
I thought I was the only one!
229
00:11:32,500 --> 00:11:34,958
[laughs] It's a bunch
of disgusting young people
230
00:11:35,041 --> 00:11:37,291
with young bodies and young minds. Ugh.
231
00:11:37,375 --> 00:11:40,291
Good news is, we have each other.
Bad news is, we have each other.
232
00:11:40,375 --> 00:11:42,458
[laughs] I'm Hugh.
233
00:11:42,541 --> 00:11:43,375
I'm Helen.
234
00:11:43,458 --> 00:11:46,208
I know I don't look like a Hugh.
My dad named me after Hugh Hefner.
235
00:11:46,291 --> 00:11:48,666
He thought I was gonna grow up
to be a ladies man. [laughs]
236
00:11:48,750 --> 00:11:50,041
Hello? [laughs]
237
00:11:50,125 --> 00:11:51,125
He's dead now.
238
00:11:51,208 --> 00:11:53,416
Hugh Hefner, not my father.
He's in Calabasas.
239
00:11:53,500 --> 00:11:56,833
He is. Well, I'm off to find my bed
in this motel.
240
00:11:56,916 --> 00:11:59,958
This is such a horrible experience
already, right? [groans]
241
00:12:00,875 --> 00:12:03,166
All right, Lulu, thanks for nothin'.
242
00:12:04,166 --> 00:12:05,166
[Hugh sighs]
243
00:12:05,708 --> 00:12:09,458
Oh! Don't get murdered tonight, Helen.
We've gotta start tomorrow.
244
00:12:11,500 --> 00:12:13,458
I'm worried
about all the smoke behind you.
245
00:12:13,541 --> 00:12:15,083
Oh, no, this is just my vibe.
246
00:12:15,583 --> 00:12:18,333
Yeah, I like, like, uh,
spooky season kind of stuff,
247
00:12:18,416 --> 00:12:20,291
you know, like pumpkin spice.
248
00:12:20,375 --> 00:12:21,291
Kinda my thing.
249
00:12:21,375 --> 00:12:22,375
Oh, really?
250
00:12:22,458 --> 00:12:25,625
I actually had mono in the room
that you're staying in, right here.
251
00:12:26,250 --> 00:12:28,083
Oh, thank you so much.
252
00:12:28,166 --> 00:12:32,083
Yeah, 7 p.m., karaoke
in the conference room. I'm the MC.
253
00:12:32,166 --> 00:12:33,750
Oh, cool. Thank you.
254
00:12:36,666 --> 00:12:38,666
[funky music plays]
255
00:12:52,666 --> 00:12:53,583
[woman] Good morning.
256
00:12:53,666 --> 00:12:56,166
- [man] Did we get all the waivers signed?
- [woman] Yeah.
257
00:12:56,875 --> 00:12:58,750
[man] Okay people, good morning.
258
00:12:58,833 --> 00:13:01,041
Please take a seat
and we will get started.
259
00:13:02,291 --> 00:13:03,291
Hi.
260
00:13:06,625 --> 00:13:09,583
All right, everyone,
get ready for the adventure
261
00:13:09,666 --> 00:13:12,000
of a literal freaking lifetime.
262
00:13:12,083 --> 00:13:16,208
My name is Beckett, and I will be
your hiking guide and instructor.
263
00:13:16,916 --> 00:13:20,083
If you take a look behind me,
you will see the map of our route.
264
00:13:20,166 --> 00:13:23,125
We'll be working our way
through some of Connecticut's 51 miles
265
00:13:23,208 --> 00:13:24,500
of the Appalachian Trail,
266
00:13:24,583 --> 00:13:27,333
and we'll be covering
about 30 miles in New York state.
267
00:13:27,416 --> 00:13:29,833
It is daunting, but it is beautiful.
268
00:13:30,500 --> 00:13:33,541
All right, on our hike,
we're going to recreate responsibly.
269
00:13:33,625 --> 00:13:36,416
You can see the principles here,
they include leave no trace,
270
00:13:36,500 --> 00:13:37,583
and plan and prepare.
271
00:13:37,666 --> 00:13:39,833
That is what we're doing right now.
272
00:13:39,916 --> 00:13:41,666
Okay, internalize these.
273
00:13:41,750 --> 00:13:45,541
We'll start an hour from here, and end
at my favorite spot, the Painted Meadow.
274
00:13:45,625 --> 00:13:48,750
Before we really dig in, we're gonna
go around the room very quickly,
275
00:13:48,833 --> 00:13:50,708
just to familiarize ourselves
with each other,
276
00:13:51,208 --> 00:13:52,416
then we get to outfitting.
277
00:13:52,916 --> 00:13:56,208
Remember, these people here are your team.
278
00:13:57,583 --> 00:14:00,041
Okay, name and what you're doing here, go.
279
00:14:00,125 --> 00:14:04,333
Hi, I'm Windy. Not Wendy,
Windy with an "I".
280
00:14:04,833 --> 00:14:07,000
I'm 28. I just finished my master's,
281
00:14:07,083 --> 00:14:09,833
and I am here
because the outdoors are my life.
282
00:14:10,375 --> 00:14:13,500
And also, my older brother took the course
last year and said it was amazing.
283
00:14:14,000 --> 00:14:17,541
He broke his leg,
but I just feel like that was his fault.
284
00:14:17,625 --> 00:14:18,708
[Beckett] I remember him.
285
00:14:18,791 --> 00:14:20,208
- It was his fault.
- [Windy] Yeah.
286
00:14:20,291 --> 00:14:21,291
Next.
287
00:14:22,916 --> 00:14:24,750
Hello. Uh, I'm Hugh.
288
00:14:24,833 --> 00:14:27,958
I am... [mumbles]...years old. [laughs]
289
00:14:28,041 --> 00:14:30,125
Uh, I'm old enough not to discuss my age.
290
00:14:31,125 --> 00:14:34,458
She knows what I'm talking about.
Um, I'm an aspiring actor.
291
00:14:34,958 --> 00:14:38,583
So, I love, love, love a challenge,
but I hate, hate, hate frustration.
292
00:14:39,291 --> 00:14:40,958
I'm here to get past that.
293
00:14:41,041 --> 00:14:44,833
So, I just want to luxuriate
in pain and frustration, really.
294
00:14:44,916 --> 00:14:46,291
[Beckett] Good. You will.
295
00:14:46,375 --> 00:14:47,375
Next?
296
00:14:48,125 --> 00:14:49,416
Oh, yeah.
297
00:14:50,208 --> 00:14:52,375
What up? Mason, 28.
298
00:14:53,291 --> 00:14:57,666
Commodities trader, living that, uh,
trader lifestyle, you know what I mean?
299
00:14:57,750 --> 00:15:00,291
Uh, I've been hiking since I was a baby.
300
00:15:00,875 --> 00:15:04,125
So I'm just here
just to keep in practice, you know?
301
00:15:04,208 --> 00:15:07,375
Anybody have any questions,
just, I'm an open book.
302
00:15:07,916 --> 00:15:10,791
Great, and if you have questions,
please ask me.
303
00:15:11,416 --> 00:15:12,500
- Thank you.
- Or me.
304
00:15:12,583 --> 00:15:14,583
Take a seat. Nope, not you.
Take a seat. Thank you.
305
00:15:15,083 --> 00:15:16,333
Uh, next?
306
00:15:16,916 --> 00:15:17,916
You.
307
00:15:18,583 --> 00:15:22,750
Okay. Well, my first question is,
how old are you?
308
00:15:22,833 --> 00:15:24,916
This isn't about me.
Name and what you're doing here.
309
00:15:25,416 --> 00:15:28,583
My name is Helen
and I'm an English teacher.
310
00:15:28,666 --> 00:15:30,750
I live in Pittsburgh,
311
00:15:31,458 --> 00:15:35,875
and... I'm here because I got a divorce.
312
00:15:35,958 --> 00:15:38,375
My ex and I broke up over a year ago.
313
00:15:39,166 --> 00:15:40,791
There was some infidelity
314
00:15:40,875 --> 00:15:43,166
and we'd actually been separated
315
00:15:43,250 --> 00:15:45,708
for a very long time
before we got divorced.
316
00:15:45,791 --> 00:15:46,791
But it's...
317
00:15:47,833 --> 00:15:49,208
It's like a rash.
318
00:15:49,291 --> 00:15:52,416
You know, it clings to you,
it kind of lingers with you, so...
319
00:15:54,291 --> 00:15:55,458
I think I want a reset.
320
00:15:56,250 --> 00:15:59,375
Yeah, you don't realize it,
but life really takes a toll.
321
00:16:00,833 --> 00:16:04,916
I had a miscarriage,
uh, long before we even got separated,
322
00:16:05,000 --> 00:16:07,875
so the family that I always wanted
to have went to shit.
323
00:16:11,750 --> 00:16:14,666
And so I am here
324
00:16:14,750 --> 00:16:19,083
because I want to stop
breaking promises to myself,
325
00:16:19,166 --> 00:16:21,958
and I want to start
keeping them, and so this...
326
00:16:23,250 --> 00:16:26,000
This is the first step of many.
327
00:16:27,125 --> 00:16:32,583
But I think by saying it out loud
that I am going to mean it.
328
00:16:32,666 --> 00:16:34,666
Okay, that's great.
329
00:16:34,750 --> 00:16:36,625
You can, uh, take a seat.
330
00:16:37,166 --> 00:16:38,708
Um, next?
331
00:16:39,500 --> 00:16:40,500
How about you?
332
00:16:40,958 --> 00:16:41,958
[man clears throat]
333
00:16:42,958 --> 00:16:44,208
Hi, I'm Jake.
334
00:16:44,791 --> 00:16:46,291
I was a medical professional,
335
00:16:46,375 --> 00:16:50,250
a doctor, but, uh,
I'm not really doing that anymore.
336
00:16:51,375 --> 00:16:53,875
And I guess I'm out here for, uh,
337
00:16:54,625 --> 00:16:56,333
the same reason that she is.
338
00:16:57,041 --> 00:16:58,250
I didn't catch your name.
339
00:16:59,500 --> 00:17:00,958
Her name is Helen.
340
00:17:01,833 --> 00:17:02,833
Helen.
341
00:17:03,375 --> 00:17:04,375
Right.
342
00:17:05,125 --> 00:17:07,333
What Helen said
really resonated with me, you know?
343
00:17:07,416 --> 00:17:10,458
Sometimes, uh, life takes a toll,
344
00:17:11,000 --> 00:17:13,375
and you gotta figure out
a way to fight back.
345
00:17:13,458 --> 00:17:16,625
So I guess that's why I'm here,
to fight back.
346
00:17:19,583 --> 00:17:20,708
[Beckett] Okay, great.
347
00:17:21,708 --> 00:17:22,708
Next?
348
00:17:23,875 --> 00:17:25,416
Hi, I'm Sue,
349
00:17:26,541 --> 00:17:28,125
from Millennial. [chuckles]
350
00:17:28,208 --> 00:17:31,041
And I am taking a vow of silence
on our hike.
351
00:17:31,666 --> 00:17:34,208
It's about deepening my commitment
to my spirituality.
352
00:17:34,291 --> 00:17:36,416
And trust me, it's not gonna be easy,
353
00:17:36,500 --> 00:17:39,958
because, A, I've never done
anything like this before,
354
00:17:40,041 --> 00:17:43,375
and, B, I was a debater
in high school and college,
355
00:17:43,458 --> 00:17:44,916
so I love a good retort.
356
00:17:45,000 --> 00:17:48,500
But I think I'm gonna
start my vow right now.
357
00:17:50,875 --> 00:17:52,291
- Starting right now?
- Yes.
358
00:17:53,083 --> 00:17:54,208
Yeah. Yeah.
359
00:17:54,958 --> 00:17:56,208
Well, now.
360
00:17:57,458 --> 00:17:58,541
- Okay.
- [woman] Hi.
361
00:17:58,625 --> 00:18:02,458
I'm Kaylee.
Um, I'm here to face my fear of wood.
362
00:18:03,291 --> 00:18:06,791
When I was eight years old,
my dad built us a log cabin.
363
00:18:07,375 --> 00:18:11,875
He didn't do any waterproofing, so, uh,
it was uncomfortable, to say the least.
364
00:18:12,791 --> 00:18:18,500
When it rained, it was like being buried
in a dark, wooden coffin.
365
00:18:20,166 --> 00:18:21,583
It was not a good memory.
366
00:18:22,708 --> 00:18:23,708
So...
367
00:18:27,583 --> 00:18:29,750
Uh, okay.
368
00:18:30,666 --> 00:18:33,250
Now, outfitting.
369
00:18:33,333 --> 00:18:35,375
[upbeat music plays]
370
00:18:42,625 --> 00:18:43,666
I think...
371
00:18:43,750 --> 00:18:48,750
Ooh. Hey, are your, uh, shoes brand new?
Didn't you get the shoes we sent?
372
00:18:48,833 --> 00:18:50,541
Yeah, but I forgot them at home.
373
00:18:50,625 --> 00:18:53,250
Luckily these sort of fit, so that's good.
374
00:18:55,333 --> 00:18:56,541
You are the problem.
375
00:18:57,625 --> 00:19:00,875
[groans] Okay, people,
we will rise with the sun
376
00:19:00,958 --> 00:19:04,041
and hike six to 12 miles every single day.
377
00:19:04,125 --> 00:19:06,625
You'll have a few zero days.
Days where we do nothing.
378
00:19:06,708 --> 00:19:09,291
But you won't get many,
so enjoy them when you get them.
379
00:19:09,375 --> 00:19:11,416
Ticks are no joke out here, okay?
380
00:19:11,500 --> 00:19:14,416
Pull your socks up high
and do your tick checks religiously.
381
00:19:14,500 --> 00:19:16,916
You should've gotten
your hiking boots a few weeks ago
382
00:19:17,000 --> 00:19:18,750
and all have them broken in by now.
383
00:19:22,208 --> 00:19:24,208
Socks are very important.
384
00:19:24,291 --> 00:19:26,750
If they get wet, you will get trench foot.
385
00:19:26,833 --> 00:19:28,708
You need to take them off
and dry them out.
386
00:19:28,791 --> 00:19:30,583
You can hang them on your packs.
387
00:19:30,666 --> 00:19:32,833
You will be sleeping
in tent groups of two.
388
00:19:32,916 --> 00:19:34,541
You will all be exhausted.
389
00:19:34,625 --> 00:19:36,000
You will hate everyone around you,
390
00:19:36,083 --> 00:19:38,833
and you will all be farting
your faces off, okay?
391
00:19:38,916 --> 00:19:43,333
That's what happens with dehydrated food.
This is not hiking for beginners.
392
00:19:43,875 --> 00:19:48,083
Well, it's actually listed as hiking
for beginners in the catalog, right?
393
00:19:48,166 --> 00:19:50,041
Right. It is.
394
00:19:50,958 --> 00:19:52,041
You know what I mean.
395
00:19:53,708 --> 00:19:55,708
We will resupply at the midpoint.
396
00:19:55,791 --> 00:19:57,708
We're only bringing
what we need. No shampoo.
397
00:19:57,791 --> 00:20:01,208
No deodorant. If you bring it,
I will make you eat it, all right?
398
00:20:01,291 --> 00:20:04,041
And please, bring some underwear.
399
00:20:04,958 --> 00:20:05,791
Me?
400
00:20:05,875 --> 00:20:07,208
Be surprised.
401
00:20:07,291 --> 00:20:08,791
I brought underwear. I...
402
00:20:08,875 --> 00:20:11,791
Okay, that's it. You can bring
one notebook to serve as a journal
403
00:20:11,875 --> 00:20:13,708
and one book for entertainment.
404
00:20:13,791 --> 00:20:16,625
You can bring your cell phone,
but it will not work.
405
00:20:19,000 --> 00:20:20,791
- Yeah?
- What if there's an emergency?
406
00:20:20,875 --> 00:20:22,083
I have a satellite phone.
407
00:20:23,458 --> 00:20:24,458
Where do we poop?
408
00:20:24,541 --> 00:20:26,583
We'll helicopter you to base
to poop and pee.
409
00:20:26,666 --> 00:20:28,458
- Really?
- No, not really.
410
00:20:28,541 --> 00:20:30,708
Just like a bird
or an animal of the forest,
411
00:20:30,791 --> 00:20:33,833
you will be using this big,
round earth as your toilet.
412
00:20:33,916 --> 00:20:36,416
Finally, at the end
of our hiking experience
413
00:20:36,500 --> 00:20:40,916
we will all vote to see who wins the
coveted BSC best outbackers certificate.
414
00:20:41,000 --> 00:20:45,333
Finish up with supplies here in the next
hour, load your packs immediately,
415
00:20:45,416 --> 00:20:47,791
and then you can all go grab dinner
at La Rosa.
416
00:20:47,875 --> 00:20:49,791
That's the only game in town, all right?
417
00:20:49,875 --> 00:20:52,375
I'll see you all at the bus
at 6 a.m. tomorrow morning.
418
00:20:52,458 --> 00:20:54,458
If you are late, you will not be hiking.
419
00:20:55,291 --> 00:20:56,750
Let the games begin.
420
00:20:57,500 --> 00:20:58,958
You confirmed the driver, right?
421
00:20:59,041 --> 00:21:00,041
[Windy] Kaylee?
422
00:21:00,791 --> 00:21:02,708
[Beckett] All right,
everybody come up here.
423
00:21:02,791 --> 00:21:06,083
- Make sure you have everything.
- [Mason] A buck 20, easy.
424
00:21:07,375 --> 00:21:09,708
Hey, what the hell
are you doing on my trip?
425
00:21:11,625 --> 00:21:12,625
Your trip?
426
00:21:12,708 --> 00:21:15,166
Yeah. Did Duncan send you
to keep an eye on me?
427
00:21:15,708 --> 00:21:16,708
[chuckles] No.
428
00:21:17,333 --> 00:21:19,208
Well, you need to leave.
429
00:21:20,291 --> 00:21:21,541
I'm not going anywhere.
430
00:21:22,500 --> 00:21:25,000
Okay. I'm doing this on my own.
431
00:21:25,083 --> 00:21:26,083
On your own?
432
00:21:26,416 --> 00:21:28,416
With Beckett, and six other people?
433
00:21:29,916 --> 00:21:33,208
Look, I signed up for this trip ages ago,
okay? You're stuck with me.
434
00:21:36,333 --> 00:21:37,916
God, you're so annoying!
435
00:21:39,291 --> 00:21:42,000
Okay, from this point on,
we don't know each other.
436
00:21:42,083 --> 00:21:44,791
So don't even talk to me,
don't even look at me.
437
00:21:44,875 --> 00:21:48,250
Done. I'm not gonna talk to you,
and I definitely won't look at you.
438
00:21:48,916 --> 00:21:49,916
Not once.
439
00:21:51,458 --> 00:21:53,125
Not even when you're crying for my help.
440
00:21:53,916 --> 00:21:55,916
Okay, good, because I won't.
441
00:21:58,291 --> 00:21:59,291
Okay, great.
442
00:22:00,916 --> 00:22:01,916
Perfect.
443
00:22:03,041 --> 00:22:04,541
Now, get out of my face.
444
00:22:06,625 --> 00:22:07,833
You guys got everything?
445
00:22:08,916 --> 00:22:09,916
Yep.
446
00:22:11,541 --> 00:22:13,458
Hey, Beckett, you know,
447
00:22:13,541 --> 00:22:16,708
I still feel like I'm missing
some pretty pivotal information.
448
00:22:16,791 --> 00:22:19,583
It's an experiential hiking course.
You learn as you go.
449
00:22:20,125 --> 00:22:21,750
Here, this'll help.
450
00:22:22,458 --> 00:22:27,208
Okay. Uh, it's just that, uh, I still feel
a tad under-educated for a beginner hiker.
451
00:22:27,291 --> 00:22:29,291
It's all in there. You'll figure it out.
452
00:22:30,166 --> 00:22:31,166
And what if I don't?
453
00:22:32,000 --> 00:22:32,833
Then you'll die.
