1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,625 --> 00:00:46,875 Obiettivi per la mia escursione. 4 00:00:46,958 --> 00:00:49,208 Trovare un contatto con la natura. 5 00:00:49,291 --> 00:00:52,666 Risorgere dalle mie ceneri come una cacchio di fenice. 6 00:00:52,750 --> 00:00:54,833 Ottenere un cavolo di certificato. 7 00:00:58,541 --> 00:01:02,500 Auguri per quello che sarebbe stato il nostro sesto anniversario. 8 00:01:02,583 --> 00:01:03,750 Mi manchi. 9 00:01:07,166 --> 00:01:09,166 Perfetto! Fatta, grazie. 10 00:01:10,250 --> 00:01:11,541 - Tutto bene? - Sì. 11 00:01:11,625 --> 00:01:12,791 - Bene. - Ok. 12 00:01:12,875 --> 00:01:14,250 - Torno subito. - Ok. 13 00:01:15,583 --> 00:01:17,375 Oh, lo prendo, grazie. 14 00:01:19,708 --> 00:01:21,458 Congratulazioni, Helen! 15 00:01:21,541 --> 00:01:23,916 Ora devi fare più o meno così. 16 00:01:24,000 --> 00:01:27,375 Ehi, sorellina! Hai fatto bene a ingabbiarlo. 17 00:01:27,458 --> 00:01:30,083 Vuoi lasciarlo in pace? È il suo matrimonio. 18 00:01:30,166 --> 00:01:32,375 Lascia in pace me, è anche il mio. 19 00:01:33,458 --> 00:01:37,250 Non posso, perché credo che lui non sia per nulla adatto a te. 20 00:01:37,333 --> 00:01:38,833 Neanche Jake lo crede e… 21 00:01:38,916 --> 00:01:40,291 - Cosa? - Chi? 22 00:01:40,375 --> 00:01:43,958 Chi? Jake, il mio miglior amico dai tempi della terza media. 23 00:01:44,041 --> 00:01:46,333 - Ti sta venendo un ictus? - No. 24 00:01:46,416 --> 00:01:49,333 Ero girata, non l'ho visto. Ciao, Jake, come stai? 25 00:01:49,416 --> 00:01:51,250 Sto bene, sì, bene. Stai… 26 00:01:52,000 --> 00:01:52,833 benissimo. 27 00:01:52,916 --> 00:01:54,291 Oh, grazie. 28 00:01:54,375 --> 00:01:55,750 Oh, grazie! 29 00:01:57,500 --> 00:01:59,916 Duncan, grazie per quel che stai facendo, 30 00:02:00,000 --> 00:02:02,625 la cosa del fratello che protegge la sorella, 31 00:02:02,708 --> 00:02:04,708 ma non è necessario, ok? 32 00:02:04,791 --> 00:02:06,875 Io e Mike stiamo insieme da tempo. 33 00:02:07,458 --> 00:02:08,875 Ora siamo sposati, ok? 34 00:02:08,958 --> 00:02:11,375 Oggi ci siamo sposati e staremo bene. 35 00:02:11,458 --> 00:02:12,833 E io starò bene. 36 00:02:13,375 --> 00:02:17,708 Quindi grazie, ma ho un po' più esperienza di vita di te. 37 00:02:17,791 --> 00:02:20,375 Non siamo tanto più giovani di te, Helen. 38 00:02:20,458 --> 00:02:23,666 - Cinque anni. - Ne sappiamo abbastanza da capire… 39 00:02:25,541 --> 00:02:27,583 - Non di nuovo! Ok. - Uomo a terra! 40 00:02:28,083 --> 00:02:29,250 - Wow! - Ehi! 41 00:02:29,333 --> 00:02:30,166 Che mossa! 42 00:02:30,250 --> 00:02:31,541 - Come va? - Tutto ok? 43 00:02:31,625 --> 00:02:32,833 - Ti aiuto. - Grazie. 44 00:02:32,916 --> 00:02:34,750 È stato un errore, ecco cosa! 45 00:02:35,291 --> 00:02:36,208 Ecco cosa. 46 00:02:44,541 --> 00:02:47,250 Duncan? 47 00:02:48,833 --> 00:02:51,375 Qualcuno ha visto l'organizzatore del party? 48 00:02:51,875 --> 00:02:54,541 - È al fiume con una ragazza. - Che ragazza? 49 00:02:55,125 --> 00:02:56,083 Che fiume? 50 00:02:59,250 --> 00:03:00,083 Helen, ehi! 51 00:03:00,625 --> 00:03:03,500 - Ehi, come stai? - Ehi, hai visto Duncan? 52 00:03:03,583 --> 00:03:06,666 Devo dargli le mie chiavi. Deve guardarmi la casa. 53 00:03:06,750 --> 00:03:08,291 Cos'hai detto di Duncan? 54 00:03:08,375 --> 00:03:10,125 L'hai visto? Cosa? 55 00:03:10,208 --> 00:03:11,500 Hai visto Duncan? 56 00:03:11,583 --> 00:03:14,000 Devo dargli le chiavi di casa mia. 57 00:03:14,083 --> 00:03:15,958 Scusa, non sento una parola. 58 00:03:16,041 --> 00:03:18,833 La musica è troppo alta! Chi la mette così alta? 59 00:03:18,916 --> 00:03:20,125 Giusto, ok. 60 00:03:20,208 --> 00:03:21,625 Vuoi andare fuori? 61 00:03:22,583 --> 00:03:24,958 Va bene, fuori riuscirò a sentirti. 62 00:03:25,041 --> 00:03:26,708 Non mi aspettavo di vederti. 63 00:03:26,791 --> 00:03:30,125 Dovevo lasciare le chiavi a quell'idiota di mio fratello. 64 00:03:30,208 --> 00:03:33,375 È andato al fiume mezz'ora fa con la sua ragazza. 65 00:03:33,458 --> 00:03:34,375 Che ragazza? 66 00:03:35,500 --> 00:03:38,250 Si chiama Molly. È molto carina, ti piacerebbe. 67 00:03:39,041 --> 00:03:40,666 - Mike. - Gli parli ancora? 68 00:03:40,750 --> 00:03:41,750 Mi chiama spesso. 69 00:03:41,833 --> 00:03:43,958 Si dimentica che siamo divorziati. 70 00:03:44,041 --> 00:03:44,916 Ok. 71 00:03:45,541 --> 00:03:47,416 Ehi, perché non resti a bere? 72 00:03:47,500 --> 00:03:49,041 Oh, no, parto domattina. 73 00:03:49,125 --> 00:03:51,666 Dai, è presto. 74 00:03:51,750 --> 00:03:53,958 - Devo andare a fare la valigia. - Sì. 75 00:03:54,916 --> 00:03:58,166 Ricordo quando eri molto più divertente. 76 00:03:59,041 --> 00:04:01,333 Prego? Cosa intendi? Lo sono ancora! 77 00:04:01,416 --> 00:04:02,666 Non intendevo quello. 78 00:04:02,750 --> 00:04:05,541 Non puoi neanche capire quanto sono divertente! 79 00:04:06,791 --> 00:04:11,125 Comunque, daresti le mie chiavi a Duncan? 80 00:04:11,208 --> 00:04:13,375 Deve curarmi casa mentre sono via. 81 00:04:13,458 --> 00:04:16,041 Ma chissà se lo ricorda. 82 00:04:16,125 --> 00:04:17,333 Oh, se ne occuperà. 83 00:04:17,416 --> 00:04:19,625 Come si è occupato di Pickles? 84 00:04:19,708 --> 00:04:21,791 Beh, non è stata colpa sua. 85 00:04:21,875 --> 00:04:24,791 L'ha investito con l'auto. Era colpa di Pickles? 86 00:04:24,875 --> 00:04:27,875 Quel cane è vissuto altri dieci anni. 87 00:04:27,958 --> 00:04:30,208 - Non è questo il punto. - È bello vederti. 88 00:04:30,291 --> 00:04:31,541 È bello vederti. 89 00:04:31,625 --> 00:04:35,458 Ma dovresti dire al tuo miglior amico che fa davvero schifo. 90 00:04:35,541 --> 00:04:37,041 Non lo farò di certo. 91 00:04:43,166 --> 00:04:50,166 LA FELICITÀ PER PRINCIPIANTI 92 00:05:03,666 --> 00:05:06,000 - Ehi, oh! - Jake ti ha dato le chiavi? 93 00:05:06,083 --> 00:05:09,083 Oh, sì. Scusa per ieri sera. Caffè? 94 00:05:09,166 --> 00:05:10,291 Ah, grandioso. 95 00:05:10,375 --> 00:05:15,041 - Due di zucchero, niente latte. - Ora non mangio zucchero, ma grazie. 96 00:05:15,125 --> 00:05:17,875 Oh, davvero? Ora non mangi lo zucchero? 97 00:05:17,958 --> 00:05:19,500 Sto cercando di ridurlo. 98 00:05:19,583 --> 00:05:23,750 Pronta per i grandi spazi aperti, per dipingere coi colori del vento? 99 00:05:23,833 --> 00:05:25,708 Se vedi un orso… 100 00:05:25,791 --> 00:05:27,416 Ho visto tanti documentari. 101 00:05:27,500 --> 00:05:29,750 Puoi grattargli la pancia, lo adorano. 102 00:05:29,833 --> 00:05:31,500 Ottimo, me lo ricorderò. 103 00:05:31,583 --> 00:05:33,916 Non bruciarmi la casa mentre sono via. 104 00:05:34,000 --> 00:05:36,833 Non toccare le succulente, non devi annaffiarle. 105 00:05:36,916 --> 00:05:39,083 Sono avvizzite, sono sempre secche. 106 00:05:39,166 --> 00:05:41,583 Questa è una lista di cose da fare. 107 00:05:41,666 --> 00:05:44,291 Segui la lista, tutto quel che ti serve è lì. 108 00:05:44,375 --> 00:05:47,958 Ok, questa è roba da serial killer. 109 00:05:48,041 --> 00:05:50,291 L'hai laminata. Hai una laminatrice? 110 00:05:50,375 --> 00:05:51,708 Non fare cose stupide. 111 00:05:52,458 --> 00:05:55,041 Pensi che smetterai mai di sgridarmi? 112 00:05:55,125 --> 00:05:58,916 Tu fai qualcosa di buono e io smetterò di sgridarti, ok? 113 00:05:59,000 --> 00:06:01,416 Oh, è così che funziona. 114 00:06:01,500 --> 00:06:04,041 - È ora di crescere, hai 35 anni. - Trovato! 115 00:06:04,125 --> 00:06:07,500 Faccio cose buone, sai? Sono cresciuto, sono adulto. 116 00:06:07,583 --> 00:06:08,875 - Sì. - Sì? 117 00:06:08,958 --> 00:06:09,916 Tecnicamente. 118 00:06:10,000 --> 00:06:12,791 Vivrai i momenti più incredibili della tua vita. 119 00:06:12,875 --> 00:06:15,000 Avrai distintivi, nuovi amici. 120 00:06:15,083 --> 00:06:17,416 - Tanta pesca. - È un campeggio per adulti. 121 00:06:17,500 --> 00:06:18,541 Non i boy-scout. 122 00:06:18,625 --> 00:06:20,291 Sì. Il tiro con l'arco! 123 00:06:20,375 --> 00:06:22,958 - Niente tiro con l'arco. - Ok. Divertiti! 124 00:06:23,666 --> 00:06:25,833 - Grazie, Duncan. - Andrà bene! 125 00:06:25,916 --> 00:06:26,958 Grazie. 126 00:06:27,041 --> 00:06:30,250 - Sono responsabile o quel che è. - Sì, io… 127 00:06:30,333 --> 00:06:31,833 - Ciao. - Ciao! 128 00:06:32,458 --> 00:06:35,291 Salutami nonna Gigi! 129 00:07:03,250 --> 00:07:04,791 Gigi, ci sei? 130 00:07:12,333 --> 00:07:15,125 Sono al gruppo di lettura, tornerò presto. 131 00:07:16,750 --> 00:07:18,833 Immagino che cenerò da sola. 132 00:07:42,666 --> 00:07:47,791 Bella sognatrice, svegliati per me 133 00:07:48,333 --> 00:07:52,583 Le stelle e la rugiada aspettano te 134 00:07:53,166 --> 00:07:57,083 I suoni del rude mondo Che hai sentito di giorno 135 00:07:57,166 --> 00:08:01,791 Bella sognatrice, svegliati per me 136 00:08:02,875 --> 00:08:04,416 Brava! 137 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Tesoro, sono felici di averti qui. 138 00:08:07,083 --> 00:08:08,916 Sono felice di essere qui. 139 00:08:09,000 --> 00:08:10,708 Sei bellissima, Gigi. 140 00:08:10,791 --> 00:08:13,791 Non puoi smettere di provarci anche quando vuoi, no? 141 00:08:13,875 --> 00:08:16,125 - Cerchiamo i rifiuti spaziali. - Ok. 142 00:08:16,208 --> 00:08:18,416 Non trovo mai i rifiuti spaziali. 143 00:08:18,500 --> 00:08:22,291 Devi guardare più nel dettaglio, al quadro d'insieme. 144 00:08:22,375 --> 00:08:25,166 No, è per questo che si chiama quadro d'insieme. 145 00:08:25,250 --> 00:08:27,458 Non devi guardarlo più nel dettaglio. 146 00:08:29,416 --> 00:08:30,625 Come ti senti? 147 00:08:32,458 --> 00:08:33,541 Uguale. 148 00:08:33,625 --> 00:08:34,833 No. 149 00:08:34,916 --> 00:08:37,041 Sei qui, quindi stai meglio. 150 00:08:38,666 --> 00:08:39,708 È vero. 151 00:08:41,541 --> 00:08:42,750 È tutto finito? 152 00:08:43,250 --> 00:08:44,083 Sì. 153 00:08:44,583 --> 00:08:47,791 È tutto firmato, sigillato e consegnato. 154 00:08:47,875 --> 00:08:50,333 E non lo vedo da più di un anno, ma… 155 00:08:51,541 --> 00:08:54,708 ora che è ufficiale, mi sento di nuovo tutta triste. 156 00:08:54,791 --> 00:08:55,958 Mi capisci? 157 00:08:57,833 --> 00:08:59,083 In effetti, no. 158 00:08:59,166 --> 00:09:02,833 Tuo nonno è morto, senza lasciarmi l'opzione del divorzio. 159 00:09:04,000 --> 00:09:05,375 Ma andrai comunque… 160 00:09:06,333 --> 00:09:09,625 a questa pazzia dell'escursione? 161 00:09:10,166 --> 00:09:11,375 Non sei preoccupata? 162 00:09:12,541 --> 00:09:14,458 No, perché dovrei preoccuparmi? 163 00:09:14,541 --> 00:09:17,208 Non sono mai andata in campeggio in vita mia. 164 00:09:17,708 --> 00:09:20,250 Quando abbiamo provato a fare i marshmallow, 165 00:09:20,333 --> 00:09:22,125 ho quasi incendiato la casa. 166 00:09:22,625 --> 00:09:23,833 Perché preoccuparsi? 167 00:09:23,916 --> 00:09:25,666 Me l'ero dimenticato. 168 00:09:39,000 --> 00:09:40,458 Mi manchi, Nate. 169 00:10:27,916 --> 00:10:30,458 - Ciao, Mike. - Helen, ciao! 170 00:10:30,541 --> 00:10:33,791 Scusa il disturbo. Senti, posso passare da te? 171 00:10:33,875 --> 00:10:35,666 Mike, non sono a casa. 172 00:10:35,750 --> 00:10:39,166 Ho la cintura, sono in auto. Vado a fare un'escursione. 173 00:10:39,250 --> 00:10:41,041 Escursione? Sì? Con lo zaino? 174 00:10:41,125 --> 00:10:43,166 - Sì. - Figo, sembra divertente. 175 00:10:43,791 --> 00:10:46,791 Ora che siamo finalmente divorziati, 176 00:10:46,875 --> 00:10:50,833 capisco che ci eravamo sposati, ma io non ero sposato. 177 00:10:50,916 --> 00:10:52,833 - Non ero nel matrimonio. - Sì. 178 00:10:52,916 --> 00:10:55,041 Sì, lo so. 179 00:10:55,125 --> 00:10:59,125 E ora sento che so come essere sposato. 180 00:10:59,208 --> 00:11:00,791 Ehi, Mike, ora vado, ok? 181 00:11:00,875 --> 00:11:04,625 Devo lasciare il telefono. Ti richiamo dopo il viaggio, ok? 182 00:11:04,708 --> 00:11:07,125 - Ti parlerò al tuo ritorno. - Ciao, Mike. 183 00:11:07,208 --> 00:11:08,125 Ok, stai atten… 184 00:11:10,041 --> 00:11:12,083 Non ho un phon in questa camera. 185 00:11:12,166 --> 00:11:15,541 Oh, è nella numero 16. Vuoi quella? 186 00:11:15,625 --> 00:11:17,958 Non voglio un'altra stanza, ma un phon. 187 00:11:18,041 --> 00:11:20,583 È attaccato al muro, non si può staccare. 188 00:11:24,083 --> 00:11:27,125 Ciao. Vieni all'escursione con il BSC? 189 00:11:28,083 --> 00:11:30,125 Grazie a Dio, un'altra anziana! 190 00:11:30,208 --> 00:11:32,375 Pensavo di essere l'unico! 191 00:11:33,250 --> 00:11:36,875 È un gruppo di giovani disgustosi, con corpi e menti giovani? 192 00:11:36,958 --> 00:11:40,291 La bella notizia: siamo in due. La cattiva: siamo in due! 193 00:11:41,541 --> 00:11:42,458 Sono Hugh. 194 00:11:42,541 --> 00:11:43,375 Sono Helen. 195 00:11:43,458 --> 00:11:44,583 Non sembro un Hugh. 196 00:11:44,666 --> 00:11:48,750 Papà mi ha chiamato come Hugh Hefner. Voleva che fossi un dongiovanni! 197 00:11:48,833 --> 00:11:49,875 Pronto? 198 00:11:49,958 --> 00:11:50,833 Ora è morto. 199 00:11:50,916 --> 00:11:53,416 Hugh Hefner, non mio padre. È a Calabasas. 200 00:11:53,500 --> 00:11:56,833 Già. Beh, vado a cercare il mio letto in questo motel. 201 00:11:56,916 --> 00:11:59,666 È già un'esperienza orribile, vero? 202 00:12:00,750 --> 00:12:03,166 Ok, Lulu, grazie di nulla. 203 00:12:06,333 --> 00:12:09,666 Non farti uccidere stanotte, Helen. Inizieremo domattina. 204 00:12:11,458 --> 00:12:13,458 Mi preoccupa il fumo dietro di te. 205 00:12:13,541 --> 00:12:15,500 Oh, no, è solo atmosfera. 206 00:12:15,583 --> 00:12:20,291 Sì, mi piace la roba di Halloween, tipo zucca e cannella. 207 00:12:20,375 --> 00:12:21,291 È il mio stile. 208 00:12:21,375 --> 00:12:22,375 Ah, davvero? 209 00:12:22,458 --> 00:12:25,625 Ho preso la mononucleosi nella tua stanza. Tieni. 210 00:12:27,250 --> 00:12:28,083 Grazie mille. 211 00:12:28,166 --> 00:12:31,333 Ehi, alle 19:00, karaoke in sala conferenze. 212 00:12:31,416 --> 00:12:32,666 Presento io. 213 00:12:32,750 --> 00:12:34,000 Oh, forte, grazie. 214 00:12:52,666 --> 00:12:53,541 Buongiorno. 215 00:12:53,625 --> 00:12:56,250 - Abbiamo tutte le rinunce firmate? - Ah, sì. 216 00:12:56,833 --> 00:12:58,833 Ok, gente, buongiorno! 217 00:12:58,916 --> 00:13:01,291 Prego, sedetevi, così possiamo iniziare. 218 00:13:02,250 --> 00:13:03,125 Ciao. 219 00:13:06,500 --> 00:13:12,041 Molto bene, preparatevi letteralmente per l'avventura di una vita intera! 220 00:13:12,125 --> 00:13:16,583 Io sono Beckett e sarò la vostra guida e istruttore per l'escursione. 221 00:13:16,666 --> 00:13:20,000 Se guardate dietro di me, vedrete la mappa del percorso. 222 00:13:20,083 --> 00:13:21,791 Faremo una parte degli 82 km 223 00:13:21,875 --> 00:13:24,458 del sentiero degli Appalachi in Connecticut 224 00:13:24,541 --> 00:13:27,375 e copriremo circa 32 km nello stato di New York. 225 00:13:27,458 --> 00:13:29,833 È ostico, ma è bellissimo. 226 00:13:29,916 --> 00:13:33,375 Durante l'escursione, ci divertiremo in modo responsabile. 