1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,791 --> 00:00:51,625 "Metas para mi viaje de hiking: 4 00:00:52,125 --> 00:00:54,458 Encontrar una conexión con la naturaleza. 5 00:00:54,541 --> 00:00:57,791 Levantarme de mis cenizas como un grandioso fénix. 6 00:00:57,875 --> 00:00:59,375 Ganar un maldito certificado". 7 00:01:03,541 --> 00:01:07,500 ¡Hola! Feliz lo que sería nuestro sexto aniversario de bodas. 8 00:01:07,583 --> 00:01:08,791 Te extraño. 9 00:01:11,666 --> 00:01:13,708 Perfecto, la tengo. Gracias. 10 00:01:13,791 --> 00:01:15,250 Qué lindos. Ahora regreso. 11 00:01:15,333 --> 00:01:16,583 - ¿Estás bien? - Sí. 12 00:01:16,666 --> 00:01:17,791 - Bien. - Bien. 13 00:01:17,875 --> 00:01:19,333 - Ahora vuelvo. - Okey. 14 00:01:20,583 --> 00:01:22,166 Muchas gracias. 15 00:01:24,666 --> 00:01:26,083 Felicidades, Helen. 16 00:01:26,583 --> 00:01:28,916 Me gusta bailar. Soy muy bueno en esto. 17 00:01:29,000 --> 00:01:32,375 Hola, hermana. Qué bueno que al fin lo atrapaste. 18 00:01:32,458 --> 00:01:34,833 ¿Puedes dejarlo en paz? Es el día de su boda. 19 00:01:35,333 --> 00:01:37,375 ¿Y puedes dejarme en paz? Es mi boda. 20 00:01:37,958 --> 00:01:39,541 Oye, no puedo hacerlo. 21 00:01:39,625 --> 00:01:42,250 No creo que sea el indicado para ti, para nada, 22 00:01:42,333 --> 00:01:43,833 y tampoco Jake, así que… 23 00:01:43,916 --> 00:01:45,416 - ¿Cómo? ¿Qué? - ¿Quién? 24 00:01:45,500 --> 00:01:48,916 ¿Quién? Jake, mi mejor amigo desde octavo grado. 25 00:01:49,000 --> 00:01:50,875 ¿Te está dando un derrame? 26 00:01:50,958 --> 00:01:53,166 No, estaba de espaldas y no lo había visto. 27 00:01:53,250 --> 00:01:54,333 Hola, Jake, ¿cómo estás? 28 00:01:54,416 --> 00:01:57,833 Sí, estoy bien, sí, bien. Te ves… linda. 29 00:01:57,916 --> 00:01:58,916 Gracias. 30 00:01:59,458 --> 00:02:00,791 Gracias. 31 00:02:02,666 --> 00:02:05,125 Duncan, te agradezco lo que haces, 32 00:02:05,208 --> 00:02:07,625 esto de hermano protector de su hermana, 33 00:02:07,708 --> 00:02:09,666 pero no es necesario, ¿okey? 34 00:02:09,750 --> 00:02:11,875 Mike y yo hemos estado juntos mucho tiempo. 35 00:02:11,958 --> 00:02:13,875 Ya estamos casados, ¿okey? 36 00:02:13,958 --> 00:02:16,416 Hoy nos casamos. Vamos a estar bien, 37 00:02:16,500 --> 00:02:17,666 y yo voy a estar bien. 38 00:02:18,166 --> 00:02:22,708 Así que gracias, pero yo tengo un poco más de experiencia que tú… 39 00:02:22,791 --> 00:02:25,541 Okey, bueno, no somos mucho más jóvenes que tú, Helen… 40 00:02:25,625 --> 00:02:28,250 - Cinco años. - …y tenemos suficiente experiencia… 41 00:02:30,541 --> 00:02:32,458 -No otra vez… -¡Hombre caído! 42 00:02:33,083 --> 00:02:35,166 - Qué movimiento. -¿Estás bien? 43 00:02:35,250 --> 00:02:36,208 ¿Estás bien? 44 00:02:36,291 --> 00:02:37,666 - ¿Estás bien? - Déjame ayudarte. 45 00:02:37,750 --> 00:02:40,125 - Gracias. - ¡Fue un error! Esa es la palabra. 46 00:02:40,208 --> 00:02:41,208 Esa es. 47 00:02:49,500 --> 00:02:52,041 ¡Duncan! ¿Duncan? 48 00:02:53,875 --> 00:02:56,291 ¿Alguien ha visto al anfitrión de esta fiesta? 49 00:02:56,833 --> 00:02:59,541 -¡Se fue al río con una chica! - ¿Qué chica? 50 00:03:00,125 --> 00:03:01,000 ¿Qué río? 51 00:03:04,250 --> 00:03:05,291 ¡Helen, oye! 52 00:03:05,375 --> 00:03:06,333 Hola, ¿cómo estás? 53 00:03:06,416 --> 00:03:08,541 Hola, ¿has visto a Duncan? 54 00:03:08,625 --> 00:03:11,625 Tengo que darle mis llaves porque cuidará mi casa este finde. 55 00:03:11,708 --> 00:03:13,291 Perdón, ¿qué pasa con Duncan? 56 00:03:13,375 --> 00:03:16,666 ¿Lo has visto…? ¿Qué? ¿Has visto a Duncan? 57 00:03:16,750 --> 00:03:18,958 Va a cuidar mi casa, y tengo que darle las llaves. 58 00:03:19,041 --> 00:03:20,791 No escucho nada de lo que dices. 59 00:03:20,875 --> 00:03:23,875 ¡La música está muy fuerte! ¿Quién pone la música tan fuerte? 60 00:03:23,958 --> 00:03:26,416 Sí, okey. ¿Quieres ir afuera? 61 00:03:27,541 --> 00:03:29,958 Bien, sí. Afuera te escucharé mejor. 62 00:03:30,041 --> 00:03:31,750 Helen, no esperaba verte. 63 00:03:31,833 --> 00:03:34,750 Sí, vine a dejarle mis llaves al idiota de mi hermano. 64 00:03:35,375 --> 00:03:38,291 Ah, se fue al río hace como 30 minutos con su novia. 65 00:03:38,375 --> 00:03:39,583 ¿Qué novia? 66 00:03:39,666 --> 00:03:42,791 Se llama Molly. Es muy linda, te agradaría. 67 00:03:43,541 --> 00:03:45,791 -Mike. -¿Hablas con él? 68 00:03:45,875 --> 00:03:46,750 Me llama mucho. 69 00:03:46,833 --> 00:03:48,875 Olvida que estamos divorciados. 70 00:03:48,958 --> 00:03:50,000 Okey. 71 00:03:50,708 --> 00:03:52,416 Oye, ¿por qué no tomamos un trago? 72 00:03:52,500 --> 00:03:54,041 No, me voy de viaje mañana. 73 00:03:54,125 --> 00:03:56,666 Por favor. No es… tarde. 74 00:03:56,750 --> 00:03:58,750 - No, prefiero ir a empacar. - Sí. 75 00:03:59,833 --> 00:04:03,166 Oye, recuerdo que solías ser muy divertida. 76 00:04:04,125 --> 00:04:06,333 ¿Disculpa? ¿De qué hablas? Todavía lo soy. 77 00:04:06,416 --> 00:04:07,666 No lo quise decir así. 78 00:04:07,750 --> 00:04:10,541 Soy muy divertida, no serías capaz de comprenderlo. 79 00:04:11,791 --> 00:04:16,125 En fin, ¿podrías darle mis llaves a Duncan? 80 00:04:16,208 --> 00:04:18,375 Cuidará mi casa mientras no estoy. 81 00:04:18,458 --> 00:04:21,041 Aunque ni siquiera sé si puede recordarlo. 82 00:04:21,125 --> 00:04:24,625 - Lo hará. La cuidará bien. - ¿Así como se encargó de Pepinillo? 83 00:04:24,708 --> 00:04:26,791 Bueno, eso no fue su culpa. 84 00:04:26,875 --> 00:04:29,791 Arrolló a Pepinillo con su auto. ¿Fue culpa de Pepinillo? 85 00:04:29,875 --> 00:04:32,875 El perro vivió como 10 años después de eso. 86 00:04:32,958 --> 00:04:35,208 - No es el punto. - Me dio gusto verte, Helen. 87 00:04:35,291 --> 00:04:36,125 Me dio gusto. 88 00:04:36,625 --> 00:04:40,458 Pero tal vez quieras decirle a tu mejor amigo que da asco. 89 00:04:41,041 --> 00:04:42,416 No lo haré. 90 00:04:48,041 --> 00:04:55,041 FELICIDAD PARA PRINCIPIANTES 91 00:05:08,583 --> 00:05:11,041 -¡Hola! - Hola, ¿Jake te dio mis llaves? 92 00:05:11,125 --> 00:05:13,750 Sí, una gran disculpa por lo de anoche. 93 00:05:13,833 --> 00:05:15,291 - ¿Café? - Gracias. 94 00:05:15,375 --> 00:05:17,250 - Dos de azúcar, sin crema. - Gracias. 95 00:05:17,333 --> 00:05:20,000 Sí, no estoy tomando azúcar, pero gracias. 96 00:05:20,083 --> 00:05:22,875 Ah, ¿en serio? ¿No estás tomando azúcar ahora? 97 00:05:22,958 --> 00:05:24,500 Quiero bajarle al azúcar. 98 00:05:24,583 --> 00:05:27,125 Entonces, ¿estás lista para ir al mundo abierto 99 00:05:27,208 --> 00:05:29,041 y pintar con todos los colores del viento? 100 00:05:29,125 --> 00:05:30,625 Oye, si ves un oso, 101 00:05:31,125 --> 00:05:32,458 he visto muchos documentales, 102 00:05:32,541 --> 00:05:34,750 puedes saltarles encima y sobarles la panza, les encanta. 103 00:05:34,833 --> 00:05:36,708 Gracias. Lo tendré en cuenta. 104 00:05:36,791 --> 00:05:38,750 No quemes mi casa mientras no estoy, 105 00:05:38,833 --> 00:05:41,833 y no toques las suculentas, ¿entiendes? No necesitan regarse. 106 00:05:41,916 --> 00:05:44,083 Se ven muy cuarteadas, siempre están secas. 107 00:05:44,166 --> 00:05:46,583 Esta es la lista de cosas que quiero que cuides. 108 00:05:46,666 --> 00:05:49,375 Solo sigue la lista. Todo lo que necesitas está ahí. 109 00:05:49,458 --> 00:05:53,000 Okey, esto es… esto es de asesino serial. 110 00:05:53,083 --> 00:05:55,291 La laminaste. ¿Tienes una máquina laminadora? 111 00:05:55,375 --> 00:05:56,708 No hagas nada estúpido. 112 00:05:57,458 --> 00:06:00,041 ¿Crees que alguna vez dejarás de ser dura conmigo? 113 00:06:00,125 --> 00:06:04,000 Haz bien las cosas, y podré ser menos dura contigo. ¿Okey? 114 00:06:04,083 --> 00:06:06,708 Ah, eso, eso es. Esa es la clave. 115 00:06:06,791 --> 00:06:09,041 - Es tiempo de madurar, tienes 35. - Entiendo. 116 00:06:09,125 --> 00:06:12,500 Sí hago bien las cosas. Soy un adulto. Soy un hombre grande. 117 00:06:12,583 --> 00:06:13,875 Sí. 118 00:06:13,958 --> 00:06:14,916 En teoría. 119 00:06:15,000 --> 00:06:17,375 Sí, vas a tener la experiencia más increíble de tu vida. 120 00:06:17,458 --> 00:06:19,875 Te darán todas las medallas. Harás muchos amigos. 121 00:06:19,958 --> 00:06:21,958 - Es un campamento para adultos. - Sí. 122 00:06:22,041 --> 00:06:23,541 No es de verano. 123 00:06:23,625 --> 00:06:25,333 Sí. Medalla de tiro con arco. 124 00:06:25,416 --> 00:06:27,791 - No hay tiro con arco, no. - Okey, ¡diviértete! 125 00:06:28,666 --> 00:06:30,833 - Gracias. -¡Será divertido! 126 00:06:30,916 --> 00:06:31,958 Gracias. 127 00:06:32,041 --> 00:06:34,833 - Soy responsable. O algo así. -Sí, lo… 128 00:06:35,333 --> 00:06:36,833 - Bye. -Bye! 129 00:06:37,333 --> 00:06:40,250 ¡Saluda a la abuela Gigi de mi parte! 130 00:07:08,458 --> 00:07:09,833 Gigi, ¿estás aquí? 131 00:07:17,541 --> 00:07:20,125 Fui al club de lectura. Vuelvo pronto. 132 00:07:21,791 --> 00:07:23,666 Entonces, es cena para una. 133 00:08:07,750 --> 00:08:09,208 ¡Sí! ¡Bravo! 134 00:08:10,041 --> 00:08:12,041 Cariño, me da gusto que estés aquí. 135 00:08:12,125 --> 00:08:13,916 A mí me da mucho gusto estar aquí. 136 00:08:14,000 --> 00:08:15,791 Te ves divina, Gigi. 137 00:08:15,875 --> 00:08:18,750 No puedes dejar de intentarlo aunque quieras, ¿verdad? 138 00:08:18,833 --> 00:08:21,125 - Busquemos basura espacial. - Okey. 139 00:08:21,208 --> 00:08:23,416 Sabes que nunca encuentro basura espacial. 140 00:08:23,500 --> 00:08:27,291 Bueno, tienes que ver más de cerca el panorama completo. 141 00:08:27,375 --> 00:08:30,250 No, no. Por eso lo llaman el panorama completo. 142 00:08:30,333 --> 00:08:32,583 No se supone que lo veas muy cerca. 143 00:08:34,458 --> 00:08:36,000 ¿Cómo te sientes? 144 00:08:37,666 --> 00:08:38,625 Igual. 145 00:08:38,708 --> 00:08:39,875 - No. - Sí. 146 00:08:39,958 --> 00:08:42,041 Estás aquí. Así que estás mejor. 147 00:08:43,750 --> 00:08:44,583 Eso es cierto. 148 00:08:46,458 --> 00:08:47,666 ¿Todo está arreglado? 149 00:08:48,250 --> 00:08:52,416 Sí. Todo está firmado, sellado y entregado, 150 00:08:52,916 --> 00:08:55,208 y no lo he visto en más de un año, pero… 151 00:08:56,625 --> 00:08:59,833 ahora que es oficial, otra vez me siento muy triste. 152 00:08:59,916 --> 00:09:01,625 ¿Sí me entiendes? 153 00:09:02,750 --> 00:09:03,833 De hecho, no sé. 154 00:09:04,333 --> 00:09:07,833 Tu abuelo murió, no me dio la opción del divorcio el cretino. 155 00:09:09,000 --> 00:09:10,291 Y, a pesar de eso, 156 00:09:11,583 --> 00:09:14,500 ¿irás a esa loca excursión? 157 00:09:15,166 --> 00:09:16,375 ¿No estás preocupada? 158 00:09:17,458 --> 00:09:19,375 No, ¿por qué estaría preocupada? 159 00:09:19,875 --> 00:09:22,166 Nunca he ido a acampar en toda mi vida. 160 00:09:22,833 --> 00:09:26,416 La última vez que tratamos de asar malvaviscos, casi quemo la casa. 161 00:09:26,500 --> 00:09:28,833 En serio. ¿Cuál sería la preocupación? 162 00:09:28,916 --> 00:09:30,666 Había olvidado eso. 163 00:09:44,041 --> 00:09:45,083 Te extraño, Nate. 164 00:09:45,166 --> 00:09:46,458 NATE, HELEN Y DUNCAN BEBÉ 165 00:10:33,125 --> 00:10:35,458 - Hola, Mike. - Helen, hola. 166 00:10:35,541 --> 00:10:38,791 Perdón por molestar. Oye, ¿puedo ir a verte? 167 00:10:38,875 --> 00:10:40,541 Mike, no estoy en casa. 168 00:10:40,625 --> 00:10:42,083 Tengo el cinturón puesto. 169 00:10:42,166 --> 00:10:44,166 Estoy en un auto. Me voy de hiking. 170 00:10:44,250 --> 00:10:46,041 ¿En serio? ¿Como de mochilera? 171 00:10:46,125 --> 00:10:47,000 Sí. 172 00:10:47,083 --> 00:10:48,250 Cool, se oye divertido. 173 00:10:48,791 --> 00:10:51,791 Escucha, ahora que al fin nos divorciamos, 174 00:10:51,875 --> 00:10:55,958 me doy cuenta de que nos casamos, pero no estaba casado. 175 00:10:56,041 --> 00:11:00,041 - No estaba en el matrimonio, ¿entiendes? - Sí, lo, lo… Sí, eso lo sé. 176 00:11:00,125 --> 00:11:04,125 Y siento que ahora… Ahora sé cómo estar casado. 177 00:11:04,208 --> 00:11:05,708 Mike, voy a colgar, ¿okey? 178 00:11:05,791 --> 00:11:08,083 Tengo que colgar. Me voy a ir de hiking. 179 00:11:08,166 --> 00:11:09,625 Te llamo cuando vuelva. 180 00:11:09,708 --> 00:11:12,041 - Entonces, hablamos cuando… - Bye. Adiós, Mike. 181 00:11:12,125 --> 00:11:13,250 Okey, ten cuid… 182 00:11:15,041 --> 00:11:17,208 No hay secadora de cabello en la habitación. 183 00:11:17,291 --> 00:11:20,500 Ah, está en la número 16. ¿Quieres esa? 184 00:11:20,583 --> 00:11:22,708 No quiero otra habitación, quiero una secadora. 185 00:11:22,791 --> 00:11:25,583 Está atornillada a la pared. Así que no se puede quitar. 186 00:11:29,041 --> 00:11:32,125 Hola. ¿Irás a la excursión con el CSB? 187 00:11:32,208 --> 00:11:35,125 ¡Ay, gracias! ¡Otra persona vieja! 188 00:11:35,208 --> 00:11:37,958 ¡Creí que yo era el único! 189 00:11:38,041 --> 00:11:42,291 Solo hay un montón de jóvenes asquerosos con cuerpos jóvenes y mentes jóvenes. 190 00:11:42,375 --> 00:11:45,291 Lo bueno, nos tenemos a nosotros. Lo malo es que nos tenemos a nosotros. 191 00:11:45,375 --> 00:11:47,458 Soy Hugh. 192 00:11:47,541 --> 00:11:48,375 Soy Helen. 193 00:11:48,458 --> 00:11:51,250 Sé que no me veo como un Hugh. Mi papá me puso así por Hugh Hefner 194 00:11:51,333 --> 00:11:53,708 porque creyó que iba a ser un mujeriego. 195 00:11:53,791 --> 00:11:54,625 Hello? 196 00:11:55,125 --> 00:11:56,000 Ya está muerto. 197 00:11:56,083 --> 00:11:58,416 Hugh Hefner, no mi padre. Él está en Calabasas. 198 00:11:58,500 --> 00:12:01,833 Sí. Bueno, voy a buscar mi cama en este motel. 199 00:12:02,458 --> 00:12:04,666 Esta ya es una experiencia horrible, ¿verdad? 200 00:12:05,875 --> 00:12:08,166 Okey, Lulu. Gracias por nada. 201 00:12:10,666 --> 00:12:14,500 ¡Ah! Que no te asesinen esta noche, Helen. Mañana comenzamos. 202 00:12:16,500 --> 00:12:18,458 Me preocupa todo el humo detrás de ti. 203 00:12:18,541 --> 00:12:20,083 Ah, no, es solo mi vibra. 204 00:12:20,583 --> 00:12:23,791 Sí, me gustan las cosas de la temporada de miedo, ¿entiendes? 205 00:12:23,875 --> 00:12:25,250 Como la bebida de calabaza. 206 00:12:25,333 --> 00:12:26,291 Es mi estilo. 207 00:12:26,375 --> 00:12:27,375 Ah, ¿en serio? 208 00:12:27,458 --> 00:12:30,625 Tuve mononucleosis en la habitación en la que te quedarás. Toma. 209 00:12:31,208 --> 00:12:33,083 Ah, muchas gracias. 210 00:12:33,166 --> 00:12:37,083 Sí, a las siete habrá karaoke en la sala de reuniones, yo soy la MC. 211 00:12:37,166 --> 00:12:39,041 Ah, cool. Gracias. 212 00:12:57,166 --> 00:12:58,166 Buenos días. 213 00:12:58,708 --> 00:13:01,416 -¿Ya firmaron las responsivas? -Sí. 214 00:13:01,916 --> 00:13:03,791 Okey, amigos, buenos días. 215 00:13:03,875 --> 00:13:06,083 Por favor, tomen asiento para que empecemos. 216 00:13:07,291 --> 00:13:08,125 Hola. 217 00:13:11,666 --> 00:13:12,625 Okey, amigos, 218 00:13:13,208 --> 00:13:17,041 prepárense para, literalmente, la mejor aventura de sus vidas. 219 00:13:17,125 --> 00:13:21,250 Mi nombre es Beckett y seré su guía de hiking e instructor. 220 00:13:21,958 --> 00:13:25,125 Detrás de mí, podrán ver un mapa de nuestra ruta. 221 00:13:25,208 --> 00:13:29,458 Recorreremos parte de los 82 kilómetros de los Apalaches de Connecticut 222 00:13:29,541 --> 00:13:32,333 y cubriremos unos 48 en el estado de Nueva York. 223 00:13:32,416 --> 00:13:34,833 Es intimidante, pero es hermoso. 224 00:13:35,416 --> 00:13:38,458 En la excursión, trabajaremos en la responsabilidad. 225 00:13:38,541 --> 00:13:41,458 Pueden ver los principios aquí. Incluyen no dejar rastro, 226 00:13:41,541 --> 00:13:42,625 y planear y preparar. 