1 00:00:02,000 --> 00:00:04,080 This programme contains strong language 2 00:00:04,120 --> 00:00:06,120 MAN: You have to stop me. Stop me! 3 00:00:06,160 --> 00:00:08,160 Come on, come on, come on. 4 00:00:10,920 --> 00:00:12,680 Oh, come on. Come on! 5 00:00:34,120 --> 00:00:36,960 It's OK, I can take it from here. 6 00:00:37,000 --> 00:00:39,200 So, the layout of the body and the crime scene, 7 00:00:39,240 --> 00:00:41,080 is that what we should expect in the field? I mean, 8 00:00:41,120 --> 00:00:44,000 there isn't a typical crime scene... 9 00:00:52,440 --> 00:00:55,320 Dr Newman for Detective Superintendent Groves, please. 10 00:00:55,360 --> 00:00:59,840 Um, he's in Room 214. I will let him know... It's OK, I know the way. 11 00:01:01,400 --> 00:01:04,080 INDISTINCT CHATTER 12 00:01:16,440 --> 00:01:21,680 Our service has never been under so much scrutiny 13 00:01:21,720 --> 00:01:24,120 from the public, the press, the government. 14 00:01:25,360 --> 00:01:26,760 And rightfully so. 15 00:01:28,680 --> 00:01:32,200 As new recruits, your conduct must be impeccable 16 00:01:32,240 --> 00:01:35,160 and beyond reproach to restore trust in the police 17 00:01:35,200 --> 00:01:37,320 and set higher standards than ever before. 18 00:01:37,360 --> 00:01:40,360 What are you doing here? I wouldn't have come if it wasn't urgent. 19 00:01:40,400 --> 00:01:41,760 I sent a car. Didn't they sort it? 20 00:01:41,800 --> 00:01:44,400 No, they came too late. I need your help. 21 00:01:46,280 --> 00:01:49,320 I'm about to give a speech. 22 00:01:49,360 --> 00:01:51,160 Natasha's coming. 23 00:01:51,200 --> 00:01:52,680 This is more important. 24 00:01:55,440 --> 00:01:56,720 We can't talk here. 25 00:02:37,360 --> 00:02:41,440 So, what happened? Your client had some kind of fit? 26 00:02:41,480 --> 00:02:44,760 He said he's killed girls, 27 00:02:44,800 --> 00:02:48,600 several girls, and he'll kill again tonight. 28 00:02:48,640 --> 00:02:50,720 Well, I...I need some more details. 29 00:02:50,760 --> 00:02:53,480 Um, did this man have a name? 30 00:02:53,520 --> 00:02:56,640 Jon... Jonathan Fallow. 31 00:02:56,680 --> 00:02:58,200 Fallow as in the deer? 32 00:02:58,240 --> 00:02:59,560 You've heard of him? 33 00:02:59,600 --> 00:03:02,560 No... No, it's just, John Doe. It's a false name. 34 00:03:02,600 --> 00:03:04,520 Well, that doesn't mean that the whole thing... 35 00:03:04,560 --> 00:03:06,520 Isn't it more likely that he was making it up, 36 00:03:06,560 --> 00:03:09,040 rather than he'd come out and say something like that? 37 00:03:09,080 --> 00:03:13,440 He was under hypnosis. He was trying to hold it back, 38 00:03:13,480 --> 00:03:16,280 but it was like he needed to confess. 39 00:03:16,320 --> 00:03:18,360 I think that's why he had the fit. 40 00:03:18,400 --> 00:03:20,840 Tell me exactly what he said. 41 00:03:20,880 --> 00:03:24,400 He kills for a client. who gives him orders. 42 00:03:25,960 --> 00:03:27,440 We have to stop him. 43 00:03:27,480 --> 00:03:30,200 Did he give a name or a place for this girl tonight? 44 00:03:30,240 --> 00:03:35,640 No, but he said "white flesh, black bird". 45 00:03:35,680 --> 00:03:37,160 It could be a code. 46 00:03:37,200 --> 00:03:40,080 OK. So, we've got secret codes 47 00:03:40,120 --> 00:03:43,520 and hit men, but no ID on him or her. 48 00:03:43,560 --> 00:03:45,280 Oh, I can take that crap from your officer, 49 00:03:45,320 --> 00:03:47,880 but why will you not take me seriously? I'm trying. 