454
00:22:32,916 --> 00:22:34,916
[jaunty music plays]
455
00:22:42,708 --> 00:22:43,708
Hey.
456
00:22:44,583 --> 00:22:48,708
I don't understand why there's no coffee.
I'm homicidal without it. Ugh.
457
00:22:49,833 --> 00:22:51,750
It's going to be so much harder
than I thought.
458
00:22:51,833 --> 00:22:53,583
You keep saying things like that.
459
00:22:54,166 --> 00:22:55,041
Things like what?
460
00:22:55,125 --> 00:22:58,833
Like this is so terrible and it's gonna be
so much harder than we think it is.
461
00:22:58,916 --> 00:23:00,708
- Why?
- Yeah, sorry.
462
00:23:00,791 --> 00:23:03,875
I tend to do that. I know it's a thing.
I'm trying to stop it.
463
00:23:04,375 --> 00:23:07,125
My mom thinks it's like
a self-fulfilling thing, you know?
464
00:23:07,208 --> 00:23:10,625
Say good things, good things will happen.
If you say bad things, bad things happen.
465
00:23:10,708 --> 00:23:12,625
- Yeah.
- I tried it with acting.
466
00:23:13,166 --> 00:23:15,583
You know, "I'm a good actor.
I'm a good actor."
467
00:23:15,666 --> 00:23:19,333
"I'm gonna get jobs. I'm Meryl Streep."
[chuckles]
468
00:23:19,416 --> 00:23:21,625
Only, it doesn't work.
I'm not Meryl Streep.
469
00:23:22,583 --> 00:23:24,666
I sell insurance. So...
470
00:23:24,750 --> 00:23:25,750
It's a good job.
471
00:23:26,250 --> 00:23:28,517
- [Sue] It was a night...
- [Hugh] Miss Chaplin over here.
472
00:23:28,541 --> 00:23:30,221
Sue, what happened
to the sound of silence?
473
00:23:30,250 --> 00:23:33,500
Oh, I'm gonna start tomorrow.
I did tell Kaylee this crazy...
474
00:23:33,583 --> 00:23:37,083
No, no, no, no, no. I haven't had coffee
yet, so keep telling Kaylee.
475
00:23:37,166 --> 00:23:38,416
Okay? I love you though.
476
00:23:39,791 --> 00:23:42,750
Kaylee, so we ran out of gas
on the side of the road.
477
00:23:42,833 --> 00:23:44,708
Good mornting, supermodels.
478
00:23:44,791 --> 00:23:46,000
Well, hello there.
479
00:23:46,083 --> 00:23:47,625
Helen, you feeling okay?
480
00:23:48,500 --> 00:23:49,833
I'm not feeling okay.
481
00:23:49,916 --> 00:23:53,166
I should not have had
that second margarita last night.
482
00:23:53,250 --> 00:23:54,375
You had a margarita?
483
00:23:54,458 --> 00:23:57,500
Yeah, well,
I just said I had two, so, yeah.
484
00:23:57,583 --> 00:24:00,166
Well, did you bring a book at least
to distract yourself?
485
00:24:00,250 --> 00:24:02,250
Um, no, I... I did not bring a book.
486
00:24:02,333 --> 00:24:04,541
Breaking the rules already.
She forgot her book.
487
00:24:04,625 --> 00:24:06,041
- Right.
- Tattletale.
488
00:24:06,125 --> 00:24:07,666
No, I didn't forget a book.
489
00:24:07,750 --> 00:24:10,875
I purposely didn't bring one 'cause
I wanted to focus on the wilderness.
490
00:24:10,958 --> 00:24:12,000
Hm, okay.
491
00:24:12,083 --> 00:24:13,291
Well, I brought one.
492
00:24:13,375 --> 00:24:15,708
I brought The Latinos of Asia:
493
00:24:15,791 --> 00:24:17,875
How Filipino-Americans
Break the Rules of Race.
494
00:24:17,958 --> 00:24:19,166
Oh, how do they do that?
495
00:24:20,375 --> 00:24:21,375
They do it...
496
00:24:23,000 --> 00:24:25,208
- I will tell you after I read the book.
- Okay.
497
00:24:25,291 --> 00:24:27,250
So I brought a psychology textbook.
498
00:24:27,333 --> 00:24:30,500
And look at this. Jake brought
a textbook too, but it's on whales.
499
00:24:30,583 --> 00:24:33,250
- And seals.
- And seals. He's so cute.
500
00:24:33,333 --> 00:24:36,791
He's gonna go study them in Baja
after this trip. It's so crazy.
501
00:24:36,875 --> 00:24:39,333
That is crazy. It actually seems insane.
502
00:24:39,416 --> 00:24:41,875
It's pretty insane. It's gonna be epic.
503
00:24:41,958 --> 00:24:44,125
You can borrow my whale book
anytime you want, Hannah.
504
00:24:44,208 --> 00:24:45,333
My name's Helen.
505
00:24:45,916 --> 00:24:49,416
Okay, people, pop quiz,
what do you do if you feel a hot spot?
506
00:24:49,500 --> 00:24:50,500
Deal with it.
507
00:24:50,958 --> 00:24:54,208
That's right, Ellen,
a hot spot is the beginning of a blister.
508
00:24:54,291 --> 00:24:56,208
Think about it like a blister in training.
509
00:24:56,291 --> 00:24:59,875
If you feel one, stop and tend to it
or it will bring you to your knees.
510
00:24:59,958 --> 00:25:01,375
This is our Normandy, people.
511
00:25:01,458 --> 00:25:05,166
Our D-Day. We hike ten miles.
This is your last hour before the pain.
512
00:25:05,250 --> 00:25:07,625
So sleep, meditate,
whatever floats your fancy.
513
00:25:08,166 --> 00:25:09,166
Let's do this!
514
00:25:09,208 --> 00:25:10,625
[cheering]
515
00:25:10,708 --> 00:25:11,583
Yay!
516
00:25:11,666 --> 00:25:12,708
♪ When I saw you ♪
517
00:25:13,500 --> 00:25:14,791
♪ Down at the lido ♪
518
00:25:15,750 --> 00:25:18,791
♪ It was a hot Saturday night ♪
519
00:25:19,333 --> 00:25:21,166
♪ Oh, but you were on fire ♪
520
00:25:21,916 --> 00:25:23,125
♪ And I was burning up ♪
521
00:25:24,583 --> 00:25:27,583
♪ One look from you
And I knew we'd be all right ♪
522
00:25:27,666 --> 00:25:31,291
♪ We did the Bombanaza
Diki, diki, diki, diki, yeah, yeah ♪
523
00:25:32,000 --> 00:25:35,500
♪ The Bombanaza
Diki, diki, diki, diki, oh, yeah ♪
524
00:25:36,125 --> 00:25:37,885
♪ The Bombanaza, diki, diki, diki, diki... ♪
525
00:25:37,916 --> 00:25:40,958
[Beckett] Make sure to not forget
your bottles, your mugs or your books.
526
00:25:41,041 --> 00:25:42,750
[Kaylee] Guys, we're here!
527
00:25:43,416 --> 00:25:44,958
Okay, this pack's gonna be heavy.
528
00:25:45,708 --> 00:25:47,125
- [Mason grunts]
- [Windy] Yes.
529
00:25:47,208 --> 00:25:48,416
[Mason] Got it stuck. Thanks.
530
00:25:48,500 --> 00:25:51,500
Hugh, wanna put a pep in that step,
or are you gonna be slow the whole time?
531
00:25:52,208 --> 00:25:53,666
[driver] Have a great hike, guys.
532
00:25:56,291 --> 00:25:58,916
Hey, people, time to use the facilities.
533
00:25:59,000 --> 00:26:00,208
Mm, where are they?
534
00:26:00,291 --> 00:26:01,291
[Jake chuckles]
535
00:26:02,541 --> 00:26:03,541
Right there.
536
00:26:04,625 --> 00:26:05,958
[Hugh] I'll go with you.
537
00:26:07,083 --> 00:26:08,166
[Hugh sighs]
538
00:26:08,250 --> 00:26:10,250
[jaunty music plays]
539
00:26:21,250 --> 00:26:22,791
Ow! Ow.
540
00:26:24,458 --> 00:26:25,458
Shoot.
541
00:26:33,083 --> 00:26:35,041
[Helen groans] Oh, no.
542
00:26:35,875 --> 00:26:37,208
Let's go, people!
543
00:26:38,333 --> 00:26:43,000
Get ready for what will be the best
freaking experience of your entire lives.
544
00:26:43,750 --> 00:26:46,916
- Oh! What the hell is that?
- [Hugh] Oh my God, your leg.
545
00:26:47,000 --> 00:26:48,375
- I'm fine.
- [Hugh] Is that blood?
546
00:26:48,458 --> 00:26:50,375
No, you're not. How'd you do that?
547
00:26:50,458 --> 00:26:52,458
Are you serious?
We haven't even started yet.
548
00:26:52,541 --> 00:26:56,000
- What? I stumbled putting on my backpack.
- God, who's got the med kit?
549
00:26:56,083 --> 00:26:57,083
Jake.
550
00:26:57,791 --> 00:27:00,583
Can we just go? I'm fine.
This will dry up in no time.
551
00:27:00,666 --> 00:27:02,625
Dry up? Looks like you've hit an artery.
552
00:27:02,708 --> 00:27:05,833
You know what? We've got an injury here.
Let's gather round.
553
00:27:05,916 --> 00:27:07,708
- [Hugh] A lot of blood.
- Can we not gather?
554
00:27:07,791 --> 00:27:09,291
[Mason] This is ridiculous.
555
00:27:09,916 --> 00:27:13,333
All right, doc,
as our designated EMT, this one's all you.
556
00:27:13,416 --> 00:27:16,083
All right everyone,
let's watch J-Dog here work his magic.
557
00:27:16,583 --> 00:27:18,000
Actually, let's take a seat.
558
00:27:18,083 --> 00:27:19,083
Oh, come on.
559
00:27:20,416 --> 00:27:23,166
[Jake] How did you find
the sharpest rock in the forest?
560
00:27:24,291 --> 00:27:27,041
- I'm lucky like that.
- Such a dumb move, Ellen.
561
00:27:27,125 --> 00:27:31,291
Uh, last time I cut myself like that,
I fell going up the stairs.
562
00:27:31,375 --> 00:27:32,750
Not down the stairs. Up.
563
00:27:33,500 --> 00:27:36,666
Hit my head. Head bleeds, you know, a lot.
564
00:27:36,750 --> 00:27:39,250
- [Mason] How's that vow of silence going?
- I'm on a break.
565
00:27:39,333 --> 00:27:42,916
Can we, give us a little space here?
Stand over there, please?
566
00:27:46,958 --> 00:27:49,541
So you finally divorced dipshit, huh?
567
00:27:50,166 --> 00:27:51,583
Yeah, I did.
568
00:27:51,666 --> 00:27:53,458
- Thanks for asking.
- Yeah.
569
00:27:54,041 --> 00:27:55,625
I'll never know what you saw in him.
570
00:27:56,916 --> 00:27:58,416
All right, all done.
571
00:27:59,458 --> 00:28:01,338
- [Helen] Thank you.
- A strange place to start.
572
00:28:01,833 --> 00:28:03,113
- I think it's beautiful.
- Here.
573
00:28:04,250 --> 00:28:05,625
[Kaylee] This barn reminds me...
574
00:28:05,708 --> 00:28:08,125
What are you doing? I got it. I got it.
575
00:28:08,208 --> 00:28:09,333
[Beckett] Jake, you good?
576
00:28:09,416 --> 00:28:12,166
- [Jake] Yup, she's great.
- Packs on, everybody. Ready?
577
00:28:12,708 --> 00:28:14,375
- Ready.
- Ready!
578
00:28:15,333 --> 00:28:16,333
[Kaylee] Okay.
579
00:28:17,333 --> 00:28:18,875
[Mason] Yeah, can we do this?
580
00:28:18,958 --> 00:28:21,750
[Beckett] Follow me, everyone,
and make sure we stay together.
581
00:28:21,833 --> 00:28:24,291
Guys, this is more wood than I thought.
582
00:28:25,125 --> 00:28:26,666
[Hugh] It's a forest.
583
00:28:28,166 --> 00:28:30,125
[Beckett] This way, guys. Work as a team.
584
00:28:30,208 --> 00:28:32,375
[upbeat music plays]
585
00:28:36,208 --> 00:28:39,375
When he said no shampoo,
did he mean no dry shampoo?
586
00:28:39,458 --> 00:28:42,500
All shampoo. It's lethal
to the native algae and bacteria.
587
00:28:43,791 --> 00:28:45,541
Seriously? That's what we care about now?
588
00:28:45,625 --> 00:28:47,208
[Beckett] Watch your step, it's rocky.
589
00:28:47,291 --> 00:28:48,625
[Hugh] Is this all uphill?
590
00:28:48,708 --> 00:28:50,958
[Beckett] This is what we call
level one fun, people.
591
00:28:51,041 --> 00:28:53,434
- [Mason] You call this rocky?
- [Kaylee] What's level two fun?
592
00:28:53,458 --> 00:28:55,458
[upbeat music continues]
593
00:29:01,333 --> 00:29:02,750
Just one second, Mason.
594
00:29:03,500 --> 00:29:04,708
Oh, come on, man.
595
00:29:06,500 --> 00:29:10,375
Look, I know it sucks to go slow, man,
but teamwork is a wilderness skill too.
596
00:29:10,875 --> 00:29:11,875
Remember that.
597
00:29:13,041 --> 00:29:16,000
There's a clearing a few miles ahead
with big rocks. We'll stop for lunch.
598
00:29:16,500 --> 00:29:17,625
I'm going for it then.
599
00:29:18,875 --> 00:29:20,875
[jaunty music plays]
600
00:29:22,916 --> 00:29:24,083
Good work everyone.
601
00:29:25,000 --> 00:29:28,583
- Just a few more miles and then lunch.
- [Windy] This is a beautiful day.
602
00:29:28,666 --> 00:29:31,208
[Beckett] Yes, it is. We're very lucky.
603
00:29:31,291 --> 00:29:32,708
[jaunty music continues]
604
00:29:42,375 --> 00:29:45,791
All right, hydrate, everyone.
We've got three more hours until we stop.
605
00:29:45,875 --> 00:29:49,541
I know most of you haven't seen this
because Ellen is all the way in the back...
606
00:29:49,625 --> 00:29:50,791
- Who?
- Me.
607
00:29:50,875 --> 00:29:52,208
There's a blue man.
608
00:29:53,000 --> 00:29:54,541
- Hey!
- [Beckett] Greetings.
609
00:29:56,458 --> 00:29:59,458
She has stepped on two logs
that lay across our path.
610
00:29:59,541 --> 00:30:00,833
Why don't we do that?
611
00:30:01,416 --> 00:30:03,125
- They could be rotten.
- [Beckett] Right.
612
00:30:03,208 --> 00:30:04,375
I was gonna say that.
613
00:30:04,458 --> 00:30:08,750
A rotten log will not support your weight.
That's a broken leg and an emergency evac.
614
00:30:09,333 --> 00:30:10,625
Don't do it again, Ellen.
615
00:30:10,708 --> 00:30:13,351
You can sit on a log. Your butt is wide,
your weight is distributed.
616
00:30:13,375 --> 00:30:15,250
- You can't break your butt.
- Bet she could.
617
00:30:16,333 --> 00:30:17,333
[coughs] Hey, Beckett?
618
00:30:18,333 --> 00:30:20,875
My name is Helen with an "H".
619
00:30:20,958 --> 00:30:23,833
Okay, pack it up. We're on the move.
620
00:30:24,541 --> 00:30:26,166
Nice medium strides, people.
621
00:30:27,333 --> 00:30:28,416
That was shady.
622
00:30:32,083 --> 00:30:33,291
[Kaylee groans]
623
00:30:33,375 --> 00:30:35,375
[upbeat music plays]
624
00:30:47,083 --> 00:30:48,963
Gonna be dark soon,
maybe we should set up camp.
625
00:30:49,416 --> 00:30:51,041
[Hugh] Good idea. What's for dinner?
626
00:30:53,500 --> 00:30:55,041
[Beckett] Keep moving everybody.
627
00:30:56,916 --> 00:31:01,083
Okay, let's see. This looks like a good
first place to set up for the night.
628
00:31:02,000 --> 00:31:05,791
All right, at camp,
there is no hierarchy. We all contribute.
629
00:31:05,875 --> 00:31:08,875
Jake, you're on fire duty.
Windy, start separating the food.
630
00:31:08,958 --> 00:31:12,375
Uh, Mason, Sue, Hugh, Helen, and I
will all start pitching the tents.
631
00:31:12,875 --> 00:31:15,375
And, uh, Kaylee, just...
632
00:31:17,625 --> 00:31:18,625
hang tight.
633
00:31:19,541 --> 00:31:21,541
But seriously though, what's for dinner?
634
00:31:24,458 --> 00:31:26,500
If you'd sold the blow-off top in April,
635
00:31:26,583 --> 00:31:29,291
you could have got
a two-dollar down move in copper.
636
00:31:29,375 --> 00:31:31,833
We're laying a base
for an inevitable move back up.
637
00:31:31,916 --> 00:31:35,583
Are you in metals? Precious?
Or are you just looking at the macro?
638
00:31:35,666 --> 00:31:38,916
Oh. Well, I'm actually
just still crunching numbers.
639
00:31:39,000 --> 00:31:41,291
Wait, how... How long
have you been doing this?
640
00:31:41,375 --> 00:31:46,083
Trading? Um, about four years,
with, like, a 25% annualized return.
641
00:31:46,166 --> 00:31:49,750
So I like to force myself
to go on these little adventures.
642
00:31:49,833 --> 00:31:52,375
- You know, get away from the desk.
- Same.
643
00:31:53,208 --> 00:31:57,416
Yeah, people assume
they know who I am because of all this.
644
00:31:57,500 --> 00:31:59,958
But, uh, I'm more
than the sum of my parts.
645
00:32:00,875 --> 00:32:04,291
I think... I think we're all more
than we seem to be.
646
00:32:05,875 --> 00:32:07,500
Anyone know what a bear hang is?
647
00:32:08,000 --> 00:32:09,416
Friday nights at my house.
648
00:32:09,500 --> 00:32:13,541
It's when you hang your food up between
two trees to keep it away from bears.
649
00:32:13,625 --> 00:32:15,000
Correct? Why?
650
00:32:15,083 --> 00:32:17,666
So the bears don't eat
the disgusting, dehydrated food.
651
00:32:17,750 --> 00:32:20,833
- Yes.
- Or to keep bears away from your campsite.
652
00:32:20,916 --> 00:32:23,625
That's right. Someone grab the food bags
and follow me.
653
00:32:24,791 --> 00:32:26,541
We just sat down.
654
00:32:27,500 --> 00:32:28,375
Oh my God.
655
00:32:28,458 --> 00:32:31,250
Okay, who wants to be
our first bear-hang volunteer?
656
00:32:31,333 --> 00:32:32,333
Jake?
657
00:32:33,083 --> 00:32:34,083
Okay.
658
00:32:34,958 --> 00:32:36,833
He probably needs the practice. [chuckles]
659
00:32:37,333 --> 00:32:40,416
So, ideally, you want your bag
hanging 12 feet in the air,
660
00:32:40,500 --> 00:32:43,541
split between two trees
that are at least 12 feet apart. Why?
661
00:32:44,750 --> 00:32:47,875
Because a bear can climb
up the trees and try to reach for it.
662
00:32:47,958 --> 00:32:50,083
- You want to keep it out of reach.
- That's right.
663
00:32:50,166 --> 00:32:52,416
So you want two ropes, about 50 feet each.
664
00:32:52,500 --> 00:32:55,166
These are ropes that are made
for a bear hang, so they're light.
665
00:32:55,250 --> 00:32:57,791
Helen, can you throw
your water bottle to Jake, please?
666
00:32:57,875 --> 00:33:00,916
Then attach your water bottle
using a carabiner.
667
00:33:01,958 --> 00:33:05,333
We will then tie off those two pieces
of rope to two different trees
668
00:33:05,416 --> 00:33:07,000
once the bag is hanging.