227 00:13:42,708 --> 00:13:44,750 Es lo que hacemos justo ahora. 228 00:13:44,833 --> 00:13:46,666 ¿Okey? Interioricen eso. 229 00:13:46,750 --> 00:13:49,500 Empezaremos a una hora de aquí y, al final, mi lugar favorito: 230 00:13:49,583 --> 00:13:50,541 la Pradera Pintada. 231 00:13:50,625 --> 00:13:53,791 Antes de comenzar, voy a pasar por la habitación rápidamente 232 00:13:53,875 --> 00:13:56,041 para que nos familiaricemos entre todos. 233 00:13:56,125 --> 00:13:57,833 Luego iremos a cambiarnos. 234 00:13:57,916 --> 00:14:01,208 Recuerden, estas personas son su equipo. 235 00:14:02,583 --> 00:14:05,041 ¿Okey? Nombre y qué hacen aquí, ahora. 236 00:14:05,125 --> 00:14:09,625 Hola. Soy Windy, no Wendy. Windy, con "i". 237 00:14:09,708 --> 00:14:12,041 Tengo 28, acabo de terminar mi maestría 238 00:14:12,125 --> 00:14:15,083 y estoy aquí porque el exterior es mi vida. 239 00:14:15,166 --> 00:14:18,500 Mi hermano tomó el mismo curso hace un año y dijo que es increíble. 240 00:14:19,000 --> 00:14:22,500 Se rompió la pierna, pero creo que, en realidad, fue su culpa. 241 00:14:22,583 --> 00:14:23,708 Lo recuerdo. 242 00:14:23,791 --> 00:14:25,208 - Fue su culpa. -Sí. 243 00:14:25,291 --> 00:14:26,125 Siguiente. 244 00:14:27,875 --> 00:14:29,750 Aló. Yo soy Hugh. 245 00:14:29,833 --> 00:14:32,958 Tengo……años. 246 00:14:33,041 --> 00:14:35,125 Suficiente edad para no revelarla. 247 00:14:36,125 --> 00:14:37,500 Ella sabe a qué me refiero. 248 00:14:37,583 --> 00:14:39,875 Estoy en camino a ser actor, 249 00:14:39,958 --> 00:14:43,625 así que amo los desafíos, pero odio, odio la frustración. 250 00:14:44,333 --> 00:14:45,541 Vengo a superar eso. 251 00:14:46,083 --> 00:14:49,833 Quiero regocijarme en el dolor y la frustración, de hecho. 252 00:14:49,916 --> 00:14:51,291 Bien. Lo harás. 253 00:14:51,375 --> 00:14:52,541 ¿Siguiente? 254 00:14:53,125 --> 00:14:54,250 Ah, sí. 255 00:14:55,250 --> 00:14:57,416 ¿Qué tal? Mason, 28. 256 00:14:58,291 --> 00:15:02,666 Soy comerciante, con el estilo de vida de comerciante. ¿Sí me entienden? 257 00:15:03,250 --> 00:15:05,291 He hecho hiking desde bebé. 258 00:15:05,916 --> 00:15:08,416 Así que vengo solo a no perder la práctica. 259 00:15:08,500 --> 00:15:12,750 Así que, si alguien tiene preguntas, soy un libro abierto. 260 00:15:12,833 --> 00:15:15,833 Bien. Y si tienen preguntas, háganmelas a mí. 261 00:15:16,333 --> 00:15:17,416 - Gracias. - O a mí. 262 00:15:17,500 --> 00:15:19,916 Siéntate. No, a ti no. Siéntate. Gracias. 263 00:15:20,000 --> 00:15:21,333 ¿Siguiente? 264 00:15:21,416 --> 00:15:22,291 Tú. 265 00:15:23,541 --> 00:15:24,375 Okey. 266 00:15:25,458 --> 00:15:27,791 Mi primera pregunta es: ¿cuántos años tienes? 267 00:15:27,875 --> 00:15:30,333 Esto no se trata de mí. Nombre y qué haces aquí. 268 00:15:30,416 --> 00:15:33,583 Mi nombre es Helen y soy maestra de inglés. 269 00:15:33,666 --> 00:15:35,791 Yo vivo en Pittsburgh 270 00:15:36,458 --> 00:15:40,875 y estoy aquí porque me divorcié. 271 00:15:40,958 --> 00:15:43,375 Mi ex y yo terminamos hace más de un año. 272 00:15:44,166 --> 00:15:45,791 Hubo algo de infidelidad, 273 00:15:45,875 --> 00:15:48,166 y, en realidad, estuvimos separados 274 00:15:48,250 --> 00:15:50,708 mucho tiempo antes de divorciarnos. 275 00:15:50,791 --> 00:15:51,625 Pero es… 276 00:15:52,791 --> 00:15:54,166 como un sarpullido. 277 00:15:54,250 --> 00:15:57,458 Se aferra a ti, se queda dentro de ti, así que… 278 00:15:59,291 --> 00:16:00,625 Creo que quiero renovarme. 279 00:16:01,250 --> 00:16:04,375 No te das cuenta, pero la vida te pasa factura. 280 00:16:05,875 --> 00:16:09,958 Sufrí un aborto mucho antes de que nos separáramos. 281 00:16:10,041 --> 00:16:13,375 Y la familia que siempre quise tener se fue al carajo. 282 00:16:16,708 --> 00:16:21,583 Así que estoy aquí porque quiero dejar de romperme… 283 00:16:22,625 --> 00:16:24,125 romperme promesas a mí misma 284 00:16:24,208 --> 00:16:27,000 y quiero empezar a cumplirlas, entonces, este… 285 00:16:28,208 --> 00:16:31,083 este es el primer paso de muchos. 286 00:16:32,041 --> 00:16:37,583 Pero, al decirlo en voz alta, creo que sí voy a lograr cumplirlo. 287 00:16:37,666 --> 00:16:39,666 Okey. Grandioso. 288 00:16:39,750 --> 00:16:41,666 Puedes sentarte. 289 00:16:42,166 --> 00:16:43,708 ¿Siguiente? 290 00:16:44,458 --> 00:16:45,291 ¿Qué hay de ti? 291 00:16:48,000 --> 00:16:49,250 Hola, soy Jake. 292 00:16:49,791 --> 00:16:51,291 Era un médico profesional, 293 00:16:51,375 --> 00:16:55,250 un doctor, pero ya no me estoy dedicando a eso. 294 00:16:56,416 --> 00:16:58,916 Y supongo que estoy aquí por… 295 00:16:59,666 --> 00:17:01,375 por la misma razón que ella. 296 00:17:01,916 --> 00:17:03,250 Disculpa, no oí tu nombre. 297 00:17:04,500 --> 00:17:05,958 Su nombre es Helen. 298 00:17:06,875 --> 00:17:07,708 Helen. 299 00:17:08,375 --> 00:17:09,541 Claro. 300 00:17:09,625 --> 00:17:12,250 Lo que Helen dijo en serio resonó en mí, ¿saben? 301 00:17:12,333 --> 00:17:15,875 A veces… la vida pasa factura. 302 00:17:15,958 --> 00:17:18,250 Y tienes que hallar la forma de defenderte. 303 00:17:18,333 --> 00:17:21,666 Entonces, creo que estoy aquí para defenderme. 304 00:17:24,625 --> 00:17:25,750 Okey, bien. 305 00:17:26,708 --> 00:17:27,541 ¿Siguiente? 306 00:17:28,916 --> 00:17:30,458 Hola, soy Sue, 307 00:17:31,541 --> 00:17:33,125 de Millennial. 308 00:17:33,208 --> 00:17:36,083 Y voy a hacer un voto de silencio en la excursión. 309 00:17:36,583 --> 00:17:39,250 Voy a profundizar mi compromiso con mi espiritualidad. 310 00:17:39,333 --> 00:17:41,416 Y, créanme, esto no va a ser fácil. 311 00:17:41,500 --> 00:17:44,958 Porque A: la verdad, nunca había hecho algo como esto, 312 00:17:45,041 --> 00:17:48,375 y B: fui debatiente en la escuela y en la universidad. 313 00:17:48,458 --> 00:17:49,916 Me encanta argumentar, 314 00:17:50,000 --> 00:17:53,916 pero creo que voy a iniciar mi voto ahora mismo. 315 00:17:55,916 --> 00:17:57,333 - ¿Ya empezaste? - Sí. 316 00:17:58,083 --> 00:17:59,416 Sí. Sí. 317 00:17:59,916 --> 00:18:01,375 Bueno. Ahora. 318 00:18:02,416 --> 00:18:03,541 - Okey. -Hola. 319 00:18:04,125 --> 00:18:07,541 Soy Kaylee. Vengo a enfrentar mi miedo a la madera. 320 00:18:08,333 --> 00:18:11,916 Cuando tenía ocho años, mi papá nos construyó una cabaña, 321 00:18:12,416 --> 00:18:16,916 pero no la impermeabilizó. Así que era incómoda, por así decirlo. 322 00:18:17,708 --> 00:18:23,541 Cuando llovía, era como estar enterrada en un oscuro ataúd de madera. 323 00:18:25,125 --> 00:18:26,708 No es un recuerdo que me guste. 324 00:18:27,625 --> 00:18:28,458 Entonces… 325 00:18:32,625 --> 00:18:34,791 Okey. 326 00:18:35,625 --> 00:18:36,458 Ahora… 327 00:18:37,125 --> 00:18:38,250 a cambiarse. 328 00:18:40,458 --> 00:18:41,333 MOCHILAS 329 00:18:41,416 --> 00:18:42,458 SACOS DE DORMIR 330 00:18:42,541 --> 00:18:43,583 TIENDAS 331 00:18:43,666 --> 00:18:44,583 COMIDA 332 00:18:44,666 --> 00:18:45,541 SILLAS 333 00:18:45,625 --> 00:18:47,541 COSAS 334 00:18:49,125 --> 00:18:52,583 Oye, ¿tus zapatos son nuevos? 335 00:18:52,666 --> 00:18:53,750 ¿Recibiste los que enviamos? 336 00:18:53,833 --> 00:18:55,541 Sí, pero los olvidé en casa. 337 00:18:55,625 --> 00:18:58,375 Por suerte, creo que estos me quedan. Así que está bien. 338 00:19:00,333 --> 00:19:01,833 Tú eres el problema. 339 00:19:02,500 --> 00:19:05,875 Okey, escuchen, nos levantaremos al amanecer 340 00:19:05,958 --> 00:19:09,041 y caminaremos entre 10 y 20 kilómetros todos los días. 341 00:19:09,125 --> 00:19:11,958 Tendrán algunos días de descanso, pero no serán muchos. 342 00:19:12,041 --> 00:19:14,041 Así que disfrútenlos cuando los tengan. 343 00:19:14,125 --> 00:19:16,458 Las garrapatas son cosa seria aquí, ¿okey? 344 00:19:16,541 --> 00:19:19,416 Pónganse calcetas altas y revísense detalladamente. 345 00:19:19,500 --> 00:19:21,958 Todos recibieron botas de hiking hace unas semanas 346 00:19:22,041 --> 00:19:23,791 y todos deben tenerlas aflojadas. 347 00:19:27,250 --> 00:19:29,041 Las calcetas son importantes. 348 00:19:29,125 --> 00:19:31,666 Si se mojan, les dará pie de trinchera. 349 00:19:31,750 --> 00:19:33,750 Tienen que quitárselas y secarlas, 350 00:19:33,833 --> 00:19:35,500 colgarlas en sus mochilas. 351 00:19:35,583 --> 00:19:37,750 Van a dormir en tiendas de dos. 352 00:19:37,833 --> 00:19:41,041 Todos estarán exhaustos. Odiarán a todos a su alrededor, 353 00:19:41,125 --> 00:19:44,041 y todos se estarán echando pedos en la cara, ¿okey? 354 00:19:44,125 --> 00:19:46,208 Eso pasa con la comida deshidratada. 355 00:19:46,291 --> 00:19:48,625 Esto no es hiking para principiantes. 356 00:19:48,708 --> 00:19:49,666 Bueno, en realidad, 357 00:19:49,750 --> 00:19:53,083 se anuncia como hiking para principiantes en el catálogo, ¿no? 358 00:19:53,166 --> 00:19:55,083 Sí. Es cierto. 359 00:19:55,875 --> 00:19:57,041 Saben a qué me refiero. 360 00:19:58,625 --> 00:20:00,500 Reabasteceremos en el punto medio. 361 00:20:00,583 --> 00:20:03,750 Solo llevaremos lo necesario. Nada de champú, ni desodorante. 362 00:20:03,833 --> 00:20:06,208 Si lo llevan, haré que se lo coman. ¿Okey? 363 00:20:06,291 --> 00:20:09,041 Y, por favor, lleven ropa interior. 364 00:20:09,958 --> 00:20:10,791 ¿Yo? 365 00:20:10,875 --> 00:20:12,208 Te sorprenderías. 366 00:20:12,291 --> 00:20:13,666 Traje ropa interior. 367 00:20:13,750 --> 00:20:14,958 - Uso ropa interior. - Es todo. 368 00:20:15,041 --> 00:20:17,041 Pueden llevar una libreta que les sirva de diario 369 00:20:17,125 --> 00:20:18,750 y un libro para entretenimiento. 370 00:20:18,833 --> 00:20:21,666 Pueden llevar su celular, pero no va a funcionar. 371 00:20:23,958 --> 00:20:25,750 - ¿Sí? - ¿Y si hay una emergencia? 372 00:20:25,833 --> 00:20:27,250 Tengo un teléfono satelital. 373 00:20:28,416 --> 00:20:29,416 ¿Dónde haremos popó? 374 00:20:29,500 --> 00:20:31,458 Vendrán en helicóptero a hacer popó y pipí. 375 00:20:31,541 --> 00:20:33,458 - ¿En serio? - No, en realidad no. 376 00:20:33,541 --> 00:20:35,500 Como cualquier ave o animal del bosque, 377 00:20:35,583 --> 00:20:38,833 usarán esta gran Tierra redonda como su baño. 378 00:20:38,916 --> 00:20:41,416 Finalmente, al terminar la experiencia de hiking, 379 00:20:41,500 --> 00:20:44,208 votaremos para ver quién gana el codiciado certificado 380 00:20:44,291 --> 00:20:45,916 de mejor excursionista de CSB. 381 00:20:46,000 --> 00:20:48,625 Terminaremos con las provisiones en la próxima hora, 382 00:20:48,708 --> 00:20:50,333 empaquen inmediatamente, 383 00:20:50,416 --> 00:20:52,791 y luego todos pueden ir a cenar a La Rosa. 384 00:20:52,875 --> 00:20:54,833 El único lugar de la ciudad, ¿okey? 385 00:20:54,916 --> 00:20:57,416 Los veo en el autobús a las seis en punto de la mañana. 386 00:20:57,500 --> 00:20:59,583 Si llegan tarde, no irán a hacer hiking. 387 00:21:00,250 --> 00:21:02,333 - Que comiencen los juegos. - Okey. 388 00:21:02,416 --> 00:21:04,000 ¿Confirmaron al chofer? 389 00:21:05,791 --> 00:21:07,708 Sí, ya está listo todo. 390 00:21:07,791 --> 00:21:10,291 Asegúrense de tenerlo todo. 391 00:21:12,333 --> 00:21:14,750 Oye, ¿qué carajos estás haciendo en mi viaje? 392 00:21:16,541 --> 00:21:17,666 ¿Tu viaje? ¿De verdad? 393 00:21:17,750 --> 00:21:20,208 Sí, ¿Duncan te envió para que me vigilaras? 394 00:21:20,750 --> 00:21:21,708 No. 395 00:21:22,333 --> 00:21:24,250 Bueno, te tienes que ir. 396 00:21:25,333 --> 00:21:26,583 No iré a ningún lado. 397 00:21:27,541 --> 00:21:29,958 Okey, yo haré esto por mi cuenta. 398 00:21:30,041 --> 00:21:30,958 ¿Por tu cuenta? 399 00:21:31,458 --> 00:21:33,458 ¿Con Beckett y otras seis personas? 400 00:21:34,958 --> 00:21:38,250 Mira, me inscribí a este viaje hace años, y aquí estamos. 401 00:21:41,291 --> 00:21:43,041 ¡En serio, qué molesto eres! 402 00:21:44,250 --> 00:21:47,041 Okey, a partir de ahora, no nos conocemos. 403 00:21:47,125 --> 00:21:49,833 Así que no hables conmigo, ni siquiera me mires. 404 00:21:49,916 --> 00:21:53,291 Hecho. No voy a hablar contigo y ni siquiera te miraré. 405 00:21:53,958 --> 00:21:54,875 Ni una vez. 406 00:21:56,500 --> 00:21:58,166 Cuando quieras mi ayuda tampoco. 407 00:21:58,791 --> 00:22:00,958 Muy bien, porque no lo haré. 408 00:22:03,333 --> 00:22:04,166 Okey, cool. 409 00:22:05,833 --> 00:22:06,708 Perfecto. 410 00:22:08,000 --> 00:22:09,750 Ahora, largo de mi vista. 411 00:22:11,666 --> 00:22:12,875 ¿Ya tienen todo? 412 00:22:13,958 --> 00:22:14,791 Sí. 413 00:22:16,500 --> 00:22:18,500 Oye, Beckett, es que… 414 00:22:18,583 --> 00:22:21,750 creo que me falta información bastante importante. 415 00:22:21,833 --> 00:22:25,083 Es toda una experiencia el hiking, aprende sobre la marcha. 416 00:22:25,166 --> 00:22:26,791 Ten, esto ayudará. 417 00:22:27,375 --> 00:22:28,666 Okey,es solo que… 418 00:22:29,500 --> 00:22:32,250 me siento desinformada para una excursionista principiante. 419 00:22:32,333 --> 00:22:34,333 Todo está ahí, te las arreglarás. 420 00:22:35,083 --> 00:22:36,083 ¿Y si no lo hago? 421 00:22:37,041 --> 00:22:37,875 Pues, morirás. 422 00:22:47,708 --> 00:22:48,541 Hola. 423 00:22:49,583 --> 00:22:53,708 No entiendo por qué no hay café. Me pongo homicida si no tomo. 424 00:22:54,833 --> 00:22:56,708 Será más difícil de lo que creí. 425 00:22:56,791 --> 00:22:58,583 Siempre dices cosas como esas. 426 00:22:59,166 --> 00:23:00,125 ¿Cosas como cuáles? 427 00:23:00,208 --> 00:23:03,875 Como que esto es terrible y que será más difícil de lo que creemos. 428 00:23:03,958 --> 00:23:05,625 - ¿Por qué? - Sí. Lo siento. 429 00:23:05,708 --> 00:23:09,125 Suelo hacer eso. Sé que no es bueno, trato de detenerme. 430 00:23:09,208 --> 00:23:11,666 Mi mamá cree que las cosas que uno dice se cumplen. 431 00:23:11,750 --> 00:23:15,666 Si dices cosas buenas, pasan cosas buenas. Si dices cosas malas, pasan cosas malas. 432 00:23:15,750 --> 00:23:18,000 - Sí. - Lo intenté con la actuación. 433 00:23:18,083 --> 00:23:20,625 ¿Sabes? "Soy un buen actor, soy buen actor. 434 00:23:20,708 --> 00:23:23,083 Voy a tener buenos papeles. Soy Meryl Streep". 435 00:23:24,458 --> 00:23:26,666 Pero no funciona. No soy Meryl Streep. 436 00:23:27,625 --> 00:23:29,708 Vendo seguros. Entonces… 437 00:23:29,791 --> 00:23:30,750 Es un buen trabajo. 438 00:23:32,041 --> 00:23:33,500 Llegó la señorita Chaplin. 439 00:23:33,583 --> 00:23:35,208 Sue, ¿qué pasó con el sonido del silencio? 440 00:23:35,291 --> 00:23:38,500 Empezaré mañana. Le conté a Kaylee esta loca historia… 441 00:23:38,583 --> 00:23:41,875 No, aún no he bebido mi café, así que sigue hablando con Kaylee. 442 00:23:41,958 --> 00:23:43,416 ¿Okey? Te amo, linda. 443 00:23:44,833 --> 00:23:47,791 Kaylee, si nos quedamos sin gasolina en la carretera… 444 00:23:47,875 --> 00:23:49,708 Buenos días, supermodelos. 445 00:23:49,791 --> 00:23:51,000 Hola, buenos días. 446 00:23:51,083 --> 00:23:52,625 Helen, ¿te sientes bien? 447 00:23:53,375 --> 00:23:54,833 No me siento bien. 448 00:23:54,916 --> 00:23:58,166 No debí beber esa segunda margarita anoche. 449 00:23:58,250 --> 00:23:59,375 ¿Bebiste una margarita? 450 00:23:59,458 --> 00:24:02,500 Sí, acabo de decir que dos. Así que sí. 451 00:24:02,583 --> 00:24:05,166 Oye, ¿trajiste un libro para distraerte? 452 00:24:05,250 --> 00:24:07,250 No, no traje un libro. 453 00:24:07,333 --> 00:24:09,541 Ya está rompiendo las reglas. Olvidó su libro. 