50 00:03:47,920 --> 00:03:49,480 It's just... 51 00:03:49,520 --> 00:03:52,840 I had a murderer in my practice. In my home. 52 00:03:54,080 --> 00:03:56,760 This close. He had his hands on me. 53 00:03:56,800 --> 00:03:58,200 Jesus... 54 00:03:59,440 --> 00:04:00,640 Did he hurt you? 55 00:04:01,920 --> 00:04:03,640 Well, now I've got your attention. 56 00:04:05,840 --> 00:04:08,360 Did... Did you touch him? 57 00:04:09,840 --> 00:04:12,240 Only professionally. 58 00:04:12,280 --> 00:04:14,080 But there was something between us. 59 00:04:15,480 --> 00:04:17,000 It felt like... 60 00:04:18,160 --> 00:04:20,440 ..he chose me. 61 00:04:21,600 --> 00:04:23,240 But why would he choose you? 62 00:04:25,160 --> 00:04:28,440 All I know is a girl will die tonight if we don't do something. 63 00:04:28,480 --> 00:04:31,960 So get on it and I'll go. I will go before Natasha comes. 64 00:04:32,000 --> 00:04:33,360 A girl will die. 65 00:04:33,400 --> 00:04:35,680 You're sure this isn't about Christina? 66 00:04:35,720 --> 00:04:39,760 Your daughter kills herself and now you want to save a girl's life? 67 00:04:39,800 --> 00:04:42,560 Oh, please. Don't attempt to analyse me! 68 00:04:42,600 --> 00:04:46,520 Your husband has a breakdown, 69 00:04:46,560 --> 00:04:48,240 blames an innocent woman 70 00:04:48,280 --> 00:04:50,720 and kills her. It doesn't take much analysis. 71 00:04:50,760 --> 00:04:55,240 My ex-husband, and I am not like Danny. I am not having a breakdown! 72 00:04:55,280 --> 00:04:58,040 Yeah, that's what Danny says too. Have you heard from him? 73 00:04:58,080 --> 00:04:59,600 I've not spoken to Danny! 74 00:05:01,120 --> 00:05:05,200 He's been sectioned, moved to a secure psychiatric unit. 75 00:05:05,240 --> 00:05:08,240 It's probably for the best. 76 00:05:08,280 --> 00:05:10,800 It's not easy being a policeman in prison. 77 00:05:10,840 --> 00:05:12,560 I'm not here to talk about Danny. 78 00:05:12,600 --> 00:05:16,200 All I'm saying is the grief, the guilt, 79 00:05:16,240 --> 00:05:18,400 I mean, it would drive anyone mad. 80 00:05:18,440 --> 00:05:20,600 You know me. This is the last place I want to be, 81 00:05:20,640 --> 00:05:24,400 pleading for your help, but I have no choice, 82 00:05:24,440 --> 00:05:28,000 and neither do you! You owe Danny for fucking me! 83 00:05:28,040 --> 00:05:29,520 And you owe me for all 84 00:05:29,560 --> 00:05:32,440 the relationship therapy that saved your marriage. 85 00:05:32,480 --> 00:05:37,360 So, help me, or I will tell Natasha. 86 00:05:37,400 --> 00:05:40,320 Tell her what? About us? 87 00:05:42,560 --> 00:05:44,080 Are you trying to threaten me? 88 00:05:44,120 --> 00:05:47,760 No, I'm showing you how serious this is. You have to help me! 89 00:05:50,680 --> 00:05:53,760 Well, I'm going to need more to go on than this. 90 00:05:53,800 --> 00:05:55,400 A witness, 91 00:05:55,440 --> 00:05:59,600 a missing persons report, some trace of these girls. 92 00:05:59,640 --> 00:06:02,480 You're not telling me that no girls ever go missing? 93 00:06:02,520 --> 00:06:05,640 No, but if there were any suspicious circumstances, 94 00:06:05,680 --> 00:06:08,520 they would have been investigated. Women don't just disappear. 