669
00:33:07,083 --> 00:33:11,458
God. The bear can just have my food
because this is like solving cold fusion.
670
00:33:11,541 --> 00:33:12,875
I love fusion cuisine.
671
00:33:12,958 --> 00:33:16,250
We are now going to swing our ropes
over two opposite branches.
672
00:33:16,333 --> 00:33:18,573
- I'll do this one. Jake, you do that.
- What did he say?
673
00:33:21,250 --> 00:33:23,083
That doesn't clear anything up for me.
674
00:33:23,166 --> 00:33:25,708
- All right, Beckett.
- [Mason] Let's see what you got, Beckett.
675
00:33:25,791 --> 00:33:27,250
[Hugh] Show us what you got!
676
00:33:27,333 --> 00:33:28,791
[Windy] Oh! Almost.
677
00:33:29,416 --> 00:33:31,708
- [Kaylee] Shake it off.
- [Hugh] Try it one more time.
678
00:33:32,375 --> 00:33:33,791
[Windy] You got this!
679
00:33:34,750 --> 00:33:36,750
- [Kaylee] Oh, wow!
- [Mason] Good form.
680
00:33:36,833 --> 00:33:38,083
[Windy] Nice job.
681
00:33:38,666 --> 00:33:40,500
Okay, here we go, wind it up.
682
00:33:40,583 --> 00:33:42,000
[upbeat music plays]
683
00:33:42,083 --> 00:33:43,083
[Kaylee] Oh.
684
00:33:44,416 --> 00:33:45,708
Watch your nose.
685
00:33:45,791 --> 00:33:47,541
[Mason] You're gonna wanna underhand that.
686
00:33:47,625 --> 00:33:49,166
Have you done this before, Beckett?
687
00:33:49,250 --> 00:33:50,291
[Kaylee] Yeah, of course.
688
00:33:50,791 --> 00:33:53,875
- [Windy] You got it.
- [Hugh] One more. One more. All right.
689
00:33:53,958 --> 00:33:56,208
- Oh, there it goes.
- [Mason] Yeah.
690
00:33:56,291 --> 00:33:57,708
- There it is.
- Nice shot.
691
00:33:58,583 --> 00:33:59,833
He got it. He got it.
692
00:34:01,125 --> 00:34:05,583
So, once your rope is over the branch,
you'll wanna clip your food bag to it.
693
00:34:06,500 --> 00:34:08,833
- Yeah?
- Should we expect to see a bear here?
694
00:34:08,916 --> 00:34:11,625
You know, it's the wilderness.
So I'd say expect anything.
695
00:34:11,708 --> 00:34:13,500
What about large stray dogs?
696
00:34:13,583 --> 00:34:15,875
That is very unlikely.
697
00:34:15,958 --> 00:34:19,291
- Um, what if the bear is rabid?
- If the bear is rabid, it's all over.
698
00:34:19,375 --> 00:34:22,041
- What's all over?
- Can't the bear chew through the rope?
699
00:34:22,125 --> 00:34:24,833
Well, that is also very unlikely,
700
00:34:24,916 --> 00:34:27,458
but if a rabid bear is that persistent,
701
00:34:27,541 --> 00:34:29,458
you're already dead
and he's not hungry anymore.
702
00:34:30,125 --> 00:34:32,750
And that's why they call it
the circle of life.
703
00:34:33,458 --> 00:34:35,541
- Mufasa.
- Jake, can I get you over there?
704
00:34:35,625 --> 00:34:37,958
We are now going to hoist up our bag.
705
00:34:38,458 --> 00:34:40,333
This is it. See how the sausage gets made.
706
00:34:43,791 --> 00:34:44,916
Just hand over hand.
707
00:34:45,000 --> 00:34:47,250
[uplifting music plays]
708
00:34:47,833 --> 00:34:50,916
[Beckett] It shouldn't be so heavy
that you can't lift it easily.
709
00:34:52,166 --> 00:34:55,250
And you just tie the rope to secure it.
710
00:34:55,333 --> 00:34:56,708
See, it's easy.
711
00:34:57,291 --> 00:35:00,375
Right. It's getting dark, people.
Let's get back to camp.
712
00:35:00,458 --> 00:35:01,458
Yeah.
713
00:35:01,875 --> 00:35:04,125
[uplifting music continues]
714
00:35:14,166 --> 00:35:15,250
I...
715
00:35:15,333 --> 00:35:17,333
My fingers are frozen.
716
00:35:17,916 --> 00:35:20,583
- [Helen] It got so cold, so fast, right?
- I know, my goodness.
717
00:35:20,666 --> 00:35:23,208
- I am not used to this.
- I'm from California, I'm not either.
718
00:35:23,291 --> 00:35:24,291
[both laugh]
719
00:35:25,291 --> 00:35:26,291
You doing okay?
720
00:35:26,916 --> 00:35:29,666
Yeah, always. You?
721
00:35:29,750 --> 00:35:31,833
[sighs] I really miss my mom.
722
00:35:31,916 --> 00:35:34,458
[laughs] I'm sure
we all miss our moms though, right?
723
00:35:35,291 --> 00:35:36,291
Yeah.
724
00:35:37,041 --> 00:35:38,083
How do you miss her?
725
00:35:38,166 --> 00:35:41,666
Well, we're sort of like best friends.
We talk almost every day.
726
00:35:41,750 --> 00:35:43,958
- Hm.
- Are you close with your mom?
727
00:35:44,041 --> 00:35:49,000
Well, my grandma, whose name is Gigi,
actually raised my brother and me.
728
00:35:49,083 --> 00:35:50,208
Oh, I see.
729
00:35:50,916 --> 00:35:53,458
Um, and may I ask
what happened to your mom?
730
00:35:54,208 --> 00:35:55,875
Um, it's a lot,
731
00:35:56,500 --> 00:36:00,500
and I'm pretty tired, so I don't think
we should get into it now.
732
00:36:00,583 --> 00:36:02,416
That's okay, totally fine, yup.
733
00:36:04,625 --> 00:36:07,333
So, do you have an outback crush?
734
00:36:08,000 --> 00:36:11,083
Oh. Uh, outback crush? Wow.
735
00:36:11,166 --> 00:36:14,041
Uh, well, the options
are pretty limited, aren't they?
736
00:36:14,125 --> 00:36:15,291
[both laugh]
737
00:36:15,375 --> 00:36:18,041
That is fair.
I'm kind of surprised at myself, actually,
738
00:36:18,125 --> 00:36:21,375
because I don't know
what is happening to me,
739
00:36:21,458 --> 00:36:23,625
but, girl, I am crushing on Jake.
740
00:36:23,708 --> 00:36:26,291
He is so nice, so fine,
741
00:36:26,375 --> 00:36:29,083
and just not like a pushover, you know?
742
00:36:29,166 --> 00:36:31,500
And he's a doctor! [chuckles]
743
00:36:31,583 --> 00:36:34,250
Hm. I know he said that.
I think he was a doctor.
744
00:36:34,333 --> 00:36:35,791
But apparently, he quit.
745
00:36:35,875 --> 00:36:40,583
So he's more a quitter,
I guess, than a doctor.
746
00:36:40,666 --> 00:36:43,875
Oh, well, I got the impression
that he's just, like, taking a break.
747
00:36:43,958 --> 00:36:45,083
Hm.
748
00:36:45,166 --> 00:36:48,125
But even if he is, he's going
on adventures and studying whales.
749
00:36:48,708 --> 00:36:50,666
Yeah. You don't think
that's a little nutty?
750
00:36:51,166 --> 00:36:53,750
He's, like, a grown man
going to study whales.
751
00:36:53,833 --> 00:36:55,458
It's like he's eight years old.
752
00:36:56,375 --> 00:36:58,208
Well, I think he's kind of a badass.
753
00:36:58,291 --> 00:37:00,708
Oh, yeah. Well, no.
754
00:37:01,416 --> 00:37:05,375
For me, badasses don't go,
like, study sea life, but...
755
00:37:06,833 --> 00:37:09,208
I don't know. He seems weird.
756
00:37:12,166 --> 00:37:14,791
- Well, good night.
- [Helen] Good night.
757
00:37:16,750 --> 00:37:17,750
[exhales]
758
00:37:19,333 --> 00:37:20,791
[Kaylee] Yes. Hot dog?
759
00:37:21,708 --> 00:37:23,208
- Morning, guys.
- Hey.
760
00:37:23,291 --> 00:37:24,875
- Oh, damn it.
- [Mason] Busted.
761
00:37:24,958 --> 00:37:26,125
Hey, Jake?
762
00:37:26,833 --> 00:37:28,833
Yeah. Here you go.
763
00:37:30,833 --> 00:37:32,041
Got a little headache?
764
00:37:32,791 --> 00:37:35,000
- I do, yeah, now that you mention it.
- [Jake] Hm.
765
00:37:35,541 --> 00:37:37,333
- You should drink more water.
- Okay.
766
00:37:37,416 --> 00:37:39,708
You can take a Tylenol later, too,
if it gets worse.
767
00:37:39,791 --> 00:37:42,125
Also, your hat looks tight,
might be the hat.
768
00:37:42,208 --> 00:37:44,208
- Feels fine.
- Like some coffee, Ellen?
769
00:37:44,291 --> 00:37:46,541
Sure, yeah. My name is Helen with an "H".
770
00:37:47,375 --> 00:37:48,750
Really? Helen?
771
00:37:49,666 --> 00:37:51,166
With an "H", Helen. Hm.
772
00:37:51,250 --> 00:37:52,291
Thank you.
773
00:37:52,375 --> 00:37:55,125
Hey, um, I need help with my bandage.
774
00:37:55,208 --> 00:37:58,625
Oh, yeah, right.
Um, you want to sit on that rock?
775
00:37:58,708 --> 00:38:00,708
- I'll grab the first aid kit.
- [Helen] All right.
776
00:38:08,541 --> 00:38:10,000
Why is this coffee so good?
777
00:38:10,083 --> 00:38:13,000
I don't know.
I'm a badass at making coffee?
778
00:38:13,625 --> 00:38:16,583
I have heard tales
about what a badass you are.
779
00:38:16,666 --> 00:38:20,875
If you're such a badass, why do you have
so many glasses around your neck?
780
00:38:21,541 --> 00:38:23,166
Are you sure you brought enough?
781
00:38:23,666 --> 00:38:27,708
Wow. You're so mad that I'm here
you're gonna make fun of my glasses?
782
00:38:27,791 --> 00:38:30,583
Real mature. Are you gonna
make fun of Hugh's glasses too?
783
00:38:30,666 --> 00:38:31,500
No.
784
00:38:31,583 --> 00:38:34,250
Look, I am farsighted,
so I need these sometimes.
785
00:38:34,333 --> 00:38:35,500
These are sunglasses.
786
00:38:35,583 --> 00:38:38,375
Oh, and the sun is bright,
that makes sense.
787
00:38:38,458 --> 00:38:41,250
Yeah, and I have a night vision thing.
788
00:38:41,333 --> 00:38:42,583
Whatever. Why does it matter?
789
00:38:42,666 --> 00:38:43,666
Uh...
790
00:38:45,833 --> 00:38:48,250
Hey, my knee is fine.
791
00:38:48,333 --> 00:38:51,958
I have some blisters, but if you just
give me the stuff, I can take care of it.
792
00:38:52,041 --> 00:38:53,208
Actual blisters?
793
00:38:53,750 --> 00:38:55,875
- Shh.
- Were you not taking notes?
794
00:38:55,958 --> 00:38:58,958
Yes, I did. I wrote down
"deal with it," like five times.
795
00:38:59,041 --> 00:39:01,375
But then I didn't deal with it on time.
796
00:39:02,125 --> 00:39:04,458
Anyway, give me the stuff
and I can do it myself.
797
00:39:04,541 --> 00:39:05,541
Show me.
798
00:39:08,375 --> 00:39:11,541
Holy shit. It looks like a horror movie.
Why didn't you say something?
799
00:39:11,625 --> 00:39:15,875
Because after my knee and being last
all day, I didn't wanna hold us up again.
800
00:39:15,958 --> 00:39:18,750
It doesn't... Anyway, I'm strong,
so I don't really notice pain.
801
00:39:18,833 --> 00:39:19,875
- Oh, yeah?
- Yeah.
802
00:39:20,541 --> 00:39:23,083
[Jake] Helen, are you depressed?
803
00:39:23,166 --> 00:39:24,833
What... What are you talking about?
804
00:39:25,541 --> 00:39:26,541
Why are you here?
805
00:39:27,708 --> 00:39:29,166
Probably the same reason you are.
806
00:39:30,416 --> 00:39:31,333
That's impossible.
807
00:39:31,416 --> 00:39:36,666
Okay, um, well, I'm out here because
I wanted to take on a new challenge
808
00:39:36,750 --> 00:39:39,541
and... go beyond my limitations,
809
00:39:39,625 --> 00:39:42,208
and just sort of... reset my life.
810
00:39:42,291 --> 00:39:43,916
Hold on. Other foot.
811
00:39:46,625 --> 00:39:47,625
[Helen squeals quietly]
812
00:39:49,750 --> 00:39:54,125
You know, people get seriously injured
on these hikes all the time.
813
00:39:54,208 --> 00:39:56,291
I know, but they're under new management.
814
00:39:58,166 --> 00:40:00,000
New management? Beckett?
815
00:40:00,083 --> 00:40:01,833
You trust Beckett's management?
816
00:40:01,916 --> 00:40:04,791
It didn't give you pause
when you signed those 11 waivers?
817
00:40:04,875 --> 00:40:07,208
No. I'm planning to get a certificate.
818
00:40:07,291 --> 00:40:08,958
You'll be lucky to survive.
819
00:40:09,041 --> 00:40:11,375
Oh, no, no, no.
See, that's where you're wrong.
820
00:40:11,458 --> 00:40:15,583
You think you're talking
to the old, lame, teacher,
821
00:40:15,666 --> 00:40:18,083
go to bed by 9:30 p.m. Helen,
but you're not.
822
00:40:18,166 --> 00:40:20,125
- Huh?
- This is the new and improved Helen.
823
00:40:20,208 --> 00:40:25,166
And this Helen spits in the face of danger
and pees in the woods.
824
00:40:27,125 --> 00:40:28,500
New Helen sounds really gross.
825
00:40:29,500 --> 00:40:31,291
Yeah. Well, she is.
826
00:40:34,708 --> 00:40:37,166
Sorry, what is with
this night-vision thing?
827
00:40:38,083 --> 00:40:39,083
It's, uh...
828
00:40:40,500 --> 00:40:42,833
Nothing. Just don't mention it
to anyone, okay?
829
00:40:42,916 --> 00:40:43,958
Why not?
830
00:40:44,041 --> 00:40:46,708
- I didn't pass the physical.
- Are you crazy?
831
00:40:46,791 --> 00:40:49,291
We don't hike at night.
So it doesn't really matter.
832
00:40:49,375 --> 00:40:52,041
You just finished saying
how dangerous it is out here,
833
00:40:52,125 --> 00:40:53,958
and that's for someone
with perfect eyesight.
834
00:40:54,541 --> 00:40:57,916
Yeah, well, just like you,
I needed to face some challenges.
835
00:40:59,708 --> 00:41:00,791
[Beckett] You guys okay?
836
00:41:01,583 --> 00:41:02,750
- Yeah.
- Real good.
837
00:41:05,375 --> 00:41:07,775
- Oh my God, you've gotta be kidding me.
- [Helen] It's okay.
838
00:41:08,791 --> 00:41:10,000
Okay, listen up, people.
839
00:41:10,083 --> 00:41:13,166
Helen with an "H"
got four blisters on day one.
840
00:41:13,250 --> 00:41:15,125
Oh my God. Here we go again.
841
00:41:15,208 --> 00:41:18,416
[Beckett] We must blame Mason in part
for Helen's blisters. Why?
842
00:41:18,500 --> 00:41:19,375
[Sue laughs]
843
00:41:19,458 --> 00:41:22,666
Here's why. Because people like Mason,
who are super-hikers,
844
00:41:22,750 --> 00:41:25,208
put pressure
on the not-so-super hikers like Helen.
845
00:41:25,291 --> 00:41:28,791
Hikers like Mason get people injured
just as often as hikers like Helen do.
846
00:41:28,875 --> 00:41:30,000
Wait, seriously, dude?
847
00:41:30,083 --> 00:41:31,750
Um, I only injured myself.
848
00:41:31,833 --> 00:41:34,208
Do not be a Mason.
849
00:41:34,291 --> 00:41:36,791
Have a good attitude and be a team player.
850
00:41:36,875 --> 00:41:38,291
And don't be a Helen.
851
00:41:38,375 --> 00:41:41,916
If you feel a hot spot, like I explained
in great detail on the bus,
852
00:41:42,000 --> 00:41:44,041
and before the bus, and after the bus...
853
00:41:44,625 --> 00:41:46,500
- Deal with it.
- [Beckett] Immediately.
854
00:41:47,250 --> 00:41:49,666
Helen with an "H,"
are you even using your waist belt?
855
00:41:50,791 --> 00:41:51,625
Oh, my God.
856
00:41:51,708 --> 00:41:55,666
Outbackers, 80% of your pack's weight
should be on your hips,
857
00:41:55,750 --> 00:41:57,333
not your shoulders, all right?
858
00:41:57,416 --> 00:42:00,875
So tighten your waist belt
or else you're gonna get tired very fast.
859
00:42:00,958 --> 00:42:04,416
I tend to do better when people point out
the things I'm doing right.
860
00:42:04,500 --> 00:42:06,020
Do something right, I'll point it out.
861
00:42:07,875 --> 00:42:08,958
I've heard that before.
862
00:42:09,041 --> 00:42:12,541
All right, scoot the boot. Let's go,
people. It's an easy ten miles today.
863
00:42:12,625 --> 00:42:13,666
♪ I like the sun ♪
864
00:42:15,541 --> 00:42:17,250
♪ When it shines ♪
865
00:42:18,875 --> 00:42:20,791
♪ On the moon ♪
866
00:42:22,083 --> 00:42:24,083
♪ At night ♪
867
00:42:25,166 --> 00:42:26,708
♪ I like the way ♪
868
00:42:28,291 --> 00:42:29,916
♪ The way that you smile... ♪
869
00:42:32,166 --> 00:42:35,208
[Beckett] Time for trail names,
and you don't get to choose your own.
870
00:42:35,291 --> 00:42:36,958
♪ Just right ♪
871
00:42:39,958 --> 00:42:44,291
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
872
00:42:46,458 --> 00:42:47,750
♪ Na, na... ♪
873
00:42:47,833 --> 00:42:49,166
[Hugh] So then I said...
874
00:42:49,250 --> 00:42:51,583
[laughter]
875
00:42:52,958 --> 00:42:56,500
♪ Na, na, na, na, na, na... ♪
876
00:42:56,583 --> 00:43:00,416
Well, hello. Look who decided
to join the party.
877
00:43:01,708 --> 00:43:02,708
High five.
878
00:43:04,125 --> 00:43:05,416
♪ I like the wind ♪
879
00:43:07,375 --> 00:43:09,500
♪ When it blows ♪
880
00:43:10,791 --> 00:43:13,250
♪ Me close ♪
881
00:43:13,958 --> 00:43:15,750
♪ To you... ♪
882
00:43:16,833 --> 00:43:18,250
- You have room?
- Yeah.
883
00:43:20,458 --> 00:43:21,958
♪ That you hold ♪
884
00:43:23,750 --> 00:43:25,250
♪ Me the way... ♪
885
00:43:25,333 --> 00:43:26,875
It's hike day, baby. Ho!
886
00:43:26,958 --> 00:43:29,291
♪ You do ♪
887
00:43:31,833 --> 00:43:32,875
♪ Na, na... ♪
888
00:43:32,958 --> 00:43:33,833
Hiya.
889
00:43:33,916 --> 00:43:34,916
Howdy.
890
00:43:35,750 --> 00:43:36,791
- Ready?
- Yep.