454 00:24:09,625 --> 00:24:11,041 - Sí. - ¿Y a ti qué? 455 00:24:11,125 --> 00:24:12,541 No, no olvidé el libro. 456 00:24:12,625 --> 00:24:15,875 No lo traje a propósito porque quiero enfocarme en la naturaleza. 457 00:24:15,958 --> 00:24:17,000 Okey. 458 00:24:17,083 --> 00:24:18,333 Bueno, yo traje uno. 459 00:24:18,416 --> 00:24:20,625 Yo traje Los latinos de Asia: 460 00:24:20,708 --> 00:24:22,916 Cómo los filipino-americanos rompen las reglas de la raza. 461 00:24:23,000 --> 00:24:24,208 ¿Cómo lo hacen? 462 00:24:25,416 --> 00:24:26,416 Lo hacen… 463 00:24:26,958 --> 00:24:28,250 ¿Sabes qué? 464 00:24:28,333 --> 00:24:30,208 - Te diré después de leerlo. - Okey. 465 00:24:30,291 --> 00:24:32,291 Yo traje un libro de psicología. 466 00:24:32,375 --> 00:24:35,541 Y miren esto, Jake trajo un libro también, pero es de ballenas… 467 00:24:35,625 --> 00:24:38,250 - Y focas. - Y focas. Qué lindo es. 468 00:24:38,333 --> 00:24:41,791 Él irá a estudiarlas a Baja después de este viaje, qué locura. 469 00:24:41,875 --> 00:24:44,333 Es una locura. De hecho, es demente. 470 00:24:44,416 --> 00:24:46,875 Bastante demente. Va a ser épico. 471 00:24:46,958 --> 00:24:49,125 Puedo prestarte mi libro de ballenas si quieres, Hannah. 472 00:24:49,208 --> 00:24:50,875 Mi nombre es Helen. 473 00:24:50,958 --> 00:24:54,416 Okey, amigos, una pregunta: ¿qué hacen si sienten una inflamación? 474 00:24:54,500 --> 00:24:55,416 Atenderla. 475 00:24:55,958 --> 00:24:59,250 Exacto, Ellen, una inflamación es el principio de una ampolla. 476 00:24:59,333 --> 00:25:01,208 Considérenla una ampolla en entrenamiento. 477 00:25:01,291 --> 00:25:04,875 Si sienten una, se detienen y la atienden o los tumbará el dolor. 478 00:25:04,958 --> 00:25:06,375 Es nuestra Normandía, amigos. 479 00:25:06,458 --> 00:25:10,375 Nuestro Día D. Caminaremos 16 kilómetros, y esta es su última hora sin dolor. 480 00:25:10,458 --> 00:25:12,958 Así que duerman, mediten o hagan lo que quieran. 481 00:25:13,041 --> 00:25:14,125 ¿Listos? ¡Hagámoslo! 482 00:25:42,958 --> 00:25:45,958 No olviden sus botellas, sus tazas ni sus libros. 483 00:25:46,041 --> 00:25:47,791 ¡Chicos, ya llegamos! 484 00:25:51,625 --> 00:25:53,458 Se atoró. Gracias. 485 00:25:53,541 --> 00:25:56,458 Hugh, acelera el paso, ¿o vas a ir así de lento todo el tiempo? 486 00:25:57,250 --> 00:25:58,708 ¡Buena excursión! 487 00:26:01,333 --> 00:26:03,958 Okey, amigos, hora de usar el sanitario. 488 00:26:04,041 --> 00:26:05,250 ¿Dónde está? 489 00:26:07,541 --> 00:26:08,541 Justo ahí. 490 00:26:08,625 --> 00:26:09,583 ¿Qué? 491 00:26:09,666 --> 00:26:11,000 Yo… yo te acompaño. 492 00:26:29,458 --> 00:26:30,291 Carajo. 493 00:26:38,125 --> 00:26:40,083 Ay, no. 494 00:26:40,875 --> 00:26:42,333 ¡Bien, ya nos vamos! 495 00:26:43,375 --> 00:26:48,041 Prepárense para la mejor maldita experiencia de todas sus vidas. 496 00:26:48,791 --> 00:26:51,958 - ¡Vaya! ¿Qué carajos te pasó? -No puede ser, tu pierna. 497 00:26:52,041 --> 00:26:53,375 - Estoy bien. -¿Es sangre? 498 00:26:53,458 --> 00:26:55,291 No estás bien. ¿Cómo te hiciste eso? 499 00:26:55,375 --> 00:26:57,458 ¿Es en serio? Ni siquiera hemos empezado. 500 00:26:57,541 --> 00:26:59,791 ¿Qué? Solo me tropecé al ponerme la mochila. 501 00:26:59,875 --> 00:27:01,000 ¿Quién tiene el botiquín? 502 00:27:01,083 --> 00:27:01,916 Jake. 503 00:27:02,791 --> 00:27:05,583 ¿Podemos irnos? Estoy bien. Se va a secar en un momento. 504 00:27:05,666 --> 00:27:08,208 ¿Eso piensas? Parece que te abriste una arteria. 505 00:27:08,291 --> 00:27:10,833 Tenemos una herida aquí, amigos. Acérquense. 506 00:27:10,916 --> 00:27:13,000 -Es mucha sangre. - ¿Pueden no acercarse? 507 00:27:13,083 --> 00:27:14,333 Es ridículo. 508 00:27:14,958 --> 00:27:18,375 Bien, doctor. Como médico designado, te toca a ti. 509 00:27:18,458 --> 00:27:21,000 Okey, vamos a ver al gran J hacer su magia. 510 00:27:21,583 --> 00:27:23,000 De hecho, hay que sentarnos. 511 00:27:23,083 --> 00:27:24,333 Ay, por favor. 512 00:27:25,416 --> 00:27:28,166 ¿Cómo encontraste la roca más afilada del bosque? 513 00:27:29,333 --> 00:27:32,083 - Soy muy afortunada. - Qué tontería, Ellen. 514 00:27:32,166 --> 00:27:36,333 La última vez que me corté así fue subiendo las escaleras. 515 00:27:36,416 --> 00:27:38,000 No bajándolas, subiéndolas. 516 00:27:38,500 --> 00:27:41,666 Me di en la cabeza. La cabeza sangra. En serio. 517 00:27:41,750 --> 00:27:44,250 - ¿Cómo va tu voto de silencio, Sue? - Me di un break. 518 00:27:44,333 --> 00:27:47,916 ¿Pueden darnos algo de espacio? Váyanse allá, por favor. 519 00:27:51,375 --> 00:27:54,541 Entonces, ¿al fin te divorciaste de esa mierda? 520 00:27:55,166 --> 00:27:56,583 Sí. Al fin. 521 00:27:56,666 --> 00:27:58,458 - Gracias por preguntar. - Sí. 522 00:27:59,041 --> 00:28:00,625 No sé qué veías en él. 523 00:28:01,916 --> 00:28:03,166 Okey, ya quedó. 524 00:28:03,250 --> 00:28:04,541 Sí, gracias. 525 00:28:07,208 --> 00:28:08,041 Te ayudo. 526 00:28:09,291 --> 00:28:10,458 Es solo un… 527 00:28:10,541 --> 00:28:13,125 ¿Qué estás haciendo? Yo lo hago. Carajo. 528 00:28:13,208 --> 00:28:14,333 Jake, ¿todo bien? 529 00:28:14,416 --> 00:28:17,416 -Sí, está bien. - Pónganse sus mochilas. ¿Lista? 530 00:28:17,500 --> 00:28:19,416 - Lista. -¡Listo! 531 00:28:20,208 --> 00:28:21,041 Okey. 532 00:28:22,291 --> 00:28:23,708 ¿Sí? ¿Empezamos? 533 00:28:23,791 --> 00:28:26,791 Todo el mundo sígame, y asegúrense de no separarse. 534 00:28:26,875 --> 00:28:29,375 Oigan, aquí hay más madera de la que creí. 535 00:28:30,166 --> 00:28:31,708 Pues, es un bosque. 536 00:28:32,916 --> 00:28:35,125 Todos por aquí. Trabajen en equipo. 537 00:28:41,041 --> 00:28:44,416 Cuando dijo "nada de champú", ¿se refería también al champú en seco? 538 00:28:44,500 --> 00:28:47,541 Ningún champú. Es letal para algas y bacterias. 539 00:28:48,458 --> 00:28:50,500 ¿En serio? ¿Eso es lo que nos preocupa? 540 00:28:50,583 --> 00:28:52,208 Cuidado al caminar, está rocoso. 541 00:28:52,291 --> 00:28:53,750 ¿Todo es cuesta arriba? 542 00:28:53,833 --> 00:28:55,958 Esto es "diversión de nivel uno". 543 00:28:56,041 --> 00:28:58,375 -¿Esto es rocoso? -¿Cómo es el nivel dos? 544 00:29:06,250 --> 00:29:07,666 Espera un segundo, Mason. 545 00:29:08,458 --> 00:29:09,666 Ay, no, por favor. 546 00:29:11,458 --> 00:29:13,416 Oye, sé que da flojera ir lento, 547 00:29:13,500 --> 00:29:15,708 pero el trabajo en equipo es una habilidad. 548 00:29:15,791 --> 00:29:16,916 Por favor, recuérdalo. 549 00:29:17,708 --> 00:29:20,166 Hay un claro a unos kilómetros con unas rocas grandes. 550 00:29:20,250 --> 00:29:21,291 Almorzaremos ahí. 551 00:29:21,375 --> 00:29:22,541 Me voy a adelantar. 552 00:29:27,958 --> 00:29:29,125 Buen trabajo, equipo. 553 00:29:30,000 --> 00:29:33,583 - Solo unos kilómetros más, y a comer. -Es un día precioso. 554 00:29:33,666 --> 00:29:36,208 Sí, lo es. Tenemos mucha suerte. 555 00:29:47,375 --> 00:29:50,791 Okey, todos hidrátense. Nos quedan tres horas más para parar. 556 00:29:50,875 --> 00:29:53,041 Okey, sé que la mayoría no ha visto esto 557 00:29:53,125 --> 00:29:54,541 porque Ellen va al final de la fila. 558 00:29:54,625 --> 00:29:55,833 - ¿Quién? - Yo. 559 00:29:55,916 --> 00:29:57,250 Miren, hay un hombre azul. 560 00:29:58,000 --> 00:29:59,541 - ¡Hola! -¡Saludos! 561 00:30:01,500 --> 00:30:04,458 Ella ha pisado dos troncos tirados en nuestro camino. 562 00:30:04,541 --> 00:30:05,833 ¿Por qué no se hace eso? 563 00:30:05,916 --> 00:30:08,125 - Porque pueden estar podridos. -Exacto. 564 00:30:08,208 --> 00:30:09,375 Yo iba a decir eso. 565 00:30:09,458 --> 00:30:12,000 Un tronco podrido no soportará su peso, su pie lo atravesará, 566 00:30:12,083 --> 00:30:14,333 habrá una pierna rota y habrá que correr a emergencias. 567 00:30:14,416 --> 00:30:15,625 No lo hagas, Ellen. 568 00:30:15,708 --> 00:30:17,875 Tienes las nalgas grandes y tu peso se distribuye. 569 00:30:17,958 --> 00:30:19,500 Siéntate, no puedes romperte las nalgas. 570 00:30:19,583 --> 00:30:20,833 Apuesto a que sí. 571 00:30:21,333 --> 00:30:22,208 Beckett. 572 00:30:23,333 --> 00:30:25,875 Mi nombre es Helen, con H. 573 00:30:25,958 --> 00:30:28,833 Okey, empaquen. Vamos a movernos. 574 00:30:29,458 --> 00:30:31,166 Ya es hora de caminar, amigos. 575 00:30:32,083 --> 00:30:33,458 Eso estuvo jodido. 576 00:30:52,125 --> 00:30:54,333 Está oscureciendo, armemos el campamento. 577 00:30:54,416 --> 00:30:56,083 Buena idea. ¿Qué hay de cenar? 578 00:30:58,416 --> 00:30:59,958 No se detengan. 579 00:31:01,958 --> 00:31:06,125 Okey. Este parece un buen primer lugar para pasar la noche. 580 00:31:06,916 --> 00:31:10,666 Okey, en el campamento, no hay jerarquías. Todos contribuimos. 581 00:31:10,750 --> 00:31:14,083 Jake, te encargas de la fogata. Windy, empieza a separar la comida. 582 00:31:14,166 --> 00:31:17,416 Mason, Sue, Hugh, Helen y yo vamos a armar las tiendas. 583 00:31:17,916 --> 00:31:20,416 Y Kaylee, tú solo… 584 00:31:22,666 --> 00:31:23,500 espera aquí. 585 00:31:24,458 --> 00:31:26,458 Okey, pero, en serio, ¿qué hay de cenar? 586 00:31:29,000 --> 00:31:31,291 Oye, si hubieras vendido en el pico de abril, 587 00:31:31,375 --> 00:31:34,208 habrías tenido un movimiento de dos dólares abajo en el cobre. 588 00:31:34,291 --> 00:31:36,833 Obvio, establecemos la base de una subida de precio inevitable. 589 00:31:36,916 --> 00:31:40,583 ¿Te gustan los metales preciosos? ¿O a ti solo te interesa la macro? 590 00:31:40,666 --> 00:31:43,916 Bueno, yo, en realidad, sigo revisando números. 591 00:31:44,000 --> 00:31:46,291 ¿Cuánto tiempo llevas haciendo esto, Kaylee? 592 00:31:46,375 --> 00:31:51,083 ¿En la bolsa? Como cuatro años, con un rendimiento de 25 % anual. 593 00:31:51,166 --> 00:31:54,625 Así que me gusta obligarme a tener estas pequeñas aventuras. 594 00:31:54,708 --> 00:31:57,416 - Para alejarme del escritorio. - Yo igual. 595 00:31:58,250 --> 00:32:02,458 Sí, las personas asumen que saben quién soy por todo esto. 596 00:32:02,541 --> 00:32:05,000 Pero soy más que la suma de mis partes. 597 00:32:05,875 --> 00:32:09,291 Creo que todos somos más de lo que aparentamos. 598 00:32:10,791 --> 00:32:12,916 ¿Alguien sabe qué es una bolsa de oso? 599 00:32:13,000 --> 00:32:14,458 Sí, las noches de viernes en mi casa. 600 00:32:14,541 --> 00:32:16,666 Cuando cuelgas la comida entre dos árboles 601 00:32:16,750 --> 00:32:18,541 para alejarla de los osos. 602 00:32:18,625 --> 00:32:20,000 Correcto. ¿Por qué? 603 00:32:20,083 --> 00:32:22,666 Para que los osos no se coman la asquerosa comida deshidratada. 604 00:32:22,750 --> 00:32:23,583 Sí. 605 00:32:23,666 --> 00:32:26,000 O para que no se acerquen a nuestro campamento. 606 00:32:26,083 --> 00:32:28,666 Exacto. Alguien tome la comida y sígame. 607 00:32:29,833 --> 00:32:32,000 Acabamos de sentarnos. 608 00:32:32,500 --> 00:32:33,375 No puede ser. 609 00:32:33,458 --> 00:32:36,250 Okey, ¿quién quiere ser nuestro primer voluntario? 610 00:32:36,333 --> 00:32:37,166 ¿Jake? 611 00:32:38,083 --> 00:32:38,916 Okey. 612 00:32:39,875 --> 00:32:41,750 Probablemente debes practicar. 613 00:32:42,375 --> 00:32:45,500 La bolsa debe colgar a tres metros y medio del suelo 614 00:32:45,583 --> 00:32:48,541 entre dos árboles que estén a tres metros y medio. ¿Por qué? 615 00:32:49,625 --> 00:32:52,875 Porque un oso puede trepar a los árboles y tratará de alcanzarla. 616 00:32:52,958 --> 00:32:55,083 - Tiene que estar fuera de su alcance. - Sí. Exacto. 617 00:32:55,166 --> 00:32:57,500 Necesitamos dos cuerdas de 15 metros cada una. 618 00:32:57,583 --> 00:33:00,166 Estas cuerdas están hechas para bolsas de oso, son ligeras. 619 00:33:00,250 --> 00:33:02,791 Helen, ¿puedes lanzarle tu botella de agua a Jake? 620 00:33:02,875 --> 00:33:06,333 Luego, enganchas la botella usando un mosquetón de acero. 621 00:33:06,958 --> 00:33:10,333 Luego ataremos las dos cuerdas a dos árboles diferentes 622 00:33:10,416 --> 00:33:12,000 cuando la bolsa esté colgada. 623 00:33:12,083 --> 00:33:13,875 No puede ser, por favor. 624 00:33:13,958 --> 00:33:16,458 Que el oso se quede mi comida. Es como resolver la fusión fría. 625 00:33:16,541 --> 00:33:17,875 Me encanta la comida fusión. 626 00:33:17,958 --> 00:33:22,041 Ahora vamos a pasar nuestras cuerdas sobre ramas opuestas. Yo lo haré aquí. 627 00:33:22,125 --> 00:33:23,625 - Jake, tú hazlo allá. - ¿Qué dijo? 628 00:33:24,666 --> 00:33:25,500 Eso creo. 629 00:33:26,250 --> 00:33:28,083 Eso no me deja las cosas claras. 630 00:33:28,166 --> 00:33:30,708 - Muy bien, Beckett. -Veamos tu talento. 631 00:33:30,791 --> 00:33:32,250 ¡Muéstranos tu talento! 632 00:33:32,333 --> 00:33:34,291 -¡Ah! -A la otra. 633 00:33:34,375 --> 00:33:36,500 -Relájate. -¡Una vez más! 634 00:33:37,250 --> 00:33:38,541 Tú puedes. 635 00:33:39,625 --> 00:33:41,166 -¡Guau! -Buen tiro. 636 00:33:41,250 --> 00:33:42,500 Buen trabajo. 637 00:33:43,541 --> 00:33:45,541 Okey, aquí vamos. Prepáralo. 638 00:33:47,083 --> 00:33:48,125 ¡Oh! 639 00:33:49,416 --> 00:33:50,708 ¡Con cuidado! 640 00:33:50,791 --> 00:33:52,541 Lánzalo desde abajo. 641 00:33:52,625 --> 00:33:54,166 ¿Has hecho esto antes, Beckett? 642 00:33:54,250 --> 00:33:55,291 Sí, claro. 643 00:33:55,791 --> 00:33:58,875 -Tú puedes. -Una más. Una más. 644 00:33:58,958 --> 00:34:01,208 -Oh, eso. -¡Sí! 645 00:34:01,291 --> 00:34:02,708 - Lo logró. - Sí. 646 00:34:02,791 --> 00:34:04,833 Ya. Lo logró. Sí, sí. 647 00:34:06,041 --> 00:34:08,958 Entonces, ya que la cuerda pasó sobre la rama, 648 00:34:09,041 --> 00:34:10,583 hay que enganchar la bolsa de comida. 649 00:34:11,416 --> 00:34:13,833 - ¿Sí? - ¿Deberíamos esperar ver un oso por aquí? 650 00:34:13,916 --> 00:34:16,625 Bueno, es la naturaleza. Así que esperen cualquier cosa. 651 00:34:16,708 --> 00:34:18,500 ¿Y qué hay de perros salvajes grandes? 652 00:34:18,583 --> 00:34:20,875 Eso es poco probable. 653 00:34:20,958 --> 00:34:22,416 ¿Y si el oso tiene rabia? 654 00:34:22,500 --> 00:34:24,291 Si el oso tiene rabia, entonces se acabó. 655 00:34:24,375 --> 00:34:27,041 - ¿Qué se acabó? - ¿El oso no puede morder la cuerda? 656 00:34:27,125 --> 00:34:29,875 Bueno, eso también es poco probable, 657 00:34:29,958 --> 00:34:34,458 pero si un oso rabioso es tan persistente, estarán muertos, y él ya no tendrá hambre. 658 00:34:35,125 --> 00:34:37,750 Por eso lo llaman el ciclo sin fin. 659 00:34:38,375 --> 00:34:40,541 - Mufasa. - Jake, ¿puedes ir hacia allá? 660 00:34:40,625 --> 00:34:42,958 Bien, ahora, vamos a levantar nuestra bolsa. 661 00:34:43,458 --> 00:34:46,000 Llegó la hora. Así es como se hacen las salchichas. 662 00:34:48,791 --> 00:34:49,916 Jala mano tras mano. 663 00:34:52,875 --> 00:34:55,958 No debe pesar tanto para poder alzarla fácilmente. 664 00:34:57,166 --> 00:35:00,250 Luego hay que atar la cuerda para asegurarla. 665 00:35:00,333 --> 00:35:01,708 ¿Ven? Es fácil. 666 00:35:02,250 --> 00:35:05,416 Bien. Está oscureciendo, amigos. Volvamos ya. 667 00:35:05,500 --> 00:35:06,333 Sí. 668 00:35:09,208 --> 00:35:12,125 ¿OSO RABIOSO? DOS ÁRBOLES. ¿3 METROS Y MEDIO? 669 00:35:19,166 --> 00:35:20,250 Yo… 670 00:35:20,333 --> 00:35:22,750 Mis dedos están congelados. 671 00:35:22,833 --> 00:35:25,916 -Enfrió la noche muy rápido, ¿no? - Lo sé. No puedo creerlo. 672 00:35:26,000 --> 00:35:28,250 - No estoy acostumbrada. - Soy de California, yo tampoco. 673 00:35:30,291 --> 00:35:31,125 ¿Estás bien? 674 00:35:31,916 --> 00:35:34,666 Sí. Siempre.