95 00:06:08,560 --> 00:06:10,200 Well, maybe if they go unreported. 96 00:06:10,240 --> 00:06:14,040 Women slip through the net, trafficked, undocumented. 97 00:06:14,080 --> 00:06:16,680 Why would anyone pay him to kill women like that? 98 00:06:16,720 --> 00:06:19,640 It doesn't...it doesn't add up. It's... It's... 99 00:06:19,680 --> 00:06:21,400 It's classic fantasy. 100 00:06:21,440 --> 00:06:24,720 You don't know. It's my job to listen to people too. 101 00:06:24,760 --> 00:06:26,520 The difference is I can detach. 102 00:06:26,560 --> 00:06:28,200 Well, I can't! 103 00:06:29,800 --> 00:06:33,680 This girl is someone's daughter! 104 00:06:33,720 --> 00:06:37,800 And if you won't find him and stop him killing her, 105 00:06:37,840 --> 00:06:39,120 then I will! 106 00:06:42,360 --> 00:06:43,880 HE SIGHS 107 00:06:48,000 --> 00:06:49,800 OK, yeah, great. 108 00:06:49,840 --> 00:06:54,120 Give me a description and I'll...I'll get on it. 109 00:06:54,160 --> 00:06:55,320 Really? 110 00:06:56,480 --> 00:06:58,080 Thank you, thank you! 111 00:06:58,120 --> 00:06:59,680 I'm on your side, Susannah. 112 00:07:12,760 --> 00:07:13,800 OK. 113 00:07:16,200 --> 00:07:17,760 Give me something concrete. 114 00:07:17,800 --> 00:07:20,040 He has dark hair. 115 00:07:20,080 --> 00:07:21,800 Mm-hm. Brown eyes. 116 00:07:21,840 --> 00:07:23,680 About the same height as you. 117 00:07:23,720 --> 00:07:25,400 Early 40s, I'd say. 118 00:07:25,440 --> 00:07:28,280 Well-built, looks after himself, 119 00:07:28,320 --> 00:07:29,960 apart from the smoking. 120 00:07:30,000 --> 00:07:33,640 His finger was stained and he reeks of it. 121 00:07:33,680 --> 00:07:36,400 And, um, that's why he came to see you? 122 00:07:36,440 --> 00:07:37,720 Initially. 123 00:07:37,760 --> 00:07:39,440 He spoke about a wife 124 00:07:39,480 --> 00:07:42,280 and a stepson called Ben. 125 00:07:42,320 --> 00:07:45,480 Ben died three weeks ago of a heart defect, 126 00:07:45,520 --> 00:07:47,080 but I'm not sure that was real. 127 00:07:47,120 --> 00:07:50,200 Three weeks ago? Like Christina? 128 00:07:50,240 --> 00:07:51,840 I know what it sounds like. 129 00:07:51,880 --> 00:07:55,200 Yeah, like he's some weird guy who heard about your loss 130 00:07:55,240 --> 00:07:59,080 and came to get his kicks. No, he came because he wants to be stopped. 131 00:07:59,120 --> 00:08:03,000 All the rest was a front, the smoking, the stepson. 132 00:08:03,040 --> 00:08:06,320 I think deep down he's desperate to be caught. 133 00:08:06,360 --> 00:08:09,920 And why do you think he chose you and sought you out? 134 00:08:12,880 --> 00:08:14,720 He was driving a black van. 135 00:08:17,520 --> 00:08:19,400 And he has a boat, 136 00:08:19,440 --> 00:08:22,680 a boat called Yasmin. 137 00:08:22,720 --> 00:08:23,880 And that's all I know, 138 00:08:23,920 --> 00:08:26,280 so can you please stop speculating and go and find him? 139 00:08:26,320 --> 00:08:32,200 Yeah, OK. You go home, get some rest and leave it to me. 140 00:08:34,160 --> 00:08:36,600 Did you write down about the boat? 141 00:08:36,640 --> 00:08:40,200 No, I can remember. It's not much to go on, but... 142 00:08:42,240 --> 00:08:43,680 Why do you want me out of here? 143 00:08:46,640 --> 00:08:49,920 Well, apart from the fact my wife's arriving any minute? 144 00:08:49,960 --> 00:08:52,240 You didn't take me seriously from the start. 