227 00:13:33,458 --> 00:13:35,083 Vedete alcuni principi qui: 228 00:13:35,166 --> 00:13:37,833 non lasciare tracce, pianificare e prepararsi. 229 00:13:37,916 --> 00:13:39,875 È quello che stiamo facendo ora. 230 00:13:39,958 --> 00:13:41,666 Ok, interiorizzateli. 231 00:13:41,750 --> 00:13:45,541 Partiremo da qui e arriveremo al mio punto preferito, Painted Meadow. 232 00:13:45,625 --> 00:13:47,000 Prima di iniziare, 233 00:13:47,083 --> 00:13:50,875 faremo un rapido giro della stanza per conoscerci meglio, 234 00:13:50,958 --> 00:13:52,833 poi passeremo all'attrezzatura. 235 00:13:52,916 --> 00:13:56,208 Ricordate, queste persone sono la vostra squadra. 236 00:13:57,333 --> 00:14:00,041 Ok, nome e cosa fate qui, iniziate. 237 00:14:00,125 --> 00:14:01,125 Ciao! 238 00:14:01,208 --> 00:14:03,000 Sono Windy, non Wendy. 239 00:14:03,083 --> 00:14:04,541 Windy con la I. 240 00:14:04,625 --> 00:14:07,000 Ho 28 anni, mi sono appena laureata. 241 00:14:07,083 --> 00:14:10,125 Sono qui perché la natura è tutta la mia vita. 242 00:14:10,208 --> 00:14:13,666 Mio fratello maggiore l'ha fatto e l'ha trovato fantastico. 243 00:14:13,750 --> 00:14:17,416 Si è rotto una gamba, ma credo fosse colpa sua. 244 00:14:17,500 --> 00:14:18,708 Me lo ricordo. 245 00:14:18,791 --> 00:14:20,125 - Era colpa sua. - Sì. 246 00:14:20,208 --> 00:14:21,041 Il prossimo. 247 00:14:22,958 --> 00:14:24,750 Ciao, io sono Hugh. 248 00:14:24,833 --> 00:14:27,250 Ho un tot di anni. 249 00:14:28,041 --> 00:14:30,625 Ho l'età in cui non si parla dell'età, ok? 250 00:14:31,125 --> 00:14:32,750 Lei sa di cosa parlo. 251 00:14:33,458 --> 00:14:34,958 Sono un aspirante attore. 252 00:14:35,041 --> 00:14:38,916 Amo le sfide, ma odio la frustrazione. 253 00:14:39,000 --> 00:14:40,791 Sono qui per superarlo. 254 00:14:40,875 --> 00:14:44,500 In realtà, voglio crogiolarmi nel dolore e nella frustrazione. 255 00:14:44,583 --> 00:14:46,291 Bene, lo farai. 256 00:14:46,375 --> 00:14:47,458 Il prossimo? 257 00:14:48,041 --> 00:14:49,166 Oh, sì. 258 00:14:50,000 --> 00:14:52,500 Come va? Mason, 28 anni. 259 00:14:53,125 --> 00:14:54,541 Trader di materie prime. 260 00:14:54,625 --> 00:14:57,666 Faccio la vita da trader, mi capite? 261 00:14:57,750 --> 00:15:00,291 Faccio escursioni da quando ero bambino. 262 00:15:00,375 --> 00:15:03,458 Sono qui solo per tenermi allenato. 263 00:15:03,541 --> 00:15:05,625 Se qualcuno ha qualche domanda, 264 00:15:06,375 --> 00:15:07,625 sono un libro aperto. 265 00:15:07,708 --> 00:15:08,541 Ottimo. 266 00:15:08,625 --> 00:15:11,125 Se avete domande, fatele a me, per favore. 267 00:15:11,208 --> 00:15:12,500 - Grazie. - O a me. 268 00:15:12,583 --> 00:15:14,958 Siediti. No, non a te. Siediti, grazie. 269 00:15:15,875 --> 00:15:17,291 Il prossimo. Tu. 270 00:15:18,458 --> 00:15:19,291 Ok. 271 00:15:20,333 --> 00:15:22,708 La mia prima domanda è: quanti anni hai? 272 00:15:22,791 --> 00:15:25,333 No, io non conto. Il nome e perché sei qui. 273 00:15:25,416 --> 00:15:28,583 Mi chiamo Helen e faccio l'insegnante d'inglese. 274 00:15:28,666 --> 00:15:32,416 Vivo a Pittsburgh e… 275 00:15:33,166 --> 00:15:35,875 sono qui perché ho divorziato. 276 00:15:35,958 --> 00:15:38,583 Io e il mio ex ci siamo lasciati un anno fa. 277 00:15:38,666 --> 00:15:40,791 C'è stata dell'infedeltà 278 00:15:40,875 --> 00:15:45,625 e in realtà eravamo separati da molto tempo prima del divorzio. 279 00:15:45,708 --> 00:15:46,791 Ma è come… 280 00:15:47,666 --> 00:15:49,208 un'irritazione cutanea. 281 00:15:49,291 --> 00:15:52,708 Ti si attacca, ti resta addosso, quindi… 282 00:15:54,083 --> 00:15:55,583 Credo di voler ripartire. 283 00:15:56,250 --> 00:15:59,375 Non te ne accorgi, ma la vita lascia il segno. 284 00:16:00,666 --> 00:16:04,916 Ho avuto un aborto spontaneo molto tempo prima della separazione. 285 00:16:05,000 --> 00:16:08,250 La famiglia che avevo sempre voluto è finita nel cesso. 286 00:16:11,500 --> 00:16:14,750 E quindi sono qui 287 00:16:14,833 --> 00:16:19,041 perché voglio smettere di infrangere le promesse fatte a me stessa 288 00:16:19,125 --> 00:16:20,541 e iniziare a mantenerle. 289 00:16:20,625 --> 00:16:21,958 Quindi questo… 290 00:16:23,125 --> 00:16:26,208 Questo è il primo di tanti passi. 291 00:16:26,833 --> 00:16:32,583 Ma penso che dicendolo a voce alta riuscirò a farlo davvero. 292 00:16:32,666 --> 00:16:34,666 Ok, fantastico. 293 00:16:34,750 --> 00:16:36,958 Puoi sederti. 294 00:16:37,875 --> 00:16:38,708 Il prossimo? 295 00:16:39,458 --> 00:16:40,291 Forse tu? 296 00:16:42,791 --> 00:16:44,500 Ciao, io sono Jake. 297 00:16:44,583 --> 00:16:46,291 Ero un professionista medico. 298 00:16:46,375 --> 00:16:47,333 Un dottore. 299 00:16:47,416 --> 00:16:50,458 Ma ora non lo faccio più. 300 00:16:51,250 --> 00:16:54,000 E suppongo di essere qui per… 301 00:16:54,541 --> 00:16:56,625 il suo stesso motivo. 302 00:16:56,708 --> 00:16:58,250 Mi sono perso il tuo nome. 303 00:16:59,375 --> 00:17:00,958 Si chiama Helen. 304 00:17:01,791 --> 00:17:02,791 Helen. 305 00:17:03,375 --> 00:17:04,416 Già. 306 00:17:04,500 --> 00:17:07,250 Quello che ha detto Helen mi ha colpito molto. 307 00:17:07,333 --> 00:17:08,583 A volte… 308 00:17:09,375 --> 00:17:10,833 la vita lascia un segno 309 00:17:10,916 --> 00:17:14,041 e devi trovare il modo di reagire, quindi… 310 00:17:14,833 --> 00:17:17,000 credo di essere qui per reagire. 311 00:17:19,416 --> 00:17:20,875 Ok, ottimo. 312 00:17:21,625 --> 00:17:22,500 Il prossimo? 313 00:17:23,708 --> 00:17:25,666 Ciao, sono Sue. 314 00:17:26,541 --> 00:17:28,000 Sono una millennial. 315 00:17:28,083 --> 00:17:31,333 Voglio fare un voto di silenzio durante l'escursione. 316 00:17:31,416 --> 00:17:34,125 Voglio approfondire il mio impegno spirituale. 317 00:17:34,208 --> 00:17:36,458 E fidatevi, non sarà facile, 318 00:17:36,541 --> 00:17:39,875 perché A, non ho mai fatto niente di simile prima d'ora, 319 00:17:39,958 --> 00:17:43,375 e B, al liceo e al college partecipavo ai dibattiti. 320 00:17:43,458 --> 00:17:44,916 Adoro rispondere a tono, 321 00:17:45,000 --> 00:17:48,625 ma penso che inizierò il mio voto a partire da adesso. 322 00:17:50,791 --> 00:17:52,375 - Inizi da ora? - Sì. 323 00:17:53,000 --> 00:17:54,583 Sì. 324 00:17:54,666 --> 00:17:56,375 Beh, ora. 325 00:17:57,500 --> 00:17:58,541 - Ok. - Ciao. 326 00:17:58,625 --> 00:17:59,958 Sono Kaylee. 327 00:18:00,041 --> 00:18:02,833 Sono qui per affrontare la mia paura del legno. 328 00:18:02,916 --> 00:18:07,041 Quando avevo otto anni, mio papà costruì una casa di tronchi. 329 00:18:07,125 --> 00:18:08,750 Non la impermeabilizzò. 330 00:18:08,833 --> 00:18:12,083 Era scomoda, a dir poco. 331 00:18:12,583 --> 00:18:15,541 Quando pioveva, mi sembrava di essere sepolta 332 00:18:15,625 --> 00:18:18,708 in una bara di legno scura. 333 00:18:20,000 --> 00:18:21,750 Non è un bel ricordo. 334 00:18:22,666 --> 00:18:23,666 Quindi… 335 00:18:28,958 --> 00:18:29,875 Ok. 336 00:18:30,500 --> 00:18:33,250 Ora, l'attrezzatura. 337 00:18:35,458 --> 00:18:36,333 ZAINI 338 00:18:36,416 --> 00:18:37,458 SACCHI A PELO 339 00:18:37,541 --> 00:18:38,666 TENDE 340 00:18:38,750 --> 00:18:39,625 CIBO 341 00:18:39,708 --> 00:18:40,541 SEDIE 342 00:18:41,041 --> 00:18:42,541 ROBA 343 00:18:42,625 --> 00:18:43,500 Penso… 344 00:18:45,125 --> 00:18:48,750 Ehi, le tue scarpe sono nuove? Non hai ricevuto le nostre? 345 00:18:48,833 --> 00:18:50,625 Sì, ma le ho scordate a casa. 346 00:18:50,708 --> 00:18:53,416 Per fortuna queste mi vanno, quindi va bene. 347 00:18:55,333 --> 00:18:56,750 Il problema sei tu. 348 00:18:57,958 --> 00:19:00,875 Ok, gente, ci alzeremo col sole 349 00:19:00,958 --> 00:19:04,041 e faremo 19 km ogni singolo giorno. 350 00:19:04,125 --> 00:19:06,916 Avrete dei giorni zero in cui non faremo nulla, 351 00:19:07,000 --> 00:19:09,333 ma non molti, godeteveli quando potete. 352 00:19:09,416 --> 00:19:11,500 Le zecche non sono uno scherzo, ok? 353 00:19:11,583 --> 00:19:14,416 Tenete su le calze e controllate scrupolosamente. 354 00:19:14,500 --> 00:19:17,208 Avreste dovuto ricevere gli scarponi settimane fa 355 00:19:17,291 --> 00:19:18,958 e dovreste esservi abituati. 356 00:19:22,125 --> 00:19:24,041 Le calze sono importantissime. 357 00:19:24,125 --> 00:19:26,666 Se le bagnate, avrete il piede da trincea. 358 00:19:26,750 --> 00:19:28,833 Dovete toglierle e farle asciugare. 359 00:19:28,916 --> 00:19:30,625 Potete appenderle allo zaino. 360 00:19:30,708 --> 00:19:32,916 Dormirete in tende da due. 361 00:19:33,000 --> 00:19:34,583 Sarete tutti esausti. 362 00:19:34,666 --> 00:19:38,791 Odierete tutti quanti e scoreggerete alla grande, ok? 363 00:19:38,875 --> 00:19:41,041 Questo succede col cibo disidratato. 364 00:19:41,125 --> 00:19:43,625 Non è escursionismo per principianti. 365 00:19:43,708 --> 00:19:48,041 Beh, nel catalogo è indicato come escursionismo per principianti, no? 366 00:19:48,125 --> 00:19:49,166 Giusto. 367 00:19:49,250 --> 00:19:50,083 È vero. 368 00:19:50,791 --> 00:19:52,041 Sapete cosa intendo. 369 00:19:53,583 --> 00:19:55,375 Ci riforniremo a metà strada. 370 00:19:55,458 --> 00:19:57,708 Solo l'indispensabile. Niente shampoo. 371 00:19:57,791 --> 00:20:01,208 Niente deodorante. Se lo portate, ve lo farò mangiare, ok? 372 00:20:01,291 --> 00:20:04,041 E per favore, portate le mutande. 373 00:20:04,833 --> 00:20:05,791 Io? 374 00:20:05,875 --> 00:20:07,208 Vi sorprenderebbe. 375 00:20:07,291 --> 00:20:08,791 Ho portato le mutande. 376 00:20:08,875 --> 00:20:09,750 Ok, è tutto. 377 00:20:09,833 --> 00:20:13,791 Potete portare un taccuino come diario e un libro per intrattenervi. 378 00:20:13,875 --> 00:20:16,708 Potete portare il telefono, ma non funzionerà. 379 00:20:18,958 --> 00:20:20,750 - Sì? - E se c'è un'emergenza? 380 00:20:20,833 --> 00:20:22,250 Ho un satellitare. 381 00:20:23,250 --> 00:20:24,458 Dove si fa la cacca? 382 00:20:24,541 --> 00:20:26,666 Vi mandiamo alla base in elicottero. 383 00:20:26,750 --> 00:20:28,458 - Davvero? - No, non davvero. 384 00:20:28,541 --> 00:20:30,708 Come gli animali della foresta, 385 00:20:30,791 --> 00:20:33,833 userete come toilette questa grande Terra sferica. 386 00:20:33,916 --> 00:20:36,375 Alla fine della nostra escursione, 387 00:20:36,458 --> 00:20:40,916 voteremo per vedere chi vincerà il certificato di miglior escursionista. 388 00:20:41,000 --> 00:20:45,208 Finite con le provviste entro un'ora, preparate subito gli zaini 389 00:20:45,291 --> 00:20:47,791 e poi potete cenare al La Rosa. 390 00:20:47,875 --> 00:20:49,750 È l'unico locale in città, ok? 391 00:20:49,833 --> 00:20:52,458 Ci vediamo al bus alle sei di domani mattina. 392 00:20:52,541 --> 00:20:54,875 Chi arriva in ritardo non partirà. 393 00:20:54,958 --> 00:20:56,625 Diamo inizio ai giochi! 394 00:20:56,708 --> 00:20:58,958 - Ok. - Hai confermato l'autista, vero? 395 00:20:59,041 --> 00:21:00,000 Kaylee? 396 00:21:00,875 --> 00:21:02,708 Bene, venite tutti qui. 397 00:21:02,791 --> 00:21:06,083 - Assicuratevi di avere tutto. - Gli zaini sono leggeri. 398 00:21:07,166 --> 00:21:09,958 Ehi, che cavolo ci fai nel mio viaggio? 399 00:21:11,416 --> 00:21:13,250 - Il tuo viaggio? - Sì. 400 00:21:13,333 --> 00:21:15,583 Ti ha mandato Duncan per controllarmi? 401 00:21:16,166 --> 00:21:17,166 No. 402 00:21:17,250 --> 00:21:19,375 Beh, te ne devi andare. 403 00:21:20,166 --> 00:21:21,833 Non vado da nessuna parte. 404 00:21:22,500 --> 00:21:25,041 Ok, questo lo farò da sola. 405 00:21:25,125 --> 00:21:26,375 Da sola? 406 00:21:26,458 --> 00:21:28,541 Con Beckett e altre sei persone? 407 00:21:29,708 --> 00:21:33,250 Mi sono iscritto secoli fa, ok? Dovrai sopportarmi. 408 00:21:36,125 --> 00:21:38,083 Dio, quanto sei fastidioso! 409 00:21:39,125 --> 00:21:42,041 Ok, da ora in avanti, noi non ci conosciamo. 410 00:21:42,125 --> 00:21:44,833 Quindi non parlarmi, non guardarmi nemmeno. 411 00:21:44,916 --> 00:21:48,208 Bene. Non ti parlerò e di certo non ti guarderò. 412 00:21:48,791 --> 00:21:49,875 Neanche una volta. 413 00:21:51,250 --> 00:21:53,291 Neanche quando mi chiederai aiuto. 414 00:21:53,958 --> 00:21:56,250 Ok, bene, perché non lo farò. 415 00:21:58,291 --> 00:21:59,333 Ok, ottimo. 416 00:22:00,791 --> 00:22:01,791 Perfetto. 417 00:22:02,916 --> 00:22:04,708 Ora levati di torno. 418 00:22:06,500 --> 00:22:08,000 Avete preso tutto? 419 00:22:08,833 --> 00:22:09,708 Sì. 420 00:22:11,458 --> 00:22:16,625 Ehi, Beckett, ho la sensazione che mi manchino delle informazioni. 421 00:22:16,708 --> 00:22:19,541 È un'escursione esperienziale, si impara facendo. 422 00:22:20,041 --> 00:22:21,916 Tieni, questo ti aiuterà. 423 00:22:22,458 --> 00:22:27,208 È solo che mi sento un po' impreparata per un'escursionista principiante. 424 00:22:27,291 --> 00:22:29,500 È tutto lì dentro, imparerai. 425 00:22:30,041 --> 00:22:31,250 E se non lo facessi? 426 00:22:31,916 --> 00:22:32,916 Allora morirai. 427 00:22:42,708 --> 00:22:43,625 Ehi. 428 00:22:44,583 --> 00:22:46,750 Non capisco perché non ci sia caffè. 429 00:22:46,833 --> 00:22:48,708 Senza caffè ho istinti omicidi. 430 00:22:49,833 --> 00:22:51,833 Sarà più dura di quanto pensassi. 431 00:22:51,916 --> 00:22:53,583 Continui a dire cose così. 432 00:22:54,166 --> 00:22:55,083 Cose tipo cosa? 433 00:22:55,166 --> 00:22:58,875 Tipo che è terribile e sarà più di dura di quanto pensiamo. 434 00:22:58,958 --> 00:23:00,708 - Sì, scusa. - Cosa? Perché? 435 00:23:00,791 --> 00:23:04,083 Tendo a fare così. Lo so, sto cercando di smettere. 436 00:23:04,166 --> 00:23:06,875 Mia mamma pensa che sia una cosa autoavverante. 437 00:23:06,958 --> 00:23:10,916 Se dici cose buone, si avvereranno. Se sono cattive, si avvereranno. 438 00:23:11,000 --> 00:23:13,375 - Sì. - L'ho provato con la recitazione. 439 00:23:13,458 --> 00:23:18,166 "Sono un bravo attore. Avrò dei ruoli. Sono Meryl Streep!" 440 00:23:19,291 --> 00:23:21,916 Solo che non funziona. Non sono Meryl Streep. 441 00:23:22,625 --> 00:23:24,666 Vendo assicurazioni, quindi… 442 00:23:24,750 --> 00:23:25,750 È un buon lavoro. 443 00:23:26,250 --> 00:23:28,583 - È stata una sera… - Ecco Miss Chaplin. 444 00:23:28,666 --> 00:23:30,875 Sue? E il tuo voto del silenzio? 445 00:23:30,958 --> 00:23:33,500 Inizierò domani. Ho detto a Kaylee questa… 446 00:23:33,583 --> 00:23:37,083 No, non ho ancora preso il caffè, continua a dirla a Kaylee. 447 00:23:37,166 --> 00:23:38,416 Ok? Ma ti adoro. 448 00:23:39,625 --> 00:23:42,750 Kaylee, abbiamo finito la benzina a bordo strada. 449 00:23:42,833 --> 00:23:44,708 Buongiorno, supermodelle. 450 00:23:44,791 --> 00:23:46,000 Beh, ciao a te! 451 00:23:46,083 --> 00:23:47,750 Helen, stai bene? 452 00:23:48,416 --> 00:23:49,916 Non mi sento bene. 453 00:23:50,000 --> 00:23:53,166 Ieri sera non avrei dovuto bere il secondo margarita. 