891
00:43:38,375 --> 00:43:41,333
♪ Na, na, na, na, na, na... ♪
892
00:43:41,416 --> 00:43:44,333
They're native to the hardwood forests
of eastern Canada.
893
00:43:44,416 --> 00:43:47,875
It was, like, so avoidable.
You just went straight in.
894
00:43:48,416 --> 00:43:50,376
- [Mason] Yeah, I mean...
- [Helen] It was so you.
895
00:43:50,708 --> 00:43:54,041
- [Mason] I guess it was.
- [laughter]
896
00:43:55,083 --> 00:43:56,708
Beckett, I just have to ask you.
897
00:43:56,791 --> 00:43:59,750
My brother said he broke his leg
trying to play soccer with a rock.
898
00:43:59,833 --> 00:44:01,753
- Is that true?
- [Beckett] It's absolutely true.
899
00:44:01,791 --> 00:44:03,958
Your brother was the bane of my existence.
900
00:44:04,041 --> 00:44:08,000
[laughter]
901
00:44:21,333 --> 00:44:23,416
- You're studying happiness?
- Yeah.
902
00:44:24,083 --> 00:44:25,833
Psychology used to focus on the problems,
903
00:44:25,916 --> 00:44:28,958
like neuroses
and pathologies and disorders.
904
00:44:29,041 --> 00:44:33,458
But the idea was to analyze the f'd up
parts of life in order to cure them.
905
00:44:33,541 --> 00:44:36,083
- Yep.
- But I'm studying what people do right.
906
00:44:36,583 --> 00:44:39,208
How happy, well-adjusted people do things.
907
00:44:39,708 --> 00:44:41,041
That makes a lot of sense.
908
00:44:41,791 --> 00:44:45,500
All right, two minutes to hydrate, people.
Eat a snack, if you must.
909
00:44:46,375 --> 00:44:48,333
[Hugh] I guess we're not sitting down.
910
00:44:48,416 --> 00:44:51,376
Every night before bed, I write down
three good things that happened to me.
911
00:44:51,416 --> 00:44:54,750
- It's one of the exercises I'm studying.
- And just like that, you're happy?
912
00:44:54,833 --> 00:44:58,000
Kind of. Like, name three good things
that happened to you today.
913
00:44:58,083 --> 00:45:01,041
[Helen] Okay, Windy, I don't think
I could name three good things.
914
00:45:01,125 --> 00:45:04,333
Uh, the weather is getting colder
and I'm low on natural gas,
915
00:45:04,416 --> 00:45:07,625
I get to drink white wine again,
and I'm okay not wearing deodorant.
916
00:45:07,708 --> 00:45:10,017
- [Helen] Those are good.
- [Hugh] Did not need to know that.
917
00:45:10,041 --> 00:45:11,500
[Windy] Okay, Helen, your turn.
918
00:45:11,583 --> 00:45:14,750
Okay. Um, well, I'm glad
we're having this conversation.
919
00:45:14,833 --> 00:45:16,583
- [Windy] One.
- That's one. Um...
920
00:45:16,666 --> 00:45:21,000
[gasps] The oatmeal this morning
was slightly less rubbery.
921
00:45:21,083 --> 00:45:23,351
- [Windy] Two. Keep it coming, dig deep.
- [Kaylee] I agree.
922
00:45:23,375 --> 00:45:24,375
Um...
923
00:45:26,333 --> 00:45:27,333
I have a good one.
924
00:45:28,250 --> 00:45:32,125
I love when you wake up in the morning
and your face is cold from mountain air,
925
00:45:32,208 --> 00:45:37,458
but your sleeping bag is keeping your body
so nice and toasty warm.
926
00:45:37,541 --> 00:45:38,750
[Kaylee] I love that.
927
00:45:38,833 --> 00:45:40,934
- [Hugh] Yes, that is a good one.
- [Windy] It's magic.
928
00:45:40,958 --> 00:45:42,166
[Helen] How about you, Windy?
929
00:45:42,250 --> 00:45:43,875
- [Windy] Okay. Today.
- [Helen] Mm-hm.
930
00:45:43,958 --> 00:45:49,000
Mm, let's see. I loved the cowboy coffee
that was on the stove this morning.
931
00:45:49,083 --> 00:45:52,875
- [Kaylee] Love it.
- The mossy smell that's in the woods.
932
00:45:52,958 --> 00:45:55,666
- The burn in my muscles as we're walking.
- [Hugh] No, thank you.
933
00:45:55,750 --> 00:45:59,833
- [Kaylee] A lot of burn.
- And the fresh crispness in the air.
934
00:46:00,375 --> 00:46:01,666
You're too good.
935
00:46:01,750 --> 00:46:04,541
I've had more practice.
Plus, it's kind of like my battle cry.
936
00:46:04,625 --> 00:46:06,125
"Appreciate everything!"
937
00:46:06,208 --> 00:46:09,583
My battle cry is,
"Save the crying for your pillow, Kaylee!"
938
00:46:09,666 --> 00:46:10,833
[Hugh] Kaylee.
939
00:46:10,916 --> 00:46:14,916
Mine is probably, uh,
"Get out of my face!"
940
00:46:15,000 --> 00:46:17,708
But I like, "Appreciate everything."
941
00:46:17,791 --> 00:46:19,333
- Well, we can share.
- [Helen] Okay.
942
00:46:19,416 --> 00:46:21,416
Keep it moving people,
we got a ways to go.
943
00:46:21,916 --> 00:46:23,000
[sighs] Okay.
944
00:46:23,083 --> 00:46:25,083
[uplifting music plays]
945
00:46:45,708 --> 00:46:47,208
Why are you doing this, Sue?
946
00:46:47,958 --> 00:46:51,375
Why? Why are you taking the vow
of silence? You're a talker, all right?
947
00:46:51,458 --> 00:46:53,333
Women should be talking.
948
00:46:53,833 --> 00:46:56,083
How about Mason
take the vow of silence, my God.
949
00:46:56,666 --> 00:46:59,958
You're supposed to talk.
No, we can do this. Keep it together.
950
00:47:01,291 --> 00:47:03,708
Just one more week. We got this.
951
00:47:04,833 --> 00:47:05,875
[exhales]
952
00:47:05,958 --> 00:47:07,166
[screams]
953
00:47:09,208 --> 00:47:10,208
[clears throat]
954
00:47:10,541 --> 00:47:11,541
Okay.
955
00:47:12,041 --> 00:47:14,041
[uplifting music continues]
956
00:47:20,000 --> 00:47:21,000
[Hugh groans]
957
00:47:21,625 --> 00:47:24,458
No. I can't have any more.
958
00:47:24,541 --> 00:47:27,833
I can't believe you're still eating that.
I literally want McDonalds.
959
00:47:27,916 --> 00:47:29,750
- [Beckett] I'll take that.
- Oh, thank you.
960
00:47:32,166 --> 00:47:33,333
Why did you come here?
961
00:47:34,375 --> 00:47:37,125
And don't tell me you're resetting again.
You're not a begonia.
962
00:47:37,208 --> 00:47:38,333
What?
963
00:47:38,416 --> 00:47:40,833
Begonias are annuals.
You have to reset them every year.
964
00:47:40,916 --> 00:47:41,833
Oh my gosh.
965
00:47:41,916 --> 00:47:44,041
Okay, no more flower humor
for you, got it.
966
00:47:45,375 --> 00:47:47,583
Why did I come here? Um...
967
00:47:47,666 --> 00:47:52,166
You know, I think I just sort of got sick
of being fed up with myself.
968
00:47:52,250 --> 00:47:53,500
- You know?
- Hm.
969
00:47:53,583 --> 00:47:54,583
[Helen] How about you?
970
00:47:55,208 --> 00:47:57,458
Oh, well, sort of the same, really.
971
00:47:58,791 --> 00:48:02,333
[sighs] I wanted to push myself.
You know, to feel like somebody.
972
00:48:02,416 --> 00:48:03,250
Mm-hm.
973
00:48:03,333 --> 00:48:05,583
I wanted to have a story
to tell that's interesting,
974
00:48:06,083 --> 00:48:09,666
and not like the one I live every day.
[chuckles]
975
00:48:10,625 --> 00:48:13,083
[sighs] I could've been
a lot of things in my life.
976
00:48:13,791 --> 00:48:15,083
Somewhere along the way, I just
977
00:48:16,375 --> 00:48:18,416
took a wrong turn
and can't find my way back.
978
00:48:20,333 --> 00:48:22,583
Now I realize it's probably too late.
979
00:48:22,666 --> 00:48:25,083
Oh, no, Hugh, that's...
980
00:48:25,166 --> 00:48:26,166
It's okay.
981
00:48:26,708 --> 00:48:27,708
It's the truth.
982
00:48:29,125 --> 00:48:30,625
You know, I've come to terms with it,
983
00:48:31,250 --> 00:48:33,458
and it just feels good to say it out loud.
984
00:48:35,666 --> 00:48:38,458
Well, I know how that feels.
985
00:48:38,541 --> 00:48:39,541
Yeah.
986
00:48:39,625 --> 00:48:41,625
[Kaylee] Meryl, it's our turn
to clean the dishes.
987
00:48:41,708 --> 00:48:42,708
I'm coming!
988
00:48:44,166 --> 00:48:45,708
Kaylee. Thank you.
989
00:49:02,666 --> 00:49:03,708
Oh my God.
990
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
What?
991
00:49:09,083 --> 00:49:11,958
Why do you keep looking at me?
Is there something on my face?
992
00:49:12,041 --> 00:49:13,291
No.
993
00:49:14,208 --> 00:49:15,541
- Never mind.
- [Helen] Okay.
994
00:49:16,041 --> 00:49:18,333
- [twigs snap]
- Helen, be careful.
995
00:49:19,500 --> 00:49:20,958
Yeah, I was being careful.
996
00:49:21,041 --> 00:49:22,681
- No, you weren't.
- What is your problem?
997
00:49:22,708 --> 00:49:26,833
Every time you do something stupid
out here, somebody's gotta save you.
998
00:49:26,916 --> 00:49:29,583
- Why're you always trying to save someone?
- [Jake] What?
999
00:49:30,083 --> 00:49:32,500
Like when you went to California
to save the dolphins.
1000
00:49:32,583 --> 00:49:33,833
You remember that?
1001
00:49:33,916 --> 00:49:36,556
Yeah, I remember that, 'cause you were
acting like a big hero then,
1002
00:49:36,583 --> 00:49:38,416
just like you're acting
like a big hero now.
1003
00:49:38,500 --> 00:49:40,708
No, I'm not. And they were sea lions.
1004
00:49:40,791 --> 00:49:43,500
Okay, I see who you are, just so you know.
1005
00:49:44,333 --> 00:49:48,000
You're the full of humility,
unassuming doctor
1006
00:49:48,083 --> 00:49:51,833
who loves seeded bread,
and is great at the outdoors,
1007
00:49:51,916 --> 00:49:54,291
and looks down on the rest of us
like we're idiots.
1008
00:49:55,750 --> 00:49:59,041
I'm not looking down on anyone. I'm not
paying attention to anyone except...
1009
00:49:59,125 --> 00:50:03,458
I wish you would say what you're thinking
instead of staring at me like a weirdo.
1010
00:50:04,125 --> 00:50:05,125
Okay.
1011
00:50:08,000 --> 00:50:09,333
You were too good for him.
1012
00:50:12,541 --> 00:50:13,916
That's what you wanted to say?
1013
00:50:14,875 --> 00:50:15,875
[Jake] Yeah.
1014
00:50:17,666 --> 00:50:19,375
Here in the woods in this moment,
1015
00:50:20,333 --> 00:50:21,916
that's what you wanted to tell me?
1016
00:50:24,541 --> 00:50:26,916
Okay, why do you think
that you can tell me that?
1017
00:50:27,000 --> 00:50:29,541
Because I don't...
I don't want you to go back to him.
1018
00:50:29,625 --> 00:50:31,000
Why would I do that?
1019
00:50:32,208 --> 00:50:33,458
That's my question.
1020
00:50:34,083 --> 00:50:35,250
How dare you
1021
00:50:37,083 --> 00:50:40,083
think that you can talk to me
about my shitty marriage.
1022
00:50:40,875 --> 00:50:43,375
When you've lived my life,
and made the mistakes that I've made
1023
00:50:43,458 --> 00:50:46,916
and you've walked in my shoes,
then maybe you can say something,
1024
00:50:47,000 --> 00:50:50,375
but until then, why don't you
mind your own business?
1025
00:50:50,458 --> 00:50:52,416
And I don't need saving.
Thank you so much.
1026
00:50:52,500 --> 00:50:56,750
Do you know why? 'Cause I'm saving myself.
So you can stop that now.
1027
00:51:09,291 --> 00:51:11,750
Okay, guys,
we're going a bit off book tomorrow.
1028
00:51:11,833 --> 00:51:14,958
We've made a lot of progress
the past ten days, so I'm breaking us up.
1029
00:51:15,041 --> 00:51:17,208
We're gonna put your navigation skills
to the test.
1030
00:51:17,291 --> 00:51:21,625
We'll be hiking the same trail but leave
30 minutes apart and meet up for dinner.
1031
00:51:21,708 --> 00:51:24,208
It's an easy trail,
we're gonna pack out completely.
1032
00:51:24,291 --> 00:51:27,166
You should all be back here
before sundown to set up camp again.
1033
00:51:27,250 --> 00:51:29,458
Oh, my... Can we just leave camp set up?
1034
00:51:29,541 --> 00:51:31,416
Are we hiking in our tent groups?
1035
00:51:31,500 --> 00:51:33,125
God, I hope not. Please say no...
1036
00:51:33,208 --> 00:51:35,708
We'll be splitting in groups by speed.
1037
00:51:35,791 --> 00:51:38,083
Fastest four will go together
and slowest go together.
1038
00:51:38,583 --> 00:51:40,041
Except for Mason.
1039
00:51:40,125 --> 00:51:42,416
- You will be going with the slower group.
- Come on!
1040
00:51:42,500 --> 00:51:45,666
Teamwork, you're gonna learn it,
one way or the other.
1041
00:51:46,625 --> 00:51:49,000
- Get some shut-eye. We pack out at dawn.
- Wait.
1042
00:51:49,083 --> 00:51:51,416
Oh, come on, man. Can we discuss this?
1043
00:51:51,500 --> 00:51:53,541
Oh, believe me,
I would love to discuss it.
1044
00:51:53,625 --> 00:51:54,958
Discussion over!
1045
00:51:55,458 --> 00:51:56,625
We're a team.
1046
00:51:56,708 --> 00:51:58,708
[jaunty music plays]
1047
00:52:10,833 --> 00:52:14,083
Take it back, now over there.
Yeah, that's all right.
1048
00:52:14,875 --> 00:52:16,083
See you guys for dinner.
1049
00:52:16,583 --> 00:52:17,583
Bye, guys.
1050
00:52:20,250 --> 00:52:22,458
Holy Mary, Mother of God,
am I seeing things?
1051
00:52:22,958 --> 00:52:24,598
- Is this a piece of paper?
- [Hugh] What?
1052
00:52:24,625 --> 00:52:25,745
[Helen] How do you collapse?
1053
00:52:27,000 --> 00:52:28,000
Seriously?
1054
00:52:28,708 --> 00:52:29,916
Actual litter?
1055
00:52:30,000 --> 00:52:31,250
Come on, circle up.
1056
00:52:32,041 --> 00:52:35,541
How many times have we talked
about respecting nature?
1057
00:52:35,625 --> 00:52:36,833
Huh?
1058
00:52:36,916 --> 00:52:38,291
Leaving no trace?
1059
00:52:41,375 --> 00:52:44,916
[sighs] "Find a deeper connection
to nature."
1060
00:52:45,000 --> 00:52:48,875
"Rise up from the ashes
like a freaking Phoenix."
1061
00:52:50,333 --> 00:52:52,291
"And earn a damned certificate."
1062
00:52:54,583 --> 00:52:57,041
[laughs]
1063
00:52:57,875 --> 00:53:00,208
Neat. Somebody wanna claim this?
1064
00:53:01,916 --> 00:53:03,500
Anyone? Hm?
1065
00:53:04,125 --> 00:53:05,125
No one?
1066
00:53:06,000 --> 00:53:09,958
Look, what did I tell you guys
would happen if I saw you litter? Huh?
1067
00:53:10,041 --> 00:53:11,767
- You said you'd go crazy.
- [Beckett] Right!
1068
00:53:11,791 --> 00:53:13,541
Oh. Oh my God.
1069
00:53:14,208 --> 00:53:15,208
I almost forgot.
1070
00:53:16,416 --> 00:53:17,416
[Helen] Hey, Beckett.
1071
00:53:17,500 --> 00:53:20,000
Take a few deep breaths, buddy.
Take a few deep breaths.
1072
00:53:20,083 --> 00:53:22,000
Everything around us is flammable.
1073
00:53:22,083 --> 00:53:24,708
I'm making a point.
The world isn't your garbage dump.
1074
00:53:24,791 --> 00:53:27,875
[Helen] What is he doing?
- Do it again and I'll scorch the earth.
1075
00:53:28,375 --> 00:53:30,458
- [Mason] Bro, what are you doing?
- Isn't...
1076
00:53:32,166 --> 00:53:33,958
First group, 30 seconds!
1077
00:53:34,791 --> 00:53:38,708
Windy, I need your help.
Can someone pick that piece of paper up?
1078
00:53:38,791 --> 00:53:41,875
- [Hugh] He has finally snapped.
- [Mason] Anybody else enjoy that?
1079
00:53:42,708 --> 00:53:45,208
- Like a freaking Phoenix, huh?
- I'm not gonna talk about it.
1080
00:53:45,291 --> 00:53:46,666
Okay. Hey, um...
1081
00:53:48,666 --> 00:53:52,166
I did wanna say
I'm sorry about last night. It was...
1082
00:53:52,250 --> 00:53:55,583
Do not worry about it. Let's forget
about it, 'cause I'm sorry too.
1083
00:53:56,166 --> 00:53:58,166
Here. Why don't you hold on to that?
1084
00:53:58,250 --> 00:54:00,416
- But you can't read it yet.
- [Beckett] Let's do this!
1085
00:54:00,500 --> 00:54:02,833
- Why?
- [Beckett] Thirty minutes apart people.
1086
00:54:02,916 --> 00:54:04,500
Well, what will you hold on to?
1087
00:54:06,083 --> 00:54:07,291
I'll figure something out.
1088
00:54:12,166 --> 00:54:14,125
[Windy] Hey, guys, wait up!
1089
00:54:14,208 --> 00:54:18,333
I think Windy's got a big crush on Jake.
I mean, who doesn't?
1090
00:54:19,166 --> 00:54:21,416
I actually think
they'd be so great together.
1091
00:54:21,500 --> 00:54:25,625
Really? I sense some real tension between
the two of you. Some real vibes going on.
1092
00:54:25,708 --> 00:54:26,541
Oh, no, no, no.
1093
00:54:26,625 --> 00:54:29,208
The truth is we actually know each other.
1094
00:54:29,958 --> 00:54:33,500
He's my little brother's best friend,
so I've known him for years.
1095
00:54:33,583 --> 00:54:36,083
And we both signed up
for this trip weeks ago
1096
00:54:36,166 --> 00:54:38,083
without knowing that the other person had.
1097
00:54:38,166 --> 00:54:40,750
Okay. I can't believe
you're just telling me this now.
1098
00:54:41,250 --> 00:54:45,291
Also, when we were at La Rosa, he said
he signed up for this just the other day.
1099
00:54:46,208 --> 00:54:48,541
Like the other day,
like right before getting here?
1100
00:54:48,625 --> 00:54:49,625
- Yeah.
- Oh.
1101
00:54:50,041 --> 00:54:51,333
- Weird.
- Yeah.
1102
00:54:52,083 --> 00:54:53,083
I don't know.
1103
00:54:58,708 --> 00:55:01,000
[gentle music plays]
1104
00:55:01,083 --> 00:55:03,043
[Mason] Helen, you wanna
give me a hand with this?
1105
00:55:03,083 --> 00:55:04,500
[Helen] Okay, here I come.