145 00:08:52,280 --> 00:08:54,200 The only thing that made a difference was when I said 146 00:08:54,240 --> 00:08:57,680 I'd do it myself. That scared you. Why? 147 00:08:57,720 --> 00:09:00,800 Well, I mean, whether this guy's story is true or not, 148 00:09:00,840 --> 00:09:04,000 he sounds like a lunatic. I mean, of course I don't want you going after him. 149 00:09:04,040 --> 00:09:07,040 Then why would you send me home? Let's face it, 150 00:09:07,080 --> 00:09:09,880 we both know plenty of hotels. 151 00:09:09,920 --> 00:09:12,600 No, you know more about this than you're saying. 152 00:09:12,640 --> 00:09:15,680 I thought we weren't speculating. You're sweating, Richard. 153 00:09:15,720 --> 00:09:19,600 I'm...I'm worried about you having a breakdown in my place of work. 154 00:09:19,640 --> 00:09:23,480 What do you know about these missing girls? I don't know anything. 155 00:09:23,520 --> 00:09:25,440 Look, I can't do this now. 156 00:09:25,480 --> 00:09:28,240 Look, call me later and I'll give you an update. 157 00:09:28,280 --> 00:09:30,080 No. 158 00:09:30,120 --> 00:09:31,680 I think I'll wait for Natasha. 159 00:09:39,000 --> 00:09:42,080 Why the hell would you do that? I told you I'll help. 160 00:09:42,120 --> 00:09:45,360 If you won't tell me what you know, why should I keep your secrets? 161 00:09:49,000 --> 00:09:51,640 OK, fine. Tell her. 162 00:09:53,240 --> 00:09:56,040 Yeah, tell her that you found me, drunk and pissed off right there, 163 00:09:56,080 --> 00:09:58,840 and you said you understood because you'd been through the same thing with Danny. 164 00:09:58,880 --> 00:10:00,560 Tell her that we comforted each other 165 00:10:00,600 --> 00:10:02,480 and it went too far, until, yeah, 166 00:10:02,520 --> 00:10:04,720 until I came to my senses and cut things off. 167 00:10:04,760 --> 00:10:07,480 Tell her, if you think it'll make you feel better. 168 00:10:07,520 --> 00:10:09,040 But it's not going to help with this, 169 00:10:09,080 --> 00:10:10,360 because I've got nothing to say. 170 00:10:10,400 --> 00:10:12,760 This is all in your head. 171 00:10:19,640 --> 00:10:21,600 My daughter is dead. 172 00:10:24,200 --> 00:10:26,840 I will never feel better. 173 00:10:29,200 --> 00:10:32,480 But I have to save this girl, so tell me what you know 174 00:10:32,520 --> 00:10:34,520 or I will tell Natasha the truth. 175 00:10:34,560 --> 00:10:37,360 Not the version you've made up to ease your conscience. 176 00:10:37,400 --> 00:10:38,800 You couldn't help yourself with me. 177 00:10:38,840 --> 00:10:40,520 You couldn't stop Danny. 178 00:10:40,560 --> 00:10:42,000 You can lie to yourself, Richard, 179 00:10:42,040 --> 00:10:43,400 but not to me. 180 00:10:43,440 --> 00:10:45,240 You are not that detached. 181 00:10:46,520 --> 00:10:48,160 Are you part of this? 182 00:10:51,960 --> 00:10:53,760 I know about the girls. 183 00:11:20,440 --> 00:11:22,640 But I can't talk here. We'll speak later. 184 00:11:22,680 --> 00:11:23,960 No, no, no. I'll wait with her. 185 00:11:24,000 --> 00:11:26,560 You do your job and then come and tell me everything. 186 00:11:26,600 --> 00:11:27,800 You won't tell her? 187 00:11:29,840 --> 00:11:31,640 Is he interrogating you? 188 00:11:33,600 --> 00:11:36,720 Um, Susannah came to see me about a client. 189 00:11:36,760 --> 00:11:39,400 Oh, it's about some girls who've gone missing. 