¿Tú? 675 00:35:34,750 --> 00:35:36,833 Extraño mucho a mi mamá. 676 00:35:36,916 --> 00:35:39,458 Estoy segura de que todas lo hacemos, ¿cierto? 677 00:35:40,250 --> 00:35:41,083 Sí. 678 00:35:41,958 --> 00:35:43,083 ¿Qué extrañas? 679 00:35:43,166 --> 00:35:46,666 Bueno, somos mejores amigas. Hablamos casi todos los días. 680 00:35:47,583 --> 00:35:48,958 ¿Eres cercana a tu mamá? 681 00:35:49,041 --> 00:35:54,000 Bueno, mi abuela, que se llama Gigi, fue quien nos crio a mí y mi hermano. 682 00:35:54,083 --> 00:35:55,250 Ya veo. 683 00:35:55,916 --> 00:35:58,458 ¿Puedo preguntar qué pasó con tu mamá? 684 00:35:59,250 --> 00:36:00,916 Es largo, 685 00:36:01,500 --> 00:36:05,500 y estoy muy cansada, así que no deberíamos hablar de eso. 686 00:36:05,583 --> 00:36:07,416 Tranquila, está bien, sí. 687 00:36:09,625 --> 00:36:12,333 Y… ¿te gusta alguien de la excursión? 688 00:36:13,041 --> 00:36:16,125 Ah. ¿De la excursión? Guau. 689 00:36:16,208 --> 00:36:19,083 Bueno, las opciones son bastante limitadas, ¿no crees? 690 00:36:20,416 --> 00:36:23,083 Te entiendo. Aunque estoy sorprendida conmigo misma, 691 00:36:23,166 --> 00:36:26,375 porque no sé qué está pasando conmigo, 692 00:36:26,458 --> 00:36:28,625 pero, nena, me encanta Jake. 693 00:36:28,708 --> 00:36:31,333 Él es muy amable, divertido 694 00:36:31,416 --> 00:36:34,083 y, bueno, no parece un patán. 695 00:36:34,166 --> 00:36:36,500 ¡Y es doctor! 696 00:36:36,583 --> 00:36:39,291 Sé que dijo eso. Creo que era doctor. 697 00:36:39,375 --> 00:36:40,791 Pero, al parecer, renunció. 698 00:36:40,875 --> 00:36:45,583 Así que es más un cobarde que un doctor, creo. 699 00:36:45,666 --> 00:36:48,875 Bueno, me dio la impresión de que solo se está dando un break. 700 00:36:48,958 --> 00:36:50,916 Pero, aunque así fuera, 701 00:36:51,000 --> 00:36:53,125 se irá a aventurarse y a estudiar ballenas. 702 00:36:53,708 --> 00:36:56,000 Sí, ¿no te parece algo incongruente? 703 00:36:56,083 --> 00:36:58,750 Es un hombre adulto que va a estudiar ballenas. 704 00:36:58,833 --> 00:37:00,458 Es como si tuviera ocho años. 705 00:37:01,291 --> 00:37:03,208 Creo que es una actitud triunfadora. 706 00:37:03,291 --> 00:37:05,708 Ah, sí, bueno, no. 707 00:37:06,375 --> 00:37:10,416 Para mí, los triunfadores no van a estudiar la vida marina. Pero… 708 00:37:11,875 --> 00:37:14,250 Pero no sé. Se me hace raro. 709 00:37:17,166 --> 00:37:20,416 - Bien, descansa. -Buenas noches. 710 00:37:24,333 --> 00:37:26,208 Sí, pasé frío en la noche. 711 00:37:26,708 --> 00:37:28,208 - Buenos días. - Hola. 712 00:37:28,291 --> 00:37:29,875 Me atrapaste. 713 00:37:29,958 --> 00:37:31,125 Oye, Jake. 714 00:37:31,833 --> 00:37:33,833 - Voy. Aquí tienes. - Gracias. 715 00:37:35,833 --> 00:37:37,041 ¿Dolor de cabeza? 716 00:37:37,583 --> 00:37:40,333 De hecho, sí, ahora que lo mencionas. 717 00:37:40,416 --> 00:37:42,125 - Deberías beber más agua. - Okey. 718 00:37:42,208 --> 00:37:44,708 Puedes tomar un Tylenol más tarde si empeora, 719 00:37:44,791 --> 00:37:47,125 y tu gorro se ve muy apretado, podría ser eso. 720 00:37:47,208 --> 00:37:49,208 - Se siente bien. - ¿Quieres un café, Ellen? 721 00:37:49,291 --> 00:37:51,750 Claro, sí. Mi nombre es Helen, con H. 722 00:37:51,833 --> 00:37:53,750 ¿En serio? ¿Helen? 723 00:37:54,666 --> 00:37:56,166 Con H, Helen. 724 00:37:56,250 --> 00:37:57,291 Gracias. 725 00:37:57,375 --> 00:38:00,125 Oye, necesito ayuda con mi vendaje. 726 00:38:00,208 --> 00:38:01,500 Ah, sí, claro. 727 00:38:02,458 --> 00:38:03,625 ¿Quieres sentarte allá? 728 00:38:03,708 --> 00:38:05,583 - Iré por el botiquín. -Gracias. 729 00:38:13,583 --> 00:38:15,000 ¿Por qué este café está tan bueno? 730 00:38:15,083 --> 00:38:18,000 No lo sé. ¿Será que soy el mejor para hacer café? 731 00:38:18,583 --> 00:38:21,583 He escuchado historias de lo bueno que eres. 732 00:38:21,666 --> 00:38:23,750 Por eso me preguntaba, si eres tan bueno en todo, 733 00:38:23,833 --> 00:38:25,875 ¿por qué tienes tantos lentes en el cuello? 734 00:38:26,583 --> 00:38:28,541 ¿Seguro que trajiste suficientes? 735 00:38:28,625 --> 00:38:32,458 Guau. ¿Te molesta tanto que esté aquí que vas a burlarte de mis lentes? 736 00:38:32,541 --> 00:38:33,375 Muy maduro. 737 00:38:33,458 --> 00:38:35,583 ¿También te vas a burlar de los lentes de Hugh? 738 00:38:35,666 --> 00:38:36,500 No. 739 00:38:36,583 --> 00:38:39,125 Mira, tengo hipermetropía, a veces necesito estos. 740 00:38:39,208 --> 00:38:40,541 Y estos son lentes de sol. 741 00:38:40,625 --> 00:38:43,375 Ah. Y el sol es brillante, eso tiene sentido. 742 00:38:43,458 --> 00:38:46,250 Sí, y me cuesta ver en la noche. 743 00:38:46,333 --> 00:38:47,583 Pero, bueno, ¿qué importa? 744 00:38:50,625 --> 00:38:53,166 Oye, mi rodilla está bien. 745 00:38:53,250 --> 00:38:55,041 En realidad, tengo algunas ampollas, 746 00:38:55,125 --> 00:38:57,000 pero si me das las cosas, yo puedo encargarme. 747 00:38:57,083 --> 00:38:58,250 ¿Tienes ampollas? 748 00:38:58,750 --> 00:39:00,916 ¿Qué, no estabas tomando nota? 749 00:39:01,000 --> 00:39:04,000 Sí, lo hice. Anoté cómo lidiar con ellas como cinco veces. 750 00:39:04,083 --> 00:39:06,416 Pero, luego, no las atendí a tiempo. 751 00:39:07,083 --> 00:39:09,500 Como sea, dame las cosas y yo puedo hacerlo. 752 00:39:09,583 --> 00:39:10,458 Muéstrame. 753 00:39:13,375 --> 00:39:14,416 ¿Qué mierda? 754 00:39:14,500 --> 00:39:16,541 Parece película de terror. ¿Por qué no me dijiste? 755 00:39:16,625 --> 00:39:19,750 Porque yo… luego de mi rodilla y de ser la última todo el día, 756 00:39:19,833 --> 00:39:20,958 no quería retrasarlos. 757 00:39:21,041 --> 00:39:23,791 Eso no… da igual, soy fuerte, así que no quiero que se note el dolor. 758 00:39:23,875 --> 00:39:24,916 - ¿En serio? - Sí. 759 00:39:25,541 --> 00:39:28,041 Helen, ¿estás deprimida? 760 00:39:28,125 --> 00:39:29,958 ¿Qué? Jake, ¿de qué estás hablando? 761 00:39:30,583 --> 00:39:31,583 ¿Por qué estás aquí? 762 00:39:32,708 --> 00:39:34,166 Tal vez por la misma razón que tú. 763 00:39:35,416 --> 00:39:36,333 Eso es imposible. 764 00:39:36,416 --> 00:39:41,625 Okey, bueno, estoy aquí porque quería enfrentar un nuevo desafío 765 00:39:41,708 --> 00:39:44,583 y… superar mis limitaciones, 766 00:39:44,666 --> 00:39:47,208 y solo para renovar mi vida. 767 00:39:47,291 --> 00:39:48,916 Espera. El otro pie. 768 00:39:54,708 --> 00:39:55,541 ¿Sabes? 769 00:39:56,416 --> 00:39:59,166 Las personas se lesionan en serio en estas cosas, todo el tiempo. 770 00:39:59,250 --> 00:40:01,333 Lo sé, pero tienen nueva administración. 771 00:40:03,083 --> 00:40:05,000 ¿Nueva administración? ¿Beckett? 772 00:40:05,083 --> 00:40:06,833 ¿Confías en la administración de Beckett? 773 00:40:06,916 --> 00:40:09,791 ¿Y no te dio desconfianza firmar las 11 exenciones? 774 00:40:09,875 --> 00:40:12,208 No. Planeo tener el certificado. 775 00:40:12,291 --> 00:40:14,000 Tendrás suerte si sobrevives. 776 00:40:14,083 --> 00:40:16,583 Ah, no, no, no. Verás, ahí es donde te equivocas. 777 00:40:16,666 --> 00:40:21,166 Tú crees que estás hablando con la vieja y patética maestra Helen 778 00:40:21,250 --> 00:40:23,041 que se duerme a las 9 p. m., pero no. 779 00:40:23,125 --> 00:40:25,250 - ¿Eh? - Esta es la nueva y mejorada Helen. 780 00:40:25,333 --> 00:40:28,875 Y esta Helen le escupe en la cara al peligro 781 00:40:28,958 --> 00:40:30,208 y orina en el bosque. 782 00:40:32,125 --> 00:40:33,500 La nueva Helen suena asquerosa. 783 00:40:34,500 --> 00:40:36,291 Sí. Porque lo es. 784 00:40:39,708 --> 00:40:42,166 Oye, perdón, ¿qué es eso de la visión de noche? 785 00:40:43,125 --> 00:40:43,958 Es… 786 00:40:45,500 --> 00:40:47,833 Nada. No se lo menciones a nadie, ¿okey? 787 00:40:47,916 --> 00:40:48,958 ¿Por qué no? 788 00:40:49,041 --> 00:40:51,708 - No pasé el examen físico. - ¿Estás loco? 789 00:40:51,791 --> 00:40:54,291 Mira, no hacemos hiking de noche, así que no importa. 790 00:40:54,375 --> 00:40:56,791 Bueno, acabas de decir lo peligroso que es afuera 791 00:40:56,875 --> 00:40:59,000 y eso es para alguien con visión perfecta. 792 00:40:59,583 --> 00:41:02,958 Sí, bueno, al igual que tú, tenía que enfrentar algunos desafíos. 793 00:41:04,666 --> 00:41:05,833 ¿Están bien? 794 00:41:06,583 --> 00:41:07,791 - Sí. - Muy bien. 795 00:41:10,375 --> 00:41:13,041 - Por favor, tiene que ser broma. -Estoy bien. 796 00:41:13,791 --> 00:41:15,000 Okey, escuchen, amigos. 797 00:41:15,083 --> 00:41:18,166 A Helen con H le salieron cuatro ampollas en el día uno. 798 00:41:18,250 --> 00:41:20,125 No puede ser, aquí vamos de nuevo. 799 00:41:20,208 --> 00:41:23,458 Debemos culpar en parte a Mason por las ampollas de Helen, ¿por qué? 800 00:41:24,500 --> 00:41:27,500 Aquí la razón: porque personas como Mason, que son superhikers, 801 00:41:27,583 --> 00:41:30,208 ponen presión a los que no son superhikers, como Helen. 802 00:41:30,291 --> 00:41:33,791 Los hikers como Mason suelen lastimar a los hikers como Helen. 803 00:41:33,875 --> 00:41:35,000 ¿Lo dices en serio? 804 00:41:35,083 --> 00:41:36,750 Yo solo me lastimé a mí misma. 805 00:41:36,833 --> 00:41:39,208 No sean para nada un Mason. 806 00:41:39,291 --> 00:41:41,791 Tengan buena actitud y trabajen en equipo, 807 00:41:41,875 --> 00:41:43,291 y no sean una Helen. 808 00:41:43,375 --> 00:41:44,583 Si sienten una inflamación, 809 00:41:44,666 --> 00:41:46,916 como expliqué con gran detalle en el autobús, 810 00:41:47,000 --> 00:41:49,041 y antes del autobús, y después del autobús… 811 00:41:49,125 --> 00:41:51,500 - Atiéndanla. -De inmediato. 812 00:41:52,208 --> 00:41:55,250 Okey, Helen con H, ¿siquiera usas tu correa de la cintura? 813 00:41:55,750 --> 00:41:56,666 ¡No puede ser! 814 00:41:56,750 --> 00:42:00,708 Excursionistas, 80 % del peso de sus mochilas debe estar en sus caderas, 815 00:42:00,791 --> 00:42:02,375 no en sus hombros, ¿entienden? 816 00:42:02,458 --> 00:42:05,875 Así que aprieten sus correas, o se van a cansar muy rápido. 817 00:42:05,958 --> 00:42:09,416 Yo suelo hacerlo mejor cuando las personas señalan las cosas que hago bien. 818 00:42:09,500 --> 00:42:11,000 Haz algo bien, y lo señalaré. 819 00:42:12,916 --> 00:42:13,958 Lo he oído antes. 820 00:42:14,041 --> 00:42:15,166 Muy bien, despierten. 821 00:42:15,250 --> 00:42:17,583 Hora de irnos, amigos. Hoy serán 16 kilómetros. 822 00:42:37,125 --> 00:42:40,208 Hora de los nombres para el camino, y no podrán escoger. 823 00:42:41,958 --> 00:42:44,208 MADERITA 824 00:42:56,041 --> 00:42:57,916 Ahí tienes. Okey. 825 00:43:01,625 --> 00:43:05,458 Hola, hola. Miren quién decidió unirse a la fiesta. 826 00:43:06,625 --> 00:43:07,666 Dame esos cinco. 827 00:43:14,625 --> 00:43:15,750 DEPÓSITO DE COMIDA 828 00:43:21,833 --> 00:43:23,166 - ¿Quieres comida? - Sí. 829 00:43:23,250 --> 00:43:24,083 Aquí tienes. 830 00:43:25,416 --> 00:43:27,416 JUICIO FINAL 831 00:43:30,375 --> 00:43:31,875 ¡Es día de hiking, amigo! 832 00:43:37,958 --> 00:43:38,875 Hola. 833 00:43:38,958 --> 00:43:39,791 Hola. 834 00:43:40,666 --> 00:43:41,833 - ¿Listo? - Sí. 835 00:43:46,416 --> 00:43:49,375 Son nativos de los bosques de madera dura del este de Canadá. 836 00:43:49,458 --> 00:43:52,875 Sí, yo creo que fue algo muy incómodo, pero lo enfrentaste. 837 00:43:53,375 --> 00:43:55,541 -Sí, bueno… -Fue algo típico de ti. 838 00:43:55,625 --> 00:43:59,083 Sí, supongo que sí. 839 00:44:00,125 --> 00:44:01,666 Okey, tengo que preguntarte. 840 00:44:01,750 --> 00:44:04,791 Mi hermano dijo que se rompió la pierna jugando futbol con una roca. 841 00:44:04,875 --> 00:44:07,041 - ¿Eso es cierto? -Es cierto. 842 00:44:07,125 --> 00:44:09,125 Tu hermano fue un fastidio para mi vida. 843 00:44:24,041 --> 00:44:26,250 REDUCTOR DE VELOCIDAD 844 00:44:26,333 --> 00:44:28,416 - ¿Estás estudiando la felicidad? - Sí. 845 00:44:29,041 --> 00:44:30,791 La psicología se enfocaba en los problemas, 846 00:44:30,875 --> 00:44:34,000 como neurosis y patologías y desórdenes. 847 00:44:34,083 --> 00:44:38,500 Pero, bueno, creo que la idea era analizar las partes jodidas para así curarlas. 848 00:44:38,583 --> 00:44:39,416 Sí. 849 00:44:39,500 --> 00:44:41,458 Pero estudio lo que las personas hacen bien. 850 00:44:41,541 --> 00:44:44,125 Cómo las personas equilibradas hacen su vida. 851 00:44:44,625 --> 00:44:45,958 Eso tiene mucho sentido. 852 00:44:46,750 --> 00:44:50,541 Dos minutos para hidratarse, amigos. Coman un snack, si lo necesitan. 853 00:44:51,291 --> 00:44:53,291 Supongo que no nos vamos a sentar. 854 00:44:53,375 --> 00:44:56,291 Antes de dormir, escribo tres cosas buenas que me hayan pasado. 855 00:44:56,375 --> 00:44:59,750 - Es uno de los ejercicios que estudio. - ¿Y así de fácil eres feliz? 856 00:44:59,833 --> 00:45:02,916 Algo así. Dime tres cosas buenas que te hayan pasado. 857 00:45:03,000 --> 00:45:06,083 Okey, Windy. No creo que pueda decir tres cosas buenas. 858 00:45:06,166 --> 00:45:09,375 El clima cada vez es más frío, y cuesta menos el gas natural. 859 00:45:09,458 --> 00:45:12,666 Puedo volver a beber vino blanco, y estoy bien sin usar desodorante. 860 00:45:12,750 --> 00:45:15,000 -Esas son buenas. -No necesitaba saberlo. 861 00:45:15,083 --> 00:45:16,458 Helen, tu turno. 862 00:45:16,541 --> 00:45:19,791 Okey. Bueno, me da gusto que tengamos esta conversación. 863 00:45:19,875 --> 00:45:22,000 - Es una. -Okey. 864 00:45:22,083 --> 00:45:26,041 La avena de esta mañana fue un poco menos grumosa. 865 00:45:26,125 --> 00:45:28,333 Dos, muy bien. Falta una, sigue buscando. 866 00:45:31,291 --> 00:45:32,250 Tengo una buena. 867 00:45:33,208 --> 00:45:34,791 Me gusta cuando despiertas en la mañana 868 00:45:34,875 --> 00:45:37,166 y tu cara está algo fría del aire de la montaña, 869 00:45:37,250 --> 00:45:40,458 pero tu saco de dormir mantiene tu cuerpo calentito, 870 00:45:40,541 --> 00:45:42,500 y se siente tan cómodo. 871 00:45:42,583 --> 00:45:43,791 Me encanta eso. 872 00:45:43,875 --> 00:45:45,708 Es magia. 873 00:45:45,791 --> 00:45:47,208 ¿Qué dices tú, Windy? 874 00:45:47,291 --> 00:45:48,916 Okey, hoy… 875 00:45:49,000 --> 00:45:54,041 A ver. Me encantó el café que había en la estufa esta mañana. 876 00:45:54,125 --> 00:45:57,916 -Me encantó. - El olor musgoso que hay en el bosque. 877 00:45:58,000 --> 00:46:00,708 - El dolor muscular que siento al caminar. -No, gracias. 878 00:46:00,791 --> 00:46:04,875 -Me duelen mucho. - Y la frescura que hay en el ambiente. 879 00:46:05,375 --> 00:46:06,333 Eres muy buena. 880 00:46:06,416 --> 00:46:09,541 He tenido más práctica. Además, es mi grito de guerra, ¿entiendes? 881 00:46:09,625 --> 00:46:11,125 "¡Aprecia cada día!". 882 00:46:11,208 --> 00:46:14,583 Mi grito de guerra es: "Guarda los gritos para tu almohada, Kaylee". 883 00:46:14,666 --> 00:46:15,833 ¡Kaylee! 884 00:46:15,916 --> 00:46:19,583 El mío es, probablemente: "¡Fuera de mi vista!". 885 00:46:19,666 --> 00:46:20,916 Pero… 886 00:46:21,000 --> 00:46:22,708 Me gusta "aprécialo todo". Es bueno. 887 00:46:22,791 --> 00:46:24,375 - Podemos compartir. -Okey. 888 00:46:24,458 --> 00:46:26,625 Sigan moviéndose, nos queda un largo camino. 889 00:46:45,208 --> 00:46:47,458 - Está muy lindo aquí. - Sí, claro. 890 00:46:47,541 --> 00:46:48,541 Me encanta esto. 891 00:46:50,625 --> 00:46:52,250 ¿Por qué haces esto, Sue? 892 00:46:52,916 --> 00:46:54,791 ¿Por qué tomas un voto de silencio? 893 00:46:54,875 --> 00:46:56,333 Eres platicadora, ¿entiendes? 894 00:46:56,416 --> 00:46:58,333 Las mujeres tienen que hablar. 