454 00:23:53,250 --> 00:23:57,500 - Hai bevuto un margarita? - Beh, ho appena detto due, quindi sì. 455 00:23:57,583 --> 00:24:00,166 Almeno hai portato un libro per distrarti? 456 00:24:00,250 --> 00:24:01,750 No, non l'ho portato. 457 00:24:01,833 --> 00:24:04,541 Oh, infrange già le regole! Niente libro. 458 00:24:04,625 --> 00:24:06,041 - Vero. - Spione. 459 00:24:06,125 --> 00:24:07,583 Non l'ho dimenticato. 460 00:24:07,666 --> 00:24:10,875 Non l'ho portato apposta per concentrarmi sulla natura. 461 00:24:10,958 --> 00:24:12,000 Ok. 462 00:24:12,083 --> 00:24:13,333 Beh, io l'ho portato. 463 00:24:13,416 --> 00:24:15,458 Ho portato Gli ispanici d'Asia. 464 00:24:15,541 --> 00:24:18,125 Come i filippino-americani infrangono le regole razziali. 465 00:24:18,208 --> 00:24:19,375 Oh, come lo fanno? 466 00:24:20,166 --> 00:24:21,625 Lo fanno… 467 00:24:22,791 --> 00:24:25,208 - Te lo dirò dopo averlo letto. - Ok. 468 00:24:25,291 --> 00:24:27,291 Io ho un saggio di psicologia. 469 00:24:27,375 --> 00:24:30,500 E guardate, anche Jake ha un saggio, ma sulle balene. 470 00:24:30,583 --> 00:24:33,291 - E le foche. - E le foche. Che carino. 471 00:24:33,375 --> 00:24:36,791 Le studierà in Baja California dopo il viaggio, è pazzesco. 472 00:24:36,875 --> 00:24:39,333 È pazzesco. Sembra davvero folle. 473 00:24:39,416 --> 00:24:41,916 È davvero folle, sarà epico. 474 00:24:42,000 --> 00:24:44,125 Puoi leggerlo quando vuoi, Hannah. 475 00:24:44,208 --> 00:24:45,625 Mi chiamo Helen. 476 00:24:45,708 --> 00:24:49,416 Ok, quiz a sorpresa: cosa fate se sentite del bruciore? 477 00:24:49,500 --> 00:24:50,458 Lo controlliamo. 478 00:24:50,958 --> 00:24:54,208 Esatto, Ellen. Il bruciore è l'inizio di una vescica. 479 00:24:54,291 --> 00:24:56,375 È come una vescica in formazione. 480 00:24:56,458 --> 00:24:59,875 Se lo sentite, lo curate o vi metterà in ginocchio. 481 00:24:59,958 --> 00:25:02,625 Questa è la nostra Normandia. Il nostro D-Day. 482 00:25:02,708 --> 00:25:05,375 Faremo 16 km. È l'ultima ora prima del dolore. 483 00:25:05,458 --> 00:25:08,125 Dormite, meditate, qualsiasi cosa vogliate. 484 00:25:08,208 --> 00:25:09,125 Facciamolo! 485 00:25:10,708 --> 00:25:11,750 Evviva! 486 00:25:37,916 --> 00:25:40,958 Non dimenticate bottiglie, tazze o libri. 487 00:25:41,041 --> 00:25:43,166 Siamo arrivati! 488 00:25:43,250 --> 00:25:45,208 Ok, questo zaino sarà pesante. 489 00:25:46,125 --> 00:25:48,458 - Sì. - Si è incastrato. Grazie! 490 00:25:48,541 --> 00:25:51,625 Hugh, vuoi darti una mossa o sarai sempre così lento? 491 00:25:52,291 --> 00:25:53,791 Buona escursione a tutti. 492 00:25:56,250 --> 00:25:58,875 Ehi, gente, è ora di usare i bagni. 493 00:25:59,375 --> 00:26:00,375 Dove sono? 494 00:26:02,416 --> 00:26:03,666 Proprio laggiù. 495 00:26:04,458 --> 00:26:05,375 Vengo con voi. 496 00:26:24,500 --> 00:26:25,416 Cavolo! 497 00:26:34,416 --> 00:26:35,375 Oh, no. 498 00:26:35,875 --> 00:26:37,291 Andiamo, gente! 499 00:26:38,375 --> 00:26:43,000 Preparatevi per quella che sarà la miglior esperienza della vostra vita! 500 00:26:43,666 --> 00:26:45,833 Oh, che cavolo è quello? 501 00:26:45,916 --> 00:26:48,291 - La tua gamba! È sangue? - Sto bene. 502 00:26:48,375 --> 00:26:50,166 Non stai bene, come hai fatto? 503 00:26:50,250 --> 00:26:52,458 Sul serio? Non siamo neanche partiti. 504 00:26:52,541 --> 00:26:54,791 Sono inciampata mettendo lo zaino. 505 00:26:54,875 --> 00:26:57,125 Chi ha il kit medico? Jake? 506 00:26:57,208 --> 00:27:00,583 Non possiamo andare? Sto bene, si asciugherà subito. 507 00:27:00,666 --> 00:27:03,208 Asciugarsi? Sembra un'arteria bucata. 508 00:27:03,291 --> 00:27:05,875 Abbiamo una ferita, radunatevi tutti. 509 00:27:05,958 --> 00:27:08,041 - Quanto sangue. - Possiamo evitare? 510 00:27:08,125 --> 00:27:09,166 Oh, è ridicolo! 511 00:27:09,833 --> 00:27:13,375 Ok, Doc, in quanto soccorritore designato, questa tocca a te. 512 00:27:13,458 --> 00:27:16,166 Bene, guardiamo J-Dog fare la sua magia. 513 00:27:16,666 --> 00:27:18,000 Anzi, sediamoci. 514 00:27:18,083 --> 00:27:19,250 Oh, ma dai! 515 00:27:20,416 --> 00:27:23,416 Come hai trovato la roccia più aguzza della foresta? 516 00:27:24,166 --> 00:27:25,916 Sono un tipo fortunato. 517 00:27:26,000 --> 00:27:27,208 Mossa idiota, Ellen. 518 00:27:27,291 --> 00:27:31,416 L'ultima volta che mi sono tagliata così, sono caduta salendo le scale. 519 00:27:31,500 --> 00:27:32,875 Non scendendo, salendo. 520 00:27:33,375 --> 00:27:36,458 Ho battuto la testa. La testa sanguina un sacco, sai? 521 00:27:36,541 --> 00:27:39,250 - Come va il voto di silenzio? - Sono in pausa. 522 00:27:39,333 --> 00:27:43,000 Potete darci un po' di spazio? Vi mettete laggiù, per favore? 523 00:27:46,958 --> 00:27:49,541 Alla fine hai divorziato dallo stronzo, eh? 524 00:27:50,208 --> 00:27:51,666 Sì, l'ho fatto. 525 00:27:51,750 --> 00:27:53,458 - Grazie per la domanda. - Sì. 526 00:27:53,541 --> 00:27:55,625 Non capirò mai cosa vedevi in lui. 527 00:27:56,791 --> 00:27:58,541 Bene, tutto fatto. 528 00:27:59,208 --> 00:28:00,041 Grazie. 529 00:28:00,125 --> 00:28:03,041 - Posto strano per iniziare. - Io lo trovo bello. 530 00:28:05,458 --> 00:28:08,208 Che stai facendo? Faccio da sola. 531 00:28:08,291 --> 00:28:09,333 Jake, a posto? 532 00:28:09,416 --> 00:28:11,708 - Sì, sta benissimo. - Zaini in spalla! 533 00:28:11,791 --> 00:28:13,458 - Pronta? - Pronta! 534 00:28:13,541 --> 00:28:14,500 Pronti! 535 00:28:15,333 --> 00:28:16,208 Ok. 536 00:28:17,375 --> 00:28:18,958 Sì? Possiamo farlo? 537 00:28:19,041 --> 00:28:21,791 Seguitemi tutti e vedete di restare uniti. 538 00:28:21,875 --> 00:28:24,416 C'è più legno di quanto pensassi! 539 00:28:25,166 --> 00:28:26,750 È una foresta. 540 00:28:28,041 --> 00:28:30,125 Da questa parte, lavoro di squadra! 541 00:28:35,875 --> 00:28:39,333 Quando diceva niente shampoo, intendeva anche quello secco? 542 00:28:39,416 --> 00:28:42,750 Ogni tipo. È letale per le alghe e i batteri del posto. 543 00:28:43,833 --> 00:28:45,208 Ora pensiamo a questo? 544 00:28:45,291 --> 00:28:47,208 Occhio alla strada, è sconnessa! 545 00:28:47,291 --> 00:28:48,500 È tutta in salita? 546 00:28:48,583 --> 00:28:50,791 Questo è divertimento di livello uno! 547 00:28:50,875 --> 00:28:52,208 E la chiami sconnessa? 548 00:28:52,291 --> 00:28:53,375 Qual è il secondo? 549 00:29:01,250 --> 00:29:02,833 Solo un secondo, Mason. 550 00:29:03,500 --> 00:29:04,791 Oh, ma dai! 551 00:29:06,250 --> 00:29:08,375 So che andare piano fa schifo, 552 00:29:08,458 --> 00:29:11,833 ma anche il lavoro di squadra è una competenza, ricordalo. 553 00:29:13,000 --> 00:29:16,083 C'è una radura più avanti, ci fermeremo per pranzo. 554 00:29:16,166 --> 00:29:17,791 Vado avanti, allora. 555 00:29:22,875 --> 00:29:24,083 Ben fatto a tutti. 556 00:29:24,875 --> 00:29:28,583 - Ancora qualche km e pranzeremo. - È una giornata magnifica! 557 00:29:28,666 --> 00:29:31,375 Sì, è vero. Siamo molto fortunati. 558 00:29:42,375 --> 00:29:45,791 Idratatevi tutti. Abbiamo altre tre ore prima di fermarci. 559 00:29:45,875 --> 00:29:49,541 So che non tutti l'avete visto, perché Ellen è in fondo. 560 00:29:49,625 --> 00:29:50,791 - Chi? - Io. 561 00:29:50,875 --> 00:29:52,375 C'è un uomo blu! 562 00:29:53,000 --> 00:29:54,750 - Ehi! - Saluti! 563 00:29:56,416 --> 00:29:59,250 È salita su due tronchi che abbiamo incrociato. 564 00:29:59,333 --> 00:30:00,833 Perché non bisogna farlo? 565 00:30:00,916 --> 00:30:03,125 - Potrebbero essere marci. - Esatto. 566 00:30:03,208 --> 00:30:04,375 Stavo per dirlo. 567 00:30:04,458 --> 00:30:08,750 Un tronco marcio non regge il peso. Quindi, gamba rotta ed evacuazione. 568 00:30:08,833 --> 00:30:10,625 Non rifarlo più, Ellen. 569 00:30:10,708 --> 00:30:13,791 Puoi sederti. Il sedere largo distribuisce il peso. 570 00:30:13,875 --> 00:30:15,958 - Non si rompe. - Scommetto di sì. 571 00:30:16,041 --> 00:30:17,208 Ehi, Beckett? 572 00:30:18,208 --> 00:30:20,875 Il mio nome è Helen, con l'H. 573 00:30:20,958 --> 00:30:21,833 Ok. 574 00:30:21,916 --> 00:30:24,291 Zaini in spalla, ripartiamo. 575 00:30:24,375 --> 00:30:26,166 Belle falcate medie, gente. 576 00:30:27,125 --> 00:30:28,458 Che frecciatina. 577 00:30:47,041 --> 00:30:49,333 Presto farà buio, dovremmo accamparci. 578 00:30:49,416 --> 00:30:51,208 Buona idea, cosa c'è per cena? 579 00:30:53,416 --> 00:30:54,875 Continuate a muovervi. 580 00:30:56,791 --> 00:30:57,625 Ok. 581 00:30:58,250 --> 00:31:01,083 Questo sembra un buon posto per la prima notte. 582 00:31:01,833 --> 00:31:04,291 Ok, al campo non c'è gerarchia. 583 00:31:04,375 --> 00:31:05,833 Contribuiremo tutti. 584 00:31:05,916 --> 00:31:07,500 Jake, tu pensa al fuoco. 585 00:31:07,583 --> 00:31:09,250 Windy, prepara il cibo. 586 00:31:09,333 --> 00:31:12,333 Mason, Sue, Hugh, Helen e io sistemeremo le tende. 587 00:31:12,833 --> 00:31:15,500 E tu, Kaylee… 588 00:31:17,500 --> 00:31:18,583 tieniti pronta. 589 00:31:19,416 --> 00:31:21,541 Ma sul serio, cosa c'è per cena? 590 00:31:23,916 --> 00:31:26,625 Se avessi venduto al blow-off top di aprile, 591 00:31:26,708 --> 00:31:29,375 avresti preso un calo di due dollari sul rame. 592 00:31:29,458 --> 00:31:31,833 È una base per l'inevitabile rialzo. 593 00:31:31,916 --> 00:31:35,583 Investi in metalli? Preziosi? O guardi solo la macro? 594 00:31:36,333 --> 00:31:38,875 In realtà, sto ancora facendo i conti. 595 00:31:38,958 --> 00:31:41,291 Aspetta, tu da quanto lo fai? 596 00:31:41,375 --> 00:31:46,083 Il trading? Da circa quattro anni, con un rendimento annuo del 25%. 597 00:31:46,166 --> 00:31:49,625 Mi piace costringermi a partecipare a queste avventure. 598 00:31:49,708 --> 00:31:51,750 Per allontanarmi dalla scrivania. 599 00:31:51,833 --> 00:31:52,666 Idem. 600 00:31:53,208 --> 00:31:57,375 La gente pensa di sapere chi sono, visto tutto questo, 601 00:31:57,458 --> 00:32:00,041 ma sono più della somma delle mie parti. 602 00:32:00,833 --> 00:32:04,291 Credo che siamo tutti più di quello che sembriamo. 603 00:32:05,708 --> 00:32:07,916 Chi sa cos'è una sacca antiorso? 604 00:32:08,000 --> 00:32:09,541 Un sabato sera a casa mia. 605 00:32:09,625 --> 00:32:13,541 È quando si appende il cibo per tenerlo lontano dagli orsi. 606 00:32:13,625 --> 00:32:14,875 Esatto. Perché? 607 00:32:14,958 --> 00:32:17,666 Perché non mangino l'orribile cibo disidratato. 608 00:32:17,750 --> 00:32:20,708 - Sì. - O per tenere gli orsi lontani dal campo. 609 00:32:20,791 --> 00:32:21,625 Giusto. 610 00:32:21,708 --> 00:32:24,000 Qualcuno prenda il cibo e mi segua. 611 00:32:24,750 --> 00:32:26,833 Ci siamo appena seduti. 612 00:32:27,500 --> 00:32:28,375 Oddio! 613 00:32:28,458 --> 00:32:31,250 Ok, chi si offre per la prima sacca antiorso? 614 00:32:31,333 --> 00:32:32,250 Jake? 615 00:32:33,083 --> 00:32:33,916 Ok. 616 00:32:34,875 --> 00:32:36,958 Probabilmente ti serve far pratica. 617 00:32:37,041 --> 00:32:40,416 Idealmente, la sacca dovrebbe stare a 3,5 metri da terra, 618 00:32:40,500 --> 00:32:43,541 appesa tra due alberi a 3,5 metri tra loro. Perché? 619 00:32:44,541 --> 00:32:47,875 Perché un orso può arrampicarsi e provare a raggiungerla. 620 00:32:47,958 --> 00:32:50,083 - Dev'essere fuori portata. - Esatto. 621 00:32:50,166 --> 00:32:52,458 Vi servono due corde da 15 metri. 622 00:32:52,541 --> 00:32:55,166 Sono fatte per questo, quindi sono leggere. 623 00:32:55,250 --> 00:32:57,791 Helen, puoi lanciare la borraccia a Jake? 624 00:32:57,875 --> 00:33:00,916 Assicura la borraccia con un moschettone. 625 00:33:02,041 --> 00:33:07,000 Poi attaccheremo le corde a due alberi finché la sacca non penderà. 626 00:33:07,083 --> 00:33:11,458 Oddio! L'orso può avere il mio cibo, sembra di risolvere la fusione fredda. 627 00:33:11,541 --> 00:33:13,375 Adoro la cucina fusion. 628 00:33:13,458 --> 00:33:16,125 Ora lanceremo le corde sui rami opposti. 629 00:33:16,208 --> 00:33:18,916 - Faccio questa. Jake, l'altra. - Cos'ha detto? 630 00:33:21,041 --> 00:33:23,083 Questo non mi ha chiarito niente. 631 00:33:23,166 --> 00:33:25,708 - Bene, Beckett. - Vediamo come te la cavi. 632 00:33:25,791 --> 00:33:27,250 Fai vedere quanto vali! 633 00:33:27,333 --> 00:33:28,875 Oh, quasi! 634 00:33:29,416 --> 00:33:31,708 - Falla girare! - Un altro tentativo. 635 00:33:32,250 --> 00:33:33,791 Puoi farcela! 636 00:33:34,458 --> 00:33:35,291 Oh, wow! 637 00:33:35,375 --> 00:33:37,500 - Bel lancio. - Ben fatto! 638 00:33:38,750 --> 00:33:40,708 Ok, ci siamo, carica il tiro! 639 00:33:44,416 --> 00:33:45,666 Occhio al naso. 640 00:33:45,750 --> 00:33:47,541 Devi farlo dal basso all'alto. 641 00:33:47,625 --> 00:33:49,166 L'hai già fatto prima? 642 00:33:49,250 --> 00:33:50,250 Sì, certo. 643 00:33:50,958 --> 00:33:51,875 Puoi farcela. 644 00:33:51,958 --> 00:33:53,875 - Metticela tutta! - Bene. 645 00:33:54,458 --> 00:33:56,208 - Oh, ecco che va! - Sì! 646 00:33:56,291 --> 00:33:57,708 - Ecco fatto. - Sì! 647 00:33:58,500 --> 00:33:59,833 Ce l'abbiamo fatta. 648 00:34:01,208 --> 00:34:05,583 Una volta che la corda è oltre il ramo, dovrete attaccare la sacca. 649 00:34:06,458 --> 00:34:08,833 - Sì? - Dovremmo aspettarci un orso qui? 650 00:34:08,916 --> 00:34:11,625 È la natura, aspettiamoci di tutto. 651 00:34:11,708 --> 00:34:13,500 E grossi cani randagi? 652 00:34:13,583 --> 00:34:15,875 Quello è molto improbabile. 653 00:34:15,958 --> 00:34:19,291 - E se l'orso avesse la rabbia? - In quel caso, è finita. 654 00:34:19,375 --> 00:34:22,041 - Finita cosa? - Un orso può mordere la corda? 655 00:34:22,125 --> 00:34:24,875 Anche quello è molto improbabile, 656 00:34:24,958 --> 00:34:27,375 ma se un orso rabbioso è così ostinato, 657 00:34:27,458 --> 00:34:29,458 sarete morti e non avrete fame. 658 00:34:30,041 --> 00:34:32,750 Ecco perché si chiama cerchio della vita. 659 00:34:33,375 --> 00:34:35,541 - Mufasa! - Jake? Puoi andare laggiù? 660 00:34:35,625 --> 00:34:38,375 Ora solleveremo la nostra sacca. 661 00:34:38,458 --> 00:34:40,333 Vediamo come si fanno le cose. 662 00:34:43,291 --> 00:34:44,916 Una mano sopra l'altra! 663 00:34:47,875 --> 00:34:51,083 Non dovrebbe pesare tanto da non riuscirla a sollevare. 664 00:34:52,666 --> 00:34:55,250 Poi si lega la corda per assicurarla. 665 00:34:55,333 --> 00:34:56,791 Visto? È facile. 666 00:34:57,291 --> 00:34:59,416 Bene, si sta facendo buio, gente. 667 00:34:59,500 --> 00:35:01,291 - Torniamo al campo. - Sì. 668 00:35:04,208 --> 00:35:07,125 ORSO RABBIOSO? DUE ALBERI - 3,5 METRI? 669 00:35:14,166 --> 00:35:15,250 Io… 670 00:35:15,333 --> 00:35:17,708 Ho le dita congelate. 671 00:35:17,791 --> 00:35:20,500 - Diventa freddo subito, vero? - Lo so, cavoli! 672 00:35:20,583 --> 00:35:23,916 - Non sono abituata. - Neanch'io, vengo dalla California. 673 00:35:25,166 --> 00:35:26,125 Te la cavi bene? 674 00:35:26,958 --> 00:35:29,666 Sì, sempre. Tu? 675 00:35:30,708 --> 00:35:32,125 Mi manca mia mamma. 676 00:35:32,750 --> 00:35:34,458 A tutte manca la mamma, vero? 677 00:35:35,250 --> 00:35:36,125 Sì. 678 00:35:36,875 --> 00:35:38,083 Quanto ti manca? 