190 00:11:39,440 --> 00:11:43,200 I'm worried they may have been killed by this man I met. 191 00:11:43,240 --> 00:11:45,120 Well, that's awful. Are you OK? 192 00:11:45,160 --> 00:11:49,400 I am now. Richard's looking into it. He's putting out an alert. 193 00:11:49,440 --> 00:11:50,880 Er, don't we...? 194 00:11:50,920 --> 00:11:52,720 I'm going to ask someone to cover for me while I deal 195 00:11:52,760 --> 00:11:54,400 with this, if that's OK? 196 00:11:54,440 --> 00:11:57,600 We'll wait till it's done. Mm. 197 00:12:06,000 --> 00:12:08,480 Shall we get a coffee? 198 00:12:08,520 --> 00:12:10,720 I think we can do better. 199 00:12:19,000 --> 00:12:21,280 DISTANT POLICE SIRENS BLARE 200 00:12:35,040 --> 00:12:37,320 Ah... 201 00:12:37,360 --> 00:12:38,800 I'm supposed to say a few words to 202 00:12:38,840 --> 00:12:43,680 the bright young things about the joys of working with the CPS. 203 00:12:43,720 --> 00:12:47,040 I feel bad lying about it. 204 00:12:47,080 --> 00:12:49,160 At least I won't have to work there any more. 205 00:12:49,200 --> 00:12:50,200 Oh? 206 00:12:51,440 --> 00:12:56,640 Oh, I've finished with public service before it finished me off. 207 00:12:56,680 --> 00:12:58,880 Now I can wind down with a nice corporate wage 208 00:12:58,920 --> 00:13:02,760 and do some pro bono good works on the side for my soul. 209 00:13:02,800 --> 00:13:05,680 I had no idea. Congratulations. 210 00:13:05,720 --> 00:13:07,200 Well, you've been busy. 211 00:13:10,800 --> 00:13:13,120 That sounds wrong, sorry. 212 00:13:13,160 --> 00:13:15,040 I'm not...I'm not good at this. 213 00:13:16,800 --> 00:13:18,640 I wanted to talk to you at Christina's funeral, 214 00:13:18,680 --> 00:13:22,160 but I thought you probably needed space. 215 00:13:22,200 --> 00:13:23,360 I needed a hug. 216 00:13:24,440 --> 00:13:26,320 But then, we were never really friends, were we? 217 00:13:28,000 --> 00:13:33,160 This place... It makes us all into wives. 218 00:13:33,200 --> 00:13:34,680 Or ex-wives. 219 00:13:39,440 --> 00:13:42,240 I told Richard to invite you over when you're ready. 220 00:13:42,280 --> 00:13:45,160 I might not be great at the warm and fuzzies, 221 00:13:45,200 --> 00:13:47,280 but I'm an excellent cook. 222 00:13:47,320 --> 00:13:49,400 Well, that's kind. Thank you. 223 00:13:52,480 --> 00:13:54,200 I'm an excellent lawyer too. 224 00:13:55,840 --> 00:13:58,920 If you need any advice about Danny... 225 00:13:58,960 --> 00:14:00,600 What kind of advice? 226 00:14:00,640 --> 00:14:03,920 Well, we've been so worried about him. 227 00:14:03,960 --> 00:14:06,880 I looked into his claim that Jackie killed Christina 228 00:14:06,920 --> 00:14:08,880 and his actions were in response to that, 229 00:14:08,920 --> 00:14:11,040 in the belief there was a cover-up. 230 00:14:11,080 --> 00:14:14,680 It was all very concerning, so we needed to... 231 00:14:14,720 --> 00:14:16,440 ..set our minds at rest. 232 00:14:16,480 --> 00:14:17,480 And? 233 00:14:18,560 --> 00:14:20,240 There's no substance to any of it. 234 00:14:20,280 --> 00:14:22,440 No evidence against Jackie at all. 235 00:14:22,480 --> 00:14:24,400 No. I suppose there wouldn't be. 236 00:14:25,560 --> 00:14:27,320 You don't believe that? 237 00:14:29,080 --> 00:14:31,800 When we saw Christina's body, 238 00:14:31,840 --> 00:14:34,800 Danny showed me inside her lip. 239 00:14:34,840 --> 00:14:36,760 The lingual frenulum was severed, mm. 240 00:14:36,800 --> 00:14:38,720 That's what Danny's become fixated on, 241 00:14:38,760 --> 00:14:41,120 believing it must be murder, but it's all in his head. 242 00:14:41,160 --> 00:14:46,040 It wasn't in the postmortem report, but there was something. 