895 00:46:58,833 --> 00:47:01,458 ¿Por qué no toma Mason el voto de silencio? En serio. 896 00:47:01,541 --> 00:47:05,000 Deberíamos hablar. No, puedes hacerlo. Guarda la calma. 897 00:47:06,333 --> 00:47:08,750 Una semana más. Lo vas a hacer. 898 00:47:15,416 --> 00:47:16,250 Okey. 899 00:47:26,583 --> 00:47:29,500 No. Ya no puedo comer más esta cosa. 900 00:47:29,583 --> 00:47:32,875 No puedo creer que sigas comiendo eso. Yo, literalmente, quiero ir a McDonald's. 901 00:47:32,958 --> 00:47:34,791 -Yo tomaré eso. - Gracias. 902 00:47:37,125 --> 00:47:38,291 ¿Por qué viniste aquí? 903 00:47:39,375 --> 00:47:42,125 Y no me digas que para renovarte. No eres una begonia. 904 00:47:42,208 --> 00:47:43,333 ¿Qué? 905 00:47:43,416 --> 00:47:45,833 Las begonias son anuales, se renuevan cada año. 906 00:47:45,916 --> 00:47:46,750 No puede ser. 907 00:47:46,833 --> 00:47:49,083 Perdón, okey, no más humor floral para ti. Entiendo. 908 00:47:50,333 --> 00:47:51,458 ¿Por qué vine aquí? 909 00:47:52,666 --> 00:47:57,166 En realidad, creo que es solo porque me cansé de estar harta de mí. 910 00:47:57,250 --> 00:47:58,541 ¿Entiendes? 911 00:47:58,625 --> 00:47:59,583 ¿Qué hay de ti? 912 00:48:00,125 --> 00:48:02,500 Ah, bueno, algo parecido, de hecho. 913 00:48:03,791 --> 00:48:07,333 Quería desafiarme. Sentirme importante. 914 00:48:08,333 --> 00:48:10,500 Quería una historia interesante para contar. 915 00:48:11,000 --> 00:48:14,083 Y no como la que vivo todos los días. 916 00:48:15,125 --> 00:48:18,083 Pude ser muchas cosas en la vida, en realidad. 917 00:48:18,791 --> 00:48:20,083 En algún momento, solo… 918 00:48:21,416 --> 00:48:23,541 di la vuelta equivocada y no pude regresar. 919 00:48:25,375 --> 00:48:28,083 Entendí que, probablemente, es muy tarde. 920 00:48:28,166 --> 00:48:30,083 Ay, no, Hugh, eso… 921 00:48:30,166 --> 00:48:31,000 Está bien. 922 00:48:31,750 --> 00:48:32,625 Es la verdad. 923 00:48:34,166 --> 00:48:35,666 Ya hice las paces con ello. 924 00:48:36,291 --> 00:48:38,500 Y se siente bien decirlo en voz alta. 925 00:48:40,666 --> 00:48:43,458 Bueno, sé cómo se siente. 926 00:48:43,541 --> 00:48:44,458 Sí. 927 00:48:44,541 --> 00:48:46,666 Meryl, nos toca lavar los platos. 928 00:48:46,750 --> 00:48:47,708 ¡Ya voy! 929 00:48:49,208 --> 00:48:50,750 Kaylee. Gracias. 930 00:49:07,666 --> 00:49:08,708 No puede ser. 931 00:49:10,041 --> 00:49:10,875 ¿Qué? 932 00:49:14,083 --> 00:49:16,958 ¿Por qué te me quedas viendo así? ¿Tengo algo en la cara? 933 00:49:17,041 --> 00:49:18,291 No. 934 00:49:19,208 --> 00:49:20,958 - No importa. Sí. - Okey. 935 00:49:21,041 --> 00:49:23,333 Helen, ten cuidado. 936 00:49:24,500 --> 00:49:25,958 Estaba teniendo cuidado. 937 00:49:26,041 --> 00:49:27,625 - No es cierto. - ¿Cuál es tu problema? 938 00:49:27,708 --> 00:49:31,833 Cada vez que haces algo estúpido aquí afuera, alguien tiene que salvarte. 939 00:49:31,916 --> 00:49:34,416 - Siempre tratas de salvar a alguien. - ¿De qué hablas? 940 00:49:35,041 --> 00:49:37,500 Como cuando fuiste a California a salvar a los delfines. 941 00:49:37,583 --> 00:49:38,833 ¿Recuerdas eso? 942 00:49:38,916 --> 00:49:41,500 Sí, lo recuerdo porque actuaste como un gran héroe, 943 00:49:41,583 --> 00:49:43,416 así como actúas como un gran héroe ahora. 944 00:49:43,500 --> 00:49:45,708 No, no es cierto. Eran leones marinos. 945 00:49:45,791 --> 00:49:48,500 Okey, ya sé quién eres, solo lo sé. 946 00:49:49,375 --> 00:49:53,041 Eres el doctor modesto, el doctor lleno de humildad 947 00:49:53,125 --> 00:49:56,833 que ama el pan con semillas y es grandioso en el exterior, 948 00:49:56,916 --> 00:49:59,291 y menosprecia a los demás como si fuéramos idiotas. 949 00:50:00,750 --> 00:50:01,916 No menosprecio a nadie. 950 00:50:02,000 --> 00:50:04,041 No le presto atención a nadie aquí, excepto… 951 00:50:04,125 --> 00:50:08,458 Ojalá solo dijeras lo que estás pensando en lugar de estar viéndome todo raro. 952 00:50:09,125 --> 00:50:09,958 Okey. 953 00:50:12,875 --> 00:50:14,333 Eres demasiado buena para él. 954 00:50:17,416 --> 00:50:18,875 ¿Eso es lo que querías decir? 955 00:50:19,916 --> 00:50:20,750 Sí. 956 00:50:22,666 --> 00:50:24,416 Aquí en el bosque, en este momento. 957 00:50:25,375 --> 00:50:26,958 ¿Eso es lo que querías decirme? 958 00:50:29,500 --> 00:50:31,916 Okey, ¿por qué crees que puedes decirme eso? 959 00:50:32,000 --> 00:50:34,541 Porque yo no quiero… No quiero que regreses con él. 960 00:50:34,625 --> 00:50:36,000 ¿Por qué haría eso? 961 00:50:37,041 --> 00:50:37,875 Es mi pregunta. 962 00:50:39,041 --> 00:50:40,458 ¿Cómo te atreves… 963 00:50:42,083 --> 00:50:45,083 a pensar que tú puedes hablarme de mi matrimonio de mierda? 964 00:50:45,833 --> 00:50:48,541 Cuando hayas vivido mi vida y cometido los mismos errores que yo, 965 00:50:48,625 --> 00:50:51,958 y hayas caminado en mis zapatos, tal vez puedas decir algo, 966 00:50:52,041 --> 00:50:53,458 pero, hasta entonces, 967 00:50:53,541 --> 00:50:55,375 ¿por qué no te metes en tus propios asuntos? 968 00:50:55,458 --> 00:50:57,458 Y no necesito que me salven, muchas gracias. 969 00:50:57,541 --> 00:51:00,000 ¿Sabes por qué? Porque me estoy salvando sola. 970 00:51:00,541 --> 00:51:01,916 Puedes dejar de hacerlo. 971 00:51:14,208 --> 00:51:16,791 Okey, chicos, mañana nos saldremos un poco del plan. 972 00:51:16,875 --> 00:51:19,958 Hemos progresado los últimos 10 días y ahora nos separaremos. 973 00:51:20,041 --> 00:51:22,208 Pondremos a prueba nuestras habilidades de navegación. 974 00:51:22,291 --> 00:51:25,000 Haremos el mismo camino, pero con 30 minutos de separación 975 00:51:25,083 --> 00:51:26,625 y nos juntaremos para cenar. 976 00:51:26,708 --> 00:51:29,000 Es un camino fácil, empacaremos todo. 977 00:51:29,083 --> 00:51:32,166 Deben estar de vuelta antes del anochecer para montar el campamento. 978 00:51:32,250 --> 00:51:34,500 ¿No podemos dejar el campamento así? 979 00:51:34,583 --> 00:51:36,458 ¿Haremos hiking con nuestros grupos de tienda? 980 00:51:36,541 --> 00:51:38,125 Espero que no. Di que no. 981 00:51:38,208 --> 00:51:40,708 Nos dividiremos por grupos de velocidad. 982 00:51:40,791 --> 00:51:43,541 Los más rápidos irán juntos, los lentos irán juntos. 983 00:51:43,625 --> 00:51:45,000 Excepto por Mason. 984 00:51:45,083 --> 00:51:47,416 - Él irá con los lentos. - ¿Qué? No, por favor. 985 00:51:47,500 --> 00:51:50,666 Trabajo en equipo. Aprenderás de una forma u otra. 986 00:51:51,666 --> 00:51:54,041 Vamos a dormir un poco. Empacaremos al amanecer. 987 00:51:54,125 --> 00:51:56,458 No, por favor. ¿Podemos discutirlo? 988 00:51:56,541 --> 00:51:58,583 Créeme, a mí me encantaría discutirlo. 989 00:51:58,666 --> 00:52:00,375 ¡Se acabó la discusión! 990 00:52:00,458 --> 00:52:01,625 Somos un equipo. 991 00:52:15,833 --> 00:52:19,083 Sácala de ahí. Ahora hacia allá. Sí, eso está bien. 992 00:52:19,916 --> 00:52:21,125 Nos vemos en la cena. 993 00:52:21,625 --> 00:52:22,583 Bye, chicos. 994 00:52:23,916 --> 00:52:25,208 Pero ¿qué…? 995 00:52:25,291 --> 00:52:27,458 No, no puede ser. ¿Ahora estoy viendo cosas? 996 00:52:27,958 --> 00:52:29,166 ¿Es un pedazo de papel? 997 00:52:32,000 --> 00:52:32,875 ¿Es en serio? 998 00:52:33,708 --> 00:52:34,916 ¿Tiraron una carta? 999 00:52:35,000 --> 00:52:36,333 Bien, hagan un círculo. 1000 00:52:37,041 --> 00:52:40,541 ¿Cuántas veces hemos hablado sobre respetar la naturaleza? 1001 00:52:40,625 --> 00:52:41,833 ¿Eh? 1002 00:52:41,916 --> 00:52:43,291 ¿De no dejar rastro? 1003 00:52:46,375 --> 00:52:49,916 "Encontrar una conexión profunda con la naturaleza. 1004 00:52:50,000 --> 00:52:53,875 Levantarme de las cenizas, como un grandioso fénix. 1005 00:52:55,375 --> 00:52:57,333 Y ganar un maldito certificado". 1006 00:53:02,875 --> 00:53:05,208 Cool. ¿Alguien quiere reclamarlo? 1007 00:53:06,916 --> 00:53:08,500 ¿Alguien? ¿Mm? 1008 00:53:09,125 --> 00:53:10,000 ¿Nadie? 1009 00:53:10,916 --> 00:53:14,958 ¿Qué fue lo que les dije, chicos, que pasaría si tiraban basura? ¿Eh? 1010 00:53:15,041 --> 00:53:16,708 - Dijiste que enloquecerías. - ¡Exacto! 1011 00:53:16,791 --> 00:53:17,916 No puede ser. 1012 00:53:19,208 --> 00:53:20,375 Miren qué tengo. 1013 00:53:21,458 --> 00:53:22,333 Beckett… 1014 00:53:22,416 --> 00:53:25,000 Por favor, solo respira hondo, amigo. 1015 00:53:25,083 --> 00:53:27,041 Todo a nuestro alrededor es inflamable. 1016 00:53:27,125 --> 00:53:29,875 Ese es el punto. El mundo no es un basurero. 1017 00:53:29,958 --> 00:53:33,250 -¿Qué está haciendo? - Vuelvan a hacerlo, y quemaré la tierra. 1018 00:53:33,333 --> 00:53:35,541 -Hermano… -¿Por qué hace eso? 1019 00:53:37,166 --> 00:53:38,958 Primer grupo, 30 segundos. 1020 00:53:39,708 --> 00:53:42,250 Windy, necesito tu ayuda. 1021 00:53:42,333 --> 00:53:44,250 ¡Que alguien recoja ese maldito papel! 1022 00:53:44,333 --> 00:53:46,916 -Se volvió loco. -¿Alguien más disfruta eso? 1023 00:53:47,708 --> 00:53:50,208 - ¿Como un grandioso fénix? - No hablaré al respecto. 1024 00:53:50,291 --> 00:53:51,666 Okey. Oye… 1025 00:53:53,666 --> 00:53:56,666 Solo quería decir que perdón por lo de anoche. Eso fue… 1026 00:53:56,750 --> 00:53:58,125 No te preocupes por eso. 1027 00:53:58,208 --> 00:54:01,000 Hay que olvidarnos de ello, porque también lo siento. 1028 00:54:01,083 --> 00:54:03,166 Ten. ¿Por qué no guardas esto? 1029 00:54:03,250 --> 00:54:05,458 - No puedes leerlo aún. -¡Hagámoslo! 1030 00:54:05,541 --> 00:54:07,875 - ¿Por qué? -Treinta minutos de separación. 1031 00:54:07,958 --> 00:54:09,541 Pero ¿tú qué vas a guardar? 1032 00:54:11,083 --> 00:54:12,291 Ya pensaremos en algo. 1033 00:54:17,208 --> 00:54:19,166 ¡Oigan, esperen! 1034 00:54:19,250 --> 00:54:23,958 Creo que a Windy le gusta mucho Jake. Digo, ¿a quién no? 1035 00:54:24,041 --> 00:54:26,416 De hecho, creo que ellos harían una gran pareja. 1036 00:54:26,500 --> 00:54:29,083 ¿En serio? Percibo una verdadera tensión en el aire. 1037 00:54:29,166 --> 00:54:30,625 Hay vibras entre ustedes. 1038 00:54:30,708 --> 00:54:31,541 Ay, no, no, no. 1039 00:54:31,625 --> 00:54:34,208 La verdad es que, de hecho, nosotros nos conocemos. 1040 00:54:34,916 --> 00:54:38,416 Sí, es el mejor amigo de mi hermano menor. Lo conozco desde hace años. 1041 00:54:38,500 --> 00:54:41,250 Y ambos nos inscribimos en este viaje hace semanas, 1042 00:54:41,333 --> 00:54:43,083 sin saber de la otra persona, así que… 1043 00:54:43,166 --> 00:54:46,000 Okey, no puedo creer que estés contándome esto hasta ahora. 1044 00:54:46,083 --> 00:54:48,958 Cuando estábamos en La Rosa, dijo que se había inscripto a esto 1045 00:54:49,041 --> 00:54:50,291 un día antes. 1046 00:54:51,083 --> 00:54:53,583 ¿Un día antes? ¿Como justo antes de llegar aquí? 1047 00:54:53,666 --> 00:54:54,541 - Sí. - Ah. 1048 00:54:55,083 --> 00:54:56,375 - Qué raro. - Sí. 1049 00:54:57,083 --> 00:54:57,916 Bueno, no sé. 1050 00:55:06,041 --> 00:55:08,000 Helen, ¿quieres ayudarme con esto? 1051 00:55:08,083 --> 00:55:09,500 Okey, aquí voy. 1052 00:55:11,791 --> 00:55:14,625 Oigan, ¿un beso cuenta si dura dos segundos? 1053 00:55:14,708 --> 00:55:17,375 -Yo no los vi besarse. - Yo sí. 1054 00:55:17,458 --> 00:55:18,291 Creo. 1055 00:55:19,666 --> 00:55:22,375 Oigan, ¿hemos visto alguna marca? 1056 00:55:22,458 --> 00:55:24,916 - ¿Qué marcas? - Es trágico. 1057 00:55:26,083 --> 00:55:28,416 - ¿Qué cosa? - Jake es el mejor besador y lo ganaron. 1058 00:55:28,500 --> 00:55:30,208 No puedo creer que sigamos hablando de esto. 1059 00:55:30,291 --> 00:55:32,833 Okey, a hidratarnos, amigos. 1060 00:55:35,625 --> 00:55:37,916 ¿Cómo sabes que es tan buen besador? 1061 00:55:38,000 --> 00:55:40,458 No sabemos. Windy nos dijo. Solo la ha besado a ella. 1062 00:55:40,541 --> 00:55:42,083 Sí, él dejó de jugar después de eso. 1063 00:55:42,166 --> 00:55:44,166 - Amor a primer beso. -No me jodas. 1064 00:55:44,250 --> 00:55:45,625 No, ese dicho no existe. 1065 00:55:45,708 --> 00:55:49,375 - ¿Podemos dejar de hablar de eso? - Pero ellos tienen química, es obvio. 1066 00:55:49,458 --> 00:55:51,708 Bueno, hasta un árbol tendría química con él. 1067 00:55:51,791 --> 00:55:54,333 - Sí. - Sí, ¿y cómo que ya se lo ganaron? 1068 00:55:54,416 --> 00:55:57,500 Windy. A ella le gusta él, y a él tiene que gustarle ella. 1069 00:55:57,583 --> 00:55:59,041 Bueno, no lo han confirmado. 1070 00:55:59,125 --> 00:56:03,125 Ambos aman a los perros, papas de waffle, navegar y el vino, así que… 1071 00:56:03,791 --> 00:56:07,916 Kaylee, todo el mundo ama esas cosas, en especial las papas de waffle. 1072 00:56:08,000 --> 00:56:09,375 No me gusta su apodo. 1073 00:56:09,458 --> 00:56:10,583 ¿"Juicio Final"? 1074 00:56:10,666 --> 00:56:12,875 Ella es muy inteligente, deberíamos llamarla… 1075 00:56:14,625 --> 00:56:15,833 "Cerebrito". 1076 00:56:16,416 --> 00:56:17,416 Eso fue tonto. 1077 00:56:17,500 --> 00:56:18,458 "¿Sabelotodo?". 1078 00:56:18,541 --> 00:56:19,666 No, no andas fino. 1079 00:56:19,750 --> 00:56:22,416 Ambos son buenos para colgar las bolsas y aman el vino. 1080 00:56:22,500 --> 00:56:23,625 ¿Cómo no están casados? 1081 00:56:24,333 --> 00:56:27,208 Dales tiempo, así es como la gente se conoce y se enamora. 1082 00:56:27,750 --> 00:56:29,958 Oigan, Mason tiene que orinar. 1083 00:56:30,750 --> 00:56:32,500 Qué fea imagen. 1084 00:56:32,583 --> 00:56:35,041 Oigan, chicos, esperen, yo tengo el mapa. 1085 00:56:37,083 --> 00:56:38,916 Sí. Ayúdame, Mason. 1086 00:56:44,166 --> 00:56:46,375 Pero nunca conoces a tus padres del todo, ¿o sí? 1087 00:56:46,458 --> 00:56:48,625 No como sus amigos los conocieron de jóvenes. 1088 00:56:48,708 --> 00:56:50,875 Para cuando te tienen y empiezan a criarte, 1089 00:56:50,958 --> 00:56:52,875 ya no son los mismos jóvenes de antes. 1090 00:56:52,958 --> 00:56:56,208 Están perdidos en un mundo de adultos. Es triste. 1091 00:56:56,666 --> 00:56:58,500 Sí, es muy triste. 1092 00:56:58,583 --> 00:57:01,541 No me hagas llorar en el bosque, Kaylee. Cálmate. 1093 00:57:03,166 --> 00:57:05,541 ¿Vamos a acelerar el ritmo o esto es todo? 1094 00:57:05,625 --> 00:57:07,791 Necesitas una siesta, Mason. 1095 00:57:09,916 --> 00:57:11,583 - Ay, no. - Me está dando hambre. 1096 00:57:11,666 --> 00:57:13,083 Hugh, ¿puedo ver el mapa? 1097 00:57:14,333 --> 00:57:16,458 No podemos parar otra vez. 1098 00:57:16,541 --> 00:57:18,500 ¿Por qué mi agua sabe a hamburguesa? 1099 00:57:18,583 --> 00:57:21,625 No digas eso, qué rico. Ya quiero comer una hamburguesa. 1100 00:57:22,750 --> 00:57:24,208 -No. - ¡Viga para balancear! 1101 00:57:24,291 --> 00:57:26,083 Debimos pasar por esta montaña. 1102 00:57:26,791 --> 00:57:30,500 - Debimos girar a la izquierda allá atrás. - ¿Dónde? ¿Allá atrás? 1103 00:57:30,583 --> 00:57:33,708 Dijeron que estaba un poquito gordo para las clases… 1104 00:57:36,333 --> 00:57:37,708 No puede ser. ¿Hugh? 1105 00:57:38,291 --> 00:57:39,541 -¡No! -¿Hugh? 1106 00:57:39,625 --> 00:57:40,541 ¿Estás bien? 1107 00:57:40,625 --> 00:57:42,291 ¿Hugh? ¿Hugh? 1108 00:57:42,375 --> 00:57:44,458 -¿Está bien? -No lo está. Se desmayó. 1109 00:57:44,541 --> 00:57:46,375 Hay que quitarle la mochila. ¡Oye, Mason! 1110 00:57:46,958 --> 00:57:48,416 -¡Mason! - ¿Amigo? 1111 00:57:48,500 --> 00:57:49,666 Okey, tú de este lado. 1112 00:57:49,750 --> 00:57:51,041 Uno, dos… 1113 00:57:53,000 --> 00:57:53,916 Tranquilos. 1114 00:57:54,000 --> 00:57:56,500 - Ey, Kaylee, basta. - Lo siento. 