679 00:35:38,166 --> 00:35:41,666 Beh, siamo migliori amiche. Parliamo quasi ogni giorno. 680 00:35:42,583 --> 00:35:44,458 Tu sei vicina alla tua? 681 00:35:44,541 --> 00:35:49,000 In realtà è stata mia nonna, Gigi, a crescere me e mio fratello. 682 00:35:49,083 --> 00:35:50,250 Oh, capisco. 683 00:35:51,666 --> 00:35:53,458 Posso chiedere cos'è successo? 684 00:35:55,125 --> 00:35:58,416 È complicato e sono davvero stanca. 685 00:35:58,500 --> 00:36:00,500 Non è il caso di parlarne ora. 686 00:36:00,583 --> 00:36:02,458 Va bene, va benissimo, sì. 687 00:36:04,708 --> 00:36:07,333 Allora, hai una cotta da escursione? 688 00:36:09,750 --> 00:36:11,250 Cotta da escursione? Wow! 689 00:36:11,750 --> 00:36:14,458 Beh, le opzioni sono piuttosto limitate, no? 690 00:36:15,083 --> 00:36:15,916 È vero. 691 00:36:16,000 --> 00:36:18,958 Sono sorpresa da me stessa, in realtà. 692 00:36:19,041 --> 00:36:21,500 Non so cosa mi stia succedendo, 693 00:36:21,583 --> 00:36:23,625 ma, cavoli, mi piace Jake. 694 00:36:23,708 --> 00:36:26,291 È così gentile e raffinato. 695 00:36:26,375 --> 00:36:29,125 Non sembra per niente un tipo arrendevole. 696 00:36:29,208 --> 00:36:30,833 Ed è un medico! 697 00:36:31,583 --> 00:36:34,208 Credo abbia detto che era un medico. 698 00:36:34,291 --> 00:36:35,875 Ma che ha mollato. 699 00:36:35,958 --> 00:36:40,583 È più uno che si arrende che un medico, direi. 700 00:36:40,666 --> 00:36:43,875 Mi ha dato l'impressione che fosse solo in pausa. 701 00:36:44,666 --> 00:36:48,125 Ma anche se fosse, partirà per un'avventura con le balene. 702 00:36:48,708 --> 00:36:51,125 Sì, non lo trovi un po' folle? 703 00:36:51,208 --> 00:36:53,833 Un uomo adulto che studia le balene? 704 00:36:53,916 --> 00:36:55,458 Come se avesse otto anni. 705 00:36:56,291 --> 00:36:58,208 Beh, io lo trovo un gran figo. 706 00:36:59,375 --> 00:37:01,041 Sì, beh, no. 707 00:37:01,125 --> 00:37:03,208 Per me i fighi non vanno… 708 00:37:03,833 --> 00:37:05,375 a studiare la vita marina. 709 00:37:06,708 --> 00:37:09,208 Non so, mi sembra strano. 710 00:37:12,250 --> 00:37:14,791 - Beh, buonanotte. - Buonanotte. 711 00:37:19,333 --> 00:37:20,916 Sì, un hot dog? 712 00:37:21,625 --> 00:37:23,250 - Buongiorno. - Ehi! 713 00:37:23,333 --> 00:37:24,875 - Oh, cavolo! - Beccata. 714 00:37:24,958 --> 00:37:26,125 Ehi, Jake? 715 00:37:26,833 --> 00:37:28,833 Sì, ecco a te. 716 00:37:30,833 --> 00:37:32,250 Oh, mal di testa? 717 00:37:32,750 --> 00:37:34,666 Vero, sì, ora che lo dici. 718 00:37:35,333 --> 00:37:37,208 - Dovresti bere più acqua. - Ok. 719 00:37:37,291 --> 00:37:39,666 Se peggiora, prendi un antidolorifico. 720 00:37:39,750 --> 00:37:42,125 E il cappello è stretto, forse è quello. 721 00:37:42,208 --> 00:37:44,208 - È a posto. - Del caffè, Ellen? 722 00:37:44,291 --> 00:37:46,791 Certo, sì. Mi chiamo Helen, con l'H. 723 00:37:46,875 --> 00:37:48,791 Davvero? Helen? 724 00:37:49,500 --> 00:37:51,166 Con l'H, Helen. 725 00:37:51,250 --> 00:37:52,125 Grazie. 726 00:37:52,208 --> 00:37:55,125 Ehi, mi serve aiuto con la fasciatura. 727 00:37:55,208 --> 00:37:56,541 Ah, sì, giusto. 728 00:37:57,333 --> 00:37:58,666 Vuoi sederti laggiù? 729 00:37:58,750 --> 00:38:00,583 - Prendo il kit. - Va bene. 730 00:38:08,333 --> 00:38:10,041 Perché il caffè è così buono? 731 00:38:10,125 --> 00:38:13,000 Non so, perché sono un figo a fare il caffè? 732 00:38:13,666 --> 00:38:16,625 Ho sentito storie su quanto sei figo. 733 00:38:16,708 --> 00:38:20,875 Ma se sei così figo, perché hai così tanti occhiali al collo? 734 00:38:21,541 --> 00:38:23,333 Sicuro di averne abbastanza? 735 00:38:23,416 --> 00:38:27,875 Sei così arrabbiata perché sono qui da prendermi in giro per gli occhiali? 736 00:38:27,958 --> 00:38:30,583 Davvero matura. Prenderai in giro anche Hugh? 737 00:38:30,666 --> 00:38:31,500 No. 738 00:38:31,583 --> 00:38:34,333 Sono presbite, quindi a volte mi servono. 739 00:38:34,416 --> 00:38:35,666 Questi sono da sole. 740 00:38:35,750 --> 00:38:38,375 Oh! E splende il sole, ha senso. 741 00:38:38,458 --> 00:38:41,250 Sì e ho una cosa con la visione notturna. 742 00:38:41,333 --> 00:38:42,583 Ma che importanza ha? 743 00:38:45,583 --> 00:38:48,125 Ehi, il ginocchio è a posto. 744 00:38:48,208 --> 00:38:51,875 Ho delle vesciche, ma se mi dai la roba, ci penso da sola. 745 00:38:51,958 --> 00:38:53,250 Vesciche vere? 746 00:38:54,125 --> 00:38:55,500 Non prendevi appunti? 747 00:38:56,000 --> 00:38:59,000 Sì, ho scritto "controllarle" almeno cinque volte. 748 00:38:59,083 --> 00:39:01,458 Ma poi non l'ho fatto in tempo. 749 00:39:01,958 --> 00:39:04,500 Comunque, dammi la roba e lo faccio da sola. 750 00:39:04,583 --> 00:39:05,500 Fammi vedere. 751 00:39:08,375 --> 00:39:11,458 Cazzo, sembra un film horror. Perché non l'hai detto? 752 00:39:11,541 --> 00:39:15,875 Col ginocchio e il fatto che sono ultima, non volevo rallentarci ancora. 753 00:39:15,958 --> 00:39:18,708 Comunque sono forte, non faccio caso al dolore. 754 00:39:18,791 --> 00:39:20,000 - Ah, sì? - Sì. 755 00:39:20,541 --> 00:39:23,083 Helen, sei depressa? 756 00:39:23,166 --> 00:39:24,958 Di cosa stai parlando? 757 00:39:25,458 --> 00:39:26,583 Perché sei qui? 758 00:39:27,666 --> 00:39:29,166 Per il tuo stesso motivo. 759 00:39:30,250 --> 00:39:31,333 È impossibile. 760 00:39:31,416 --> 00:39:37,333 Ok, beh, sono qui perché volevo affrontare una nuova sfida e… 761 00:39:38,125 --> 00:39:42,208 superare i miei limiti e far ripartire la mia vita. 762 00:39:42,291 --> 00:39:44,041 Aspetta, l'altro piede. 763 00:39:49,833 --> 00:39:54,166 In queste escursioni le persone si fanno male spesso. 764 00:39:54,250 --> 00:39:56,500 Lo so, ma c'è una nuova gestione. 765 00:39:58,083 --> 00:40:00,000 Nuova gestione? Beckett? 766 00:40:00,083 --> 00:40:01,708 Ti fidi della sua gestione? 767 00:40:01,791 --> 00:40:04,791 Firmare quelle 11 rinunce non ti ha dato da pensare? 768 00:40:04,875 --> 00:40:07,208 No, voglio avere un certificato. 769 00:40:07,291 --> 00:40:11,458 - Sarai fortunata a sopravvivere! - Oh, no! Vedi, è qui che ti sbagli. 770 00:40:11,541 --> 00:40:15,041 Tu credi di parlare con la vecchia e noiosa Helen, 771 00:40:15,125 --> 00:40:18,416 l'insegnante che va a letto alle 21:30, ma non è così. 772 00:40:18,500 --> 00:40:23,708 Questa è la Helen nuova e migliorata, che sputa in faccia al pericolo 773 00:40:23,791 --> 00:40:25,291 e fa pipì nei boschi. 774 00:40:26,958 --> 00:40:28,500 La nuova Helen fa schifo. 775 00:40:29,541 --> 00:40:31,291 Sì. Beh, sì. 776 00:40:34,541 --> 00:40:37,166 Scusa, cos'è la cosa della visione notturna? 777 00:40:38,041 --> 00:40:39,041 È… 778 00:40:40,416 --> 00:40:42,833 niente, ma non parlarne con nessuno, ok? 779 00:40:42,916 --> 00:40:43,958 Perché no? 780 00:40:44,041 --> 00:40:46,708 - Non ho passato l'esame fisico. - Sei pazzo? 781 00:40:46,791 --> 00:40:49,291 Non camminiamo di notte, non è importante. 782 00:40:49,375 --> 00:40:52,041 Hai appena finito di dire quanto è pericoloso 783 00:40:52,125 --> 00:40:54,458 e vale per chi ha la vista perfetta. 784 00:40:54,541 --> 00:40:58,125 Sì, beh, proprio come te, dovevo affrontare delle sfide. 785 00:40:59,625 --> 00:41:00,583 Siete a posto? 786 00:41:01,416 --> 00:41:02,833 - Sì. - A postissimo. 787 00:41:05,458 --> 00:41:08,041 - Oddio, starai scherzando. - È tutto ok. 788 00:41:08,708 --> 00:41:10,000 Ok, ascoltate, gente! 789 00:41:10,083 --> 00:41:13,166 Helen con l'H ha quattro vesciche al primo giorno. 790 00:41:13,250 --> 00:41:15,000 Oddio, ci risiamo. 791 00:41:15,083 --> 00:41:19,125 In parte dobbiamo biasimare Mason per le vesciche di Helen. Perché? 792 00:41:19,208 --> 00:41:22,500 Perché persone come Mason, i super escursionisti, 793 00:41:22,583 --> 00:41:25,250 mettono pressione a chi non è super, come lei. 794 00:41:25,333 --> 00:41:28,791 Quelli come lui causano infortuni quanto quelli come lei. 795 00:41:28,875 --> 00:41:30,000 Sul serio? 796 00:41:30,083 --> 00:41:31,750 Io ho solo ferito me stessa. 797 00:41:31,833 --> 00:41:34,208 Non siate come Mason! 798 00:41:34,291 --> 00:41:36,791 Mentalità positiva e gioco di squadra. 799 00:41:36,875 --> 00:41:38,291 E non siate come Helen. 800 00:41:38,375 --> 00:41:41,958 Se sentite del bruciore, come ho spiegato bene sul bus, 801 00:41:42,041 --> 00:41:44,041 e prima del bus e dopo il bus… 802 00:41:44,125 --> 00:41:46,500 - Controllatelo. - Immediatamente. 803 00:41:47,083 --> 00:41:49,666 Helen con l'H, stai usando la cintura? 804 00:41:50,541 --> 00:41:51,583 Oddio! 805 00:41:51,666 --> 00:41:55,708 L'80% del peso dello zaino dovrebbe essere sui vostri fianchi, 806 00:41:55,791 --> 00:41:57,500 non sulle spalle, ok? 807 00:41:57,583 --> 00:42:00,875 Quindi stringete le cinture o vi stancherete in fretta. 808 00:42:00,958 --> 00:42:04,416 Tendo a fare meglio quando notano le cose che faccio bene. 809 00:42:04,500 --> 00:42:06,666 Beh, fai qualcosa bene e lo noterò. 810 00:42:07,791 --> 00:42:08,875 L'ho già sentita. 811 00:42:08,958 --> 00:42:11,208 Bene, gambe in spalla! Andiamo, gente. 812 00:42:11,291 --> 00:42:13,083 Oggi sono solo 16 km. 813 00:42:31,666 --> 00:42:35,208 È ora dei nomi da escursione e non potete sceglierli da soli. 814 00:42:36,958 --> 00:42:39,208 LEGNO 815 00:42:47,833 --> 00:42:49,166 Allora ho detto… 816 00:42:56,458 --> 00:42:57,541 Ma ciao! 817 00:42:58,416 --> 00:43:00,500 Guarda chi si è unito alla festa. 818 00:43:01,625 --> 00:43:02,666 Dammi il cinque! 819 00:43:07,875 --> 00:43:12,875 DEPOSITO CIBARIE 820 00:43:17,625 --> 00:43:18,500 Sì. 821 00:43:20,666 --> 00:43:22,416 APOCALISSE 822 00:43:25,416 --> 00:43:26,625 Si va in escursione! 823 00:43:32,958 --> 00:43:33,833 Ciao. 824 00:43:33,916 --> 00:43:34,791 Come va? 825 00:43:35,750 --> 00:43:36,916 - Pronti? - Sì. 826 00:43:41,416 --> 00:43:44,416 Sono nativi delle foreste di latifoglie del Canada. 827 00:43:44,500 --> 00:43:47,916 Era davvero evitabile, ci sei entrato dritto dentro. 828 00:43:48,458 --> 00:43:50,125 - Sì, cioè… - Tipico di te. 829 00:43:50,708 --> 00:43:51,708 Immagino di sì. 830 00:43:54,875 --> 00:43:56,500 Beckett, devo chiedertelo. 831 00:43:56,583 --> 00:44:00,541 Mio fratello si è rotto la gamba giocando a calcio con un sasso. È vero? 832 00:44:00,625 --> 00:44:04,041 È verissimo! Tuo fratello era la rovina della mia vita! 833 00:44:19,083 --> 00:44:21,250 INTOPPO 834 00:44:21,333 --> 00:44:23,458 - Stai studiando la felicità? - Sì. 835 00:44:24,041 --> 00:44:29,000 La psicologia si concentrava sui problemi, come nevrosi, patologie e disordini. 836 00:44:29,083 --> 00:44:33,458 L'idea era di analizzare le parti negative della vita per curarle. 837 00:44:33,541 --> 00:44:34,375 Già. 838 00:44:34,458 --> 00:44:36,416 Io studio le cose buone. 839 00:44:36,500 --> 00:44:39,458 Le cose che fanno le persone felici ed equilibrate. 840 00:44:39,541 --> 00:44:41,166 Non fa una piega. 841 00:44:41,666 --> 00:44:43,833 Ok, due minuti per idratarsi, gente! 842 00:44:43,916 --> 00:44:45,625 Mangiate qualcosa, se dovete. 843 00:44:46,250 --> 00:44:48,166 Ok, allora non ci sediamo. 844 00:44:48,250 --> 00:44:51,333 Ogni sera scrivo tre cose belle che mi sono successe. 845 00:44:51,416 --> 00:44:52,833 È uno dei miei esercizi. 846 00:44:52,916 --> 00:44:54,750 E così sei felice? 847 00:44:54,833 --> 00:44:58,041 Più o meno. Dimmi tre cose belle successe oggi. 848 00:44:58,125 --> 00:45:00,875 Windy, non penso di poter dire tre cose belle. 849 00:45:00,958 --> 00:45:04,291 Diventa sempre più freddo e ho investito in gas naturale, 850 00:45:04,375 --> 00:45:07,875 posso di nuovo bere vino bianco e sto bene senza deodorante. 851 00:45:07,958 --> 00:45:10,000 - Oh, sono belle! - Volevo saperlo? 852 00:45:10,083 --> 00:45:11,500 Ok, Helen, tocca a te. 853 00:45:11,583 --> 00:45:14,708 Ok, sono felice di questa conversazione. 854 00:45:14,791 --> 00:45:16,583 - Una. - Ok. 855 00:45:17,083 --> 00:45:20,958 Stamattina il porridge era leggermente meno gommoso. 856 00:45:21,041 --> 00:45:23,458 - Concordo. - Continua, vai più a fondo. 857 00:45:26,166 --> 00:45:27,208 Ne ho una bella. 858 00:45:27,916 --> 00:45:29,750 Amo quando ti svegli al mattino 859 00:45:29,833 --> 00:45:32,500 e hai la faccia fredda per l'aria di montagna, 860 00:45:32,583 --> 00:45:37,541 ma il sacco a pelo ti tiene il corpo così bene al caldo. 861 00:45:37,625 --> 00:45:38,875 Lo adoro! 862 00:45:38,958 --> 00:45:40,875 - Sì, questa è bella. - È magico. 863 00:45:40,958 --> 00:45:42,166 E tu, Windy? 864 00:45:42,250 --> 00:45:43,208 Ok, oggi? 865 00:45:44,333 --> 00:45:48,666 Vediamo, mi è piaciuto il caffè da cowboy che era sul fornello stamattina. 866 00:45:48,750 --> 00:45:49,791 Buona miscela. 867 00:45:49,875 --> 00:45:52,708 L'odore di muschio nei boschi. 868 00:45:52,791 --> 00:45:55,041 I muscoli che tirano in salita. 869 00:45:55,125 --> 00:45:57,000 - No, grazie. - Tirano un sacco! 870 00:45:57,083 --> 00:45:59,791 E il fresco pungente nell'aria. 871 00:45:59,875 --> 00:46:01,166 Sei troppo brava. 872 00:46:01,250 --> 00:46:02,750 Ho fatto più pratica. 873 00:46:02,833 --> 00:46:04,625 Ed è il mio urlo di battaglia. 874 00:46:04,708 --> 00:46:06,125 "Apprezzare tutto!" 875 00:46:06,208 --> 00:46:09,583 Il mio urlo è: "Piangi solo nel cuscino, Kaylee!" 876 00:46:09,666 --> 00:46:10,833 Kaylee. 877 00:46:10,916 --> 00:46:14,583 Il mio probabilmente è: "Levati di torno!" 878 00:46:15,083 --> 00:46:17,708 Ma mi piace "Apprezzare tutto". 879 00:46:17,791 --> 00:46:19,208 - Condividiamola. - Ok. 880 00:46:19,291 --> 00:46:21,708 Muoviamoci, abbiamo molta strada da fare. 881 00:46:22,541 --> 00:46:23,458 Ok. 882 00:46:45,541 --> 00:46:47,625 Perché lo stai facendo, Sue? 883 00:46:47,708 --> 00:46:49,833 Perché fai voto di silenzio? 884 00:46:49,916 --> 00:46:51,416 Sei una che parla, no? 885 00:46:51,500 --> 00:46:53,500 Le donne dovrebbero parlare. 886 00:46:53,583 --> 00:46:56,125 Perché il voto di silenzio non lo fa Mason? 887 00:46:56,625 --> 00:46:57,833 Tu dovresti parlare. 888 00:46:57,916 --> 00:47:00,250 No, possiamo farcela. Stiamo calme. 889 00:47:01,333 --> 00:47:03,833 Solo una settimana, possiamo farcela. 890 00:47:10,416 --> 00:47:11,291 Ok. 891 00:47:21,291 --> 00:47:22,125 No. 892 00:47:22,708 --> 00:47:26,083 - Non ne posso più. - Non ci credo che lo mangi ancora. 893 00:47:26,166 --> 00:47:28,625 Preferirei mangiare da McDonald's. 894 00:47:28,708 --> 00:47:29,958 - Oh, grazie. - Sì. 895 00:47:32,041 --> 00:47:33,500 Perché sei venuta qui? 896 00:47:34,250 --> 00:47:36,500 E non parlare ancora di ricominciare. 897 00:47:36,583 --> 00:47:38,333 - Non sei una begonia. - Cosa? 898 00:47:38,416 --> 00:47:40,833 Sono piante annuali, si riparte ogni anno. 899 00:47:40,916 --> 00:47:41,875 Oh, cavolo. 900 00:47:41,958 --> 00:47:44,458 Ok, basta umorismo floreale con te. 901 00:47:45,250 --> 00:47:46,500 Perché sono venuta? 