243 00:14:46,080 --> 00:14:48,840 You'd swear to that in court? 244 00:14:48,880 --> 00:14:50,320 It's not my field. 245 00:14:50,360 --> 00:14:52,320 It was Jackie's. 246 00:14:52,360 --> 00:14:54,960 Do you think she killed Christina and covered it up? 247 00:14:55,000 --> 00:14:57,240 No, of course not, but... 248 00:14:57,280 --> 00:14:58,760 Go on. 249 00:15:01,080 --> 00:15:03,200 Well, we'd know for sure, wouldn't we, 250 00:15:03,240 --> 00:15:06,240 if they hadn't burned...the evidence? 251 00:15:08,120 --> 00:15:12,240 True, but that was sheer bloody incompetence, 252 00:15:12,280 --> 00:15:14,080 not some conspiracy. 253 00:15:15,680 --> 00:15:18,280 I think you might be able to help. 254 00:15:18,320 --> 00:15:19,720 What kind of help? 255 00:15:20,800 --> 00:15:22,800 Danny's defence team are going to put forward a plea 256 00:15:22,840 --> 00:15:25,680 of manslaughter on the grounds of diminished responsibility. 257 00:15:25,720 --> 00:15:27,640 Danny would never agree to that. 258 00:15:27,680 --> 00:15:30,640 Danny doesn't know what's best for him right now, 259 00:15:30,680 --> 00:15:33,080 but it's not up to him since he's been sectioned. 260 00:15:34,240 --> 00:15:36,120 Richard said he'd been moved for his own protection, 261 00:15:36,160 --> 00:15:38,360 not to take away his right to a fair trial. 262 00:15:38,400 --> 00:15:40,800 A horribly drawn out trial 263 00:15:40,840 --> 00:15:43,440 that would put you both through hell for no good reason. 264 00:15:43,480 --> 00:15:46,640 I've been on those cases like that. No-one ever wins. 265 00:15:46,680 --> 00:15:51,880 It will break Danny, and what he needs is proper support 266 00:15:51,920 --> 00:15:54,400 to put him back together. Don't...don't... 267 00:15:54,440 --> 00:15:56,200 ..don't you want that? 268 00:15:56,240 --> 00:15:58,600 Of course I want Danny to get some help. 269 00:15:59,920 --> 00:16:02,800 This is your field, Susannah. 270 00:16:02,840 --> 00:16:05,200 It could make all the difference if you were to make 271 00:16:05,240 --> 00:16:08,800 a statement that you believe Danny is mentally unstable 272 00:16:08,840 --> 00:16:12,920 and was, when he killed Jackie, temporarily insane, 273 00:16:12,960 --> 00:16:15,080 not responsible for his actions. 274 00:16:15,120 --> 00:16:17,200 I really don't think I can do that. 275 00:16:17,240 --> 00:16:22,400 It would be the best outcome all round, especially for Danny. 276 00:16:22,440 --> 00:16:24,640 You're right. 277 00:16:24,680 --> 00:16:26,560 You are an excellent lawyer. 278 00:16:28,440 --> 00:16:30,960 But I don't believe that Danny was insane. 279 00:16:31,000 --> 00:16:33,680 And I'm an excellent psychotherapist. 280 00:16:35,160 --> 00:16:37,160 MOBILE VIBRATES, CHIMES 281 00:16:40,960 --> 00:16:43,040 It's Richard. He's looking for us. 282 00:16:57,040 --> 00:16:59,240 Did you find your killer client? 