1106
00:55:06,750 --> 00:55:09,750
Does a kiss count if it's for two seconds?
1107
00:55:09,833 --> 00:55:12,041
- [Mason] I didn't see them kiss.
- I did.
1108
00:55:12,583 --> 00:55:13,583
Well...
1109
00:55:14,791 --> 00:55:17,333
You guys, have we seen any markers?
1110
00:55:17,416 --> 00:55:19,875
- What markers?
- It's so tragic.
1111
00:55:21,125 --> 00:55:23,375
- What is?
- Jake's the best kisser and he's taken.
1112
00:55:23,458 --> 00:55:25,298
I can't believe
we're still talking about this.
1113
00:55:25,375 --> 00:55:27,666
Okay, let's hydrate, people.
1114
00:55:28,625 --> 00:55:29,625
[Hugh sighs]
1115
00:55:30,625 --> 00:55:32,916
How do you know
that he's such a great kisser?
1116
00:55:33,000 --> 00:55:35,458
We don't know. Windy told us.
He only kissed her though.
1117
00:55:35,541 --> 00:55:37,083
He quit the game right after that.
1118
00:55:37,166 --> 00:55:39,166
- Love at first kiss.
- [Mason] Oh my gosh.
1119
00:55:39,250 --> 00:55:40,625
That's not really a thing.
1120
00:55:40,708 --> 00:55:44,416
- Could we stop talking about this?
- They have chemistry, it's obvious.
1121
00:55:44,500 --> 00:55:46,708
Well, tree bark has chemistry
with that guy.
1122
00:55:46,791 --> 00:55:49,291
- Yeah.
- What do you mean that he's taken?
1123
00:55:49,375 --> 00:55:52,583
With Windy. She's got a crush on him.
He's gotta have a crush on her.
1124
00:55:52,666 --> 00:55:54,041
Well, but that's unconfirmed.
1125
00:55:54,125 --> 00:55:58,125
They both love sheepdogs,
waffle fries, sailing, and wine, so...
1126
00:55:58,750 --> 00:56:02,875
Kaylee, everybody loves those things,
especially waffle fries.
1127
00:56:02,958 --> 00:56:04,333
I don't like that trail name.
1128
00:56:04,416 --> 00:56:05,541
"Doomsday"?
1129
00:56:05,625 --> 00:56:07,625
She's really smart. We should call her...
1130
00:56:09,583 --> 00:56:10,791
"Smart Sauce."
1131
00:56:11,375 --> 00:56:12,375
That was dumb.
1132
00:56:12,458 --> 00:56:13,541
"Smarty-pants?"
1133
00:56:13,625 --> 00:56:14,666
Nope, not your best.
1134
00:56:14,750 --> 00:56:18,625
They're both great bear hangers and they
love wine. How are they not married yet?
1135
00:56:19,291 --> 00:56:22,000
Give it time.
This is how people meet and fall in love.
1136
00:56:22,708 --> 00:56:24,916
Hey, Mason's gotta pee.
1137
00:56:25,708 --> 00:56:27,041
Ew. What a picture.
1138
00:56:27,541 --> 00:56:29,541
Okay, guys. Wait, I have the map.
1139
00:56:30,125 --> 00:56:31,958
[upbeat music plays]
1140
00:56:32,041 --> 00:56:33,875
Yep, help me, Mason.
1141
00:56:39,166 --> 00:56:41,333
[Kaylee] But you can't
really know your parents.
1142
00:56:41,416 --> 00:56:43,583
Not like their friends
knew them growing up.
1143
00:56:43,666 --> 00:56:46,041
By the time they have you
and start raising you,
1144
00:56:46,125 --> 00:56:47,875
the people they were are gone.
1145
00:56:48,458 --> 00:56:51,166
Lost in a grown-up world. It's... It's sad.
1146
00:56:51,791 --> 00:56:53,583
[Helen] Yeah, it is sad.
1147
00:56:53,666 --> 00:56:56,541
[Hugh] Don't make me cry
in the woods, Kaylee. Jeez.
1148
00:56:58,291 --> 00:57:00,500
Are we picking up the pace
at any point, or is this it?
1149
00:57:00,583 --> 00:57:02,625
[groans] Mason, you need a nap.
1150
00:57:04,958 --> 00:57:06,625
- Oh, no.
- I'm getting hungry.
1151
00:57:06,708 --> 00:57:08,125
Hey Hugh, can I see the map?
1152
00:57:09,375 --> 00:57:11,476
- [Kaylee moans]
- Come on, we can't be stopping again.
1153
00:57:11,500 --> 00:57:13,458
Why does my water taste like a hamburger?
1154
00:57:13,541 --> 00:57:16,583
Oh my God, yum.
Cannot wait to eat a burger.
1155
00:57:17,750 --> 00:57:19,083
- [Helen] Oh, no.
- Balance beam!
1156
00:57:19,166 --> 00:57:21,126
[Helen] We were supposed
to go over this mountain.
1157
00:57:21,750 --> 00:57:25,500
- We should have taken a left back here.
- [Hugh] I always wanted to be a gymnast.
1158
00:57:25,583 --> 00:57:28,708
But they told me I was a little too fat
to take lessons, so...
1159
00:57:28,791 --> 00:57:29,791
[Hugh yells]
1160
00:57:31,416 --> 00:57:32,791
Oh my God. Hugh?
1161
00:57:33,291 --> 00:57:34,601
- [Sue] Oh my God!
- [Kaylee] Hugh?
1162
00:57:34,625 --> 00:57:35,541
[Helen] Are you okay?
1163
00:57:35,625 --> 00:57:37,291
Hugh? Hugh?
1164
00:57:37,375 --> 00:57:39,517
- [Sue] Is he okay?
- [Helen] He's not. He's passed out.
1165
00:57:39,541 --> 00:57:41,375
We have to get his pack off. Mason!
1166
00:57:42,041 --> 00:57:43,416
- [Kaylee] Mason!
- Dude?
1167
00:57:43,500 --> 00:57:44,666
Can you get that side?
1168
00:57:44,750 --> 00:57:45,750
One, two...
1169
00:57:46,208 --> 00:57:47,916
- [Kaylee yelps]
- [Hugh groans]
1170
00:57:48,000 --> 00:57:51,500
- Okay, all right. Hey. Hey, Kaylee, stop.
- Sorry.
1171
00:57:51,583 --> 00:57:54,083
- [Helen] Can you stand?
- No, I don't think so.
1172
00:57:54,166 --> 00:57:56,875
He's face down.
We can't leave him with his head down.
1173
00:57:56,958 --> 00:57:59,458
No, no, no! I'm fine! I'm fine.
1174
00:57:59,541 --> 00:58:02,416
Check the handbook,
I'm sure you can leave my head like this.
1175
00:58:02,500 --> 00:58:05,541
I've read the handbook cover to cover.
It does not say anything like that.
1176
00:58:05,625 --> 00:58:07,625
Are you supposed to move injured people?
1177
00:58:07,708 --> 00:58:10,541
I don't think so, but we can't leave him
with his head like this.
1178
00:58:10,625 --> 00:58:11,458
- I know.
- Okay.
1179
00:58:11,541 --> 00:58:15,166
Um, uh, you guys grab his shoulders.
I will grab his legs.
1180
00:58:15,250 --> 00:58:17,490
- Mason, can you come help?
- [Hugh] Wait, you know what?
1181
00:58:18,166 --> 00:58:19,750
Actually, I'm feeling a lot better.
1182
00:58:19,833 --> 00:58:22,541
- Leave me like this. My head is great.
- It's gonna be okay.
1183
00:58:22,625 --> 00:58:23,916
[Hugh] Put sunblock on my neck.
1184
00:58:24,000 --> 00:58:26,916
We're going to flip him over
like a pancake and lay him on the trail.
1185
00:58:27,000 --> 00:58:30,000
- Okay, all right, ready? One, two, three.
- [Hugh] No, no, no, no!
1186
00:58:30,083 --> 00:58:31,083
[Hugh yells]
1187
00:58:32,125 --> 00:58:33,375
- [Hugh groans]
- [Kaylee sighs]
1188
00:58:34,958 --> 00:58:37,541
Is one of his legs longer
than the other one?
1189
00:58:37,625 --> 00:58:40,750
[Helen] Okay, yeah, it's broken.
We have to splint his leg.
1190
00:58:40,833 --> 00:58:44,166
Kaylee, grab two long sticks
and, Sue, grab a long-sleeved shirt.
1191
00:58:44,250 --> 00:58:46,541
- [Hugh] Oh God!
- Can you move your foot at all?
1192
00:58:46,625 --> 00:58:48,041
I heard a crack.
1193
00:58:48,125 --> 00:58:49,625
Okay, that's not good.
1194
00:58:49,708 --> 00:58:52,226
- [Sue] Why did you step on that tree?
- [Kaylee] I got some wood.
1195
00:58:52,250 --> 00:58:53,875
Didn't you hear Helen get yelled at?
1196
00:58:53,958 --> 00:58:56,351
- Beckett said it a million times.
- [Helen] Stabilize the leg.
1197
00:58:56,375 --> 00:59:00,500
Really, Sue? Read the room, okay?
Oh, hey, there's a donkey.
1198
00:59:01,041 --> 00:59:02,500
There's a donkey?
1199
00:59:02,583 --> 00:59:05,291
Okay, no, he's... He's hallucinating.
1200
00:59:05,375 --> 00:59:07,541
Can I get a number two with a large fries?
1201
00:59:07,625 --> 00:59:09,000
Who's going for help?
1202
00:59:09,083 --> 00:59:10,375
- [Sue] You are.
- You are.
1203
00:59:10,458 --> 00:59:11,791
I can't feel my leg.
1204
00:59:11,875 --> 00:59:12,708
This fully...
1205
00:59:12,791 --> 00:59:15,291
Here is the handbook.
It will answer any questions you have.
1206
00:59:15,375 --> 00:59:17,166
I will be back as soon as I can.
1207
00:59:17,250 --> 00:59:18,583
[Sue] What if he dies?
1208
00:59:18,666 --> 00:59:21,666
- That's not gonna happen.
- What if he keeps talking about donkeys?
1209
00:59:21,750 --> 00:59:23,833
- [Hugh whimpers]
- That might happen.
1210
00:59:25,875 --> 00:59:27,125
[Sue] You're gonna be okay.
1211
00:59:27,791 --> 00:59:29,000
I know Reiki.
1212
00:59:29,708 --> 00:59:34,208
Okay, I'm going to get help, so just
stay here with Kaylee and Sue, okay?
1213
00:59:34,291 --> 00:59:37,375
I'm... I'm sorry. I... I didn't...
I don't know what happened. I'm...
1214
00:59:38,416 --> 00:59:42,583
It's okay. Hey, you guys, set up
the sleeping bags and the tents right now
1215
00:59:42,666 --> 00:59:45,500
and sleep in shifts, so one of you
is awake with him at all times.
1216
00:59:46,000 --> 00:59:47,000
Stay safe and warm.
1217
00:59:47,083 --> 00:59:48,833
You guys need to work together,
1218
00:59:48,916 --> 00:59:50,958
and I'm coming back for you, okay?
1219
00:59:51,041 --> 00:59:52,416
You've got this.
1220
00:59:54,166 --> 00:59:55,208
[Hugh whimpers]
1221
00:59:55,291 --> 00:59:57,000
[determined music plays]
1222
01:00:02,208 --> 01:00:04,791
Okay, Helen, you can do this.
You read the handbook.
1223
01:00:06,208 --> 01:00:09,083
Just orient... the map
1224
01:00:10,875 --> 01:00:11,875
to the trail.
1225
01:00:12,416 --> 01:00:14,416
[determined music continues]
1226
01:00:37,750 --> 01:00:39,541
We're gonna have to figure something out.
1227
01:00:39,625 --> 01:00:43,041
Obviously, this is more
than just some people being slow.
1228
01:00:43,125 --> 01:00:44,250
Something's gone wrong.
1229
01:00:44,750 --> 01:00:46,666
- It's been hours.
- [sighs] Yeah.
1230
01:00:46,750 --> 01:00:48,500
We just need to come up with a plan.
1231
01:00:48,583 --> 01:00:49,903
- I know.
- I can't just sit here.
1232
01:00:49,958 --> 01:00:52,438
I know, but there's nothing
we can do right now. It's too dark.
1233
01:00:52,875 --> 01:00:56,958
I mean, if it was just a wrong turn,
they would have been back by now.
1234
01:00:57,666 --> 01:01:00,583
Worst case scenario,
we will find them tomorrow. As long as...
1235
01:01:00,666 --> 01:01:04,083
- [Helen] Hey, guys. Hey, I found you.
- Where the hell have you been?
1236
01:01:05,083 --> 01:01:09,083
We missed a fork in the road,
we got lost and Hugh fell. He's injured.
1237
01:01:09,166 --> 01:01:10,166
How badly?
1238
01:01:10,666 --> 01:01:12,125
Well, he stepped on a log.
1239
01:01:12,208 --> 01:01:14,791
God, how many times
have I told you guys not to step on logs?
1240
01:01:14,875 --> 01:01:17,333
Yes, I know. You've told us many times.
1241
01:01:17,416 --> 01:01:21,166
But his foot went through, and he fell
forward and I think he's in shock.
1242
01:01:21,250 --> 01:01:25,250
- Was Hugh conscious when you left?
- Yes, but he passed out when we moved him.
1243
01:01:25,333 --> 01:01:26,416
Why did you move him?
1244
01:01:26,500 --> 01:01:30,083
He was hanging over a log. I put him
on his back and splinted his leg.
1245
01:01:30,166 --> 01:01:31,166
Good thinking.
1246
01:01:31,875 --> 01:01:33,375
How did he look when you left?
1247
01:01:34,083 --> 01:01:35,625
Pale. You know, clammy.
1248
01:01:37,291 --> 01:01:38,571
We have to get him out of there.
1249
01:01:39,541 --> 01:01:41,750
No, it's too dark.
1250
01:01:42,291 --> 01:01:44,958
The first rule of rescue
is not to add to the victim list.
1251
01:01:45,833 --> 01:01:46,750
We evac in the morning.
1252
01:01:46,833 --> 01:01:47,833
You did good.
1253
01:01:48,750 --> 01:01:51,416
- We'll get him out tomorrow.
- [sighs] This is serious.
1254
01:01:52,083 --> 01:01:54,666
Strike camp at 5 a.m. No food, no coffee.
1255
01:01:55,250 --> 01:01:58,958
You fuel up at the site while Jake and I
tend to Hugh. Tomorrow's gonna be a bitch.
1256
01:01:59,041 --> 01:02:01,791
Hit the sack right now
and start thinking about your person.
1257
01:02:02,541 --> 01:02:05,875
- You're gonna need 'em tomorrow.
- Okay, sounds good, yeah.
1258
01:02:07,666 --> 01:02:08,666
Come here.
1259
01:02:10,375 --> 01:02:12,541
Are you hungry?
Or do you want some coffee?
1260
01:02:12,625 --> 01:02:14,625
- [Helen] Yeah, that'd be great, thank you.
- Yeah.
1261
01:02:14,666 --> 01:02:16,750
Honestly, I feel a little bit in shock.
1262
01:02:17,583 --> 01:02:20,916
It all happened so fast,
and, like, he was down.
1263
01:02:21,583 --> 01:02:24,416
- And Mason, just... Thank you.
- Yeah.
1264
01:02:24,500 --> 01:02:27,750
I mean, he just shut off.
It was like that.
1265
01:02:27,833 --> 01:02:29,791
- I don't know what happened to him.
- Yeah.
1266
01:02:30,375 --> 01:02:31,833
I'm really glad you're okay.
1267
01:02:33,083 --> 01:02:34,083
Yeah, thanks.
1268
01:02:42,416 --> 01:02:43,416
I can't sleep.
1269
01:02:44,666 --> 01:02:46,416
I'm sorry if I'm keeping you awake.
1270
01:02:47,625 --> 01:02:51,000
Well, you're fine.
I, uh, can't sleep either.
1271
01:03:01,708 --> 01:03:05,375
What did Beckett mean when he said
we were gonna need our person today?
1272
01:03:05,916 --> 01:03:08,666
Well, we did a, um, an exercise
1273
01:03:08,750 --> 01:03:12,166
where he wanted us
to think about one person
1274
01:03:12,750 --> 01:03:14,625
who really loves us and believes in us,
1275
01:03:14,708 --> 01:03:17,791
and if it gets really hard
at any point out here,
1276
01:03:17,875 --> 01:03:23,000
we're sort of gonna, uh,
turn to that person in our heads
1277
01:03:23,083 --> 01:03:25,125
to draw strength from to keep going.
1278
01:03:27,000 --> 01:03:28,125
So who's your person?
1279
01:03:29,375 --> 01:03:30,375
My mom.
1280
01:03:31,500 --> 01:03:33,666
Oh, yeah, your mom's great.
1281
01:03:34,958 --> 01:03:37,166
She always remembers everyone's names.
1282
01:03:37,250 --> 01:03:40,791
She... made the best icebox cake.
1283
01:03:40,875 --> 01:03:42,500
Yeah, she still makes that.
1284
01:03:44,000 --> 01:03:45,375
What about you? Who's your person?
1285
01:03:47,833 --> 01:03:48,875
Probably Nathan.
1286
01:03:49,500 --> 01:03:53,041
- Is he the, um, the brother that you lost?
- Mm.
1287
01:03:53,625 --> 01:03:54,750
Do you know about him?
1288
01:03:55,875 --> 01:03:58,916
Uh, I know
that there was some kind of accident,
1289
01:03:59,000 --> 01:04:02,666
but Duncan has never
really told me about it.
1290
01:04:05,416 --> 01:04:06,416
Yeah. Um...
1291
01:04:08,541 --> 01:04:11,541
We were so close.
We did everything together.
1292
01:04:12,375 --> 01:04:14,458
We would build forts. We played this...
1293
01:04:15,958 --> 01:04:16,958
Anyway...
1294
01:04:17,375 --> 01:04:19,666
I won't get into it now
if we're trying to go to sleep.
1295
01:04:19,750 --> 01:04:22,500
No, it's okay. I wanna hear about it.
1296
01:04:29,166 --> 01:04:33,250
Um, well, we had just turned five
and I was six,
1297
01:04:33,958 --> 01:04:39,375
and we were all at my parents
friends' lake house and, um...
1298
01:04:43,416 --> 01:04:47,708
And Nathan really wanted
to go see the boats. He loved boats.
1299
01:04:49,041 --> 01:04:54,708
And he kept begging me
to go with him to the marina,
1300
01:04:55,458 --> 01:04:56,458
and, um...
1301
01:05:00,791 --> 01:05:07,250
I wanted to stay... at the house and watch
a movie with the other kids and, um...
1302
01:05:11,916 --> 01:05:12,916
he went out.
1303
01:05:16,083 --> 01:05:20,125
But I didn't notice.
Nobody noticed. And, uh...
1304
01:05:24,333 --> 01:05:26,458
Yeah, and they found him later that night.
1305
01:05:28,250 --> 01:05:29,250
That's awful.
1306
01:05:30,291 --> 01:05:31,291
So sorry.
1307
01:05:38,750 --> 01:05:41,833
And so, of course, all I ever think about
is why didn't I
1308
01:05:43,291 --> 01:05:44,291
go with him?
1309
01:05:45,166 --> 01:05:48,500
Why didn't I just get my parents
to take him?
1310
01:05:49,250 --> 01:05:52,208
- [Jake] Well, you were six years old.
- Yeah, but...
1311
01:05:53,083 --> 01:05:57,416
Yeah, I understand that logic, but...
But it doesn't change anything.
1312
01:05:58,375 --> 01:05:59,875
Duncan was sick a lot.
1313
01:06:02,166 --> 01:06:03,458
And my mom just...
1314
01:06:04,458 --> 01:06:07,166
Well, yeah, she just unraveled.
1315
01:06:08,250 --> 01:06:12,000
And that's when my parents got divorced
and my dad left us.
1316
01:06:13,833 --> 01:06:18,583
And then, my mom just dropped us off
at Gigi's one day.