902 00:47:47,625 --> 00:47:50,041 Credo di essermi stufata di… 903 00:47:50,833 --> 00:47:52,166 essere stufa di me. 904 00:47:52,250 --> 00:47:53,166 Capisci? 905 00:47:53,666 --> 00:47:54,541 E tu? 906 00:47:55,125 --> 00:47:57,541 Oh, beh, più o meno lo stesso. 907 00:47:59,541 --> 00:48:01,041 Volevo sfidare me stesso. 908 00:48:01,125 --> 00:48:02,333 A sentirmi qualcuno. 909 00:48:03,041 --> 00:48:05,833 Volevo una storia interessante da raccontare, 910 00:48:05,916 --> 00:48:09,083 non come quella che vivo ogni giorno. 911 00:48:11,125 --> 00:48:13,083 Avrei potuto essere molte cose. 912 00:48:13,750 --> 00:48:15,083 E a un certo punto ho… 913 00:48:16,083 --> 00:48:18,583 sbagliato strada e non so tornare indietro. 914 00:48:20,291 --> 00:48:22,583 Ora capisco che forse è troppo tardi. 915 00:48:22,666 --> 00:48:25,083 Oh, no, Hugh, è… 916 00:48:25,166 --> 00:48:26,041 Va bene. 917 00:48:26,666 --> 00:48:27,833 È la verità. 918 00:48:28,916 --> 00:48:30,583 Ormai l'ho accettato. 919 00:48:31,083 --> 00:48:33,541 Ed è bello dirlo a voce alta. 920 00:48:35,375 --> 00:48:38,458 Beh, so come ci si sente. 921 00:48:38,541 --> 00:48:39,375 Sì. 922 00:48:39,458 --> 00:48:41,708 Meryl, è il nostro turno per i piatti. 923 00:48:41,791 --> 00:48:42,750 Arrivo! 924 00:48:43,916 --> 00:48:44,750 Kaylee. 925 00:48:44,833 --> 00:48:45,875 Grazie. 926 00:49:02,666 --> 00:49:03,875 Oddio! 927 00:49:04,833 --> 00:49:05,791 Cosa? 928 00:49:08,916 --> 00:49:10,708 Perché continui a guardarmi? 929 00:49:10,791 --> 00:49:13,291 - Ho qualcosa in faccia? - No. 930 00:49:14,208 --> 00:49:15,541 - Lascia perdere. - Ok. 931 00:49:17,375 --> 00:49:18,500 Helen, attenta. 932 00:49:19,500 --> 00:49:21,625 - Sì, ero attenta. - Non è vero. 933 00:49:21,708 --> 00:49:22,708 Che problema hai? 934 00:49:22,791 --> 00:49:26,833 Ogni volta che fai qualcosa di stupido, qualcuno deve salvarti. 935 00:49:26,916 --> 00:49:30,125 - Perché vuoi sempre salvare qualcuno? - Di cosa parli? 936 00:49:30,208 --> 00:49:32,500 Come in California con i delfini. 937 00:49:32,583 --> 00:49:33,833 Te lo ricordi? 938 00:49:33,916 --> 00:49:38,416 Lo ricordo perché facevi l'eroe allora come fai il grande eroe adesso. 939 00:49:38,500 --> 00:49:39,583 Non è vero! 940 00:49:39,666 --> 00:49:41,208 - Erano leoni marini. - Ok. 941 00:49:41,291 --> 00:49:43,500 So chi sei, per tua informazione. 942 00:49:44,250 --> 00:49:47,958 Sei il medico senza pretese e pieno d'umiltà, 943 00:49:48,041 --> 00:49:51,875 che ama il pane con i semi, se la cava alla grande all'aria aperta 944 00:49:51,958 --> 00:49:54,291 e guarda noi idioti dall'alto al basso. 945 00:49:55,500 --> 00:49:59,041 Non guardo nessuno dell'alto. Presto attenzione solo a… 946 00:49:59,125 --> 00:50:01,250 Vorrei che dicessi cosa pensi, 947 00:50:01,333 --> 00:50:03,458 invece di fissarmi come uno svitato. 948 00:50:04,125 --> 00:50:05,000 Ok. 949 00:50:07,916 --> 00:50:09,333 Tu eri troppo per lui. 950 00:50:12,416 --> 00:50:13,916 È questo che volevi dire? 951 00:50:14,833 --> 00:50:15,708 Sì. 952 00:50:17,458 --> 00:50:19,458 Qui nei boschi, in questo momento, 953 00:50:20,208 --> 00:50:21,958 tu volevi dirmi questo. 954 00:50:24,375 --> 00:50:26,916 Ok, perché pensi di potermelo dire? 955 00:50:27,000 --> 00:50:29,541 Perché non voglio che torni da lui. 956 00:50:30,125 --> 00:50:31,000 Perché dovrei? 957 00:50:31,916 --> 00:50:32,875 Me lo chiedo. 958 00:50:34,000 --> 00:50:35,333 Come osi… 959 00:50:36,875 --> 00:50:40,083 pensare di potermi parlare del mio matrimonio di merda? 960 00:50:40,750 --> 00:50:45,291 Quando avrai vissuto la mia vita, fatto i miei errori e messo i miei panni, 961 00:50:45,375 --> 00:50:47,000 forse potrai dire qualcosa. 962 00:50:47,083 --> 00:50:50,375 Ma fino ad allora, perché non ti fai i fatti tuoi? 963 00:50:50,458 --> 00:50:52,583 Non mi serve essere salvata, grazie. 964 00:50:52,666 --> 00:50:56,875 Sai perché? Mi sto salvando da sola. Quindi, puoi smetterla ora. 965 00:51:09,125 --> 00:51:11,750 Ok, gente, domani improvviseremo un po'. 966 00:51:11,833 --> 00:51:14,875 Abbiamo fatto molti progressi, quindi ci divideremo. 967 00:51:14,958 --> 00:51:17,208 Testeremo il senso dell'orientamento. 968 00:51:17,291 --> 00:51:20,000 Faremo lo stesso percorso, a 30 minuti di distanza, 969 00:51:20,083 --> 00:51:21,625 e ci rivedremo per cena. 970 00:51:21,708 --> 00:51:24,208 È un sentiero facile, porteremo via tutto. 971 00:51:24,291 --> 00:51:27,166 Dovreste essere di nuovo qui prima del tramonto. 972 00:51:27,250 --> 00:51:29,500 Non possiamo lasciare il campo pronto? 973 00:51:29,583 --> 00:51:31,458 Andremo coi gruppi delle tende? 974 00:51:31,541 --> 00:51:33,125 Spero di no. Dimmi di no. 975 00:51:33,208 --> 00:51:35,625 Ci divideremo in gruppi per velocità. 976 00:51:35,708 --> 00:51:38,541 I più veloci insieme e i più lenti insieme. 977 00:51:38,625 --> 00:51:40,041 A parte Mason. 978 00:51:40,125 --> 00:51:42,416 - Tu andrai con i più lenti. - Ma dai! 979 00:51:42,500 --> 00:51:45,666 Lavoro di squadra. Lo imparerai, in un modo o l'altro. 980 00:51:46,541 --> 00:51:49,000 - Dormiamo. Si parte all'alba. - Aspetta. 981 00:51:49,083 --> 00:51:51,416 Ma dai, amico! Possiamo discuterne? 982 00:51:51,500 --> 00:51:53,541 Credimi, mi piacerebbe discuterne. 983 00:51:53,625 --> 00:51:55,208 Discussione finita! 984 00:51:55,291 --> 00:51:56,625 Siamo una squadra. 985 00:52:10,708 --> 00:52:12,458 Portala indietro, ora lassù. 986 00:52:12,541 --> 00:52:14,083 Sì, perfetto. 987 00:52:14,750 --> 00:52:15,958 Ci vediamo a cena! 988 00:52:16,541 --> 00:52:17,875 - Ciao a tutti! - Ciao. 989 00:52:20,166 --> 00:52:22,583 Santa Maria madre di Dio! Ho le visioni? 990 00:52:22,666 --> 00:52:24,625 - È un pezzo di carta? - Cosa? 991 00:52:24,708 --> 00:52:25,791 Come sei crollato? 992 00:52:27,000 --> 00:52:27,875 Sul serio? 993 00:52:28,583 --> 00:52:29,916 Vera spazzatura? 994 00:52:30,000 --> 00:52:31,333 Dai, tutti in cerchio. 995 00:52:32,041 --> 00:52:35,541 Quante volte abbiamo parlato di rispettare la natura? 996 00:52:36,916 --> 00:52:38,291 Di non lasciare tracce? 997 00:52:42,250 --> 00:52:44,916 "Trovare un contatto con la natura. 998 00:52:45,000 --> 00:52:48,916 Risorgere dalle ceneri come una cacchio di fenice. 999 00:52:50,208 --> 00:52:52,416 E ottenere un cavolo di certificato." 1000 00:52:57,708 --> 00:53:00,208 Ottimo. Qualcuno vuole reclamarlo? 1001 00:53:01,916 --> 00:53:02,791 Qualcuno? 1002 00:53:04,125 --> 00:53:05,000 Nessuno? 1003 00:53:05,833 --> 00:53:09,958 Cosa vi avevo detto sarebbe successo se vi avessi visto sporcare? Eh? 1004 00:53:10,041 --> 00:53:11,708 - Saresti impazzito. - Già! 1005 00:53:11,791 --> 00:53:13,583 Oddio! 1006 00:53:13,666 --> 00:53:15,208 Ho quasi dimenticato. 1007 00:53:16,500 --> 00:53:17,458 Ehi, Beckett. 1008 00:53:17,541 --> 00:53:19,916 Fai qualche respiro profondo, amico. 1009 00:53:20,000 --> 00:53:21,750 Qui è tutto infiammabile. 1010 00:53:21,833 --> 00:53:23,041 Voglio farvi capire. 1011 00:53:23,125 --> 00:53:24,833 Il mondo non è una discarica. 1012 00:53:24,916 --> 00:53:25,750 Cosa fa? 1013 00:53:25,833 --> 00:53:28,333 - Non lo so. - Rifatelo e brucerò tutto. 1014 00:53:28,416 --> 00:53:30,583 - Ehi, che stai facendo? - Non è… 1015 00:53:32,166 --> 00:53:34,083 Primo gruppo, 30 secondi! 1016 00:53:34,666 --> 00:53:37,250 Windy, mi serve il tuo aiuto. 1017 00:53:37,333 --> 00:53:39,208 Qualcuno raccolga quella carta! 1018 00:53:39,291 --> 00:53:40,625 Alla fine è impazzito. 1019 00:53:40,708 --> 00:53:42,208 Qualcun altro si diverte? 1020 00:53:42,708 --> 00:53:45,458 - Come una fenice, eh? - Non ne voglio parlare. 1021 00:53:45,541 --> 00:53:46,666 Ok, ehi? 1022 00:53:48,541 --> 00:53:51,666 Volevo dirti che mi dispiace per ieri sera. È stato… 1023 00:53:51,750 --> 00:53:53,000 Non preoccuparti. 1024 00:53:53,083 --> 00:53:55,791 Dimentichiamolo, perché dispiace anche a me. 1025 00:53:55,875 --> 00:53:58,166 Prendi. Perché non la tieni tu? 1026 00:53:58,250 --> 00:53:59,750 Ma non leggerla ancora. 1027 00:53:59,833 --> 00:54:00,958 - Andiamo! - Perché? 1028 00:54:01,041 --> 00:54:02,708 A 30 minuti di distanza! 1029 00:54:02,791 --> 00:54:05,000 Beh, tu cosa terrai? 1030 00:54:06,000 --> 00:54:07,333 Penserò a qualcosa. 1031 00:54:12,125 --> 00:54:14,125 Ehi, aspettate! 1032 00:54:14,208 --> 00:54:17,125 Credo che Windy abbia una bella cotta per Jake. 1033 00:54:17,208 --> 00:54:18,875 Beh, chi non ce l'ha? 1034 00:54:18,958 --> 00:54:21,416 Credo che starebbero bene insieme. 1035 00:54:21,500 --> 00:54:22,333 Davvero? 1036 00:54:22,416 --> 00:54:25,625 Sento vera tensione tra voi due, vibrazioni reali. 1037 00:54:25,708 --> 00:54:26,541 Oh, no. 1038 00:54:26,625 --> 00:54:29,208 La verità è che ci conosciamo già. 1039 00:54:29,958 --> 00:54:33,416 È il miglior amico di mio fratello, lo conosco da anni. 1040 00:54:33,500 --> 00:54:38,083 Ci siamo iscritti qui settimane fa senza sapere l'uno dell'altro. 1041 00:54:38,166 --> 00:54:40,875 Non posso credere che tu me lo dica solo ora. 1042 00:54:40,958 --> 00:54:45,291 Quando eravamo al La Rosa, ha detto che si è iscritto l'altro giorno. 1043 00:54:46,041 --> 00:54:48,625 L'altro giorno nel senso prima di arrivare? 1044 00:54:48,708 --> 00:54:49,583 Sì. 1045 00:54:50,125 --> 00:54:51,500 - Strano. - Sì. 1046 00:54:52,083 --> 00:54:52,916 Non so. 1047 00:55:01,000 --> 00:55:03,083 Helen, mi dai una mano con questo? 1048 00:55:03,166 --> 00:55:04,500 Ok, arrivo. 1049 00:55:06,583 --> 00:55:09,625 Un bacio conta se dura due secondi? 1050 00:55:09,708 --> 00:55:11,208 Non li ho visti baciarsi. 1051 00:55:11,291 --> 00:55:12,375 Io sì. 1052 00:55:14,625 --> 00:55:17,250 Avete visto qualche segnale? 1053 00:55:17,333 --> 00:55:18,541 Che segnale? 1054 00:55:18,625 --> 00:55:19,833 È davvero tragico. 1055 00:55:20,916 --> 00:55:23,541 - Cosa? - Jake bacia benissimo ed è occupato. 1056 00:55:23,625 --> 00:55:25,166 Ne stiamo parlando ancora? 1057 00:55:25,250 --> 00:55:27,958 Ok, idratiamoci, gente! 1058 00:55:30,625 --> 00:55:32,916 Come sai che bacia così bene? 1059 00:55:33,000 --> 00:55:35,458 Ce l'ha detto Windy, ha baciato solo lei. 1060 00:55:35,541 --> 00:55:37,083 Poi si è tirato indietro. 1061 00:55:37,166 --> 00:55:39,166 - Amore al primo bacio. - Oddio! 1062 00:55:39,250 --> 00:55:40,625 Non esiste davvero. 1063 00:55:40,708 --> 00:55:44,250 - Potremmo smettere di parlarne? - Hanno intesa, si vede. 1064 00:55:44,333 --> 00:55:46,708 Anche la corteccia ha intesa con lui. 1065 00:55:46,791 --> 00:55:49,166 - Sì. - Perché dici che è occupato? 1066 00:55:49,250 --> 00:55:52,625 Con Windy. Lei è cotta di lui. Di sicuro anche lui di lei. 1067 00:55:52,708 --> 00:55:54,041 Beh, non è confermato. 1068 00:55:54,125 --> 00:55:58,458 Entrambi amano i cani da pastore, le patatine, la vela e il vino, quindi… 1069 00:55:58,541 --> 00:56:02,791 Kaylee, tutti amano quelle cose, soprattutto le patatine. 1070 00:56:02,875 --> 00:56:05,583 Non mi piace il nome da sentiero. "Apocalisse"? 1071 00:56:05,666 --> 00:56:07,791 È intelligente. Dovremmo chiamarla… 1072 00:56:09,666 --> 00:56:10,958 "Intelligentona." 1073 00:56:11,458 --> 00:56:12,416 È idiota. 1074 00:56:12,500 --> 00:56:13,541 "Sapientona?" 1075 00:56:13,625 --> 00:56:14,666 Puoi fare meglio. 1076 00:56:14,750 --> 00:56:18,625 Sono bravi con le sacche e amano il vino. Perché non sono sposati? 1077 00:56:19,208 --> 00:56:22,458 Dagli tempo. È così che ci si conosce e ci s'innamora. 1078 00:56:22,541 --> 00:56:25,125 Ehi, Mason deve fare pipì. 1079 00:56:26,250 --> 00:56:27,500 Che bella immagine. 1080 00:56:27,583 --> 00:56:29,541 Ok, aspettate, ho io la mappa! 1081 00:56:32,041 --> 00:56:33,958 Sì, aiutami, Mason. 1082 00:56:39,166 --> 00:56:41,458 Non conosci davvero i tuoi genitori. 1083 00:56:41,541 --> 00:56:43,666 Non quanto i loro amici da giovani. 1084 00:56:43,750 --> 00:56:45,916 Quando nasci e iniziano a crescerti, 1085 00:56:46,000 --> 00:56:48,250 le persone che erano sono già sparite, 1086 00:56:48,333 --> 00:56:50,583 perse nel mondo degli adulti. 1087 00:56:50,666 --> 00:56:51,750 È triste. 1088 00:56:51,833 --> 00:56:53,625 Sì, è triste. 1089 00:56:53,708 --> 00:56:56,541 Non farmi piangere nel bosco, Kaylee. 1090 00:56:58,041 --> 00:57:00,708 Sceglieremo un'andatura o è questa? 1091 00:57:01,208 --> 00:57:02,875 Mason, ti serve un riposino. 1092 00:57:04,708 --> 00:57:06,583 - Oh, no. - Mi sta venendo fame. 1093 00:57:06,666 --> 00:57:08,333 Hugh, posso vedere la mappa? 1094 00:57:09,625 --> 00:57:13,708 - Non possiamo fermarci ancora. - Perché la mia acqua sa di hamburger? 1095 00:57:13,791 --> 00:57:16,666 Oddio, gnam! Non vedo l'ora di un hamburger. 1096 00:57:17,750 --> 00:57:19,166 - Oh, no. - Una trave! 1097 00:57:19,250 --> 00:57:21,083 Dovevamo superare questo monte. 1098 00:57:21,666 --> 00:57:23,583 Dovevamo girare a sinistra qui. 1099 00:57:23,666 --> 00:57:28,708 Ho sempre voluto fare il ginnasta, ma dicevano che erano troppo grasso per… 1100 00:57:31,416 --> 00:57:32,791 Oddio! Hugh? 1101 00:57:33,291 --> 00:57:34,458 - Oddio! - Hugh? 1102 00:57:34,541 --> 00:57:35,541 - No! - Stai bene? 1103 00:57:35,625 --> 00:57:37,291 - Hugh? - Hugh? 1104 00:57:37,375 --> 00:57:39,250 - Sta bene? - No, è svenuto. 1105 00:57:39,333 --> 00:57:41,375 Dobbiamo togliere lo zaino. Mason! 1106 00:57:42,125 --> 00:57:43,291 - Mason! - Ehi! 1107 00:57:43,375 --> 00:57:45,666 Lo prendi da quel lato? Uno, due… 1108 00:57:48,000 --> 00:57:48,916 Ok, va bene. 1109 00:57:49,000 --> 00:57:51,500 - Ehi, Kaylee, basta. - Scusa. 1110 00:57:51,583 --> 00:57:52,500 Puoi alzarti? 1111 00:57:52,583 --> 00:57:54,083 No, non credo. 1112 00:57:54,166 --> 00:57:56,875 È a faccia in giù. Non possiamo lasciarlo così. 1113 00:57:56,958 --> 00:57:59,125 Aspettate, no! Sto bene! 1114 00:57:59,208 --> 00:58:02,416 Controllate il manuale, potete lasciarmi la testa così. 1115 00:58:02,500 --> 00:58:05,875 Ho letto tutto il manuale, non dice nulla di simile. 1116 00:58:05,958 --> 00:58:07,875 Si possono spostare i feriti? 1117 00:58:07,958 --> 00:58:10,541 Non credo, ma non possiamo lasciarlo così. 1118 00:58:10,625 --> 00:58:11,875 - Lo so. - Ok. 1119 00:58:11,958 --> 00:58:15,083 Voi prendetelo dalle spalle, io gli prenderò le gambe. 1120 00:58:15,166 --> 00:58:16,958 - Mason, ci aiuti? - Aspettate! 1121 00:58:17,041 --> 00:58:19,708 Sapete? In realtà, mi sento meglio. 1122 00:58:19,791 --> 00:58:22,541 - Lasciatemi così. - Andrà tutto bene. 1123 00:58:22,625 --> 00:58:23,708 Mettimi la crema. 1124 00:58:23,791 --> 00:58:26,916 Lo giriamo come un pancake e lo mettiamo sul sentiero. 1125 00:58:27,000 --> 00:58:30,208 - Ok, pronte? Uno, due, tre! - No! 1126 00:58:34,958 --> 00:58:37,541 Una delle gambe è più lunga dell'altra? 1127 00:58:37,625 --> 00:58:39,458 Ok, sì, è rotta. 1128 00:58:39,541 --> 00:58:40,833 Dobbiamo steccarla. 