1115 00:57:56,583 --> 00:57:59,083 -¿Te puedes parar? - No. No lo creo. 1116 00:57:59,166 --> 00:58:01,875 Está boca abajo. Tenemos que moverlo. No podemos dejarlo así. 1117 00:58:01,958 --> 00:58:04,750 Esperen, no. Estoy bien, estoy bien. 1118 00:58:04,833 --> 00:58:07,416 Revisen el manual. Seguro dice que puedo dejar mi cabeza así. 1119 00:58:07,500 --> 00:58:10,583 Leí ese manual de principio a fin, y definitivamente no dice eso. 1120 00:58:10,666 --> 00:58:12,625 ¿Es buena idea mover a alguien lastimado? 1121 00:58:12,708 --> 00:58:15,541 Creo que no, pero no podemos dejarlo con la cabeza así. 1122 00:58:15,625 --> 00:58:16,875 - Lo sé. - Okey. 1123 00:58:16,958 --> 00:58:20,208 Ustedes tomen sus hombros, yo tomaré sus piernas. 1124 00:58:20,291 --> 00:58:23,083 - Mason, ¿puedes venir a ayudar? -Esperen, ¿saben qué? 1125 00:58:23,166 --> 00:58:24,791 De hecho, me siento mucho mejor. 1126 00:58:24,875 --> 00:58:27,583 - Déjenme así. Mi cabeza está bien. - Hugh, vas a estar bien. 1127 00:58:27,666 --> 00:58:28,916 Pónganme bloqueador. 1128 00:58:29,000 --> 00:58:31,916 Vamos a voltearlo como un panqueque y lo recostamos en el camino. 1129 00:58:32,000 --> 00:58:35,000 - Okey, ¿listas? Una, dos, tres. -¡No, no, no, no! 1130 00:58:40,000 --> 00:58:42,583 ¿Una de sus piernas es más larga que la otra? 1131 00:58:42,666 --> 00:58:45,791 Okey, sí, está rota. Hay que entablillar su pierna. 1132 00:58:45,875 --> 00:58:49,166 Kaylee, trae dos palos largos. Sue, una camisa de manga larga. 1133 00:58:49,250 --> 00:58:51,541 ¿Puedes mover tu pie? 1134 00:58:51,625 --> 00:58:53,041 Oí que tronó algo. 1135 00:58:53,125 --> 00:58:54,666 Okey, eso no es bueno. 1136 00:58:54,750 --> 00:58:57,083 ¿Por qué pisaste ese tronco, Hugh? 1137 00:58:57,166 --> 00:58:58,875 ¿No escuchaste cuando se lo dijeron a Helen? 1138 00:58:58,958 --> 00:59:01,333 Beckett lo repitió como un millón de veces. 1139 00:59:01,416 --> 00:59:05,541 ¿En serio, Sue? Analiza la situación. Miren, ahí hay un burro. 1140 00:59:06,083 --> 00:59:07,541 ¿Hay un burro, en serio? 1141 00:59:07,625 --> 00:59:10,291 Okey, no. Está alucinando. 1142 00:59:10,375 --> 00:59:12,541 ¿Me das un número dos con papas grandes? 1143 00:59:12,625 --> 00:59:14,000 Muy bien, ¿quién buscará ayuda? 1144 00:59:14,083 --> 00:59:15,375 -Ve tú. - Ve tú. 1145 00:59:15,458 --> 00:59:16,791 No siento la pierna. 1146 00:59:16,875 --> 00:59:17,708 Está llena de… 1147 00:59:17,791 --> 00:59:20,541 Okey, aquí está el manual. Responderá cualquier pregunta que tengan. 1148 00:59:20,625 --> 00:59:22,166 Volveré lo más pronto que pueda. 1149 00:59:22,250 --> 00:59:23,583 Ay, no, ¿y si se muere? 1150 00:59:23,666 --> 00:59:26,583 - Eso no va a pasar. - ¿Y si sigue hablando sobre burros? 1151 00:59:26,666 --> 00:59:28,875 Eso podría pasar. 1152 00:59:29,833 --> 00:59:30,791 Okey. 1153 00:59:30,875 --> 00:59:32,125 Estarás bien, Hugh. 1154 00:59:32,833 --> 00:59:34,041 Yo sé reiki. 1155 00:59:34,708 --> 00:59:39,250 Mason, voy a buscar ayuda. Tú quédate aquí con Kaylee y Sue, ¿okey? 1156 00:59:39,333 --> 00:59:42,416 Lo lamento. Yo no sé qué fue lo que pasó… 1157 00:59:43,375 --> 00:59:45,250 Está bien. Oigan, todos. 1158 00:59:45,333 --> 00:59:47,666 Monten las tiendas y los sacos de dormir ahora, 1159 00:59:47,750 --> 00:59:50,833 y duerman en turnos para que alguien esté despierto con él todo el tiempo. 1160 00:59:50,916 --> 00:59:53,833 Manténganse a salvo, calientes, trabajen en equipo, 1161 00:59:53,916 --> 00:59:55,958 y volveré por ustedes, ¿okey? 1162 00:59:56,041 --> 00:59:57,416 Ustedes pueden. 1163 01:00:07,041 --> 01:00:09,833 Okey, Helen. Puedes hacerlo. Leíste el manual. 1164 01:00:11,250 --> 01:00:14,125 Solo orienta el mapa… 1165 01:00:15,833 --> 01:00:16,750 al camino. 1166 01:00:42,708 --> 01:00:44,916 Vamos a tener que pensar en algo. ¿Okey? 1167 01:00:45,000 --> 01:00:48,083 Obviamente esto es más que personas caminando lento. 1168 01:00:48,166 --> 01:00:49,291 Algo salió mal. 1169 01:00:49,791 --> 01:00:51,708 - Han pasado horas. -Sí. 1170 01:00:51,791 --> 01:00:53,541 Así que deberíamos tener un plan. 1171 01:00:53,625 --> 01:00:54,916 - Lo sé. - No podemos… 1172 01:00:55,000 --> 01:00:57,833 Lo sé, pero no podemos hacer nada ahora. Está muy oscuro. 1173 01:00:57,916 --> 01:00:58,875 No entiendo. 1174 01:00:59,791 --> 01:01:02,583 Si hubieran dado mal una vuelta, ya estarían aquí. 1175 01:01:02,666 --> 01:01:05,583 En el peor de los casos, los encontraremos mañana, pero… 1176 01:01:05,666 --> 01:01:07,916 -Hola a todos. Los encontré. - Hola. 1177 01:01:08,000 --> 01:01:09,083 ¿Qué pasó? ¿Dónde estaban? 1178 01:01:10,000 --> 01:01:12,166 Nos confundimos en el camino y nos perdimos, 1179 01:01:12,250 --> 01:01:14,125 y Hugh se cayó. Está herido. 1180 01:01:14,208 --> 01:01:15,041 ¿Qué tan mal? 1181 01:01:15,541 --> 01:01:17,125 - Pisó un tronco. - Dame tu mochila. 1182 01:01:17,208 --> 01:01:19,791 Carajo, ¿cuántas veces les he dicho que no pisen los troncos? 1183 01:01:19,875 --> 01:01:22,333 Sí, yo sé que nos has dicho muchas veces, 1184 01:01:22,416 --> 01:01:24,916 pero su pie lo atravesó y se cayó de frente. 1185 01:01:25,000 --> 01:01:26,166 Creo que está en shock. 1186 01:01:26,250 --> 01:01:27,791 ¿Estaba consciente cuando te fuiste? 1187 01:01:27,875 --> 01:01:30,250 Bueno, sí, pero se desmayó cuando lo movimos. 1188 01:01:30,333 --> 01:01:32,916 - ¿Por qué lo movieron? - Estaba colgado sobre un tronco, 1189 01:01:33,000 --> 01:01:35,125 así que lo puse boca arriba y entablillé su pierna. 1190 01:01:35,208 --> 01:01:36,041 Bien pensado. 1191 01:01:36,833 --> 01:01:38,416 ¿Cómo estaba cuando te fuiste? 1192 01:01:39,000 --> 01:01:40,791 Pálido, y estaba sudando. 1193 01:01:42,166 --> 01:01:43,541 Tenemos que sacarlo de ahí. 1194 01:01:44,583 --> 01:01:47,125 No, está muy oscuro. 1195 01:01:47,208 --> 01:01:50,208 La primera regla del rescate es que no aumenten las víctimas. 1196 01:01:50,750 --> 01:01:51,750 Iremos por él mañana. 1197 01:01:51,833 --> 01:01:52,833 Hiciste bien. 1198 01:01:53,666 --> 01:01:56,458 - Lo sacaremos de ahí mañana. -Esto es serio. 1199 01:01:57,000 --> 01:01:59,708 Levantaremos el campamento a las cinco. Sin desayuno ni café. 1200 01:02:00,250 --> 01:02:02,000 Desayunen mientras Jake y yo vamos por Hugh. 1201 01:02:02,583 --> 01:02:03,958 Mañana será un día difícil. 1202 01:02:04,041 --> 01:02:06,791 Vayan a dormir ahora y empiecen a pensar en su persona. 1203 01:02:07,541 --> 01:02:10,875 - Van a necesitarla mañana. -Okey, se oye bien. Sí. 1204 01:02:12,666 --> 01:02:13,583 Ven aquí. 1205 01:02:15,291 --> 01:02:17,458 ¿Tienes hambre o quieres café? 1206 01:02:17,541 --> 01:02:19,666 -Sí, me encantaría. Gracias. - Sí. 1207 01:02:19,750 --> 01:02:21,833 Sinceramente, me siento un poco en shock. 1208 01:02:22,541 --> 01:02:25,958 Todo pasó muy rápido. En un segundo, estaba en el suelo. 1209 01:02:26,500 --> 01:02:29,333 - Y Mason solo… Gracias. - Sí. 1210 01:02:29,416 --> 01:02:32,708 Mason se paralizó, se quedó quieto. 1211 01:02:32,791 --> 01:02:34,833 - No sé qué pasó con él. - Sí. 1212 01:02:35,416 --> 01:02:36,875 Me da gusto que estés bien. 1213 01:02:38,125 --> 01:02:39,125 Sí, gracias. 1214 01:02:47,375 --> 01:02:48,833 No tengo sueño, perdón. 1215 01:02:49,583 --> 01:02:51,458 Así que tal vez no te deje dormir. 1216 01:02:52,666 --> 01:02:56,208 No, tranquila. Yo tampoco puedo dormir. 1217 01:03:06,583 --> 01:03:08,500 ¿A qué se refería Beckett cuando dijo 1218 01:03:08,583 --> 01:03:10,833 que íbamos a necesitar a nuestra persona hoy? 1219 01:03:11,416 --> 01:03:14,208 Hicimos un ejercicio 1220 01:03:14,791 --> 01:03:17,166 en el que quería que pensáramos en una persona 1221 01:03:17,750 --> 01:03:19,666 que nos quiere y cree en nosotros, 1222 01:03:19,750 --> 01:03:23,083 y, si las cosas se ponen difíciles en algún momento aquí, 1223 01:03:23,166 --> 01:03:28,041 tenemos que convertirnos en esa persona en nuestra mente 1224 01:03:28,125 --> 01:03:30,416 y sacar la fuerza para salir adelante. 1225 01:03:31,958 --> 01:03:33,166 ¿Y quién es tu persona? 1226 01:03:34,416 --> 01:03:35,333 Mi mamá. 1227 01:03:36,541 --> 01:03:38,833 Ah, sí, tu mamá es linda. 1228 01:03:39,958 --> 01:03:42,666 Siempre recuerda los nombres de todos 1229 01:03:43,458 --> 01:03:45,791 y hacía el mejor pastel helado de todos. 1230 01:03:45,875 --> 01:03:47,500 Sí, aún lo hace. 1231 01:03:48,833 --> 01:03:50,791 ¿Tú qué me dices? ¿Quién es tu persona? 1232 01:03:52,750 --> 01:03:53,916 Tal vez Nathan. 1233 01:03:54,500 --> 01:03:58,041 ¿Es el hermano que perdiste? 1234 01:03:58,625 --> 01:03:59,750 ¿Sabes sobre él? 1235 01:04:00,916 --> 01:04:03,958 Bueno, sé que hubo alguna clase de accidente, 1236 01:04:04,041 --> 01:04:07,708 pero Duncan, en realidad, no lo mencionó nunca. 1237 01:04:10,458 --> 01:04:11,416 Sí. 1238 01:04:13,458 --> 01:04:16,708 Éramos muy unidos. Lo hacíamos todo juntos. 1239 01:04:17,416 --> 01:04:19,500 Construíamos fuertes, jugábamos… 1240 01:04:21,000 --> 01:04:21,833 Bueno, 1241 01:04:22,333 --> 01:04:24,708 no hablaré de eso si estamos tratando de dormir. 1242 01:04:24,791 --> 01:04:27,708 No, tranquila. Quiero oír sobre eso. 1243 01:04:35,458 --> 01:04:38,291 Él acababa de cumplir cinco, y yo tenía seis. 1244 01:04:38,916 --> 01:04:44,416 Todos estábamos en la casa del lago con los amigos de mis papás y… 1245 01:04:48,458 --> 01:04:52,750 Y Nathan en serio quería ir a ver los botes, amaba los botes. 1246 01:04:54,083 --> 01:04:59,750 Y no dejaba de rogarme que fuera con él a la marina. 1247 01:05:00,375 --> 01:05:01,208 Y… 1248 01:05:05,833 --> 01:05:12,291 Yo quería quedarme en la casa a ver una película con los niños. Y… 1249 01:05:16,916 --> 01:05:17,791 Él se fue. 1250 01:05:21,125 --> 01:05:25,166 Pero yo no me di cuenta. Y nadie se dio cuenta. Y… 1251 01:05:29,291 --> 01:05:31,416 Sí, lo encontraron más tarde esa noche. 1252 01:05:32,750 --> 01:05:33,750 Qué triste. 1253 01:05:35,250 --> 01:05:36,083 Lo siento. 1254 01:05:43,625 --> 01:05:46,875 Así que, claro, todo lo que siempre pienso es: ¿por qué… 1255 01:05:48,250 --> 01:05:49,166 yo no fui con él? 1256 01:05:50,083 --> 01:05:53,708 ¿Por qué no solo les dije a mis padres que lo llevaran? 1257 01:05:54,208 --> 01:05:57,250 - Bueno, tenías como seis años, ¿no? - Sí, pero… 1258 01:05:58,041 --> 01:06:01,833 Sí, entiendo esa lógica, pero eso no cambia nada. 1259 01:06:03,333 --> 01:06:04,833 Duncan se enfermaba mucho. 1260 01:06:07,208 --> 01:06:08,500 Y mi mamá solo… 1261 01:06:09,375 --> 01:06:12,166 Bueno, ella se desmoronó. 1262 01:06:13,208 --> 01:06:17,041 Y fue cuando mis padres se divorciaron y mi papá nos dejó. 1263 01:06:18,875 --> 01:06:23,625 Y, luego, mi mamá solo nos dejó con Gigi un día. 1264 01:06:26,708 --> 01:06:28,041 Y ella nunca volvió. 1265 01:06:32,541 --> 01:06:33,791 ¿Sabes que me escribe? 1266 01:06:33,875 --> 01:06:36,083 Me envía mensajes de texto, preguntándome… 1267 01:06:37,041 --> 01:06:38,125 cómo estoy. 1268 01:06:38,791 --> 01:06:39,625 Y yo… 1269 01:06:40,458 --> 01:06:42,416 Y yo siempre le respondo: "Estoy bien". 1270 01:06:42,500 --> 01:06:44,791 Bueno, eso es porque siempre estás bien. 1271 01:06:47,625 --> 01:06:50,416 Creo que, en realidad, nunca me he sentido bien. 1272 01:06:51,125 --> 01:06:52,208 Sí… 1273 01:06:52,291 --> 01:06:54,250 Pero soy buena para perder personas. 1274 01:06:54,333 --> 01:06:57,833 Ya perdí a Nathan, a mis papás y ahora… 1275 01:06:57,916 --> 01:06:59,791 - No has perdido a Duncan. - No. 1276 01:07:00,416 --> 01:07:03,208 Él nunca pidió venir al mundo, ¿sí? 1277 01:07:03,916 --> 01:07:07,958 Fue arrojado a este cagadero de la misma forma que tú. 1278 01:07:10,375 --> 01:07:12,208 Sí, pero estoy muy molesta con él. 1279 01:07:12,708 --> 01:07:15,250 Yo sé que no es justo. Eso lo sé, pero… 1280 01:07:17,250 --> 01:07:19,750 Él no tuvo que pasar por todo lo que yo pasé. 1281 01:07:19,833 --> 01:07:22,375 Él no va por ahí 1282 01:07:23,000 --> 01:07:25,458 cargando ese peso que yo sí estoy cargando, es… 1283 01:07:25,541 --> 01:07:28,125 Bueno, tus padres también lo dejaron, ¿o no? 1284 01:07:29,750 --> 01:07:30,583 Sí. 1285 01:07:35,500 --> 01:07:37,583 Okey, mañana va a ser brutal. 1286 01:07:37,666 --> 01:07:39,583 Probablemente deberíamos dormir. 1287 01:07:44,916 --> 01:07:47,041 Ah, ¿tú besaste a Windy? 1288 01:07:47,125 --> 01:07:47,958 Eh… 1289 01:07:48,583 --> 01:07:51,833 Sí, lo hice, pero estábamos jugando Verdad o Reto. 1290 01:07:51,916 --> 01:07:53,958 Ah, fue Verdad o Reto. 1291 01:07:54,041 --> 01:07:55,416 Ahora todo tiene sentido. 1292 01:07:55,500 --> 01:07:57,666 Oye, ¿qué? ¿Por qué te importa eso? 1293 01:07:58,208 --> 01:08:01,083 Tú eres la que aún habla con su exesposo, como si ustedes fueran… 1294 01:08:01,166 --> 01:08:02,125 Él me llama a mí. 1295 01:08:02,208 --> 01:08:04,166 Sí, y le sigues respondiendo. 1296 01:08:04,250 --> 01:08:08,833 De lo único que hablas es de que tu separación sigue afectándote 1297 01:08:08,916 --> 01:08:11,416 y que está aferrándose a ti, pero eso no es lo que yo veo. 1298 01:08:11,500 --> 01:08:14,708 Yo veo que tú te aferras a la relación y a él. 1299 01:08:16,000 --> 01:08:17,333 Okey. 1300 01:08:18,208 --> 01:08:20,958 Solo para que sepas, yo no me aferro a nadie 1301 01:08:21,041 --> 01:08:22,708 ni a ningún hombre, 1302 01:08:22,791 --> 01:08:26,416 y soy perfectamente capaz de hablar con una persona 1303 01:08:26,500 --> 01:08:29,708 que solía ser mi esposo sin tener ningún… 1304 01:08:29,791 --> 01:08:32,375 Sí, claro, mientras solo se trate de eso, ¿no? 1305 01:08:32,458 --> 01:08:34,833 Okey. ¿Por qué suenas como un novio celoso? 1306 01:08:34,916 --> 01:08:36,750 ¿Por qué tú suenas como novia celosa? 1307 01:08:36,833 --> 01:08:38,083 Oye, ¿sabes qué? 1308 01:08:38,166 --> 01:08:39,125 A partir de ahora, 1309 01:08:39,208 --> 01:08:42,375 besa a cualquier hermosa veinteañera que tenga boca. 1310 01:08:42,458 --> 01:08:45,250 - Una persona. - Yo hablaré con mi exesposo fracasado 1311 01:08:45,333 --> 01:08:46,541 o cualquier otro fracasado, 1312 01:08:47,333 --> 01:08:49,000 y ninguno de los dos molesta al otro. 1313 01:08:49,083 --> 01:08:51,750 - Helen… - Ay, no importa. Solo olvídalo. 1314 01:08:51,833 --> 01:08:52,666 Buenas noches. 1315 01:09:06,041 --> 01:09:08,750 No estoy seguro de qué esperar cuando lleguemos al sitio, 1316 01:09:08,833 --> 01:09:10,666 así que mantengámonos alerta, ¿sí? 1317 01:09:12,541 --> 01:09:13,541 Esperen, ¿saben qué? 1318 01:09:14,041 --> 01:09:15,375 - ¿Helen? - ¿Sí? 1319 01:09:15,875 --> 01:09:17,583 Fuiste tú quien cuidó a Hugh, 1320 01:09:17,666 --> 01:09:20,666 preparaste a Mason, Sue y Kaylee, y encontraste el camino. 1321 01:09:21,166 --> 01:09:23,416 - Tú serás la navegante hoy. - Okey. 1322 01:09:24,333 --> 01:09:25,166 Bien hecho. 1323 01:09:26,208 --> 01:09:27,125 Bien hecho, Helen. 1324 01:09:28,041 --> 01:09:29,416 Okey, hagamos esto. 1325 01:09:48,833 --> 01:09:51,583 Sue, dame tu cuchillo. Me voy a suicidar. 1326 01:09:56,833 --> 01:10:00,750 No puede ser. 1327 01:10:01,333 --> 01:10:02,541 ¿Helen? ¡Helen! 1328 01:10:02,625 --> 01:10:04,125 - Por fin llegaron. -Hola. 1329 01:10:05,333 --> 01:10:07,541 - Hola. -Increíble. Volviste. 1330 01:10:07,625 --> 01:10:09,500 Sí, por supuesto. Lo hicieron bien. 1331 01:10:09,583 --> 01:10:12,625 -Hola, enfermera. -Muy bien, vamos a ver. 1332 01:10:12,708 --> 01:10:15,083 Al fin, un tiempo a solas contigo. 1333 01:10:15,583 --> 01:10:18,333 Ojalá fuera por una razón diferente. 