1317
01:06:21,750 --> 01:06:23,083
And she never came back.
1318
01:06:27,500 --> 01:06:28,750
Do you know she texts me?
1319
01:06:28,833 --> 01:06:31,000
She sends me text messages, asking me
1320
01:06:32,000 --> 01:06:33,083
how I'm doing.
1321
01:06:33,750 --> 01:06:34,750
So I...
1322
01:06:35,541 --> 01:06:37,416
I always write back, "Oh, I'm great."
1323
01:06:37,500 --> 01:06:39,791
Well, that's because you are always great.
1324
01:06:42,583 --> 01:06:45,375
I don't think
I've ever actually been great.
1325
01:06:47,416 --> 01:06:49,250
But I'm great at losing people.
1326
01:06:49,333 --> 01:06:52,833
I've lost Nathan,
and my parents, and now...
1327
01:06:52,916 --> 01:06:54,791
- You haven't lost Duncan.
- [Helen] No.
1328
01:06:55,375 --> 01:06:58,166
He didn't ask to be born, you know.
1329
01:06:58,916 --> 01:07:02,958
He was thrown into this... shitshow
the same way you were.
1330
01:07:05,416 --> 01:07:07,000
Yeah, but I'm so mad at him.
1331
01:07:07,833 --> 01:07:10,375
I know it's unfair. I know that. But I...
1332
01:07:12,333 --> 01:07:14,833
He didn't have to go through
what I went through.
1333
01:07:14,916 --> 01:07:20,458
He... He doesn't go around carrying
this weight that I carry around. It's...
1334
01:07:20,541 --> 01:07:23,041
Well, your parents left him too.
1335
01:07:24,708 --> 01:07:25,708
Yeah.
1336
01:07:30,625 --> 01:07:32,583
[Jake] Okay, tomorrow is gonna be brutal.
1337
01:07:32,666 --> 01:07:34,375
We should probably get some sleep.
1338
01:07:39,916 --> 01:07:42,041
Oh, did you kiss Windy?
1339
01:07:42,125 --> 01:07:43,125
Uh...
1340
01:07:43,583 --> 01:07:46,833
Yeah, I did, but...
We were playing Truth or Dare.
1341
01:07:46,916 --> 01:07:48,958
Oh, it was Truth or Dare?
1342
01:07:49,041 --> 01:07:50,416
Now it all makes sense.
1343
01:07:50,500 --> 01:07:52,541
Wait. What... Why do you even care?
1344
01:07:53,208 --> 01:07:56,083
You're the one who still talks
to her ex-husband. Like, you guys are...
1345
01:07:56,166 --> 01:07:57,250
He calls me.
1346
01:07:57,333 --> 01:07:59,250
Yeah, and you keep answering.
1347
01:07:59,333 --> 01:08:03,291
You know, all you talk about
is how your breakup is lingering with you
1348
01:08:03,375 --> 01:08:06,083
and it's clinging to you,
but that's not what I see.
1349
01:08:06,583 --> 01:08:09,666
I see you clinging to it, and to... To him.
1350
01:08:11,083 --> 01:08:13,958
Okay, um, just so you know,
1351
01:08:14,041 --> 01:08:17,333
I don't cling to anyone or any man,
1352
01:08:17,833 --> 01:08:21,375
and I'm perfectly capable
of talking to a person
1353
01:08:21,458 --> 01:08:24,750
who used to be my husband
without having some...
1354
01:08:24,833 --> 01:08:27,250
Sure. As long as that's all it is, right?
1355
01:08:27,333 --> 01:08:29,833
Why do you sound
like a jealous boyfriend right now?
1356
01:08:29,916 --> 01:08:31,750
Why do you sound
like a jealous girlfriend?
1357
01:08:31,833 --> 01:08:33,083
You know what?
1358
01:08:33,166 --> 01:08:34,958
From now on, go ahead,
1359
01:08:35,041 --> 01:08:37,375
kiss any beautiful
20-something who has a mouth...
1360
01:08:37,458 --> 01:08:40,208
- One person.
- And I can talk to any loser ex-husband.
1361
01:08:40,291 --> 01:08:44,000
Or any loser.
And we won't bother each other about it.
1362
01:08:44,083 --> 01:08:46,750
- Helen...
- [Helen] Oh, never mind. Just forget it.
1363
01:08:46,833 --> 01:08:47,833
Good night.
1364
01:08:50,083 --> 01:08:51,083
[sighs]
1365
01:09:01,000 --> 01:09:03,708
Okay, so I'm not sure
what to expect once we get to the site,
1366
01:09:03,791 --> 01:09:06,000
so, we're all gonna have
to keep our wits about us.
1367
01:09:07,583 --> 01:09:08,583
Wait, you know what?
1368
01:09:09,083 --> 01:09:10,541
- Helen?
- Yeah?
1369
01:09:11,375 --> 01:09:12,583
You administered care to Hugh,
1370
01:09:12,666 --> 01:09:15,625
set Mason, Sue, and Kaylee up for
the night and found your way back to us.
1371
01:09:16,125 --> 01:09:18,375
- You're our navigator this morning.
- Okay.
1372
01:09:19,500 --> 01:09:20,500
Good job.
1373
01:09:21,166 --> 01:09:22,166
Great work, Helen.
1374
01:09:23,125 --> 01:09:24,375
Okay, let's do this.
1375
01:09:26,333 --> 01:09:28,333
[tranquil music plays]
1376
01:09:33,208 --> 01:09:36,750
♪ Oh, I've loved you so very long ♪
1377
01:09:36,833 --> 01:09:41,875
♪ And inside your sweet company ♪
1378
01:09:42,916 --> 01:09:43,750
♪ Green... ♪
1379
01:09:43,833 --> 01:09:46,541
Sue, hand me your knife.
I'm going to end it.
1380
01:09:46,625 --> 01:09:51,208
♪ I know, Greensleeves
You were my desire ♪
1381
01:09:51,875 --> 01:09:55,791
- ♪ Greensleeves, you were all my... ♪
- Oh my God.
1382
01:09:56,333 --> 01:09:57,583
Helen? Helen!
1383
01:09:57,666 --> 01:09:58,750
Oh, thank God.
1384
01:10:00,333 --> 01:10:02,541
- Hey.
- Oh, my gosh. You came back.
1385
01:10:02,625 --> 01:10:04,500
Yeah, of course. You guys did great.
1386
01:10:04,583 --> 01:10:07,625
- Oh, hello, nurse.
- [Jake] Let's take a look at you.
1387
01:10:07,708 --> 01:10:10,108
- [Hugh] Finally, some alone time with you.
- [Jake chuckles]
1388
01:10:10,666 --> 01:10:13,166
- Wish it was for a different reason.
- [Hugh groans]
1389
01:10:14,041 --> 01:10:17,458
Yeah, there's no way
he's making it out of here on this leg.
1390
01:10:17,541 --> 01:10:18,625
- [Hugh groans]
- Yeah.
1391
01:10:19,833 --> 01:10:23,333
Okay. We're gonna make a litter for Hugh.
Who's got the bear hang rope?
1392
01:10:23,833 --> 01:10:27,125
Uh, you three. We'll need, uh, two sticks,
about eight feet long.
1393
01:10:27,208 --> 01:10:30,791
They should be strong enough to carry him.
Mason, give me three jackets.
1394
01:10:32,625 --> 01:10:34,875
Come on, make it happen, people!
1395
01:10:39,958 --> 01:10:43,333
Okay, we'll meet you there
in a couple of hours. Thanks.
1396
01:10:43,416 --> 01:10:45,291
[Helen] You're gonna be okay, Hugh.
1397
01:10:45,375 --> 01:10:47,458
- You're gonna be all right, buddy.
- Okay.
1398
01:10:47,541 --> 01:10:49,061
Closest trailhead is three miles east.
1399
01:10:49,125 --> 01:10:51,045
We'll meet a team member there
with an ambulance.
1400
01:10:51,833 --> 01:10:52,958
Okay, let's recap.
1401
01:10:53,458 --> 01:10:56,375
Mason, Helen, Jake, and I
will take Hugh, day packs only.
1402
01:10:56,458 --> 01:10:58,416
Leave backpacks here,
get them on the way back.
1403
01:10:58,500 --> 01:10:59,791
I'll take Hugh's pack.
1404
01:10:59,875 --> 01:11:03,000
Uh, Windy, Kaylee, and Sue,
you will carry all the food and toiletries
1405
01:11:03,083 --> 01:11:04,458
to the campsite at Painted Meadow.
1406
01:11:05,083 --> 01:11:06,208
See you guys for dinner.
1407
01:11:06,291 --> 01:11:09,250
Tomorrow's a zero day, folks.
Let's get to it safely.
1408
01:11:09,875 --> 01:11:10,875
- Bye!
- Bye.
1409
01:11:11,708 --> 01:11:13,291
[Sue] Good luck. Love you, Hugh.
1410
01:11:13,375 --> 01:11:14,791
[Beckett] How's he doing?
1411
01:11:14,875 --> 01:11:19,041
Well, he's in a lot of pain.
He did say that Helen was his hero.
1412
01:11:19,125 --> 01:11:22,166
You got something right,
Helen, with an "H". Good job.
1413
01:11:22,250 --> 01:11:25,833
I'm gonna need a second, okay?
I need to work myself up to this.
1414
01:11:25,916 --> 01:11:27,541
- [Jake] Ready?
- Just look at me.
1415
01:11:27,625 --> 01:11:29,684
- Keep your eyes on my face.
- [Jake] One, two, three.
1416
01:11:29,708 --> 01:11:30,916
[Hugh screams]
1417
01:11:32,583 --> 01:11:35,708
Okay, keep your arms straight,
it'll be easier to carry. Okay?
1418
01:11:35,791 --> 01:11:36,831
- [Jake] All right.
- Good.
1419
01:11:36,875 --> 01:11:38,500
- [Beckett] Ready?
- [Jake] Let's do it.
1420
01:11:38,583 --> 01:11:40,500
[Jake] ♪ I don't know
But I've been told ♪
1421
01:11:40,583 --> 01:11:42,750
♪ I don't know, but I've been told ♪
1422
01:11:42,833 --> 01:11:44,750
♪ Our guy Beckett's 12 years old ♪
1423
01:11:45,250 --> 01:11:47,125
♪ Our guy Beckett's 12 years old ♪
1424
01:11:47,208 --> 01:11:49,458
Yeah, funny. Really funny.
1425
01:11:50,375 --> 01:11:52,208
[Jake] ♪ TV's broke, my car is dead ♪
1426
01:11:52,291 --> 01:11:54,541
[Helen and Mason] ♪ TV's broke
My car is dead ♪
1427
01:11:54,625 --> 01:11:56,666
[Jake] ♪ Ended up in a stranger's bed ♪
1428
01:11:56,750 --> 01:11:58,726
[Helen and Mason] ♪ Ended up
In a stranger's bed ♪
1429
01:11:58,750 --> 01:12:00,333
[Beckett] A weird thing to say.
1430
01:12:00,416 --> 01:12:02,016
[Helen] "Ninety-nine Bottles," you guys?
1431
01:12:02,500 --> 01:12:03,500
It passes the time.
1432
01:12:03,583 --> 01:12:06,000
♪ Ninety-nine bottles of beer
On the wall ♪
1433
01:12:06,083 --> 01:12:07,708
[all] ♪ Ninety-nine bottles of beer ♪
1434
01:12:07,791 --> 01:12:08,791
[Hugh groans]
1435
01:12:10,958 --> 01:12:13,583
- [Beckett] You doing okay?
- Take me to a spa!
1436
01:12:15,083 --> 01:12:16,083
[Hugh groans]
1437
01:12:17,250 --> 01:12:19,708
- How are you holding up?
- I'm okay. My hands hurt.
1438
01:12:19,791 --> 01:12:21,791
Let's see. [winces] Yeah.
1439
01:12:22,458 --> 01:12:24,418
- [Mason] Just a little bit more.
- [Beckett] Hey!
1440
01:12:25,208 --> 01:12:28,583
Hugh, the ambulance is right up there.
We're so close.
1441
01:12:29,500 --> 01:12:32,041
- You guys made it.
- [Mason] You wanna help us out a bit?
1442
01:12:33,333 --> 01:12:35,458
You're gonna be all right.
See you back in the city.
1443
01:12:35,541 --> 01:12:38,041
- Take care of yourself.
- You too.
1444
01:12:38,875 --> 01:12:39,958
- [Hugh] Hey.
- Hey.
1445
01:12:40,625 --> 01:12:44,000
You know, Helen, I can safely say,
out of everyone in this group,
1446
01:12:44,083 --> 01:12:45,625
I dislike you the least.
1447
01:12:45,708 --> 01:12:48,750
You're just saying that 'cause
you're all hopped up on pain meds.
1448
01:12:48,833 --> 01:12:51,416
Yes. But also, it's true.
1449
01:12:51,500 --> 01:12:53,250
I really do like you.
1450
01:12:53,333 --> 01:12:54,208
A bit of advice.
1451
01:12:54,291 --> 01:12:56,750
If you like him, just tell him.
1452
01:12:57,750 --> 01:12:59,666
Oh, Helen, nothing matters out here.
1453
01:13:00,583 --> 01:13:01,583
It's like space.
1454
01:13:02,500 --> 01:13:03,750
Real life is suspended.
1455
01:13:04,833 --> 01:13:08,041
I'm not really in this gurney
with one extra-long leg. [chuckles]
1456
01:13:08,583 --> 01:13:12,625
I'm in my bed at home,
and I'm gonna wake up any minute now.
1457
01:13:12,708 --> 01:13:15,791
Okay, listen,
he is my little brother's best friend.
1458
01:13:15,875 --> 01:13:17,726
- So many things make no sense...
- [Hugh] Helen.
1459
01:13:17,750 --> 01:13:21,833
You said you wanted to reset,
so reset with that cute thing.
1460
01:13:22,708 --> 01:13:25,708
Besides, I'm pretty sure
he thinks you're a phoenix.
1461
01:13:25,791 --> 01:13:28,000
Oh, everyone knows
the list was mine, don't they?
1462
01:13:28,083 --> 01:13:30,166
Yes. Yeah.
1463
01:13:30,250 --> 01:13:32,291
- [man] Okay, ready to go.
- Good work, soldier.
1464
01:13:32,375 --> 01:13:33,500
[Hugh groans]
1465
01:13:34,125 --> 01:13:36,083
And don't forget,
we're not liable for this.
1466
01:13:36,583 --> 01:13:39,375
- [Hugh] You'll hear from my lawyer.
- You signed the paperwork.
1467
01:13:39,458 --> 01:13:42,125
Oh, Helen, keep using sunblock.
1468
01:13:42,208 --> 01:13:45,458
You can't stop the signs of aging,
but you can prevent further damage.
1469
01:13:45,541 --> 01:13:48,458
Thank you. You just go now.
1470
01:13:49,583 --> 01:13:50,916
Bye!
1471
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
[sighs] Feels good, doesn't it?
1472
01:13:53,500 --> 01:13:54,833
[sighs] What?
1473
01:13:56,166 --> 01:13:58,958
- How exhausted you are?
- Yeah, it does.
1474
01:14:00,416 --> 01:14:02,916
- [Helen sighs]
- All right, let's head back to camp.
1475
01:14:04,541 --> 01:14:07,250
You're about to spend a day
in my favorite place in the whole world.
1476
01:14:07,791 --> 01:14:08,791
I can't wait.
1477
01:14:09,791 --> 01:14:10,791
Me too.
1478
01:14:11,958 --> 01:14:12,958
[Helen] Thank you.
1479
01:14:13,416 --> 01:14:14,416
[man] Sure thing.
1480
01:14:16,000 --> 01:14:17,958
- All right, bye guys.
- [Helen] Okay.
1481
01:14:18,500 --> 01:14:19,625
[Beckett] Yeah, good stuff.
1482
01:14:20,708 --> 01:14:21,708
[siren wails]
1483
01:14:22,458 --> 01:14:24,500
[Helen] We did it! [laughs]
1484
01:14:24,583 --> 01:14:26,000
I can't wait to see.
1485
01:14:26,083 --> 01:14:28,500
I mean, my expectations
are very high at this point.
1486
01:14:28,583 --> 01:14:30,583
[uplifting music plays]
1487
01:14:55,875 --> 01:14:57,541
- Coffee?
- Yeah, that'd be great.
1488
01:14:57,625 --> 01:14:58,625
It's so beautiful here.
1489
01:14:58,708 --> 01:15:00,791
- Yeah, it is. Here.
- Thank you.
1490
01:15:02,250 --> 01:15:04,250
I'm sorry about what happened
the other day.
1491
01:15:04,750 --> 01:15:07,750
That's okay.
Don't worry about it, seriously.
1492
01:15:08,416 --> 01:15:09,666
I know how people see me.
1493
01:15:10,958 --> 01:15:12,208
My whole life isn't real.
1494
01:15:13,333 --> 01:15:14,375
I mean, I'm faking it.
1495
01:15:15,375 --> 01:15:19,041
I've just been pretending
and acting like a dick for so long that,
1496
01:15:21,000 --> 01:15:23,250
honestly, I don't even notice
when it's happening.
1497
01:15:23,333 --> 01:15:27,458
Well, I mean, you're aware of it
and it sounds like you're working on it.
1498
01:15:29,125 --> 01:15:31,458
I was gonna go for a walk,
do you want to come with me?
1499
01:15:31,541 --> 01:15:35,041
You know what? I think I'm gonna
stick around here for a little bit.
1500
01:15:35,125 --> 01:15:36,125
If that's all right.
1501
01:15:37,083 --> 01:15:38,666
- [Helen] Yeah, of course.
- Yeah.
1502
01:15:40,041 --> 01:15:40,916
Thanks for the coffee.
1503
01:15:41,000 --> 01:15:43,000
[gentle music plays]
1504
01:16:15,916 --> 01:16:17,541
- [Helen] Hey.
- [Beckett] Good morning.
1505
01:16:21,541 --> 01:16:24,291
There's a good trout fishing spot
over there in that pocket.
1506
01:16:25,083 --> 01:16:26,083
[Helen] Oh, cool.
1507
01:16:26,875 --> 01:16:29,791
My dad used to take me
fishing here growing up.
1508
01:16:31,625 --> 01:16:36,291
We'd hear all these stories
about how this place was haunted or holy.
1509
01:16:36,791 --> 01:16:37,791
Wow.
1510
01:16:38,666 --> 01:16:39,666
I think it's both.
1511
01:16:45,708 --> 01:16:49,500
I know, uh, this might
come as a surprise to you,
1512
01:16:49,583 --> 01:16:53,583
but I didn't really
fit in much growing up.
1513
01:16:55,333 --> 01:16:57,250
People didn't really know
what to make of me.
1514
01:16:59,958 --> 01:17:00,958
But,
1515
01:17:02,125 --> 01:17:03,125
out here, I fit in.
1516
01:17:05,083 --> 01:17:06,083
In the wilderness.
1517
01:17:08,666 --> 01:17:09,750
I feel like I belong.
1518
01:17:12,833 --> 01:17:15,791
Like I'm... part of something bigger.
1519
01:17:20,208 --> 01:17:21,208
[chuckles]
1520
01:17:21,541 --> 01:17:22,833
Uh... [sniffs]
1521
01:17:23,791 --> 01:17:25,333
You don't have trench foot, do you?
1522
01:17:26,791 --> 01:17:27,791
What? No.
1523
01:17:28,750 --> 01:17:29,583
No.
1524
01:17:29,666 --> 01:17:31,266
I don't need anyone getting trench foot,
1525
01:17:31,291 --> 01:17:33,250
so don't forget to wash
and dry your socks, okay?
1526
01:17:33,750 --> 01:17:35,291
Oh, yeah, okay. I will.
1527
01:17:36,041 --> 01:17:39,583
♪ How we gonna get there?
Does anybody know? ♪
1528
01:17:40,541 --> 01:17:41,416
♪ We're heading... ♪
1529
01:17:41,500 --> 01:17:45,708
[Sue] If you were stuck on an island,
who would you rather be stuck with?