1129 00:58:40,916 --> 00:58:44,166 Kaylee, prendi due rami lunghi e Sue, prendi una maglia. 1130 00:58:44,250 --> 00:58:46,541 - Oddio! - Riesci a muovere il piede? 1131 00:58:46,625 --> 00:58:48,041 Ho sentito un crack. 1132 00:58:48,125 --> 00:58:49,500 Ok, quello non va bene. 1133 00:58:49,583 --> 00:58:52,208 - Perché ci sei salito? - Ho preso dei legni. 1134 00:58:52,291 --> 00:58:56,375 Non l'hai sentito urlare a Helen? Beckett l'ha detto mille volte! 1135 00:58:56,458 --> 00:58:58,958 Davvero, Sue? Considera la situazione, ok? 1136 00:58:59,041 --> 00:59:01,041 Oh, ehi, c'è un asino. 1137 00:59:01,125 --> 00:59:02,541 C'è un asino? 1138 00:59:02,625 --> 00:59:05,291 Ok, no, ha le allucinazioni. 1139 00:59:05,375 --> 00:59:07,541 Posso avere un due con patatine? 1140 00:59:07,625 --> 00:59:09,041 Chi va a chiedere aiuto? 1141 00:59:09,125 --> 00:59:10,375 - Tu. - Tu. 1142 00:59:10,458 --> 00:59:11,791 Non sento la gamba. 1143 00:59:11,875 --> 00:59:12,708 Questo è… 1144 00:59:12,791 --> 00:59:15,458 Ecco il manuale. Risponderà a ogni domanda. 1145 00:59:15,541 --> 00:59:17,166 Tornerò il prima possibile. 1146 00:59:17,250 --> 00:59:18,583 E se morisse? 1147 00:59:18,666 --> 00:59:22,000 - Non succederà. - E se continua a parlare di asini? 1148 00:59:22,833 --> 00:59:24,041 Potrebbe succedere. 1149 00:59:25,875 --> 00:59:27,125 Starai bene, Hugh. 1150 00:59:27,791 --> 00:59:29,000 Conosco il reiki. 1151 00:59:29,708 --> 00:59:34,250 Ok, vado a cercare aiuto, tu stai qui con Kaylee e Sue, ok? 1152 00:59:34,333 --> 00:59:37,708 Mi spiace, non so cosa sia successo, io… 1153 00:59:38,416 --> 00:59:39,458 Va tutto bene. 1154 00:59:39,541 --> 00:59:42,583 Ehi, sistemate subito i sacchi a pelo e le tende. 1155 00:59:42,666 --> 00:59:45,666 Dormite a turno, così qualcuno sarà sempre con lui. 1156 00:59:45,750 --> 00:59:47,000 State caldi e sicuri. 1157 00:59:47,083 --> 00:59:48,833 Dovete lavorare insieme. 1158 00:59:48,916 --> 00:59:50,958 Tornerò per voi, ok? 1159 00:59:51,041 --> 00:59:52,416 Potete farcela. 1160 01:00:02,250 --> 01:00:03,958 Ok, Helen, puoi farcela. 1161 01:00:04,041 --> 01:00:05,291 Hai letto il manuale. 1162 01:00:06,208 --> 01:00:09,166 Basta orientare la mappa. 1163 01:00:10,875 --> 01:00:11,791 Al sentiero. 1164 01:00:37,791 --> 01:00:39,500 Dovremo pensare a qualcosa. 1165 01:00:39,583 --> 01:00:43,000 Ovviamente è qualcosa di più di qualche persona lenta. 1166 01:00:43,083 --> 01:00:44,500 Qualcosa è andato male. 1167 01:00:44,583 --> 01:00:46,708 - Sono passate ore. - Sì. 1168 01:00:46,791 --> 01:00:49,041 - Dobbiamo pensare a un piano. - Lo so. 1169 01:00:49,125 --> 01:00:52,666 - Non posso stare qui. - Ora non possiamo fare nulla. È buio. 1170 01:00:52,750 --> 01:00:57,083 Se avessero solo sbagliato strada, ormai sarebbero tornati qui. 1171 01:00:57,666 --> 01:01:00,583 Nel peggiore dei casi li troveremo domani, se… 1172 01:01:00,666 --> 01:01:02,916 - Ehi, vi ho trovati. - Ehi! 1173 01:01:03,500 --> 01:01:04,875 Dove diavolo sei stata? 1174 01:01:04,958 --> 01:01:09,041 Abbiamo mancato un bivio, ci siamo persi e Hugh è caduto, è ferito. 1175 01:01:09,125 --> 01:01:10,125 È grave? 1176 01:01:10,625 --> 01:01:12,125 È salito su un tronco. 1177 01:01:12,208 --> 01:01:15,375 Quante volte vi ho detto di non salire sui tronchi? 1178 01:01:15,458 --> 01:01:19,666 Lo so che l'hai detto spesso, ma il piede ha ceduto, è caduto in avanti 1179 01:01:19,750 --> 01:01:21,166 e credo sia sotto shock. 1180 01:01:21,250 --> 01:01:22,625 Era cosciente? 1181 01:01:22,708 --> 01:01:25,250 Sì, ma è svenuto quando l'abbiamo spostato. 1182 01:01:25,333 --> 01:01:26,583 Perché l'avete fatto? 1183 01:01:26,666 --> 01:01:30,125 Era su un tronco. L'ho girato e ho steccato la gamba. 1184 01:01:30,208 --> 01:01:31,125 Bella idea. 1185 01:01:31,750 --> 01:01:33,291 Che aspetto aveva? 1186 01:01:34,000 --> 01:01:35,708 Pallido, sudato. 1187 01:01:37,125 --> 01:01:38,541 Dobbiamo portarlo via. 1188 01:01:39,416 --> 01:01:42,000 No, è troppo buio. 1189 01:01:42,083 --> 01:01:45,583 La prima regola del soccorso è non far aumentare le vittime. 1190 01:01:45,666 --> 01:01:46,750 Lo faremo domani. 1191 01:01:46,833 --> 01:01:47,958 Sei stata brava. 1192 01:01:48,583 --> 01:01:51,375 - Lo porteremo via domani. - È una cosa seria. 1193 01:01:51,916 --> 01:01:55,125 Lasciamo il campo alle 5:00. Niente cibo, niente caffè. 1194 01:01:55,208 --> 01:01:58,958 Tu riposerai mentre io e Jake pensiamo a Hugh. Domani sarà dura. 1195 01:01:59,041 --> 01:02:01,666 Andate a letto e pensate alla vostra persona. 1196 01:02:02,416 --> 01:02:04,083 Vi servirà domani. 1197 01:02:04,166 --> 01:02:05,875 Ok, va bene, sì. 1198 01:02:07,666 --> 01:02:08,750 Vieni qui. 1199 01:02:10,375 --> 01:02:12,500 Hai fame? Vuoi un po' di caffè? 1200 01:02:12,583 --> 01:02:14,583 - Sì, sarebbe ottimo, grazie. - Sì. 1201 01:02:14,666 --> 01:02:16,791 Francamente, mi sento sotto shock. 1202 01:02:17,416 --> 01:02:21,208 È successo tutto così in fretta ed è finito a terra. 1203 01:02:21,291 --> 01:02:22,666 E Mason è… 1204 01:02:22,750 --> 01:02:24,458 - Grazie. - Sì. 1205 01:02:24,541 --> 01:02:25,791 Beh, si è bloccato. 1206 01:02:25,875 --> 01:02:27,583 È successo di colpo. 1207 01:02:27,666 --> 01:02:30,000 - Non so cosa gli sia capitato. - Sì. 1208 01:02:30,083 --> 01:02:31,916 Sono felice che tu stia bene. 1209 01:02:33,041 --> 01:02:34,166 Sì, grazie. 1210 01:02:42,291 --> 01:02:43,541 Non riesco a dormire. 1211 01:02:44,583 --> 01:02:46,541 Scusa se ti tengo sveglio. 1212 01:02:47,458 --> 01:02:51,291 Beh, sei a posto. Neanch'io riesco a dormire. 1213 01:03:01,416 --> 01:03:05,833 Cosa intendeva Beckett dicendo che ci servirà la nostra persona? 1214 01:03:05,916 --> 01:03:08,666 Abbiamo fatto un esercizio. 1215 01:03:08,750 --> 01:03:12,166 Ha voluto che pensassimo a una persona 1216 01:03:12,250 --> 01:03:14,625 che ci vuole bene e crede in noi. 1217 01:03:14,708 --> 01:03:17,791 Se qui diventasse davvero dura, 1218 01:03:17,875 --> 01:03:22,916 dovremo rivolgerci a quella persona nella nostra testa 1219 01:03:23,000 --> 01:03:25,375 per trovare la forza di andare avanti. 1220 01:03:26,958 --> 01:03:28,208 Chi è la tua persona? 1221 01:03:29,291 --> 01:03:30,291 Mia mamma. 1222 01:03:31,458 --> 01:03:34,041 Ah, sì, tua mamma è fantastica. 1223 01:03:34,875 --> 01:03:37,208 Ricorda sempre i nomi di tutti. 1224 01:03:37,291 --> 01:03:40,791 Faceva una torta gelato fantastica. 1225 01:03:40,875 --> 01:03:42,666 Sì, la fa ancora. 1226 01:03:43,916 --> 01:03:45,791 E tu? Chi è la tua persona? 1227 01:03:47,750 --> 01:03:49,416 Probabilmente Nathan. 1228 01:03:49,500 --> 01:03:52,750 È il fratello che hai perso? 1229 01:03:53,625 --> 01:03:54,875 Sai di lui? 1230 01:03:56,708 --> 01:03:58,958 So che c'è stato un incidente, 1231 01:03:59,041 --> 01:04:02,791 ma Duncan non ne ha mai davvero parlato. 1232 01:04:05,375 --> 01:04:06,375 Sì. 1233 01:04:08,333 --> 01:04:12,041 Eravamo molto uniti, facevamo tutto insieme. 1234 01:04:12,125 --> 01:04:14,666 Costruivamo fortini, giocavamo a… 1235 01:04:15,875 --> 01:04:16,708 Il fatto è… 1236 01:04:17,333 --> 01:04:19,750 Non voglio parlarne, se dobbiamo dormire. 1237 01:04:19,833 --> 01:04:22,708 No, va bene. Voglio sentirlo. 1238 01:04:30,416 --> 01:04:33,625 Lui aveva compiuto cinque anni e io ne avevo sei. 1239 01:04:33,708 --> 01:04:39,625 Eravamo alla casa al lago di amici dei miei genitori e… 1240 01:04:43,250 --> 01:04:48,125 Nathan voleva andare a vedere le barche, le adorava. 1241 01:04:49,000 --> 01:04:50,708 E continuava… 1242 01:04:51,791 --> 01:04:56,333 a insistere con me per andare al porticciolo. 1243 01:05:00,708 --> 01:05:02,625 Io volevo stare… 1244 01:05:03,500 --> 01:05:07,375 a casa a guardare un film con gli altri bambini. 1245 01:05:11,833 --> 01:05:13,041 Lui è uscito. 1246 01:05:16,000 --> 01:05:18,083 Ma io non l'ho notato. 1247 01:05:18,166 --> 01:05:20,333 Nessuno l'ha notato. 1248 01:05:24,208 --> 01:05:26,583 L'hanno trovato più tardi quella sera. 1249 01:05:28,250 --> 01:05:29,166 È terribile. 1250 01:05:30,166 --> 01:05:31,166 Mi spiace tanto. 1251 01:05:38,625 --> 01:05:40,583 Non riuscivo a pensare ad altro. 1252 01:05:40,666 --> 01:05:42,166 Perché non ero… 1253 01:05:43,041 --> 01:05:44,125 andata con lui? 1254 01:05:45,208 --> 01:05:48,875 Perché non avevo chiesto ai miei genitori di portarlo? 1255 01:05:48,958 --> 01:05:52,375 - Beh, avevi sei anni, giusto? - Sì, ma… 1256 01:05:53,000 --> 01:05:56,833 Sì, capisco la logica, ma non cambia niente. 1257 01:05:58,208 --> 01:05:59,958 Duncan era spesso malato. 1258 01:06:02,000 --> 01:06:03,666 E mia mamma si è… 1259 01:06:03,750 --> 01:06:07,166 Beh, è andata a pezzi. 1260 01:06:08,083 --> 01:06:12,333 Poi i miei hanno divorziato e mio papà se n'è andato. 1261 01:06:13,708 --> 01:06:18,708 Un giorno, mia mamma ci ha semplicemente mollati da Gigi. 1262 01:06:21,625 --> 01:06:23,250 E non è mai tornata. 1263 01:06:27,333 --> 01:06:28,833 Sai che mi scrive? 1264 01:06:28,916 --> 01:06:31,083 Mi manda dei messaggi in cui chiede… 1265 01:06:31,875 --> 01:06:33,250 come sto. 1266 01:06:33,750 --> 01:06:37,416 Io rispondo sempre: "Oh, alla grande". 1267 01:06:37,500 --> 01:06:39,791 Beh, perché stai sempre alla grande. 1268 01:06:42,416 --> 01:06:45,500 In realtà, non credo di essere mai stata alla grande. 1269 01:06:47,166 --> 01:06:49,291 Ma sono brava a perdere le persone. 1270 01:06:49,375 --> 01:06:52,833 Ho perso Nathan, i miei genitori e ora… 1271 01:06:52,916 --> 01:06:54,583 - Non hai perso Duncan. - No. 1272 01:06:55,208 --> 01:06:58,083 Non ha chiesto lui di nascere, sai? 1273 01:06:58,958 --> 01:07:02,958 È stato gettato in questo casino così come è successo a te. 1274 01:07:05,291 --> 01:07:07,125 Sì, ma sono arrabbiata con lui. 1275 01:07:07,666 --> 01:07:08,916 So che è ingiusto. 1276 01:07:09,000 --> 01:07:10,416 Lo so, ma io… 1277 01:07:12,250 --> 01:07:14,875 Non ha dovuto passare quel che ho passato io. 1278 01:07:14,958 --> 01:07:20,458 Non va in giro portandosi addosso il mio stesso peso, è… 1279 01:07:20,541 --> 01:07:23,166 I tuoi genitori hanno abbandonato anche lui. 1280 01:07:24,625 --> 01:07:25,500 Sì. 1281 01:07:30,500 --> 01:07:32,583 Ok, domani sarà brutale. 1282 01:07:32,666 --> 01:07:34,666 Probabilmente dovremmo dormire. 1283 01:07:39,750 --> 01:07:42,041 Oh, hai baciato Windy? 1284 01:07:43,583 --> 01:07:44,625 Sì, ma era… 1285 01:07:44,708 --> 01:07:46,833 Stavamo giocando a Obbligo o Verità. 1286 01:07:46,916 --> 01:07:49,000 Oh, era Obbligo o Verità? 1287 01:07:49,083 --> 01:07:50,416 Ora ha tutto senso. 1288 01:07:50,500 --> 01:07:52,875 Aspetta, perché ti interessa? 1289 01:07:52,958 --> 01:07:56,083 Sei tu quella che parla all'ex marito. Cioè, siete… 1290 01:07:56,166 --> 01:07:57,250 Mi chiama lui. 1291 01:07:57,333 --> 01:07:59,291 Sì, e tu continui a rispondere. 1292 01:07:59,375 --> 01:08:03,708 Non parli d'altro di quanto una rottura ti resti addosso, 1293 01:08:03,791 --> 01:08:06,291 ed è vero, ma non è quello che vedo. 1294 01:08:06,375 --> 01:08:08,250 Sei tu che ti ci aggrappi. 1295 01:08:08,333 --> 01:08:09,958 Anche a lui. 1296 01:08:11,000 --> 01:08:14,000 Ok, per tua informazione, 1297 01:08:14,083 --> 01:08:17,458 io non mi aggrappo a nessuno e a nessun uomo. 1298 01:08:17,541 --> 01:08:22,583 Sono perfettamente in grado di parlare a una persona che era mio marito 1299 01:08:22,666 --> 01:08:24,750 senza avere qualche… 1300 01:08:24,833 --> 01:08:27,291 Certo, purché non ci sia nient'altro, no? 1301 01:08:27,375 --> 01:08:29,833 Perché sembri un fidanzato geloso? 1302 01:08:29,916 --> 01:08:31,750 Perché tu sembri gelosa? 1303 01:08:31,833 --> 01:08:32,958 Sai una cosa? 1304 01:08:33,041 --> 01:08:37,375 D'ora in avanti, bacia qualsiasi bella ventenne che abbia una bocca. 1305 01:08:37,458 --> 01:08:40,375 - Una persona. - Io parlerò a qualsiasi ex marito. 1306 01:08:40,458 --> 01:08:41,666 O qualsiasi sfigato! 1307 01:08:42,291 --> 01:08:44,000 E non ci romperemo a vicenda. 1308 01:08:44,083 --> 01:08:44,958 Helen? 1309 01:08:45,041 --> 01:08:47,500 Oh, lascia stare. Scordatelo, buonanotte. 1310 01:09:01,041 --> 01:09:03,833 Non so cosa aspettarmi quando arriveremo, 1311 01:09:03,916 --> 01:09:06,333 quindi manterremo tutti la calma. 1312 01:09:07,291 --> 01:09:08,666 Aspettate, sapete cosa? 1313 01:09:08,750 --> 01:09:10,750 - Helen? - Sì? 1314 01:09:10,833 --> 01:09:14,166 Hai curato Hugh, hai spronato Mason, Sue e Kaylee, 1315 01:09:14,250 --> 01:09:15,750 e sei tornata da noi. 1316 01:09:15,833 --> 01:09:18,541 - Oggi sei tu la navigatrice. - Ok. 1317 01:09:19,333 --> 01:09:20,250 Ben fatto. 1318 01:09:21,000 --> 01:09:22,250 Ottimo lavoro, Helen. 1319 01:09:23,041 --> 01:09:24,375 Ok, facciamolo. 1320 01:09:33,083 --> 01:09:36,791 Oh, ti ho amato tanto a lungo 1321 01:09:36,875 --> 01:09:42,291 E nella tua dolce compagnia 1322 01:09:42,375 --> 01:09:43,708 Greensleeves, eri… 1323 01:09:43,791 --> 01:09:46,666 Dammi il coltello, la faccio finita. 1324 01:09:46,750 --> 01:09:51,333 lo so, Greensleeves, eri il mio desiderio 1325 01:09:51,916 --> 01:09:54,291 Greensleeves eri tutta la mia… 1326 01:09:54,375 --> 01:09:55,791 Oddio! 1327 01:09:56,333 --> 01:09:57,625 Helen? Helen! 1328 01:09:57,708 --> 01:09:58,958 Oh, grazie a Dio. 1329 01:10:00,333 --> 01:10:02,500 - Ehi! - Oh, cavoli, sei tornata. 1330 01:10:02,583 --> 01:10:04,500 Certo. Siete andate alla grande. 1331 01:10:04,583 --> 01:10:07,666 - Oh, salve, infermiere. - Diamo un'occhiata. 1332 01:10:07,750 --> 01:10:09,833 Finalmente da solo con te. 1333 01:10:10,583 --> 01:10:12,583 Vorrei fosse per un altro motivo. 1334 01:10:13,541 --> 01:10:14,708 Sì. 1335 01:10:15,208 --> 01:10:17,458 Non può uscire di qui su questa gamba. 1336 01:10:18,166 --> 01:10:19,041 Già. 1337 01:10:19,750 --> 01:10:23,541 Ok, faremo una barella per Hugh. Chi ha la corda per la sacca? 1338 01:10:24,708 --> 01:10:27,208 Voi tre, ci servono due rami da 2,5 metri. 1339 01:10:27,291 --> 01:10:29,000 Abbastanza forti da reggerlo. 1340 01:10:29,083 --> 01:10:30,833 Mason, dammi tre giacche. 1341 01:10:32,708 --> 01:10:34,916 Dai, datevi da fare, gente! 1342 01:10:39,958 --> 01:10:43,333 Ok, ci vediamo qui tra un paio d'ore, grazie. 1343 01:10:43,416 --> 01:10:45,291 Starai bene. Ti tireremo fuori. 1344 01:10:45,375 --> 01:10:46,583 Sì, starai bene. 1345 01:10:46,666 --> 01:10:49,166 Ok, il sentiero è cinque km a est. 1346 01:10:49,250 --> 01:10:50,916 Ci sarà un'ambulanza. 1347 01:10:51,708 --> 01:10:55,333 Ok, ricapitoliamo. Mason, Helen, Jake e io porteremo Hugh. 1348 01:10:55,416 --> 01:10:58,416 Zaini leggeri. Quelli pesanti li recupereremo. 1349 01:10:58,500 --> 01:10:59,958 Prenderò quello di Hugh. 1350 01:11:00,041 --> 01:11:04,416 Windy, Kaylee e Sue, porterete cibo e oggetti da toilette a Painted Meadow. 