1334 01:10:19,041 --> 01:10:22,458 Sí, es imposible que se vaya de aquí caminando. 1335 01:10:22,541 --> 01:10:23,625 Sí. 1336 01:10:24,833 --> 01:10:26,958 Okey, vamos a hacer una camilla para Hugh. 1337 01:10:27,041 --> 01:10:28,625 ¿Quién tiene la cuerda para osos? 1338 01:10:28,708 --> 01:10:33,625 Ustedes, necesitamos dos palos de dos metros y medio para poder cargarlo. 1339 01:10:33,708 --> 01:10:35,833 Mason, dame tres chaquetas, ¿sí? 1340 01:10:37,666 --> 01:10:39,916 ¡Muévanse, dense prisa, muchachos! 1341 01:10:44,958 --> 01:10:48,333 Okey, los veremos en un par de horas. Gracias. 1342 01:10:48,416 --> 01:10:50,291 Estarás bien. Te vamos a sacar de aquí. 1343 01:10:50,375 --> 01:10:52,458 - Sí, estarás bien, amigo. - Okey. 1344 01:10:52,541 --> 01:10:56,166 La salida está a cinco kilómetros al este. Ahí nos espera una ambulancia. 1345 01:10:56,875 --> 01:10:58,333 Okey, recapitulemos. 1346 01:10:58,416 --> 01:11:01,375 Mason, Helen, Jake y yo llevaremos a Hugh. Solo tomen lo necesario. 1347 01:11:01,458 --> 01:11:03,416 Dejen las mochilas. Volveremos por ellas después. 1348 01:11:03,500 --> 01:11:04,791 Yo llevaré la mochila de Hugh. 1349 01:11:04,875 --> 01:11:08,000 Windy, Kaylee y Sue, ustedes lleven la comida, guarden bien todo. 1350 01:11:08,083 --> 01:11:09,458 Nos veremos más tarde, ¿sí? 1351 01:11:10,041 --> 01:11:11,208 Las veremos en la cena. 1352 01:11:11,291 --> 01:11:14,250 Mañana será un día de descanso, lleguemos a salvo a él. 1353 01:11:14,916 --> 01:11:15,916 - Bye. - Bye. 1354 01:11:16,708 --> 01:11:18,291 Buena suerte. Te quiero, Hugh. 1355 01:11:18,375 --> 01:11:19,791 ¿Cómo está? 1356 01:11:19,875 --> 01:11:24,041 Está sufriendo mucho dolor. Dijo que Helen era su heroína. 1357 01:11:24,625 --> 01:11:27,166 Hiciste algo bien, Helen con H. Buen trabajo. 1358 01:11:27,250 --> 01:11:30,875 Voy a necesitar un segundo, ¿okey? Tengo que prepararme para esto. 1359 01:11:30,958 --> 01:11:32,541 Hugh, solo mírame, ¿okey? 1360 01:11:32,625 --> 01:11:34,625 - Mantén la vista en mí. -Uno, dos, tres. 1361 01:11:37,625 --> 01:11:40,750 Mantén los brazos estirados. Será más fácil de cargar, ¿okey? 1362 01:11:40,833 --> 01:11:41,833 -Eso es. - ¿Listo? 1363 01:11:41,916 --> 01:11:43,500 -¿Listos? -En marcha. 1364 01:11:52,208 --> 01:11:54,458 Sí, gracioso. Muy gracioso. 1365 01:12:03,791 --> 01:12:05,333 Eso estuvo muy raro. 1366 01:12:05,416 --> 01:12:06,833 ¿"99 latas"? 1367 01:12:07,375 --> 01:12:08,541 Para que pase el tiempo. 1368 01:12:15,458 --> 01:12:18,625 -Oye, ¿estás bien? - Ay, llévenme a un spa. 1369 01:12:21,750 --> 01:12:24,750 - ¿Cómo te sientes? - Estoy bien. Me duelen las manos. 1370 01:12:24,833 --> 01:12:26,958 A ver. Sí. 1371 01:12:27,458 --> 01:12:29,416 -Solo un poco más. -¡Ey! 1372 01:12:30,208 --> 01:12:33,583 Hugh, la ambulancia está ahí adelante. Estamos muy cerca. 1373 01:12:34,500 --> 01:12:37,041 - Hola, amigos, llegaron. -¿Puedes ayudarnos un poco? 1374 01:12:38,208 --> 01:12:41,041 Vas a estar bien, Hugh. Nos vemos en la ciudad, ¿okey? 1375 01:12:41,125 --> 01:12:43,041 - Cuídate mucho. - Tú también. 1376 01:12:43,875 --> 01:12:44,958 -Hola. - Hola. 1377 01:12:45,583 --> 01:12:48,958 ¿Sabes, Helen? Puedo decir con certeza que, de todos en este grupo, 1378 01:12:49,041 --> 01:12:50,625 eres la que menos me desagrada. 1379 01:12:50,708 --> 01:12:53,750 Ay, no, solo lo dices porque estás drogado con las medicinas. 1380 01:12:53,833 --> 01:12:56,416 Sí, pero también es cierto. 1381 01:12:56,500 --> 01:12:57,833 En serio me agradas. 1382 01:12:58,333 --> 01:12:59,208 Y te doy un consejo. 1383 01:12:59,291 --> 01:13:01,750 Si él te gusta, solo díselo. 1384 01:13:02,708 --> 01:13:04,708 Ay, Helen, nada importa aquí. 1385 01:13:05,541 --> 01:13:06,666 Es como en el espacio. 1386 01:13:07,416 --> 01:13:08,791 La vida está suspendida. 1387 01:13:09,708 --> 01:13:13,125 En realidad, no estoy en una camilla con una pierna extralarga. 1388 01:13:13,625 --> 01:13:17,625 Estoy en mi cama, en casa, y me voy a despertar en cualquier minuto. 1389 01:13:17,708 --> 01:13:20,708 Okey, escucha, es el mejor amigo de mi hermano menor. 1390 01:13:20,791 --> 01:13:22,666 - Muchas cosas no tienen sentido. -Helen. 1391 01:13:22,750 --> 01:13:26,833 Dijiste que querías renovarte, así que hazlo con algo lindo. 1392 01:13:27,708 --> 01:13:30,708 Además, estoy seguro de que cree que eres un fénix. 1393 01:13:30,791 --> 01:13:33,000 Todos saben que la lista era mía, ¿verdad? 1394 01:13:33,083 --> 01:13:35,166 Sí. Sí. 1395 01:13:35,250 --> 01:13:37,291 -Hora de irnos. - Bien hecho, soldado. 1396 01:13:39,083 --> 01:13:41,541 Y no olvides que no somos responsables de esto. 1397 01:13:41,625 --> 01:13:44,750 -Te llamará mi abogado. - Firmaste la responsiva. 1398 01:13:44,833 --> 01:13:47,125 Ah, Helen, sigue usando bloqueador solar. 1399 01:13:47,208 --> 01:13:50,458 No puedes detener las marcas de la edad, pero puedes prevenir más daño. 1400 01:13:50,541 --> 01:13:53,458 Gracias. Ya te tienes que ir. Ya. 1401 01:13:54,583 --> 01:13:55,958 Bye! 1402 01:13:56,041 --> 01:13:57,958 Se siente bien, ¿verdad? 1403 01:13:58,500 --> 01:13:59,875 ¿Qué? 1404 01:14:01,166 --> 01:14:03,958 - El cansancio que tienes. - Sí, así es. 1405 01:14:05,958 --> 01:14:08,000 Okey, amigos, volvamos al campamento. 1406 01:14:09,583 --> 01:14:12,083 Estás a punto de pasar un día en mi lugar favorito. 1407 01:14:12,708 --> 01:14:13,583 Estoy ansiosa. 1408 01:14:14,750 --> 01:14:15,583 Yo igual. 1409 01:14:16,916 --> 01:14:18,041 -Gracias. - Gracias. 1410 01:14:18,125 --> 01:14:19,375 - De nada. - En serio, gracias. 1411 01:14:20,791 --> 01:14:23,041 - Adiós, amigos. -Okey. 1412 01:14:23,125 --> 01:14:24,625 Sí, estuvo bien. 1413 01:14:27,333 --> 01:14:29,500 Lo logramos. 1414 01:14:29,583 --> 01:14:30,708 Ya quiero verlo. 1415 01:14:30,791 --> 01:14:33,500 - La verdad. Mis expectativas son altas. - Llegaremos pronto. 1416 01:15:00,875 --> 01:15:02,583 - ¿Café? - Sí, me encantaría. 1417 01:15:02,666 --> 01:15:03,625 Qué hermoso lugar. 1418 01:15:03,708 --> 01:15:05,791 - Sí, lo es. Ten. - Gracias. 1419 01:15:07,250 --> 01:15:09,250 Oye, perdón por lo que pasó el otro día. 1420 01:15:09,750 --> 01:15:12,750 Tranquilo. No te preocupes, en serio. 1421 01:15:13,375 --> 01:15:14,708 Sé cómo es que me ven. 1422 01:15:15,958 --> 01:15:17,291 Mi vida entera no es real. 1423 01:15:18,291 --> 01:15:19,375 Solo estoy fingiendo. 1424 01:15:20,375 --> 01:15:24,250 Llevo tanto tiempo fingiendo y actuando como un cretino… 1425 01:15:26,000 --> 01:15:28,250 que ya ni siquiera noto cuando está pasándome. 1426 01:15:28,333 --> 01:15:32,458 Sí, bueno, estás consciente de ello y parece que lo estás trabajando. 1427 01:15:34,125 --> 01:15:36,458 Oye, iba a dar un paseo, ¿quieres ir conmigo? 1428 01:15:36,541 --> 01:15:40,041 ¿Sabes qué? Creo que me quedaré aquí por un rato más, 1429 01:15:40,125 --> 01:15:41,125 si no te molesta. 1430 01:15:42,125 --> 01:15:43,708 -Sí, claro. - Sí. 1431 01:15:44,500 --> 01:15:45,750 Gracias por el café. 1432 01:16:20,833 --> 01:16:22,791 -Hola. -Buenos días. 1433 01:16:26,541 --> 01:16:29,291 Hay un lugar muy bueno para pescar truchas en esa ensenada. 1434 01:16:30,083 --> 01:16:30,958 Ah, cool. 1435 01:16:31,875 --> 01:16:34,958 Mi papá solía traerme a pescar aquí de niño. 1436 01:16:36,666 --> 01:16:41,750 Oíamos muchas historias de que este lugar estaba embrujado o era sagrado. 1437 01:16:41,833 --> 01:16:42,666 Guau. 1438 01:16:43,666 --> 01:16:44,583 Creo que es ambas. 1439 01:16:50,625 --> 01:16:55,166 Yo sé que esto puede ser una sorpresa para ti, 1440 01:16:56,125 --> 01:16:58,625 pero, en realidad, no encajaba mucho de niño. 1441 01:17:00,333 --> 01:17:02,291 Las personas no saben qué pensar de mí. 1442 01:17:03,125 --> 01:17:03,958 Sí. 1443 01:17:04,958 --> 01:17:05,791 Pero… 1444 01:17:07,166 --> 01:17:08,125 aquí sí encajo. 1445 01:17:10,041 --> 01:17:11,083 En la naturaleza. 1446 01:17:13,583 --> 01:17:14,791 Siento que pertenezco. 1447 01:17:17,875 --> 01:17:21,083 Que soy… parte de algo más grande. 1448 01:17:28,708 --> 01:17:30,416 No tienes pie de trinchera, ¿o sí? 1449 01:17:31,666 --> 01:17:32,750 ¿Qué? No. 1450 01:17:33,708 --> 01:17:36,250 - No. - No quiero un pie de trinchera ahora, 1451 01:17:36,333 --> 01:17:38,541 así que lava y seca bien tus calcetas, ¿okey? 1452 01:17:38,625 --> 01:17:40,333 Ah, sí. Okey. Lo haré. 1453 01:17:46,541 --> 01:17:51,041 Si estuvieras atrapado en una isla, ¿con quién preferirías estar atrapado? 1454 01:17:51,125 --> 01:17:52,875 - ¿Mason o Hugh? -Ninguno. 1455 01:17:52,958 --> 01:17:54,750 Aquí tienes, mi buen hombre. 1456 01:17:55,666 --> 01:17:56,625 Tu corona. 1457 01:18:13,458 --> 01:18:14,416 ¿Tienes un…? 1458 01:18:14,500 --> 01:18:15,791 Ay, ya, no estoy viendo. 1459 01:18:18,583 --> 01:18:22,250 Supongo que podría acompañarlas a un paseo mediocre… 1460 01:18:35,166 --> 01:18:39,666 Oye, estoy obsesionada con algo que dijiste en casa de Duncan. 1461 01:18:39,750 --> 01:18:40,708 Dijiste… 1462 01:18:41,375 --> 01:18:43,000 que dejé de ser divertida, 1463 01:18:43,083 --> 01:18:46,291 y he estado pensando mucho en eso. 1464 01:18:46,375 --> 01:18:47,333 ¿A qué te refieres? 1465 01:18:48,333 --> 01:18:51,125 Creo que dije: "Recuerdo que solías ser divertida". 1466 01:18:51,208 --> 01:18:55,000 Claro, sí, eso implica que solía ser divertida, así que… 1467 01:18:55,083 --> 01:18:56,708 ¿Cuándo fui tan divertida? 1468 01:18:58,916 --> 01:18:59,750 Antes de… 1469 01:19:00,791 --> 01:19:01,958 - Antes de Mike. - Sí. 1470 01:19:02,041 --> 01:19:03,375 Sí, bueno, sí. 1471 01:19:04,000 --> 01:19:07,750 ¿Recuerdas que solías ir con nosotros al bar en Smith? 1472 01:19:08,250 --> 01:19:10,375 - Sí. - Y eras la reina del karaoke. 1473 01:19:10,458 --> 01:19:11,291 Sí. 1474 01:19:11,375 --> 01:19:14,375 Eras muy generosa. Nunca dejabas que nosotros pagáramos nada. 1475 01:19:14,458 --> 01:19:16,500 Gastaste una fortuna en pizza y aderezo. 1476 01:19:17,083 --> 01:19:18,583 Bueno, estaban en la quiebra. 1477 01:19:20,166 --> 01:19:21,333 - Soy generosa. - Sí. 1478 01:19:27,250 --> 01:19:30,375 Sí, te recuerdo. En serio, Helen. 1479 01:19:30,458 --> 01:19:31,333 Recuerdo que… 1480 01:19:33,000 --> 01:19:36,458 parecía que en verdad te gustaba tu vida y te reías todo el tiempo. 1481 01:19:36,541 --> 01:19:39,291 Sí, era joven. No tenía tantas responsabilidades. 1482 01:19:40,125 --> 01:19:41,500 Aún eres muy joven. 1483 01:19:42,208 --> 01:19:43,041 Sí. 1484 01:19:44,083 --> 01:19:45,291 Sí, ambos somos jóvenes. 1485 01:19:45,791 --> 01:19:47,791 Míranos, dos jóvenes en la naturaleza. 1486 01:19:49,875 --> 01:19:51,541 - Hasta que un oso nos coma. - Sí. 1487 01:20:03,208 --> 01:20:05,000 Bien hecho, son hermosas. 1488 01:20:05,083 --> 01:20:07,750 Oigan, ¿dónde está el Doc? 1489 01:20:08,333 --> 01:20:11,083 Ah, está en el río, buscando un mejor lugar. 1490 01:20:11,166 --> 01:20:12,416 Ah, voy a buscarlo. 1491 01:20:13,250 --> 01:20:15,083 ¿Cómo las cocinamos? 1492 01:20:15,583 --> 01:20:17,000 Las destripamos y limpiamos. 1493 01:20:17,083 --> 01:20:19,041 Muchas gracias por su sacrificio. 1494 01:20:19,125 --> 01:20:21,125 Yo pido la cabeza. Tiene mucha proteína. 1495 01:20:21,208 --> 01:20:24,416 Amigos, encendamos la fogata. ¿Quién trae la leña? 1496 01:20:26,333 --> 01:20:27,916 Jake, ¿estás aquí? 1497 01:20:30,083 --> 01:20:30,958 Ey, Jake. 1498 01:20:33,083 --> 01:20:35,250 ¿Jake? Jake, ¿estás aquí? 1499 01:20:38,708 --> 01:20:39,541 ¿Jake? 1500 01:20:40,791 --> 01:20:41,791 ¡Oye, Jake! 1501 01:20:42,291 --> 01:20:45,000 -¡Aquí, estoy por aquí! - ¿Dónde? 1502 01:20:45,583 --> 01:20:46,416 Aquí. 1503 01:20:47,125 --> 01:20:48,166 Estoy aquí. 1504 01:20:51,208 --> 01:20:54,666 Oye, ¿estás herido? ¿Qué haces en el suelo? 1505 01:20:54,750 --> 01:20:56,125 - No, estoy, estoy… -Oye. 1506 01:20:57,166 --> 01:20:59,708 Gracias. Por venir por mí. 1507 01:21:01,125 --> 01:21:02,083 Sí. 1508 01:21:02,666 --> 01:21:03,666 ¿Estás bien? 1509 01:21:05,166 --> 01:21:06,708 Solo estoy asustado. 1510 01:21:07,291 --> 01:21:10,833 ¿Asustado? ¿Qué? ¿Por qué? ¿Todo está bien? 1511 01:21:10,916 --> 01:21:12,125 Perdí mis lentes y… 1512 01:21:12,208 --> 01:21:14,333 ¿Cómo que los perdiste? ¿No tenías de esas…? 1513 01:21:14,416 --> 01:21:17,875 Sí, las tenía. Pero se atoraron en una rama y se cayeron. 1514 01:21:17,958 --> 01:21:21,000 Y busqué mucho tiempo, y eso suena muy estúpido. 1515 01:21:21,083 --> 01:21:23,625 No suena estúpido. Tú perdiste tus lentes. 1516 01:21:24,208 --> 01:21:25,750 Y está muy oscuro aquí afuera. 1517 01:21:28,166 --> 01:21:31,166 Helen, estoy perdiendo la vista. 1518 01:21:33,875 --> 01:21:37,000 - Perdón, ¿a qué…? ¿Por qué…? - Es algo genético. 1519 01:21:37,083 --> 01:21:38,875 Se llama retinitis pigmentosa. 1520 01:21:38,958 --> 01:21:43,750 Todos los conos y bastones en mis ojos están muriendo uno por uno. 1521 01:21:45,416 --> 01:21:46,250 No puede ser. 1522 01:21:46,333 --> 01:21:49,666 Entonces, claro, sí, por eso dejaste de ser doctor. 1523 01:21:49,750 --> 01:21:55,333 Sí, empecé a notarlo hace algunos años, y esto ha ido empeorando muy rápido, 1524 01:21:55,416 --> 01:21:58,416 en especial de noche, 1525 01:21:59,416 --> 01:22:01,166 y siento que ya no sé quién soy yo. 1526 01:22:01,250 --> 01:22:05,416 Solía ser capaz de encargarme de todo, y yo solo… 1527 01:22:06,958 --> 01:22:09,708 Me siento perdido. En realidad, estoy perdido aquí. 1528 01:22:09,791 --> 01:22:11,791 ¡Oye! Oye. Aquí estoy. 1529 01:22:12,791 --> 01:22:15,125 Y yo sé sobre estar perdido. Tú no lo estás. 1530 01:22:27,000 --> 01:22:29,458 -¡Jake! ¡Helen! - Sí, estamos aquí. 1531 01:22:32,875 --> 01:22:34,083 Pues gracias… 1532 01:22:35,291 --> 01:22:36,125 por salvarme. 1533 01:22:36,625 --> 01:22:37,916 Estamos a mano. 1534 01:22:39,166 --> 01:22:40,000 Vámonos. 1535 01:23:19,541 --> 01:23:21,500 No puede ser… 1536 01:23:21,583 --> 01:23:23,083 ¡Está nevando! 1537 01:23:25,458 --> 01:23:26,416 ¡Qué sorpresa! 1538 01:23:26,500 --> 01:23:27,375 ¿Qué? 1539 01:23:27,875 --> 01:23:31,416 Esto es especial, amigos. Es la primera nevada de la temporada. 1540 01:23:31,500 --> 01:23:34,041 ¡Es hermoso! La mejor noche de todas. 1541 01:23:34,125 --> 01:23:37,125 Pónganse muchas capas de ropa. Prepárense para una madrugada fría. 1542 01:23:37,208 --> 01:23:41,458 Espero tener lo suficiente para cubrirme. ¡Guau! 1543 01:23:42,166 --> 01:23:44,583 Se siente especial en nuestra última noche. 1544 01:23:48,666 --> 01:23:50,083 Es absolutamente increíble. 1545 01:24:07,125 --> 01:24:09,333 Okey, ya empacamos todo, amigos. 1546 01:24:09,416 --> 01:24:10,958 Nada más que huellas. 1547 01:24:11,041 --> 01:24:11,875 Bien. 1548 01:24:12,625 --> 01:24:15,666 Esta ha sido una experiencia increíble. 1549 01:24:16,416 --> 01:24:18,375 Sin la parte en la que Hugh casi muere. 1550 01:24:19,125 --> 01:24:21,375 Cuando volvamos al autobús, llenaremos las boletas 1551 01:24:21,458 --> 01:24:25,291 para ver quién gana el certificado del "Mejor excursionista". 1552 01:24:26,708 --> 01:24:27,916 Sé por quién votar. 1553 01:24:29,041 --> 01:24:29,875 Muy bien. 1554 01:24:30,583 --> 01:24:33,250 Tiempo de despedirse de este hermoso lugar. 1555 01:24:34,083 --> 01:24:35,333 Cabezas abajo, por favor. 1556 01:24:36,000 --> 01:24:41,250 Madre omnisciente, perdón por ser una plaga. 1557 01:24:42,208 --> 01:24:43,791 Perdón por contaminar tu tierra 1558 01:24:43,875 --> 01:24:46,333 y ahogar a tus peces con bolsas de plástico. 