1530
01:17:46,375 --> 01:17:47,875
- Mason or Hugh?
- [Beckett] Neither.
1531
01:17:47,958 --> 01:17:49,666
Here you go, my good man.
1532
01:17:50,750 --> 01:17:51,750
Your crown.
1533
01:17:52,250 --> 01:17:53,875
[both chuckle]
1534
01:17:55,083 --> 01:17:56,625
♪ Anything will do, but... ♪
1535
01:17:57,333 --> 01:17:58,208
[cheering]
1536
01:17:58,291 --> 01:17:59,583
[laughter]
1537
01:17:59,666 --> 01:18:01,458
[shouting]
1538
01:18:01,541 --> 01:18:03,791
♪ Oh-oh, oh-oh-oh ♪
1539
01:18:03,875 --> 01:18:07,083
♪ Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh... ♪
1540
01:18:08,166 --> 01:18:09,166
Do you have, um...
1541
01:18:09,750 --> 01:18:10,750
I'm not looking.
1542
01:18:10,833 --> 01:18:13,500
♪ Throw a little out
It'll make you glad... ♪
1543
01:18:13,583 --> 01:18:17,250
I guess I could, uh, go for some mediocre...
1544
01:18:18,041 --> 01:18:20,375
♪ Give a little love
It'll all come back ♪
1545
01:18:20,458 --> 01:18:23,041
♪ Throw a little out
It'll make you glad ♪
1546
01:18:23,125 --> 01:18:26,166
♪ Whoa-oh, whoa, oh-oh ♪
1547
01:18:27,625 --> 01:18:30,041
♪ Give a little love
It'll all come back ♪
1548
01:18:30,125 --> 01:18:34,458
Hey, um, I've been obsessing
over something you said at Duncan's.
1549
01:18:34,541 --> 01:18:35,583
You said, uh,
1550
01:18:36,416 --> 01:18:38,041
I'm not fun anymore.
1551
01:18:38,125 --> 01:18:41,250
And I have been thinking a lot about that.
1552
01:18:41,333 --> 01:18:42,333
What do you mean?
1553
01:18:43,375 --> 01:18:45,750
I think I said,
"Remember when you were fun."
1554
01:18:46,250 --> 01:18:49,083
Right, yeah.
That implies I used to be fun.
1555
01:18:49,166 --> 01:18:51,666
So when was I so much fun?
1556
01:18:53,916 --> 01:18:54,916
Before...
1557
01:18:55,916 --> 01:18:56,916
- Oh, before Mike.
- Yeah.
1558
01:18:57,000 --> 01:18:58,333
Yeah, well. Yeah.
1559
01:18:59,041 --> 01:19:02,625
You remember you used to meet us
out at that college bar on Smith?
1560
01:19:03,250 --> 01:19:05,375
- Yes.
- You were, like, the queen of karaoke.
1561
01:19:05,458 --> 01:19:06,333
Yeah.
1562
01:19:06,416 --> 01:19:08,916
You were always so generous.
You never let us pay for anything.
1563
01:19:09,000 --> 01:19:11,458
You must have spent a fortune
on pizza and ranch.
1564
01:19:12,041 --> 01:19:13,541
I mean, you guys were broke.
1565
01:19:15,125 --> 01:19:16,291
- I'm really nice.
- Yeah.
1566
01:19:16,375 --> 01:19:17,375
[Helen chuckles]
1567
01:19:22,208 --> 01:19:25,333
Yeah, I remember you, Helen.
1568
01:19:25,416 --> 01:19:26,416
I remember
1569
01:19:28,208 --> 01:19:31,458
you seemed to really like your life
and you laughed all the time.
1570
01:19:31,541 --> 01:19:34,291
Yeah, I was young.
I didn't have as much responsibility.
1571
01:19:35,083 --> 01:19:36,708
Well, you're still really young.
1572
01:19:37,208 --> 01:19:38,208
Yeah.
1573
01:19:39,208 --> 01:19:40,375
Yeah, we're both young.
1574
01:19:40,875 --> 01:19:42,791
Look at us.
Two young people in the wilderness.
1575
01:19:45,000 --> 01:19:46,458
- Until a bear gets us.
- Right.
1576
01:19:51,416 --> 01:19:53,416
[gentle music plays]
1577
01:19:58,208 --> 01:20:00,000
[Helen] Well done. These are beautiful.
1578
01:20:00,083 --> 01:20:02,750
- Oh.
- Hey, where is Doc?
1579
01:20:03,291 --> 01:20:06,125
Oh, he's, uh, down the river.
Looking for a better spot.
1580
01:20:06,208 --> 01:20:07,458
Oh, I'll go look for him.
1581
01:20:08,250 --> 01:20:09,833
[Kaylee] How do we cook them?
1582
01:20:10,625 --> 01:20:12,500
You gotta gut it, clean it out.
1583
01:20:12,583 --> 01:20:14,083
Thank you for your sacrifice.
1584
01:20:14,166 --> 01:20:16,125
I'm gonna call the head. Lot of protein.
1585
01:20:16,208 --> 01:20:19,416
[Beckett] Hey, people, let's get
a fire started. Who's getting the wood?
1586
01:20:21,291 --> 01:20:22,875
[Helen] Jake, are you out here?
1587
01:20:25,083 --> 01:20:26,083
Hey, Jake?
1588
01:20:28,041 --> 01:20:30,208
Jake? Jake, are you out here?
1589
01:20:33,750 --> 01:20:34,750
Jake?
1590
01:20:35,791 --> 01:20:36,791
Hey, Jake?
1591
01:20:37,291 --> 01:20:40,000
- [Jake] Here. I'm over here.
- Where?
1592
01:20:40,583 --> 01:20:41,583
Here.
1593
01:20:42,125 --> 01:20:43,166
I'm over here.
1594
01:20:46,291 --> 01:20:49,666
Hey, are you hurt?
Why are you on the ground?
1595
01:20:49,750 --> 01:20:51,125
- No, I'm... I'm...
- [Helen] Hey.
1596
01:20:52,166 --> 01:20:54,708
[Jake] Thank you for coming for me.
1597
01:20:56,125 --> 01:20:57,125
Yeah.
1598
01:20:57,666 --> 01:20:58,666
Are you okay?
1599
01:21:00,125 --> 01:21:01,541
I'm just... I'm scared.
1600
01:21:02,291 --> 01:21:05,250
Scared? What... Why? Everything's fine.
1601
01:21:05,833 --> 01:21:07,125
I lost my glasses and I...
1602
01:21:07,208 --> 01:21:09,333
How did you lose them?
Don't you have those...
1603
01:21:09,416 --> 01:21:12,875
Yeah, I did. But they got caught
on a branch and fell off.
1604
01:21:12,958 --> 01:21:16,000
And I looked too long.
And that sounds so stupid.
1605
01:21:16,083 --> 01:21:18,625
It doesn't sound stupid.
You lost your glasses.
1606
01:21:19,208 --> 01:21:20,708
And it's really dark out here.
1607
01:21:23,125 --> 01:21:25,750
Helen, I'm... I'm losing my eyesight.
1608
01:21:28,958 --> 01:21:32,250
- Sorry, what do... What do you mean?
- It's a genetic thing.
1609
01:21:32,333 --> 01:21:33,875
It's called retinitis pigmentosa.
1610
01:21:33,958 --> 01:21:38,750
All the cones and the rods in my eyes
are dying one by one.
1611
01:21:40,375 --> 01:21:41,208
Oh my gosh.
1612
01:21:41,291 --> 01:21:44,666
So, that's... Yeah.
That's why you quit being a doctor.
1613
01:21:44,750 --> 01:21:50,291
Yeah. I started noticing it a few years
ago and it's just gotten worse so fast.
1614
01:21:50,375 --> 01:21:53,375
Especially at night, you know.
1615
01:21:53,458 --> 01:21:56,041
And I feel like
I don't know who I am anymore.
1616
01:21:56,125 --> 01:22:00,375
I used to be able
to take care of everything, and I just...
1617
01:22:02,041 --> 01:22:04,708
I feel lost. I... I actually am lost...
1618
01:22:04,791 --> 01:22:06,791
Hey. Hey. I'm here.
1619
01:22:07,875 --> 01:22:10,083
And I know about being lost.
You're not lost.
1620
01:22:10,166 --> 01:22:12,166
[quiet gentle music plays]
1621
01:22:22,000 --> 01:22:24,458
- [Windy] Jake? Helen?
- Yup. Yeah, we're here.
1622
01:22:25,166 --> 01:22:26,625
[both chuckle]
1623
01:22:27,875 --> 01:22:29,083
Well, thanks for, uh...
1624
01:22:30,250 --> 01:22:31,250
For saving me.
1625
01:22:31,625 --> 01:22:32,750
Now we're even.
1626
01:22:34,291 --> 01:22:35,125
Let's go.
1627
01:22:35,208 --> 01:22:37,333
[gentle music continues]
1628
01:22:39,833 --> 01:22:42,000
[Kaylee] ♪ The girls are so pretty ♪
1629
01:22:42,083 --> 01:22:46,833
♪ I first set my eyes
On sweet Molly Malone ♪
1630
01:22:46,916 --> 01:22:49,416
♪ She wheels her wheelbarrow ♪
1631
01:22:49,500 --> 01:22:51,875
♪ Through streets broad and narrow ♪
1632
01:22:51,958 --> 01:22:57,000
♪ Crying, "Cockles and mussels
Alive, alive-oh" ♪
1633
01:22:57,083 --> 01:23:02,083
[all] ♪ "Alive, alive-oh
Alive, alive-oh" ♪
1634
01:23:02,166 --> 01:23:07,375
[Kaylee] "Crying, "Cockles and mussels
Alive, alive-oh" ♪
1635
01:23:07,875 --> 01:23:12,708
♪ Alive, alive-oh, alive, alive-oh ♪
1636
01:23:12,791 --> 01:23:14,416
[Kaylee] ♪ Crying cockles... ♪
1637
01:23:14,500 --> 01:23:16,458
Oh, my gosh!
1638
01:23:16,541 --> 01:23:18,041
It's snowing.
1639
01:23:18,125 --> 01:23:19,000
Wow!
1640
01:23:19,083 --> 01:23:21,458
- [laughter]
- Oh my God!
1641
01:23:21,541 --> 01:23:22,833
What?!
1642
01:23:22,916 --> 01:23:26,416
Oh, this is special, people.
It's the first snowfall of the season.
1643
01:23:26,500 --> 01:23:29,041
- [Sue] It is incredible. Wow.
- [Kaylee] Beautiful.
1644
01:23:29,125 --> 01:23:31,916
Layer up, everybody.
Get ready for a cold overnight.
1645
01:23:33,041 --> 01:23:36,625
[Sue] This is insane. Feel like
that's gonna make our hike tomorrow.
1646
01:23:37,375 --> 01:23:39,250
It feels special on our last night.
1647
01:23:41,958 --> 01:23:43,583
[Mason chuckles]
1648
01:23:43,666 --> 01:23:45,083
This is absolutely incredible.
1649
01:23:45,166 --> 01:23:47,166
[gentle music plays]
1650
01:24:02,125 --> 01:24:04,333
[Beckett] Okay, we're packing out, people.
1651
01:24:04,416 --> 01:24:05,958
Nothing but footprints.
1652
01:24:06,541 --> 01:24:07,541
Nice.
1653
01:24:07,625 --> 01:24:10,666
This has been an amazing experience,
1654
01:24:11,625 --> 01:24:13,375
apart from Hugh almost dying.
1655
01:24:14,208 --> 01:24:16,368
When we get back to the bus,
we'll fill out our ballots
1656
01:24:16,416 --> 01:24:20,250
to vote on who wins
the BSC "Best Outbacker" certificate.
1657
01:24:21,708 --> 01:24:22,916
I know who I'm voting for.
1658
01:24:24,041 --> 01:24:25,041
All right.
1659
01:24:25,666 --> 01:24:28,333
Now, it's time to say goodbye
to this beautiful place.
1660
01:24:29,166 --> 01:24:30,291
Heads down, please.
1661
01:24:31,000 --> 01:24:36,250
[sighs] All-knowing mother,
I'm sorry that we are such a blight.
1662
01:24:37,333 --> 01:24:41,416
I'm sorry that we litter your earth and
choke your fish with plastic grocery bags.
1663
01:24:42,458 --> 01:24:46,000
We walk around dumb, and blind, and angry,
1664
01:24:46,083 --> 01:24:48,958
and we cannot always see
your incomprehensible beauty.
1665
01:24:50,708 --> 01:24:54,041
Thank you for this world full of miracles
1666
01:24:54,125 --> 01:24:57,375
and thank you for this gift
we call Painted Meadow.
1667
01:24:59,583 --> 01:25:05,291
We are not worthy of your love
or the happiness that you provide.
1668
01:25:06,458 --> 01:25:07,791
Thank you. [clears throat]
1669
01:25:09,833 --> 01:25:11,583
And, uh, before we go,
1670
01:25:12,250 --> 01:25:15,166
I would like to offer Mason
a new trail name.
1671
01:25:17,875 --> 01:25:18,708
Really?
1672
01:25:18,791 --> 01:25:20,916
- Yeah.
- All right, yeah, I accept.
1673
01:25:21,000 --> 01:25:24,208
Good. From henceforth, your new trail name
will now be Big Deer.
1674
01:25:24,791 --> 01:25:28,625
- Big Deer.
- That's cool. Deer symbolizes change.
1675
01:25:28,708 --> 01:25:30,916
- I like it. Big Deer.
- That's right, Chaplin.
1676
01:25:31,541 --> 01:25:34,041
Big Deer! [laughs]
1677
01:25:34,125 --> 01:25:36,875
Woody, you're our navigator.
1678
01:25:37,625 --> 01:25:39,083
Really? Me?
1679
01:25:39,166 --> 01:25:40,458
Lead us home.
1680
01:25:41,041 --> 01:25:42,083
Ready?
1681
01:25:42,166 --> 01:25:43,958
- [all] Ready!
- Yeah.
1682
01:25:44,041 --> 01:25:45,583
- [Beckett] That was good.
- Go, Woody.
1683
01:25:45,666 --> 01:25:47,041
- Love the enthusiasm.
- Let's go.
1684
01:25:47,750 --> 01:25:49,750
[uplifting music plays]
1685
01:26:10,958 --> 01:26:12,000
[uplifting music fades]
1686
01:26:24,750 --> 01:26:29,541
♪ If only I'd known ♪
1687
01:26:30,583 --> 01:26:34,041
That one was for Cole,
who broke my heart at the water park.
1688
01:26:34,125 --> 01:26:35,000
[woman] Go, Lulu!
1689
01:26:35,083 --> 01:26:37,958
Wish I had never gotten on that tube. Um...
1690
01:26:39,125 --> 01:26:42,750
Anyway, uh, anybody else wanna...
Oh, Beckett's here with the award.
1691
01:26:43,500 --> 01:26:46,833
Oh, I have not even counted ballots yet,
so just give me, like, two seconds please.
1692
01:26:46,916 --> 01:26:48,000
That's not a problem.
1693
01:26:49,666 --> 01:26:51,916
[Helen] You don't have to be
that into it. It's fine...
1694
01:26:52,000 --> 01:26:53,458
- [Kaylee] Windy!
- [cheering]
1695
01:26:53,541 --> 01:26:56,666
Wow, you look great.
Talk about Buddhism in a bit? Drink?
1696
01:26:57,625 --> 01:27:00,083
- Cheers!
- All right, I love you. How's it going?
1697
01:27:00,166 --> 01:27:01,750
Helen with an "H", how's it going?
1698
01:27:01,833 --> 01:27:03,500
- You look good.
- So do you, Mason.
1699
01:27:05,250 --> 01:27:08,166
[Lulu] If you guys wanna
just get your windpipes in shape,
1700
01:27:08,250 --> 01:27:10,708
I also got some really great exercises.
1701
01:27:13,916 --> 01:27:18,041
All right, all right, all right, everyone,
we are now ready to award the certificate
1702
01:27:18,125 --> 01:27:19,791
if you wanna come on over.
1703
01:27:19,875 --> 01:27:21,791
All right, we're all here? Okay, great.
1704
01:27:21,875 --> 01:27:27,958
Uh, the, uh, certificate goes to someone
we all knew and loved very much.
1705
01:27:28,666 --> 01:27:29,500
Hugh!
1706
01:27:29,583 --> 01:27:31,125
- What?
- Hugh?
1707
01:27:31,208 --> 01:27:33,500
Beckett, he's not even here.
What about Helen?
1708
01:27:33,583 --> 01:27:35,958
Helen saved Hugh.
She deserves the certificate.
1709
01:27:36,041 --> 01:27:38,583
Yeah, I agree,
but you guys voted for Hugh, so.
1710
01:27:38,666 --> 01:27:40,375
- Nope, not me.
- I did not.
1711
01:27:40,458 --> 01:27:43,750
I might have. I... There...
They both have "H".
1712
01:27:44,458 --> 01:27:45,958
That's crazy. We need a recall.
1713
01:27:46,041 --> 01:27:47,875
That's not how this works.
1714
01:27:47,958 --> 01:27:50,708
It's fine, you guys. It's fine. To Hugh.
1715
01:27:50,791 --> 01:27:52,875
And to Helen with an "H".
1716
01:27:54,250 --> 01:27:56,208
- [Kaylee] Woo!
- [Sue] Love you, Helen.
1717
01:27:57,291 --> 01:28:02,333
Um, there's a tip jar in the back, uh,
if anyone's feeling particularly generous.
1718
01:28:02,416 --> 01:28:05,958
I don't believe in capitalism,
but, you know, money still helps, so...
1719
01:28:06,458 --> 01:28:12,208
Yeah, uh, Lulu will now have a night
of, uh, very interesting karaoke,
1720
01:28:12,291 --> 01:28:13,666
so enjoy.
1721
01:28:13,750 --> 01:28:15,916
[upbeat music plays]
1722
01:28:16,000 --> 01:28:17,583
Interesting is just the beginning.
1723
01:28:17,666 --> 01:28:21,416
It goes way farther than there, people.
[chuckles] All right, um...
1724
01:28:21,500 --> 01:28:24,000
- You had my vote.
- [Lulu]...take a five-minute break, but...
1725
01:28:24,083 --> 01:28:28,333
You have risen from the ashes and become
one with nature, Helen with an "H".
1726
01:28:29,416 --> 01:28:31,500
That list is gonna follow me, isn't it?
1727
01:28:33,083 --> 01:28:34,791
Don't drop your shit in the woods.
1728
01:28:35,750 --> 01:28:36,583
Okay.
1729
01:28:36,666 --> 01:28:38,666
[upbeat music continues]
1730
01:28:41,333 --> 01:28:42,333
Hey.
1731
01:28:43,541 --> 01:28:44,541
I, uh...
1732
01:28:45,291 --> 01:28:46,416
I voted for Hugh.
1733
01:28:47,000 --> 01:28:48,958
I'm sorry, I didn't think you'd care.
1734
01:28:49,750 --> 01:28:52,083
You know, I don't care,
now that I didn't win.
1735
01:28:52,583 --> 01:28:53,583
Oh.
1736
01:28:55,916 --> 01:28:56,916
Oh, yeah.
1737
01:28:57,666 --> 01:29:00,041
She wouldn't give it a rest.
Doesn't believe he's taken.
1738
01:29:01,708 --> 01:29:02,708
He's taken?
1739
01:29:03,583 --> 01:29:05,875
Yeah, he's... He's got someone back home.
1740
01:29:06,416 --> 01:29:07,416
Oh.
1741
01:29:13,916 --> 01:29:14,916
[Mason] Hey, guys.
1742
01:29:15,250 --> 01:29:16,833
[sighs] Of course he does.
1743
01:29:19,416 --> 01:29:22,375
[Windy] We're just talking about
hopefully keeping in touch after this.
1744
01:29:22,458 --> 01:29:28,375
All right, folks. Gang. [laughs]
It's really time to get stuff started.
1745
01:29:31,125 --> 01:29:32,125
Helen?