1351 01:11:04,958 --> 01:11:06,208 Ci vediamo a cena. 1352 01:11:06,291 --> 01:11:09,250 Domani è un giorno zero. Arriviamoci in sicurezza. 1353 01:11:09,833 --> 01:11:10,958 - Ciao! - Ciao. 1354 01:11:11,708 --> 01:11:13,291 Buona fortuna. Baci, Hugh! 1355 01:11:13,375 --> 01:11:14,583 Come sta? 1356 01:11:14,666 --> 01:11:16,416 Beh, è dolorante. 1357 01:11:16,500 --> 01:11:19,041 Ha detto che Helen è la sua eroina. 1358 01:11:19,125 --> 01:11:22,166 Hai fatto qualcosa bene, Helen con l'H. Complimenti. 1359 01:11:22,250 --> 01:11:25,875 Mi serve un secondo, ok? Devo prepararmi per questo. 1360 01:11:25,958 --> 01:11:27,541 - Siete pronti? - Guardami. 1361 01:11:27,625 --> 01:11:30,208 - Tieni gli occhi su di me. - Uno, due, tre! 1362 01:11:32,375 --> 01:11:35,708 Tenete le braccia dritte, sarà più facile portarlo, ok? 1363 01:11:35,791 --> 01:11:36,666 Va bene. 1364 01:11:36,750 --> 01:11:38,583 - Pronti? Andiamo. - Facciamolo. 1365 01:11:38,666 --> 01:11:40,500 Non lo so, ma mi hanno detto 1366 01:11:40,583 --> 01:11:42,708 Non lo so, ma mi hanno detto 1367 01:11:42,791 --> 01:11:44,916 Che il caro Beckett è un bimbetto 1368 01:11:45,000 --> 01:11:47,125 Che il caro Beckett è un bimbetto 1369 01:11:47,208 --> 01:11:49,458 Sì, divertente, davvero divertente. 1370 01:11:50,333 --> 01:11:52,291 Non so come sia accaduto 1371 01:11:52,375 --> 01:11:54,541 Non so come sia accaduto 1372 01:11:54,625 --> 01:11:56,666 Ma sono in un letto sconosciuto 1373 01:11:56,750 --> 01:11:58,583 Ma sono in un letto sconosciuto 1374 01:11:58,666 --> 01:12:00,208 - Cosa? - È strano da dire. 1375 01:12:00,291 --> 01:12:03,500 Cantiamo "99 bottiglie di birra"? Per passare il tempo. 1376 01:12:03,583 --> 01:12:06,000 Novantanove bottiglie di birra sul muro 1377 01:12:06,083 --> 01:12:08,416 Novantanove bottiglie di birra 1378 01:12:10,958 --> 01:12:12,083 Stai bene? 1379 01:12:12,166 --> 01:12:13,666 Portatemi in una spa. 1380 01:12:16,750 --> 01:12:17,916 Come va? 1381 01:12:18,000 --> 01:12:20,375 - Bene, mi fanno male le mani. - Vediamo. 1382 01:12:21,125 --> 01:12:21,958 Sì. 1383 01:12:22,458 --> 01:12:24,416 - Manca poco. - Ehi! 1384 01:12:25,000 --> 01:12:26,958 Hugh, l'ambulanza è laggiù. 1385 01:12:27,500 --> 01:12:28,583 Siamo vicinissimi. 1386 01:12:29,375 --> 01:12:32,041 - Ce l'avete fatta. - Volete aiutarci un po'? 1387 01:12:33,125 --> 01:12:34,625 Starai bene, Hugh. 1388 01:12:34,708 --> 01:12:37,041 Ci vediamo in città, ok? Stammi bene. 1389 01:12:37,125 --> 01:12:38,041 Anche tu. 1390 01:12:38,791 --> 01:12:39,958 - Ehi. - Ehi. 1391 01:12:40,541 --> 01:12:42,375 Helen, posso dire con sicurezza 1392 01:12:42,458 --> 01:12:45,625 che in tutto il gruppo sei quella che detesto meno. 1393 01:12:45,708 --> 01:12:48,750 Lo dici solo perché sei imbottito di antidolorifici. 1394 01:12:48,833 --> 01:12:49,833 Sì. 1395 01:12:49,916 --> 01:12:51,416 Ma è anche vero. 1396 01:12:51,500 --> 01:12:53,125 Mi piaci davvero. 1397 01:12:53,208 --> 01:12:56,750 Un piccolo consiglio: se ti piace, diglielo. 1398 01:12:57,625 --> 01:12:59,833 Helen, qui fuori non conta nulla. 1399 01:13:00,416 --> 01:13:01,625 È come lo spazio. 1400 01:13:02,333 --> 01:13:03,958 La vita vera è sospesa. 1401 01:13:04,666 --> 01:13:08,000 Non sono davvero su una barella con una gamba più lunga. 1402 01:13:08,500 --> 01:13:10,625 Sono nel mio letto a casa. 1403 01:13:10,708 --> 01:13:12,625 E tra poco mi sveglierò. 1404 01:13:12,708 --> 01:13:15,791 Ascolta, è il miglior amico di mio fratello minore. 1405 01:13:15,875 --> 01:13:17,666 - Troppe cose assurde. - Helen. 1406 01:13:17,750 --> 01:13:21,833 Dicevi di voler ripartire, quindi riparti con questa cosa carina. 1407 01:13:22,750 --> 01:13:25,708 Comunque, sono sicuro che lui ti creda una fenice. 1408 01:13:25,791 --> 01:13:28,000 Sanno tutti che la lista era mia, eh? 1409 01:13:28,083 --> 01:13:30,166 Sì, già. 1410 01:13:30,250 --> 01:13:32,291 - Ok, pronti. - Ben fatto, soldato. 1411 01:13:34,083 --> 01:13:36,458 Non dimenticare, non ci puoi denunciare. 1412 01:13:36,541 --> 01:13:39,416 - Sentirete l'avvocato. - Hai firmato i moduli. 1413 01:13:39,500 --> 01:13:42,166 Helen, continua a usare la crema solare. 1414 01:13:42,250 --> 01:13:45,458 Non puoi fermare l'età, ma puoi prevenire i danni. 1415 01:13:45,541 --> 01:13:46,541 Grazie. 1416 01:13:46,625 --> 01:13:48,458 Ora vai e basta. 1417 01:13:49,583 --> 01:13:50,833 Ciao! 1418 01:13:51,875 --> 01:13:53,291 Bella sensazione, vero? 1419 01:13:54,416 --> 01:13:55,333 Cosa? 1420 01:13:56,125 --> 01:13:58,958 - Questa stanchezza. - Sì, è vero. 1421 01:14:00,916 --> 01:14:03,000 Bene, gente, torniamo al campo. 1422 01:14:04,416 --> 01:14:07,500 Passerete un giorno nel mio posto preferito al mondo. 1423 01:14:07,583 --> 01:14:08,583 Non vedo l'ora. 1424 01:14:09,666 --> 01:14:10,583 Anch'io. 1425 01:14:11,833 --> 01:14:12,708 Grazie. 1426 01:14:13,291 --> 01:14:14,416 Figurati, amico. 1427 01:14:15,666 --> 01:14:17,041 Bene, ciao a tutti. 1428 01:14:17,125 --> 01:14:18,000 Ok. 1429 01:14:18,083 --> 01:14:19,333 Sì, bello. 1430 01:14:22,208 --> 01:14:23,375 Ce l'abbiamo fatta! 1431 01:14:25,083 --> 01:14:28,500 Non vedo l'ora. Ormai le mie aspettative sono alte. 1432 01:14:55,875 --> 01:14:57,583 - Caffè? - Sì, sarebbe ottimo. 1433 01:14:57,666 --> 01:14:58,791 È bellissimo qui. 1434 01:14:58,875 --> 01:15:00,791 - Sì. Tieni. - Grazie. 1435 01:15:02,250 --> 01:15:04,416 Mi dispiace per l'altro giorno. 1436 01:15:04,500 --> 01:15:05,333 Non fa niente. 1437 01:15:05,916 --> 01:15:07,750 Non preoccuparti, davvero. 1438 01:15:08,333 --> 01:15:10,083 So come mi vedono gli altri. 1439 01:15:10,791 --> 01:15:12,458 La mia vita non è reale. 1440 01:15:13,250 --> 01:15:14,375 Cioè, fingo tutto. 1441 01:15:15,125 --> 01:15:19,208 Fingo e mi comporto da stronzo da così tanto tempo che… 1442 01:15:20,625 --> 01:15:23,250 francamente, non noto nemmeno quando succede. 1443 01:15:23,333 --> 01:15:27,458 Beh, te ne rendi conto e sembra che tu ci stia lavorando. 1444 01:15:29,125 --> 01:15:31,458 Volevo fare una passeggiata, vieni? 1445 01:15:31,541 --> 01:15:34,916 Sai una cosa? Credo che starò qui ancora per un po'. 1446 01:15:35,000 --> 01:15:36,041 Se va bene. 1447 01:15:36,958 --> 01:15:38,541 - Sì, certo. - Sì. 1448 01:15:39,541 --> 01:15:40,833 Grazie per il caffè. 1449 01:16:15,791 --> 01:16:17,458 - Ehi. - Buongiorno. 1450 01:16:21,416 --> 01:16:24,291 Laggiù c'è un buon posto per la pesca alla trota. 1451 01:16:25,000 --> 01:16:26,125 Oh, forte. 1452 01:16:26,875 --> 01:16:30,000 Quando ero piccolo, mio papà mi portava qui a pescare. 1453 01:16:31,500 --> 01:16:36,625 Sentivamo un sacco di storie sul fatto che questo posto fosse infestato o sacro. 1454 01:16:36,708 --> 01:16:37,583 Wow. 1455 01:16:38,500 --> 01:16:39,625 Credo sia entrambi. 1456 01:16:45,625 --> 01:16:50,000 So che questo potrebbe sorprenderti, ma… 1457 01:16:51,041 --> 01:16:53,750 da piccolo non avevo un posto per me. 1458 01:16:55,166 --> 01:16:57,291 La gente non sapeva come trattarmi. 1459 01:16:58,083 --> 01:16:58,916 Sì. 1460 01:16:59,791 --> 01:17:00,666 Ma… 1461 01:17:01,916 --> 01:17:03,333 qui sono al mio posto. 1462 01:17:05,041 --> 01:17:06,083 Nella natura. 1463 01:17:08,583 --> 01:17:09,916 Mi sento a mio agio. 1464 01:17:12,708 --> 01:17:13,541 Come se fossi… 1465 01:17:14,625 --> 01:17:16,333 parte di qualcosa di grande. 1466 01:17:23,583 --> 01:17:25,583 Non hai il piede da trincea, vero? 1467 01:17:26,666 --> 01:17:27,875 Cosa? No. 1468 01:17:28,708 --> 01:17:29,541 No. 1469 01:17:29,625 --> 01:17:31,500 Non mi serve qualcuno così. 1470 01:17:31,583 --> 01:17:33,916 Ricorda di lavare e asciugare le calze. 1471 01:17:34,000 --> 01:17:35,625 Ah, sì, ok, lo farò. 1472 01:17:41,500 --> 01:17:46,291 Se fossi bloccata su un'isola deserta, con chi vorresti essere? 1473 01:17:46,375 --> 01:17:47,875 - Mason o Hugh? - Nessuno. 1474 01:17:47,958 --> 01:17:49,750 Ecco a te, mio buon uomo. 1475 01:17:50,791 --> 01:17:52,041 La tua corona. 1476 01:18:13,583 --> 01:18:17,250 Immagino che potrei fare qualche mediocre… 1477 01:18:29,916 --> 01:18:30,833 Ehi? 1478 01:18:31,916 --> 01:18:34,750 Continuo a pensare a ciò che hai detto da Duncan. 1479 01:18:34,833 --> 01:18:37,958 Hai detto che non sono più divertente. 1480 01:18:38,041 --> 01:18:41,250 E ci sto pensando molto. 1481 01:18:41,333 --> 01:18:42,333 Cosa vuoi dire? 1482 01:18:43,166 --> 01:18:46,250 Credo di aver detto: "Ricordo quando eri divertente". 1483 01:18:46,333 --> 01:18:49,166 Giusto, questo implica che lo ero una volta. 1484 01:18:49,250 --> 01:18:51,833 Allora, quando ero molto divertente? 1485 01:18:53,875 --> 01:18:54,750 Prima… 1486 01:18:55,708 --> 01:18:57,208 - Oh, prima di Mike. - Sì. 1487 01:18:57,291 --> 01:18:58,375 Sì, beh, sì. 1488 01:18:58,916 --> 01:19:02,750 Ricordi quando venivi a trovarci al bar del college sulla Smith? 1489 01:19:03,250 --> 01:19:05,375 - Sì. - Eri la regina del karaoke. 1490 01:19:05,458 --> 01:19:06,333 Sì. 1491 01:19:06,416 --> 01:19:09,250 Eri sempre generosa, non ci facevi mai pagare. 1492 01:19:09,333 --> 01:19:11,958 Devi aver speso una fortuna in pizza e salse. 1493 01:19:12,041 --> 01:19:13,708 Voi eravate sempre al verde. 1494 01:19:15,041 --> 01:19:16,708 - Sono molto gentile. - Sì. 1495 01:19:22,125 --> 01:19:23,416 Sì, mi ricordo… 1496 01:19:24,125 --> 01:19:25,250 di te, Helen. 1497 01:19:25,333 --> 01:19:26,208 Mi ricordo… 1498 01:19:27,916 --> 01:19:31,458 che sembravi amare la tua vita e che ridevi sempre. 1499 01:19:31,541 --> 01:19:34,291 Sì, ero giovane, non avevo responsabilità. 1500 01:19:35,125 --> 01:19:36,708 Sei ancora giovane. 1501 01:19:37,208 --> 01:19:38,083 Sì. 1502 01:19:39,041 --> 01:19:40,500 Siamo entrambi giovani. 1503 01:19:40,583 --> 01:19:42,791 Guardaci, due giovani nella natura. 1504 01:19:44,750 --> 01:19:46,500 - Se non arriva un orso. - Sì. 1505 01:19:58,208 --> 01:20:00,000 Ben fatto, sono bellissimi. 1506 01:20:00,750 --> 01:20:02,875 Ehi, dov'è Doc? 1507 01:20:02,958 --> 01:20:06,208 Oh, è giù al fiume, sta cercando un posto migliore. 1508 01:20:06,291 --> 01:20:07,708 Vado a cercarlo. 1509 01:20:08,250 --> 01:20:10,125 Come li cuciniamo? 1510 01:20:10,208 --> 01:20:12,000 Bisogna eviscerarli e pulirli. 1511 01:20:12,083 --> 01:20:14,083 Grazie per il vostro sacrificio. 1512 01:20:14,166 --> 01:20:16,125 Voglio la testa, tante proteine. 1513 01:20:16,208 --> 01:20:19,416 Ehi, accendiamo un fuoco. Chi prende la legna? 1514 01:20:21,291 --> 01:20:22,875 Jake, sei qui? 1515 01:20:24,916 --> 01:20:26,041 Ehi, Jake? 1516 01:20:27,958 --> 01:20:30,375 Jake? Jake, sei qui? 1517 01:20:33,666 --> 01:20:34,625 Jake? 1518 01:20:35,791 --> 01:20:37,000 Ehi, Jake? 1519 01:20:37,083 --> 01:20:40,000 - Qui, sono qui. - Dove? 1520 01:20:40,583 --> 01:20:41,416 Qui. 1521 01:20:42,125 --> 01:20:43,458 Sono quaggiù. 1522 01:20:46,125 --> 01:20:49,666 Ehi, sei ferito? Perché sei a terra? 1523 01:20:49,750 --> 01:20:51,208 - No, sono… - Ehi. 1524 01:20:52,166 --> 01:20:54,708 Grazie per essere venuta per me. 1525 01:20:55,916 --> 01:20:57,083 Sì. 1526 01:20:57,666 --> 01:20:58,750 Stai bene? 1527 01:21:00,166 --> 01:21:01,750 Ho solo paura. 1528 01:21:02,291 --> 01:21:03,583 Paura? 1529 01:21:03,666 --> 01:21:05,250 Perché? Va tutto bene. 1530 01:21:05,333 --> 01:21:07,125 Ho perso gli occhiali e… 1531 01:21:07,208 --> 01:21:09,333 Come li hai persi? Non hai quei… 1532 01:21:09,416 --> 01:21:12,875 Sì, ma sono rimasti impigliati a un ramo e sono caduti. 1533 01:21:12,958 --> 01:21:16,000 Ho cercato troppo a lungo e suona davvero stupido. 1534 01:21:16,083 --> 01:21:18,625 Non sembra stupido, hai perso gli occhiali. 1535 01:21:19,208 --> 01:21:20,833 E qui è davvero buio. 1536 01:21:22,916 --> 01:21:26,166 Helen, sto perdendo la vista. 1537 01:21:28,791 --> 01:21:32,208 - Scusa, cosa intendi? - È una cosa genetica. 1538 01:21:32,291 --> 01:21:34,083 Si chiama retinite pigmentosa. 1539 01:21:34,166 --> 01:21:38,750 Tutti i coni e i bastoncelli degli occhi stanno morendo uno a uno. 1540 01:21:40,291 --> 01:21:41,166 Oh, cavolo! 1541 01:21:41,250 --> 01:21:44,666 Allora è per questo che hai smesso di fare il medico. 1542 01:21:44,750 --> 01:21:50,291 Sì. Ho iniziato a notarlo qualche anno fa ed è peggiorato rapidamente. 1543 01:21:50,375 --> 01:21:52,791 Soprattutto di notte. 1544 01:21:52,875 --> 01:21:56,083 E mi sembra di non sapere più chi sono. 1545 01:21:56,166 --> 01:22:00,541 Riuscivo a occuparmi di tutto e ora sono… 1546 01:22:02,041 --> 01:22:04,791 Mi sento perso e lo sono davvero. 1547 01:22:04,875 --> 01:22:06,791 Ehi, ci sono qui io. 1548 01:22:07,750 --> 01:22:10,250 So cosa vuol dire e tu non sei perso. 1549 01:22:22,000 --> 01:22:23,333 - Jake? Helen? - Sì. 1550 01:22:23,416 --> 01:22:24,500 Sì, siamo qui. 1551 01:22:27,875 --> 01:22:29,041 Beh, grazie per… 1552 01:22:30,083 --> 01:22:31,541 avermi salvato. 1553 01:22:31,625 --> 01:22:33,208 Ora siamo pari. 1554 01:22:34,208 --> 01:22:35,125 Andiamo. 1555 01:22:39,708 --> 01:22:42,125 Dove le ragazze sono così carine 1556 01:22:42,208 --> 01:22:46,875 Vidi per la prima volta La dolce Molly Malone 1557 01:22:46,958 --> 01:22:51,916 Che portava il suo carretto Per strade larghe e strette 1558 01:22:52,000 --> 01:22:57,291 Gridando "Vongole e cozze vive, vive, oh!" 1559 01:22:57,375 --> 01:22:59,791 Vive, vive, oh! 1560 01:22:59,875 --> 01:23:02,166 Vive, vive, oh! 1561 01:23:02,250 --> 01:23:07,666 Gridando "Vongole e cozze vive, vive, oh!" 1562 01:23:07,750 --> 01:23:10,291 Vive, vive, oh! 1563 01:23:10,375 --> 01:23:12,791 Vive, vive, oh! 1564 01:23:12,875 --> 01:23:14,416 Gridando "Vongole…" 1565 01:23:14,500 --> 01:23:16,500 Oh, cavolo! 1566 01:23:16,583 --> 01:23:18,125 Sta nevicando! 1567 01:23:18,208 --> 01:23:19,208 Wow! 1568 01:23:20,250 --> 01:23:21,458 Oddio! 1569 01:23:22,708 --> 01:23:26,458 È una cosa speciale, è la prima nevicata della stagione. 1570 01:23:26,541 --> 01:23:28,541 È incredibile, wow! 1571 01:23:28,625 --> 01:23:32,250 Ok, copritevi tutti. Preparatevi a una nottata fredda. 1572 01:23:33,041 --> 01:23:34,333 È pazzesco. 1573 01:23:34,416 --> 01:23:37,083 Domani l'escursione sarà davvero dura. 1574 01:23:37,166 --> 01:23:39,500 È speciale, per la nostra ultima notte. 1575 01:23:43,666 --> 01:23:45,083 È davvero incredibile. 1576 01:24:01,958 --> 01:24:04,333 Ok, prendiamo tutto, gente. 1577 01:24:04,416 --> 01:24:05,958 Lasciamo solo le impronte. 1578 01:24:06,541 --> 01:24:07,541 Bello. 1579 01:24:07,625 --> 01:24:10,750 Questa è stata un'esperienza incredibile. 1580 01:24:11,500 --> 01:24:13,375 A parte la quasi morte di Hugh. 1581 01:24:14,125 --> 01:24:16,416 Quando torneremo, daremo i nostri voti 1582 01:24:16,500 --> 01:24:20,666 per decidere chi vincerà il certificato di "Miglior escursionista". 1583 01:24:21,666 --> 01:24:22,916 Io so per chi voterò. 1584 01:24:24,041 --> 01:24:24,875 Va bene. 1585 01:24:25,583 --> 01:24:28,250 È ora di dire addio a questo magnifico luogo. 