1559 01:24:47,416 --> 01:24:51,500 Andamos por ahí, tontos, y ciegos y enojados, 1560 01:24:51,583 --> 01:24:54,166 y no siempre podemos ver tu belleza incomprensible. 1561 01:24:55,750 --> 01:24:59,291 Gracias por este mundo lleno de milagros 1562 01:25:00,375 --> 01:25:02,875 y gracias por este regalo, llamado Pradera Pintada. 1563 01:25:04,583 --> 01:25:10,291 No somos dignos de tu amor ni de la felicidad que proporcionas. 1564 01:25:11,333 --> 01:25:12,833 Gracias. 1565 01:25:14,875 --> 01:25:16,625 Y, antes de irnos, 1566 01:25:17,250 --> 01:25:20,166 me gustaría ofrecerle a Mason un nuevo apodo. 1567 01:25:22,875 --> 01:25:23,708 ¿En serio? 1568 01:25:23,791 --> 01:25:25,833 - Sí. - Claro, sí, lo acepto. 1569 01:25:25,916 --> 01:25:27,291 Qué bien. De ahora en adelante, 1570 01:25:27,375 --> 01:25:29,708 tu nuevo apodo del camino será Gran Venado. 1571 01:25:29,791 --> 01:25:33,625 - Gran Venado. - Qué cool. Eso simboliza el cambio. 1572 01:25:33,708 --> 01:25:35,958 - Sí, me gusta. Gran Venado - Así es, Chaplin. 1573 01:25:36,458 --> 01:25:39,041 ¡Gran Venado! 1574 01:25:39,125 --> 01:25:41,875 Maderita, tú eres nuestra navegadora. 1575 01:25:42,625 --> 01:25:44,083 ¿Yo? ¿De verdad? 1576 01:25:44,625 --> 01:25:45,458 Llévanos a casa. 1577 01:25:46,000 --> 01:25:47,083 ¿Listos? 1578 01:25:47,166 --> 01:25:49,000 -¡Sí! -Listos. 1579 01:25:49,083 --> 01:25:50,750 -Eso fue bueno. - Bien, Maderita. 1580 01:25:50,833 --> 01:25:52,208 - Me gusta el entusiasmo. - Vamos. 1581 01:26:35,333 --> 01:26:39,083 Esa fue para Cole. Me rompió el corazón en el parque acuático. 1582 01:26:39,166 --> 01:26:40,041 ¡Sí, Lulu! 1583 01:26:40,125 --> 01:26:42,333 Ojalá no me hubiera subido a ese tobogán. 1584 01:26:44,166 --> 01:26:47,750 Pero, bueno, ¿alguien más quiere…? Ah, Beckett está aquí con el premio. 1585 01:26:48,250 --> 01:26:51,875 Aún no cuento las boletas, así que denme dos segundos, por favor. 1586 01:26:51,958 --> 01:26:53,041 Adiós. 1587 01:26:54,708 --> 01:26:56,958 Está bien, no tienes que estar tan comprometida… 1588 01:26:57,041 --> 01:26:58,500 ¡Windy! 1589 01:26:58,583 --> 01:26:59,583 Qué bien te ves. 1590 01:26:59,666 --> 01:27:01,708 ¿Hablamos de budismo en un rato? ¿Bebes algo? 1591 01:27:02,250 --> 01:27:05,000 - ¡Salud! ¿Qué tal todo? - Hola, Mason. 1592 01:27:05,083 --> 01:27:06,791 Helen con H, ¿cómo estás? 1593 01:27:06,875 --> 01:27:08,583 - Te ves bien. - Tú también, Mason. 1594 01:27:10,291 --> 01:27:13,208 Si alguien quiere poner su garganta en forma, 1595 01:27:13,291 --> 01:27:15,750 tengo unos ejercicios muy buenos. 1596 01:27:18,833 --> 01:27:20,875 Okey, atención, todo el mundo. 1597 01:27:20,958 --> 01:27:23,041 Estamos listos para entregar el certificado. 1598 01:27:23,125 --> 01:27:25,625 Acérquense, por favor. ¿Ya están todos aquí? 1599 01:27:25,708 --> 01:27:26,791 ¿Quién se lo llevará? 1600 01:27:26,875 --> 01:27:32,958 El certificado es para alguien que todos conocemos y queremos mucho… 1601 01:27:33,666 --> 01:27:34,500 ¡Hugh! 1602 01:27:35,083 --> 01:27:36,125 - ¿Qué? - ¿Hugh? 1603 01:27:36,208 --> 01:27:38,500 Beckett, él ni siquiera está aquí. ¿Qué hay de Helen? 1604 01:27:38,583 --> 01:27:40,958 Helen salvó a Hugh, ella merece el certificado. 1605 01:27:41,041 --> 01:27:43,583 Estoy de acuerdo, pero ustedes votaron por Hugh, así que… 1606 01:27:43,666 --> 01:27:45,416 - No, yo no fui. - Yo no lo hice. 1607 01:27:45,500 --> 01:27:48,791 O, tal vez, sí. Digo, ambos comienzan con H. 1608 01:27:49,375 --> 01:27:50,958 Es una locura. Queremos un recuento. 1609 01:27:51,041 --> 01:27:52,458 Así no funciona esto. 1610 01:27:52,958 --> 01:27:55,708 Está bien, chicas, está bien. ¡Por Hugh! 1611 01:27:55,791 --> 01:27:57,875 Y por Helen con H. 1612 01:27:59,250 --> 01:28:01,416 Te quiero, Helen. 1613 01:28:02,291 --> 01:28:04,333 Sí, hay un frasco de propinas al fondo, 1614 01:28:04,416 --> 01:28:07,375 por si alguien se siente particularmente generoso. 1615 01:28:07,458 --> 01:28:11,000 No creo en el capitalismo, pero, bueno, el dinero ayuda, así que… 1616 01:28:11,500 --> 01:28:14,500 Sí, Lulu ahora nos dará una noche 1617 01:28:14,583 --> 01:28:18,708 de un muy interesante karaoke, así que, bueno, disfruten. 1618 01:28:20,958 --> 01:28:22,583 Interesante es solo el comienzo. 1619 01:28:22,666 --> 01:28:26,458 Va mucho más allá de eso, amigos. 1620 01:28:26,541 --> 01:28:27,583 Yo voté por ti. 1621 01:28:29,125 --> 01:28:32,333 Te levantaste de las cenizas y te hiciste una con la naturaleza, 1622 01:28:32,416 --> 01:28:33,750 Helen con H. 1623 01:28:34,375 --> 01:28:36,541 Esa lista va a seguirme, ¿no es cierto? 1624 01:28:38,041 --> 01:28:39,750 No dejes tu mierda en el bosque. 1625 01:28:40,625 --> 01:28:41,458 Okey. 1626 01:28:46,291 --> 01:28:47,208 - Hola. - Hola. 1627 01:28:48,583 --> 01:28:49,416 Yo… 1628 01:28:50,250 --> 01:28:51,458 voté por Hugh. 1629 01:28:51,958 --> 01:28:53,916 Perdón, no creí que te importara. 1630 01:28:54,708 --> 01:28:57,041 ¿Sabes qué? No me importa no haber ganado. 1631 01:28:57,625 --> 01:28:58,458 Ah. 1632 01:28:59,791 --> 01:29:00,875 Según la psicología… 1633 01:29:00,958 --> 01:29:01,791 Ah, sí. 1634 01:29:02,458 --> 01:29:05,208 Ella no quiere aceptarlo, no ve que ya sale con alguien. 1635 01:29:06,666 --> 01:29:07,500 ¿Con alguien? 1636 01:29:08,541 --> 01:29:10,833 Sí, él dice que ya tiene a alguien en casa. 1637 01:29:11,458 --> 01:29:12,291 Ah. 1638 01:29:18,958 --> 01:29:20,041 ¿Cómo están? 1639 01:29:20,125 --> 01:29:21,833 Claro que sí. 1640 01:29:21,916 --> 01:29:24,166 ¿Qué hacen? ¿De qué están hablando? 1641 01:29:24,250 --> 01:29:27,375 Solo estamos hablando de que ojalá tengamos contacto después de esto. 1642 01:29:27,458 --> 01:29:33,375 Muy bien, amigos, pandilla. Es tiempo de que comience la fiesta. 1643 01:29:36,166 --> 01:29:37,000 ¿Helen? 1644 01:29:38,083 --> 01:29:40,791 Oye, ¿qué pasa? ¿A dónde vas? 1645 01:29:41,625 --> 01:29:42,500 Me voy a casa. 1646 01:29:42,583 --> 01:29:44,750 Por favor, ¿no te quedas? 1647 01:29:44,833 --> 01:29:47,250 No puedo. En serio, no. 1648 01:29:47,333 --> 01:29:48,500 ¿Por qué? ¿Por qué no? 1649 01:29:49,000 --> 01:29:51,666 -¿Helen? - ¿A dónde crees que vas? 1650 01:29:52,250 --> 01:29:53,333 Hola. 1651 01:29:53,416 --> 01:29:55,333 - Lo siento, me iré temprano. - Ay, no. 1652 01:29:55,416 --> 01:29:59,250 - No quería interrumpir, pero me voy. - Te vamos a extrañar. 1653 01:29:59,333 --> 01:30:02,000 Sí, también las voy a extrañar. 1654 01:30:02,083 --> 01:30:05,000 - Okey, antes de irte, tres cosas buenas. -Okey. 1655 01:30:05,666 --> 01:30:09,500 Sí, okey. Una: me da gusto que nadie muriera en el viaje. 1656 01:30:09,583 --> 01:30:11,625 - Sí, sí. - Eso es un plus. 1657 01:30:12,458 --> 01:30:16,250 Dos: estoy muy contenta por los amigos que hice en el viaje. 1658 01:30:17,916 --> 01:30:19,041 Y tres: 1659 01:30:20,250 --> 01:30:21,500 ahora me conozco mejor. 1660 01:30:23,000 --> 01:30:23,833 Me siento diferente. 1661 01:30:25,208 --> 01:30:28,083 - Creo que dijiste cuatro, pero está bien. -Okey. 1662 01:30:29,625 --> 01:30:31,916 - Okey, soy mala para las despedidas. - Bye. 1663 01:30:32,000 --> 01:30:34,500 Los quiero, los veo pronto. Okey, bye. 1664 01:31:09,791 --> 01:31:11,250 No debería estar oyendo esto. 1665 01:31:14,625 --> 01:31:15,791 ¿De verdad, Jake? 1666 01:31:20,041 --> 01:31:20,875 ¿Jake? 1667 01:31:38,333 --> 01:31:42,833 "No te amo como si fueras sal rosada o topacio". 1668 01:31:43,875 --> 01:31:46,958 "O la flecha de claveles que la fogata dispara. 1669 01:31:50,125 --> 01:31:53,500 Te amo como ciertas cosas oscuras deben ser amadas, 1670 01:31:53,583 --> 01:31:56,583 en secreto, entre la sombra y el alma. 1671 01:31:58,166 --> 01:32:00,458 Te amo como la planta que nunca florece, 1672 01:32:00,541 --> 01:32:03,416 pero que lleva en ella la luz de flores escondidas. 1673 01:32:04,166 --> 01:32:08,125 Gracias a tu amor, cierta fragancia sólida que salió de la tierra 1674 01:32:08,208 --> 01:32:09,958 vive en la oscuridad de mi cuerpo. 1675 01:32:11,000 --> 01:32:15,083 Te amo sin saber cómo o cuándo, o de dónde. 1676 01:32:18,250 --> 01:32:21,833 Sencillamente, te amo sin complejidades u orgullo. 1677 01:32:24,291 --> 01:32:27,333 Te amo así, porque no conozco otra manera más que esta. 1678 01:32:28,125 --> 01:32:30,625 Aunque yo no exista ni tú, 1679 01:32:31,541 --> 01:32:34,916 tan cerca que tu mano en mi pecho es mi mano. 1680 01:32:35,708 --> 01:32:39,708 Tan cerca que tus ojos se cierran cuando me quedo dormido". 1681 01:32:48,833 --> 01:32:52,583 Te ves muy diferente de cuando te fuiste de aquí hace unas semanas. 1682 01:32:52,666 --> 01:32:56,041 Sabía que algo había cambiado. 1683 01:32:56,125 --> 01:32:57,125 Me siento diferente. 1684 01:32:58,125 --> 01:33:00,250 Yo… esto es raro, me siento más joven. 1685 01:33:00,333 --> 01:33:02,041 ¿Eso es posible? 1686 01:33:02,125 --> 01:33:04,625 La madre naturaleza hace cosas muy locas. 1687 01:33:06,250 --> 01:33:07,583 Igual que el amor. 1688 01:33:07,666 --> 01:33:10,375 Oye, Gigi, no. No estoy enamorada. 1689 01:33:12,875 --> 01:33:13,708 ¿Quién es? 1690 01:33:14,666 --> 01:33:15,541 Voy a abrir. 1691 01:33:17,000 --> 01:33:17,916 Hola. 1692 01:33:19,375 --> 01:33:20,458 Hola… 1693 01:33:21,750 --> 01:33:22,791 Solo soy yo. 1694 01:33:23,583 --> 01:33:25,583 - Pasa. ¿Cómo estuvo el viaje? -Gracias. 1695 01:33:25,666 --> 01:33:27,791 - Estuvo tranquilo. -Bien. 1696 01:33:27,875 --> 01:33:28,916 ¿Qué tal tu excursión? 1697 01:33:29,000 --> 01:33:30,583 Yo sobreviví. Estoy aquí. 1698 01:33:30,666 --> 01:33:32,500 - ¿Sí? - Así que estuvo bien. Estuvo bien. 1699 01:33:33,291 --> 01:33:34,541 Oye, ¿qué estás…? 1700 01:33:35,375 --> 01:33:36,208 Eso es… 1701 01:33:37,458 --> 01:33:38,291 raro. 1702 01:33:42,500 --> 01:33:44,041 ¿Qué estás haciendo? 1703 01:33:44,125 --> 01:33:47,875 Yo quiero decir que todo entre nosotros 1704 01:33:47,958 --> 01:33:50,416 siempre ha sido sobre mí y no sobre ti, 1705 01:33:50,500 --> 01:33:54,583 y eso es porque he estado cargando mucho enojo y culpa por lo que pasó. 1706 01:33:55,125 --> 01:33:58,375 Y es injusto para ti, y me encantaría volver a empezar. 1707 01:33:59,583 --> 01:34:03,041 Me encanta esta vibra iluminada que traes ahora. 1708 01:34:03,125 --> 01:34:04,541 - Esto es lindo. -Bien. 1709 01:34:04,625 --> 01:34:07,625 -Sí. - Vamos por café. Gigi está ahí. 1710 01:34:07,708 --> 01:34:11,708 - ¿Aún no tomas azúcar? - No, no. Me encanta el azúcar. 1711 01:34:11,791 --> 01:34:13,291 - Volviste al azúcar. - Sí. 1712 01:34:13,958 --> 01:34:15,166 Me alegro mucho. 1713 01:34:16,416 --> 01:34:17,416 ¿Qué le pasó? 1714 01:34:19,541 --> 01:34:21,750 Okey, fuiste a hacer hiking 1715 01:34:21,833 --> 01:34:24,750 y, de pronto, eres una persona completamente nueva, 1716 01:34:24,833 --> 01:34:29,666 pero déjame decir que me da mucho gusto que no hayas muerto allá en el bosque. 1717 01:34:29,750 --> 01:34:32,708 - Gracias. No soy tan idiota. - Sí, ya lo sé, pero ya sabes. 1718 01:34:36,291 --> 01:34:39,083 Ahora vamos a empezar a hablar sobre cosas, ¿verdad? 1719 01:34:39,166 --> 01:34:42,208 Sí. Yo sé que es incómodo, pero tenemos que hacerlo. 1720 01:34:42,291 --> 01:34:43,916 Es la única manera en la que arreglaremos… 1721 01:34:44,000 --> 01:34:45,625 - No quiero hablar. - ¡Dunky, mi niño! 1722 01:34:45,708 --> 01:34:47,458 -¡Gigi! - ¡Llegaste! 1723 01:34:47,541 --> 01:34:48,416 Hola. 1724 01:34:48,500 --> 01:34:50,291 Okey, seis en punto, ¿listos? 1725 01:34:50,375 --> 01:34:51,750 A las 6:30 nos vamos. 1726 01:34:51,833 --> 01:34:52,791 ¿Ir? ¿Ir a dónde? 1727 01:34:52,875 --> 01:34:55,083 Vamos a ir a una fiesta de cumpleaños 1728 01:34:55,166 --> 01:34:58,083 con el novio intermitente de Gigi, Ricky. 1729 01:34:58,166 --> 01:35:00,291 Tal vez no vaya a eso. 1730 01:35:00,375 --> 01:35:02,250 - ¿Quieres ir a la fiesta? -No. 1731 01:35:02,333 --> 01:35:05,000 Sí, tienes que ir a la fiesta. ¿Por qué no irías a la fiesta? 1732 01:35:05,083 --> 01:35:07,958 - Okey. Sí, mejor hermana. -Baila conmigo. 1733 01:35:08,041 --> 01:35:09,875 Lo estás haciendo, ¡baila! 1734 01:35:10,375 --> 01:35:12,250 - Dije que sí voy. - ¡Sí, vas a ir! 1735 01:35:13,000 --> 01:35:14,333 Feliz cumpleaños, Ricky. 1736 01:35:17,125 --> 01:35:19,916 - ¡Gigi! - Guau, sí. 1737 01:35:20,000 --> 01:35:22,500 Ricky y Gigi están juntos otra vez. 1738 01:35:22,583 --> 01:35:24,250 - Guau. - Tiene todo el sentido. 1739 01:35:24,333 --> 01:35:26,708 - No puede ser, tiene mucho sentido. - Es hermoso. 1740 01:35:26,791 --> 01:35:27,791 Maravilloso. 1741 01:35:27,875 --> 01:35:30,583 Okey, esta es la última o me voy a quedar dormida. 1742 01:35:30,666 --> 01:35:32,583 Resistes mucho para ser peso ligero. 1743 01:35:33,250 --> 01:35:37,000 En la excursión, siempre hablábamos de quién era nuestra persona, 1744 01:35:37,083 --> 01:35:39,500 la persona de la que más podríamos depender, 1745 01:35:39,583 --> 01:35:42,333 y tú siempre has sido mi persona 1746 01:35:42,416 --> 01:35:44,666 y espero que yo pueda ser tu persona. 1747 01:35:45,958 --> 01:35:49,916 Sí, creo que tú siempre has sido mi persona. 1748 01:35:50,000 --> 01:35:51,083 Gracias, Dunks. 1749 01:35:52,041 --> 01:35:53,291 Voy a estar a la altura. 1750 01:35:53,833 --> 01:35:56,416 - Okey. - Okey, pero primero lo primero. 1751 01:35:57,166 --> 01:35:59,000 Tenemos que bailar esta canción de inmediato. 1752 01:35:59,083 --> 01:36:01,250 - Amo esta canción. Vamos. - ¿Tenemos? 1753 01:36:03,083 --> 01:36:04,666 Okey. Sí. 1754 01:36:22,625 --> 01:36:23,916 Duncan, ¿dónde estás? 1755 01:36:30,791 --> 01:36:31,958 Leí el poema. 1756 01:36:32,916 --> 01:36:33,833 Yo no lo escribí. 1757 01:36:34,500 --> 01:36:36,083 Sí, sé que tú no lo escribiste. 1758 01:36:36,583 --> 01:36:39,166 Me encantó. Debí quedarme. 1759 01:36:39,750 --> 01:36:40,916 Tenías razón allá. 1760 01:36:42,041 --> 01:36:44,916 Estaba actuando como un novio celoso, 1761 01:36:45,000 --> 01:36:49,250 pero es solo porque he querido ser tu novio desde hace mucho tiempo. 1762 01:36:51,375 --> 01:36:54,666 Ya no quiero perder más tiempo sin estar contigo todos los días. 1763 01:36:55,666 --> 01:36:59,375 Sé que mi vida va a cambiar, y es algo que tienes que considerar. 1764 01:37:00,083 --> 01:37:01,416 Y espero que lo hagas. 1765 01:37:02,625 --> 01:37:05,125 Espero que lo consideres, y a mí. 1766 01:37:22,791 --> 01:37:24,000 Me encanta esta canción. 1767 01:37:25,958 --> 01:37:27,541 ¿Quieres verme bailar? 1768 01:37:28,125 --> 01:37:28,958 Sí. 1769 01:37:29,500 --> 01:37:30,750 ¿Tú quieres verme bailar? 1770 01:37:31,583 --> 01:37:32,791 Mientras aún pueda. 1771 01:37:46,083 --> 01:37:47,250 ¡Jake, amigo! 1772 01:37:48,583 --> 01:37:50,625 Oigan, ¿qué está pasando aquí? 1773 01:37:50,708 --> 01:37:52,208 ¡Sí! 1774 01:37:52,958 --> 01:37:54,458 ¡Eso, amigo! 1775 01:37:55,041 --> 01:37:56,041 Qué lindos. 1776 01:37:56,125 --> 01:37:57,208 Hola. 1777 01:37:58,916 --> 01:38:00,583 Me encantan. Me encantan. 1778 01:38:01,541 --> 01:38:04,000 Baila con nosotros. Vamos a divertirnos. 1779 01:38:04,083 --> 01:38:05,458 Vuelta, vuelta. 1780 01:38:30,583 --> 01:38:32,833 ¡Okey, amigos! 1781 01:38:33,458 --> 01:38:34,500 Okey, amigos. 1782 01:38:34,583 --> 01:38:35,958 ¡Okey, amigos! 1783 01:38:36,041 --> 01:38:37,291 Okey, amigos. 1784 01:38:37,875 --> 01:38:38,875 ¡Okey, amigos! 1785 01:38:38,958 --> 01:38:39,958 Okey, amigos. 1786 01:38:40,041 --> 01:38:41,750 ¡Okey, amigos!