1746
01:29:33,083 --> 01:29:35,791
Hey, what's wrong? Where are you going?
1747
01:29:36,625 --> 01:29:37,500
I'm going home.
1748
01:29:37,583 --> 01:29:39,750
Come on. Just... C-Can you just stay?
1749
01:29:39,833 --> 01:29:42,250
I can't. I really can't.
1750
01:29:42,333 --> 01:29:43,500
Why? Wh-Why not?
1751
01:29:44,000 --> 01:29:46,666
- [Kaylee] Helen?
- Where are you going?
1752
01:29:46,750 --> 01:29:48,000
Hey.
1753
01:29:48,500 --> 01:29:50,291
- Guys, I'm sneaking out early.
- No.
1754
01:29:50,375 --> 01:29:54,250
Yeah. I didn't wanna interrupt anything,
but I'm going home.
1755
01:29:54,333 --> 01:29:57,101
- [Windy] Gonna miss you so much.
- [Helen] I'm gonna miss you guys too.
1756
01:29:57,125 --> 01:30:00,000
- Okay, before you go, three good things.
- [Helen] Okay.
1757
01:30:00,625 --> 01:30:04,125
Yes, okay. One, I'm...
I'm glad nobody died on the trip.
1758
01:30:04,625 --> 01:30:06,625
- Yeah, me too.
- That's a plus. [laughs]
1759
01:30:06,708 --> 01:30:11,250
[chuckles] Two, I'm really happy about
the great new friends that I've made.
1760
01:30:11,333 --> 01:30:12,333
Mm.
1761
01:30:12,916 --> 01:30:14,041
[Helen] And three,
1762
01:30:15,291 --> 01:30:16,541
I know myself better.
1763
01:30:18,000 --> 01:30:19,000
I feel different.
1764
01:30:20,208 --> 01:30:23,083
- I think that's four, but it's okay.
- [Helen] Okay.
1765
01:30:23,166 --> 01:30:24,166
[laughter]
1766
01:30:24,625 --> 01:30:26,750
- Okay, you guys, I'm bad at goodbyes.
- Bye.
1767
01:30:26,833 --> 01:30:29,458
- I love you. See you soon. Okay, bye.
- We love you.
1768
01:30:32,541 --> 01:30:33,875
♪ You're the color of a burnt rug
1769
01:30:33,958 --> 01:30:37,375
♪ You're the color of a sideways look
From an undercover cop in a comic book ♪
1770
01:30:37,458 --> 01:30:40,208
♪ You're the color of a storm in June
You're the color of the moon ♪
1771
01:30:40,291 --> 01:30:42,458
♪ You're the color of the night
That's right ♪
1772
01:30:42,541 --> 01:30:44,208
♪ Color of a fight, you move me ♪
1773
01:30:44,791 --> 01:30:47,625
♪ You're the color of the color part
Of The Wizard of Oz movie ♪
1774
01:30:47,708 --> 01:30:51,458
♪ It's like Romeo and Juliet ♪
1775
01:30:51,541 --> 01:30:55,541
♪ We're like 40 dogs and cigarettes ♪
1776
01:30:55,625 --> 01:31:01,458
♪ We're like good times
That haven't happened yet, but will ♪
1777
01:31:03,416 --> 01:31:04,666
[radio] ♪ I can tell... ♪
1778
01:31:04,750 --> 01:31:06,208
I should not be listening to this.
1779
01:31:06,291 --> 01:31:09,625
♪...gonna be
When the whole world falls... ♪
1780
01:31:09,708 --> 01:31:10,750
I mean, Jake?
1781
01:31:10,833 --> 01:31:14,916
♪...the sea
We'll be living ever after... ♪
1782
01:31:15,000 --> 01:31:16,000
Jake?
1783
01:31:20,416 --> 01:31:21,416
[laughs]
1784
01:31:33,333 --> 01:31:37,833
[Helen] "I do not love you
as if you were salt-rose or topaz..."
1785
01:31:39,083 --> 01:31:41,916
[Jake] "...or the arrow of carnations
the fire shoots off."
1786
01:31:45,083 --> 01:31:48,458
"I love you as certain dark things
are to be loved,
1787
01:31:48,541 --> 01:31:51,541
in secret,
between the shadow and the soul."
1788
01:31:53,125 --> 01:31:55,250
"I love you as the plant that never blooms
1789
01:31:55,333 --> 01:31:58,375
but carries in itself
the light of hidden flowers."
1790
01:31:59,333 --> 01:32:03,166
"Thanks to your love, a certain
solid fragrance risen from the earth
1791
01:32:03,250 --> 01:32:04,958
lives darkly in my body."
1792
01:32:05,958 --> 01:32:10,041
"I love you, without knowing how,
or when, or from where."
1793
01:32:13,208 --> 01:32:16,791
"I love you straightforwardly,
without complexities or pride."
1794
01:32:19,250 --> 01:32:22,291
"So I love you
because I know no other way than this."
1795
01:32:23,083 --> 01:32:25,583
"Where I does not exist, nor you,
1796
01:32:26,666 --> 01:32:30,041
so close that your hand on my chest
is my hand."
1797
01:32:30,750 --> 01:32:34,750
"So close that your eyes close
as I fall asleep."
1798
01:32:37,375 --> 01:32:39,541
[gentle music plays]
1799
01:32:41,833 --> 01:32:42,833
[sighs]
1800
01:32:43,833 --> 01:32:47,583
You look so different
from when you left here a few weeks ago.
1801
01:32:47,666 --> 01:32:51,041
I knew! I knew something had changed.
1802
01:32:51,125 --> 01:32:52,125
I feel different.
1803
01:32:53,083 --> 01:32:55,250
I... This is weird. I feel younger.
1804
01:32:55,333 --> 01:32:57,041
- Is that possible?
- [Gigi laughs]
1805
01:32:57,125 --> 01:32:59,625
'Cause Mother Nature does some wild stuff.
1806
01:33:01,250 --> 01:33:02,583
So does love.
1807
01:33:02,666 --> 01:33:05,375
Hey, Gigi, I'm... I'm not in love.
1808
01:33:06,291 --> 01:33:07,291
[knocking on door]
1809
01:33:07,833 --> 01:33:08,833
Who's that?
1810
01:33:09,750 --> 01:33:10,916
I'll go get it.
1811
01:33:11,958 --> 01:33:12,958
Hi!
1812
01:33:14,416 --> 01:33:15,458
Hey.
1813
01:33:16,708 --> 01:33:17,750
It's just me.
1814
01:33:18,708 --> 01:33:20,642
- Come in. How was the drive?
- [Duncan] Thank you.
1815
01:33:20,666 --> 01:33:22,791
- Oh, it was super easy.
- [Helen] Good.
1816
01:33:22,875 --> 01:33:23,875
How was your hike?
1817
01:33:23,958 --> 01:33:25,541
I survived. I'm here.
1818
01:33:25,625 --> 01:33:27,458
- Yeah?
- So it was good. It was good.
1819
01:33:28,833 --> 01:33:29,875
Wait. What are you... Oh.
1820
01:33:30,375 --> 01:33:31,375
That's
1821
01:33:32,416 --> 01:33:33,416
weird.
1822
01:33:34,291 --> 01:33:35,291
Um...
1823
01:33:37,750 --> 01:33:39,041
What... What are we doing?
1824
01:33:39,125 --> 01:33:42,875
I want to say that everything between us
1825
01:33:42,958 --> 01:33:45,416
has always been about me, and not you,
1826
01:33:45,500 --> 01:33:48,125
and it's because I've been
carrying around a lot of anger
1827
01:33:48,208 --> 01:33:49,666
and guilt from what happened.
1828
01:33:50,208 --> 01:33:53,375
And that's unfair to you,
and I would love to start over.
1829
01:33:53,458 --> 01:33:54,500
[laughs]
1830
01:33:54,583 --> 01:33:58,041
Loving this enlightened vibe
that you're giving off.
1831
01:33:58,125 --> 01:33:59,541
- This is nice.
- [Helen] Good.
1832
01:33:59,625 --> 01:34:02,625
- [Duncan] Yeah.
- Let's get some coffee, Gigi's in there.
1833
01:34:02,708 --> 01:34:06,666
- You're still not taking sugar?
- No, no, no. I am all about sugar.
1834
01:34:06,750 --> 01:34:08,250
- You're back on the sugar.
- Yup.
1835
01:34:08,750 --> 01:34:09,958
It's the right move.
1836
01:34:13,333 --> 01:34:16,708
Uh, okay, so you just go on a hike,
1837
01:34:16,791 --> 01:34:19,500
you're just a completely new person
all of a sudden,
1838
01:34:19,583 --> 01:34:24,666
but can I just say I'm really happy
you didn't die out in the woods.
1839
01:34:24,750 --> 01:34:27,708
- Thank you. I'm not a complete idiot.
- I know that, but, you know.
1840
01:34:31,250 --> 01:34:34,041
We're gonna start
talking about stuff now, aren't we?
1841
01:34:34,125 --> 01:34:37,166
Yeah. I know it's uncomfortable,
but we have to do that.
1842
01:34:37,250 --> 01:34:38,934
Only way we're gonna
figure our stuff out...
1843
01:34:38,958 --> 01:34:40,642
- I don't wanna talk about...
- Dunky, my boy!
1844
01:34:40,666 --> 01:34:42,416
- [Duncan] Gigi!
- You made it! Oh.
1845
01:34:42,500 --> 01:34:43,416
[kissing]
1846
01:34:43,500 --> 01:34:46,541
- Okay, six o'clock ready, 6:30, go.
- We're good to go.
1847
01:34:46,625 --> 01:34:47,750
Where? To go where?
1848
01:34:47,833 --> 01:34:50,000
We're doing a book club birthday party
1849
01:34:50,083 --> 01:34:53,083
with Gigi's on-again-off-again
boyfriend, Ricky.
1850
01:34:53,166 --> 01:34:55,291
Hm, I might sit this one out.
1851
01:34:55,375 --> 01:34:57,255
- You don't wanna go to the party?
- [Helen] No.
1852
01:34:57,333 --> 01:35:00,000
[Duncan] You gotta go to the party.
Why would you not go?
1853
01:35:00,083 --> 01:35:02,958
- Okay. Yup, better sister.
- [Duncan] Dance with me.
1854
01:35:03,041 --> 01:35:05,291
You're onto something. Dance!
1855
01:35:05,375 --> 01:35:07,255
- I said I would go.
- [Duncan] You're gonna go!
1856
01:35:08,000 --> 01:35:09,333
[man] Happy birthday, Ricky.
1857
01:35:09,416 --> 01:35:11,416
[upbeat music plays]
1858
01:35:12,083 --> 01:35:14,875
- Oh, Gigi!
- Wow, yeah.
1859
01:35:14,958 --> 01:35:17,458
Ricky and Gigi back together again.
1860
01:35:17,541 --> 01:35:19,208
- Wow.
- This makes sense.
1861
01:35:19,291 --> 01:35:21,666
- Oh my gosh, it makes all the sense.
- A beautiful thing.
1862
01:35:21,750 --> 01:35:22,750
[Helen] Wonderful thing.
1863
01:35:22,833 --> 01:35:25,583
All right, this is the last one,
or I'm gonna fall asleep.
1864
01:35:25,666 --> 01:35:27,583
Two is a good limit for a lightweight.
1865
01:35:28,250 --> 01:35:32,000
On our hike, we were always talking
about who our person was,
1866
01:35:32,083 --> 01:35:34,500
like the person
we could depend on the most,
1867
01:35:34,583 --> 01:35:37,333
and you have always been my person,
1868
01:35:37,416 --> 01:35:39,666
and I hope I can be your person.
1869
01:35:40,958 --> 01:35:44,916
Yeah, uh, you kind of always
have been my person.
1870
01:35:45,000 --> 01:35:46,083
Thank you, Dunks.
1871
01:35:47,083 --> 01:35:48,333
I'm gonna live up to that.
1872
01:35:49,500 --> 01:35:51,375
Okay, but first things first,
1873
01:35:52,166 --> 01:35:54,000
we must dance to this song immediately.
1874
01:35:54,083 --> 01:35:56,250
- I love this song. We have to.
- We have to.
1875
01:35:56,333 --> 01:35:57,958
[upbeat music plays]
1876
01:35:58,041 --> 01:35:59,625
[Helen] Okay, yep.
1877
01:36:02,916 --> 01:36:06,708
♪ "Show me, show me, show me
How you do that trick" ♪
1878
01:36:06,791 --> 01:36:09,875
♪ "The one that makes me scream"
She said ♪
1879
01:36:09,958 --> 01:36:13,208
♪ "The one that makes me laugh"
She said ♪
1880
01:36:13,291 --> 01:36:16,250
♪ Threw her arms around my neck ♪
1881
01:36:16,333 --> 01:36:17,583
♪ "Show me how..." ♪
1882
01:36:17,666 --> 01:36:18,875
Hey, where'd you go?
1883
01:36:18,958 --> 01:36:24,083
♪ "And I promise you
I promise that I'll run away with you..." ♪
1884
01:36:25,791 --> 01:36:26,958
I read the poem.
1885
01:36:27,958 --> 01:36:28,958
I didn't write it.
1886
01:36:29,500 --> 01:36:31,041
Yeah, I know you didn't write it.
1887
01:36:31,583 --> 01:36:34,166
I loved it. I should have stayed.
1888
01:36:34,750 --> 01:36:36,000
You were right out there.
1889
01:36:37,041 --> 01:36:39,916
I was acting like a jealous boyfriend,
1890
01:36:40,000 --> 01:36:43,625
but that's only because I've wanted
to be your boyfriend for a very long time.
1891
01:36:46,416 --> 01:36:49,625
I don't have any more time to waste
not being with you every day.
1892
01:36:50,625 --> 01:36:54,333
I know my life is gonna change, and that's
something that you need to consider.
1893
01:36:55,041 --> 01:36:56,375
But I really hope you will.
1894
01:36:57,583 --> 01:37:00,083
I hope y-you'll consider it, and me.
1895
01:37:01,666 --> 01:37:03,625
[romantic music plays]
1896
01:37:15,791 --> 01:37:17,666
[romantic music fades]
1897
01:37:17,750 --> 01:37:18,916
I love this song.
1898
01:37:21,041 --> 01:37:22,500
You wanna see me dance?
1899
01:37:23,166 --> 01:37:24,166
Yeah.
1900
01:37:24,583 --> 01:37:25,750
You wanna see me dance?
1901
01:37:26,666 --> 01:37:27,875
For as long as I can.
1902
01:37:34,750 --> 01:37:37,750
♪ "I promise
That I'll run away with you" ♪
1903
01:37:39,125 --> 01:37:40,958
♪ "I'll run away with you..." ♪
1904
01:37:41,041 --> 01:37:42,208
[Duncan] Jake, buddy!
1905
01:37:44,041 --> 01:37:45,583
What's going on here?
1906
01:37:45,666 --> 01:37:47,166
- Yes!
- [Gigi cheers]
1907
01:37:49,958 --> 01:37:50,958
Amazing.
1908
01:37:53,875 --> 01:37:55,541
Why, you... I...
1909
01:37:55,625 --> 01:37:58,625
♪ Spinning on that dizzy edge ♪
1910
01:37:58,708 --> 01:38:01,791
♪ I kissed her face and kissed her head ♪
1911
01:38:01,875 --> 01:38:04,708
♪ Dreamed of all the different ways ♪
1912
01:38:04,791 --> 01:38:07,125
♪ I had to make her glow ♪
1913
01:38:08,333 --> 01:38:11,833
♪ "Why are you so far away?" she said ♪
1914
01:38:11,916 --> 01:38:16,583
♪ Why won't you ever know
That I'm in love with you? ♪
1915
01:38:17,291 --> 01:38:19,166
♪ That I'm in love with you ♪
1916
01:38:21,000 --> 01:38:22,375
♪ You ♪
1917
01:38:22,458 --> 01:38:24,166
♪ Soft and only ♪
1918
01:38:24,250 --> 01:38:25,500
♪ You... ♪
1919
01:38:25,583 --> 01:38:27,833
Okay, people!
1920
01:38:28,458 --> 01:38:29,500
Okay, people.
1921
01:38:29,583 --> 01:38:30,958
Okay, people!
1922
01:38:31,041 --> 01:38:32,291
Okay, people.
1923
01:38:32,875 --> 01:38:33,875
Okay, people!
1924
01:38:33,958 --> 01:38:34,958
Okay, people.
1925
01:38:35,041 --> 01:38:36,750
Okay, people!
1926
01:38:37,416 --> 01:38:38,416
Yeah.
1927
01:38:39,541 --> 01:38:41,083
♪ You're just like a dream ♪
1928
01:39:02,708 --> 01:39:05,583
♪ Daylight licked me into shape ♪
1929
01:39:05,666 --> 01:39:08,833
♪ I must have been asleep for days ♪
1930
01:39:08,916 --> 01:39:11,833
♪ And moving lips to breathe her name ♪
1931
01:39:11,916 --> 01:39:14,583
♪ I opened up my eyes ♪
1932
01:39:15,250 --> 01:39:18,208
♪ I found myself alone, alone ♪
1933
01:39:18,291 --> 01:39:21,583
♪ Alone above a raging sea ♪
1934
01:39:21,666 --> 01:39:24,958
♪ That stole the only girl I loved ♪
1935
01:39:25,041 --> 01:39:28,250
♪ And drowned her deep inside of me ♪
1936
01:39:28,333 --> 01:39:29,583
♪ You ♪
1937
01:39:29,666 --> 01:39:31,375
♪ Soft and only ♪
1938
01:39:31,458 --> 01:39:32,791
♪ You ♪
1939
01:39:32,875 --> 01:39:34,541
♪ Lost and lonely ♪
1940
01:39:34,625 --> 01:39:36,125
♪ You ♪
1941
01:39:36,208 --> 01:39:38,666
♪ Just like heaven ♪
1942
01:39:40,583 --> 01:39:42,708
["This Whisper Is Ours" by Leon III plays]
1943
01:39:56,250 --> 01:39:58,750
♪ A word about forever ♪
1944
01:40:02,708 --> 01:40:05,625
♪ It goes on and on ♪
1945
01:40:09,750 --> 01:40:13,166
♪ Don't say it all over ♪
1946
01:40:13,250 --> 01:40:15,791
♪ This whisper is ours ♪
1947
01:40:23,083 --> 01:40:26,625
♪ It's every word I've ever known ♪
1948
01:40:30,291 --> 01:40:33,708
♪ Right on the tip of my tongue ♪
1949
01:40:44,916 --> 01:40:47,791
♪ Some I borrowed ♪
1950
01:40:48,375 --> 01:40:50,125
♪ And some I stole ♪
1951
01:40:58,541 --> 01:41:02,125
♪ Don't say it all over ♪
1952
01:41:02,208 --> 01:41:04,833
♪ This whisper is ours ♪
1953
01:41:13,041 --> 01:41:18,583
♪ Give me your hands
I'll take your pulse ♪
1954
01:41:27,000 --> 01:41:32,666
♪ Give me your eyes
I can see so far ♪
1955
01:41:40,916 --> 01:41:43,333
♪ Give me your mind ♪
1956
01:41:44,291 --> 01:41:46,750
♪ And then I'll know ♪
1957
01:41:54,666 --> 01:41:57,625
♪ Some I borrowed ♪
1958
01:41:58,166 --> 01:42:00,166
♪ And some I stole ♪
1959
01:42:08,333 --> 01:42:11,625
♪ Don't say it all over ♪
1960
01:42:11,708 --> 01:42:14,333
♪ This whisper is ours ♪
1961
01:43:11,500 --> 01:43:13,791
♪ The photos were staged ♪
1962
01:43:13,875 --> 01:43:16,875
♪ How could I have known? ♪
1963
01:43:25,041 --> 01:43:28,541
♪ Don't say it all over ♪
1964
01:43:28,625 --> 01:43:31,541
♪ This whisper is ours ♪
1965
01:43:39,041 --> 01:43:42,416
♪ Don't say it all over ♪
1966
01:43:42,500 --> 01:43:45,375
♪ This whisper is ours ♪