1586 01:24:29,000 --> 01:24:30,208 Giù la testa, prego. 1587 01:24:32,458 --> 01:24:36,291 Madre onnisciente, perdonaci per la rovina che portiamo. 1588 01:24:37,208 --> 01:24:41,583 Perdonaci perché sporchiamo la Terra e soffochiamo i pesci con la plastica. 1589 01:24:42,458 --> 01:24:46,500 Ci aggiriamo muti, ciechi e arrabbiati 1590 01:24:46,583 --> 01:24:49,250 e non vediamo la tua incomprensibile bellezza. 1591 01:24:50,458 --> 01:24:51,375 Grazie. 1592 01:24:52,208 --> 01:24:54,458 Per questo mondo ricco di miracoli 1593 01:24:55,208 --> 01:24:57,708 e per questo dono chiamato Painted Meadow. 1594 01:24:59,500 --> 01:25:05,291 Non siamo degni del tuo amore o della felicità che ci concedi. 1595 01:25:06,333 --> 01:25:07,208 Grazie. 1596 01:25:09,708 --> 01:25:12,000 E prima di andare, 1597 01:25:12,083 --> 01:25:15,166 vorrei offrire a Mason un nuovo nome da escursione. 1598 01:25:17,750 --> 01:25:18,708 Davvero? 1599 01:25:18,791 --> 01:25:20,041 Sì. 1600 01:25:20,125 --> 01:25:21,625 - Ok, accetto. - Bene. 1601 01:25:21,708 --> 01:25:24,708 Da questo momento, il nuovo nome sarà Grande Cervo. 1602 01:25:24,791 --> 01:25:25,958 Grande Cervo! 1603 01:25:26,041 --> 01:25:28,625 Figo, il cervo rappresenta il cambiamento. 1604 01:25:28,708 --> 01:25:31,041 - Mi piace, Grande Cervo. - Sì, Chaplin. 1605 01:25:31,125 --> 01:25:32,750 Grande Cervo! 1606 01:25:33,958 --> 01:25:36,875 Legno, sei la nostra navigatrice. 1607 01:25:37,625 --> 01:25:39,083 Davvero? Io? 1608 01:25:39,166 --> 01:25:40,458 Portaci a casa. 1609 01:25:41,041 --> 01:25:42,041 Pronti? 1610 01:25:42,125 --> 01:25:43,666 Pronti! 1611 01:25:43,750 --> 01:25:45,583 - È stato bello. - Vai, Legno! 1612 01:25:45,666 --> 01:25:47,250 Apprezzo l'entusiasmo. 1613 01:26:30,333 --> 01:26:33,916 Era per Cole, che mi ha spezzato il cuore al parco acquatico. 1614 01:26:34,000 --> 01:26:35,000 - Vai, Lulu! - Sì! 1615 01:26:35,083 --> 01:26:37,333 Non dovevo salire su quello scivolo. 1616 01:26:38,958 --> 01:26:40,875 Comunque, qualcun altro vuole… 1617 01:26:40,958 --> 01:26:43,000 Oh, c'è Beckett con il premio. 1618 01:26:43,083 --> 01:26:46,916 Non ho ancora contato i voti, datemi due secondi, per favore. 1619 01:26:47,000 --> 01:26:48,083 Non è un problema. 1620 01:26:49,458 --> 01:26:51,958 Non deve piacerti più di tanto, va bene. 1621 01:26:52,041 --> 01:26:53,041 Windy! 1622 01:26:53,541 --> 01:26:56,958 Wow, sei fantastica. Parliamo di buddismo tra un po'? Bevi? 1623 01:26:57,583 --> 01:27:00,166 - Salute! - Ok, vi adoro. Come va? 1624 01:27:00,250 --> 01:27:01,875 Helen con l'H, come va? 1625 01:27:01,958 --> 01:27:03,750 - Stai bene. - Anche tu, Mason. 1626 01:27:05,250 --> 01:27:08,166 Se volete tonificare le corde vocali, 1627 01:27:08,250 --> 01:27:10,750 ho degli ottimi esercizi anche per quello. 1628 01:27:13,791 --> 01:27:18,041 Ok, gente, ora siamo pronti per la consegna del certificato. 1629 01:27:18,125 --> 01:27:19,875 Se volete avvicinarvi. 1630 01:27:19,958 --> 01:27:22,000 Ok, ci siamo tutti? Ok, ottimo. 1631 01:27:22,750 --> 01:27:27,958 Il certificato va a qualcuno che abbiamo conosciuto e amato tutti. 1632 01:27:28,666 --> 01:27:29,500 Hugh! 1633 01:27:29,583 --> 01:27:31,125 - Cosa? - Hugh? 1634 01:27:31,208 --> 01:27:33,541 Beckett, non è nemmeno qui. Ed Helen? 1635 01:27:33,625 --> 01:27:35,958 Ha salvato Hugh, merita il certificato. 1636 01:27:36,041 --> 01:27:38,583 Concordo, ma avete votato Hugh, quindi… 1637 01:27:38,666 --> 01:27:40,416 - No, non io. - Io no. 1638 01:27:40,500 --> 01:27:44,083 Forse io sì. Hanno tutti e due l'"H". 1639 01:27:44,166 --> 01:27:45,958 È assurdo, dobbiamo rivotare. 1640 01:27:46,041 --> 01:27:47,875 Non funziona così. 1641 01:27:47,958 --> 01:27:49,791 Va bene così. 1642 01:27:49,875 --> 01:27:50,708 A Hugh! 1643 01:27:50,791 --> 01:27:52,875 E ad Helen con l'H. 1644 01:27:55,166 --> 01:27:56,208 Ti vogliamo bene, 1645 01:27:57,291 --> 01:28:02,375 C'è un vaso per le mance là dietro, se qualcuno si sentisse generoso. 1646 01:28:02,458 --> 01:28:06,250 Non credo nel capitalismo, ma i soldi aiutano sempre, quindi… 1647 01:28:06,333 --> 01:28:12,208 Sì, ora Lulu presenterà una serata di karaoke davvero interessante. 1648 01:28:12,291 --> 01:28:13,833 Quindi, divertitevi. 1649 01:28:15,833 --> 01:28:17,583 Interessante è solo l'inizio. 1650 01:28:17,666 --> 01:28:20,375 Va molto oltre, gente. 1651 01:28:21,375 --> 01:28:22,666 Io ti ho votato. 1652 01:28:23,875 --> 01:28:27,166 Sei risorta dalle ceneri e ti sei unita alla natura, 1653 01:28:27,250 --> 01:28:28,500 Helen con l'H. 1654 01:28:29,250 --> 01:28:31,666 Quella lista mi perseguiterà, vero? 1655 01:28:32,916 --> 01:28:34,750 Non lasciare niente nei boschi. 1656 01:28:35,708 --> 01:28:36,541 Ok. 1657 01:28:41,125 --> 01:28:42,125 Ehi. 1658 01:28:43,333 --> 01:28:44,250 Io… 1659 01:28:45,125 --> 01:28:46,500 Io ho votato per Hugh. 1660 01:28:47,000 --> 01:28:49,000 Scusa, non pensavo ci tenessi. 1661 01:28:49,625 --> 01:28:52,333 Non ci tengo, ora che non ho vinto. 1662 01:28:55,833 --> 01:28:56,791 Ah, sì. 1663 01:28:57,500 --> 01:29:00,291 Non la smetteva più, non crede che sia occupato. 1664 01:29:01,750 --> 01:29:02,625 È occupato? 1665 01:29:03,416 --> 01:29:06,125 Sì, ha qualcuno a casa. 1666 01:29:13,875 --> 01:29:14,750 Ehi, gente. 1667 01:29:15,458 --> 01:29:16,916 Ma certo. 1668 01:29:19,416 --> 01:29:22,375 Stavamo parlando di tenerci in contatto. 1669 01:29:22,458 --> 01:29:24,416 Ok, gente! 1670 01:29:24,500 --> 01:29:25,375 Banda! 1671 01:29:26,250 --> 01:29:28,375 È davvero ora di iniziare. 1672 01:29:31,000 --> 01:29:31,958 Helen? 1673 01:29:33,083 --> 01:29:34,000 Ehi? 1674 01:29:34,083 --> 01:29:35,958 Cosa c'è? Dove stai andando? 1675 01:29:36,500 --> 01:29:37,500 Vado a casa. 1676 01:29:37,583 --> 01:29:39,750 Ma dai, non puoi restare? 1677 01:29:39,833 --> 01:29:41,083 Non posso. 1678 01:29:41,791 --> 01:29:43,916 - Davvero. - Perché? Perché no? 1679 01:29:44,000 --> 01:29:46,666 - Helen? - Dove vai? 1680 01:29:46,750 --> 01:29:48,166 Ehi. 1681 01:29:48,250 --> 01:29:50,291 - Sto scappando di nascosto. - No. 1682 01:29:50,375 --> 01:29:54,250 Sì. Non volevo interrompere, ma sto andando a casa. 1683 01:29:54,333 --> 01:29:57,125 - Mi mancherai tanto! - Mi mancherete anche voi. 1684 01:29:57,208 --> 01:30:00,000 - Ok, prima di andare, tre cose belle. - Ok. 1685 01:30:00,750 --> 01:30:04,583 Sì, ok. Uno, sono felice che nessuno sia morto nel viaggio. 1686 01:30:04,666 --> 01:30:06,583 - Sì, anch'io. - È positivo. 1687 01:30:07,333 --> 01:30:11,250 Due, sono davvero felice dei fantastici nuovi amici che ho trovato. 1688 01:30:12,708 --> 01:30:14,041 E tre… 1689 01:30:15,125 --> 01:30:16,458 mi conosco meglio. 1690 01:30:17,833 --> 01:30:18,833 Mi sento diversa. 1691 01:30:20,208 --> 01:30:22,416 Credo siano quattro, ma va bene. 1692 01:30:22,500 --> 01:30:23,708 Ok. 1693 01:30:24,458 --> 01:30:26,833 - Ok, sono pessima con gli addii. - Ciao. 1694 01:30:26,916 --> 01:30:29,625 - Vi voglio bene, a presto. - Ti vogliamo bene. 1695 01:30:47,750 --> 01:30:51,458 È come Romeo e Giulietta 1696 01:30:51,541 --> 01:30:55,583 Siamo come 40 cani e sigarette 1697 01:30:55,666 --> 01:31:00,416 Siamo come bei momenti che non sono ancora arrivati 1698 01:31:00,500 --> 01:31:01,791 Ma che arriveranno 1699 01:31:04,500 --> 01:31:06,208 Non dovrei ascoltarla. 1700 01:31:09,625 --> 01:31:10,833 Cioè, Jake? 1701 01:31:14,833 --> 01:31:15,750 Jake? 1702 01:31:33,333 --> 01:31:37,833 "Non ti amo come se fossi rosa di sale o topazio. 1703 01:31:38,833 --> 01:31:41,791 O freccia di garofani che propagano il fuoco. 1704 01:31:44,958 --> 01:31:48,250 Ti amo come si amano certe cose oscure. 1705 01:31:48,333 --> 01:31:51,666 In segreto, tra l'ombra e l'anima. 1706 01:31:53,041 --> 01:31:55,291 Ti amo come la pianta che non fiorisce 1707 01:31:55,375 --> 01:31:58,375 e reca in sé la luce di quei fiori nascosti. 1708 01:31:59,166 --> 01:32:00,375 Grazie al tuo amore, 1709 01:32:00,458 --> 01:32:04,958 il solido aroma che sorge dalla terra vive oscuro nel mio corpo. 1710 01:32:06,041 --> 01:32:10,083 Ti amo senza sapere come, né quando né da dove. 1711 01:32:13,166 --> 01:32:17,000 Ti amo direttamente, senza difficoltà né orgoglio. 1712 01:32:19,125 --> 01:32:22,291 Così ti amo perché non so amare altrimenti che così. 1713 01:32:23,041 --> 01:32:25,750 Dove io non esisto né tu. 1714 01:32:26,500 --> 01:32:30,083 Così vicino che la tua mano sul mio petto è la mia mano. 1715 01:32:30,666 --> 01:32:34,833 Così vicino che si chiudono i tuoi occhi quando io mi addormento." 1716 01:32:43,833 --> 01:32:47,625 Sembri molto diversa da quando sei partita settimane fa. 1717 01:32:47,708 --> 01:32:51,041 Lo sapevo! Sapevo che qualcosa era cambiato. 1718 01:32:51,125 --> 01:32:52,416 Mi sento diversa. 1719 01:32:53,000 --> 01:32:55,125 È strano, mi sento più giovane. 1720 01:32:55,208 --> 01:32:56,583 È possibile? 1721 01:32:57,125 --> 01:32:59,875 Perché Madre Natura fa cose incredibili. 1722 01:33:01,125 --> 01:33:02,583 Così come l'amore. 1723 01:33:03,166 --> 01:33:05,583 Ehi, Gigi? Non sono innamorata. 1724 01:33:07,708 --> 01:33:08,750 Chi è? 1725 01:33:09,541 --> 01:33:10,916 Vado io. 1726 01:33:11,916 --> 01:33:12,916 Ciao. 1727 01:33:14,041 --> 01:33:14,875 Ehi. 1728 01:33:16,750 --> 01:33:17,916 Sono solo io. 1729 01:33:18,500 --> 01:33:20,583 - Entra. Il viaggio? - Grazie. 1730 01:33:20,666 --> 01:33:22,750 - È andato benissimo. - Bene. 1731 01:33:22,833 --> 01:33:25,625 - E l'escursione? - Sono sopravvissuta, eccomi. 1732 01:33:25,708 --> 01:33:27,708 - Sì? - Quindi è andata bene. 1733 01:33:28,333 --> 01:33:29,541 Aspetta, cosa stai… 1734 01:33:30,208 --> 01:33:31,250 Questo è… 1735 01:33:32,208 --> 01:33:33,375 strano. 1736 01:33:37,333 --> 01:33:39,041 Cosa stiamo facendo? 1737 01:33:39,125 --> 01:33:42,875 Voglio dirti che tutto quello che c'è stato tra di noi 1738 01:33:42,958 --> 01:33:45,416 è sempre stato a causa mia e non tua, 1739 01:33:45,500 --> 01:33:50,041 perché mi portavo dietro rabbia e sensi di colpa per quel che è successo. 1740 01:33:50,125 --> 01:33:53,375 È ingiusto nei tuoi confronti e vorrei ricominciare. 1741 01:33:54,458 --> 01:33:58,000 Mi piace questa tua versione illuminata. 1742 01:33:58,083 --> 01:33:59,541 - È piacevole. - Bene. 1743 01:33:59,625 --> 01:34:00,708 Sì. 1744 01:34:00,791 --> 01:34:02,625 Prendiamo un caffè, c'è Gigi. 1745 01:34:02,708 --> 01:34:04,125 Ancora niente zucchero? 1746 01:34:04,208 --> 01:34:06,666 No, adoro lo zucchero. 1747 01:34:06,750 --> 01:34:08,416 - Hai ricominciato. - Sì. 1748 01:34:08,500 --> 01:34:10,291 È la mossa giusta. 1749 01:34:14,375 --> 01:34:16,791 Ok, vai a fare un'escursione 1750 01:34:16,875 --> 01:34:19,541 e di colpo sei una persona del tutto nuova. 1751 01:34:19,625 --> 01:34:24,666 Ma posso dire che sono davvero felice che tu non sia morta nei boschi. 1752 01:34:24,750 --> 01:34:27,708 - Grazie, non sono un'idiota. - Lo so, ma sai… 1753 01:34:31,041 --> 01:34:34,000 Ora inizieremo a parlare, vero? 1754 01:34:34,083 --> 01:34:38,458 Lo so, è sgradevole, ma dobbiamo. È il solo modo per chiarire le cose. 1755 01:34:38,541 --> 01:34:39,875 Non voglio parlare di… 1756 01:34:39,958 --> 01:34:41,833 - Dunky, sei arrivato! - Gigi! 1757 01:34:43,458 --> 01:34:46,583 - Pronti alle 18:00, alle 18:30 si va. - Siamo pronti. 1758 01:34:46,666 --> 01:34:47,958 Andare dove? 1759 01:34:48,041 --> 01:34:50,208 A una festa del gruppo di lettura, 1760 01:34:50,291 --> 01:34:53,083 con Ricky, il ragazzo tira e molla di Gigi. 1761 01:34:53,791 --> 01:34:55,291 Forse questa me la salto. 1762 01:34:55,375 --> 01:34:57,250 - Non vuoi andare? - No. 1763 01:34:57,333 --> 01:34:59,875 Devi andare alla festa. Perché non vuoi? 1764 01:34:59,958 --> 01:35:03,000 - Ok. Sì, sorella migliore. - Balla con me. 1765 01:35:03,083 --> 01:35:05,291 Hai ragione, balla! 1766 01:35:05,375 --> 01:35:07,250 - Ho detto di sì. - Devi venire! 1767 01:35:07,958 --> 01:35:09,333 Buon compleanno, Ricky. 1768 01:35:12,083 --> 01:35:14,875 - Oh, Gigi! - Wow, sì! 1769 01:35:14,958 --> 01:35:17,458 Ricky e Gigi di nuovo insieme. 1770 01:35:17,541 --> 01:35:19,041 - Wow! - Mi sembra giusto. 1771 01:35:19,125 --> 01:35:21,583 - Mi sembra giustissimo. - Che cosa bella. 1772 01:35:21,666 --> 01:35:22,750 Che cosa stupenda. 1773 01:35:22,833 --> 01:35:25,583 Ok, questa è l'ultima o mi addormenterò. 1774 01:35:25,666 --> 01:35:28,166 Due è un buon limite per un peso piuma. 1775 01:35:28,250 --> 01:35:32,083 Nell'escursione parlavamo sempre di chi fosse la nostra persona, 1776 01:35:32,166 --> 01:35:34,583 quella a cui possiamo affidarci di più. 1777 01:35:34,666 --> 01:35:37,333 Tu sei sempre stato la mia persona. 1778 01:35:37,416 --> 01:35:39,708 Spero che io possa essere la tua. 1779 01:35:40,791 --> 01:35:44,916 Sì, tu sei sempre stata la mia persona. 1780 01:35:45,000 --> 01:35:46,208 Grazie, Dunks. 1781 01:35:46,958 --> 01:35:48,750 Ne sarò all'altezza. 1782 01:35:49,416 --> 01:35:51,250 Ok, ma prima di tutto, 1783 01:35:51,791 --> 01:35:54,625 dobbiamo ballare subito questa canzone, la adoro. 1784 01:35:54,708 --> 01:35:56,250 - Dobbiamo? - Dobbiamo. 1785 01:35:57,750 --> 01:35:59,666 Ok, sì. 1786 01:36:17,458 --> 01:36:18,875 Ehi, dove sei finito? 1787 01:36:25,666 --> 01:36:26,958 Ho letto la poesia. 1788 01:36:27,791 --> 01:36:29,000 Non l'ho scritta io. 1789 01:36:29,500 --> 01:36:31,416 Sì, so che non l'hai scritta tu. 1790 01:36:31,500 --> 01:36:34,166 Mi è piaciuta. Sarei dovuta restare. 1791 01:36:34,750 --> 01:36:36,000 Avevi ragione laggiù. 1792 01:36:36,916 --> 01:36:39,750 Mi comportavo come un fidanzato geloso, 1793 01:36:39,833 --> 01:36:43,625 ma solo perché voglio essere il tuo ragazzo da tantissimo tempo. 1794 01:36:46,166 --> 01:36:49,708 Non ho più tempo da sprecare stando senza di te ogni giorno. 1795 01:36:50,500 --> 01:36:54,250 So che la mia vita cambierà ed è una cosa che devi considerare. 1796 01:36:54,916 --> 01:36:56,458 Ma spero che lo farai. 1797 01:36:57,458 --> 01:37:00,125 Spero che considererai quello e me. 1798 01:37:17,708 --> 01:37:18,958 Adoro questa canzone. 1799 01:37:20,875 --> 01:37:22,500 Vuoi vedermi ballare? 1800 01:37:23,083 --> 01:37:23,958 Sì. 1801 01:37:24,500 --> 01:37:25,875 Tu vuoi vedere me? 1802 01:37:26,541 --> 01:37:28,125 Il più a lungo possibile. 1803 01:37:40,875 --> 01:37:42,291 Jake, amico! 1804 01:38:26,125 --> 01:38:27,833 Ok, gente! 1805 01:38:28,458 --> 01:38:29,500 Ok, gente! 1806 01:38:29,583 --> 01:38:30,958 Ok, gente! 1807 01:38:31,041 --> 01:38:32,291 Ok, gente! 1808 01:38:32,875 --> 01:38:33,875 Ok, gente! 1809 01:38:33,958 --> 01:38:34,958 Ok, gente! 1810 01:38:35,041 --> 01:38:36,750 Ok, gente! 1811 01:38:37,416 --> 01:38:38,416 Sì. 1812 01:43:36,833 --> 01:43:42,708 LA FELICITÀ PER PRINCIPIANTI 1813 01:43:42,791 --> 01:43:47,791 Sottotitoli: Jacopo Oldani