283 00:16:59,280 --> 00:17:00,720 It's all in hand. 284 00:17:00,760 --> 00:17:03,280 Um, I'll fill Susannah in while you give your talk. 285 00:17:03,320 --> 00:17:04,680 You'll have to cover for me. 286 00:17:06,040 --> 00:17:07,920 I suppose it is my last time here. 287 00:17:07,960 --> 00:17:09,560 Break a leg. 288 00:17:09,600 --> 00:17:11,280 Inspire them with your lies. 289 00:17:11,320 --> 00:17:13,200 SHE CHUCKLES WRYLY 290 00:17:14,360 --> 00:17:17,600 Um, what did you talk about? 291 00:17:17,640 --> 00:17:19,240 Just tell me about the girls. 292 00:17:20,600 --> 00:17:23,120 I need you to sign this first. 293 00:17:23,160 --> 00:17:25,240 It's a statement about Danny. 294 00:17:31,640 --> 00:17:33,480 "Mentally unstable"? 295 00:17:33,520 --> 00:17:35,320 It must really help rebuilding your marriage, 296 00:17:35,360 --> 00:17:37,040 having me and Danny to talk about. 297 00:17:37,080 --> 00:17:38,400 Come on, don't be like that. 298 00:17:38,440 --> 00:17:40,840 I know it's a shitty situation, but I'm really worried about 299 00:17:40,880 --> 00:17:42,320 Danny's state of mind. 300 00:17:42,360 --> 00:17:43,680 You haven't seen him. 301 00:17:43,720 --> 00:17:46,560 He needs proper help, and if you sign this, you can get it for him. 302 00:17:46,600 --> 00:17:47,960 It's the best outcome all round. 303 00:17:48,000 --> 00:17:49,760 All round, true. 304 00:17:49,800 --> 00:17:52,040 If you don't want anyone asking any questions. 305 00:17:52,080 --> 00:17:55,120 I'm doing this because I care about Danny. I...I care about you. 306 00:17:55,160 --> 00:17:57,320 Then why are you trying to make me sign this? 307 00:17:57,360 --> 00:17:58,640 I'm under a lot of pressure here. 308 00:17:58,680 --> 00:18:01,920 Come on, you've got me running around after some random fantasist. 309 00:18:01,960 --> 00:18:04,240 I'm just trying to get something good out of it. 310 00:18:05,600 --> 00:18:08,440 The girls are real. 311 00:18:08,480 --> 00:18:10,040 You're scared because you told me. 312 00:18:10,080 --> 00:18:13,520 But it was the right thing to do. So, come on, Richard. Talk to me. 313 00:18:13,560 --> 00:18:15,200 No matter how close we are, 314 00:18:15,240 --> 00:18:18,160 I should not have to compromise my work. 315 00:18:18,200 --> 00:18:20,720 This could cost me my career. It could put cases in jeopardy. 316 00:18:20,760 --> 00:18:22,680 Cases? Involving this killer? 317 00:18:22,720 --> 00:18:24,560 You've got no idea what this is about. 318 00:18:24,600 --> 00:18:26,320 No, I can tell you what this is about. 319 00:18:26,360 --> 00:18:28,640 If I go public with all the police's mistakes, 320 00:18:28,680 --> 00:18:30,440 cremating my daughter's body too soon, 321 00:18:30,480 --> 00:18:33,800 missing a crucial detail in the postmortem report, 322 00:18:33,840 --> 00:18:37,880 Danny killing Jackie, practically in front of you, 323 00:18:37,920 --> 00:18:40,320 what would that look like in the papers? 324 00:18:40,360 --> 00:18:43,040 Like you're covering up, like you've got something to hide. 325 00:18:43,080 --> 00:18:46,520 Not just our affair, but missing girls. 326 00:18:46,560 --> 00:18:49,000 So, tell me, Richard, or I swear I'll... 327 00:18:49,040 --> 00:18:50,360 Tell her, Richard. 328 00:18:54,040 --> 00:18:58,640 I got someone to cover for us both, so we don't have to lie any more. 329 00:19:00,280 --> 00:19:02,600 He didn't tell me about the two of you. 330 00:19:04,080 --> 00:19:05,280 But I knew. 331 00:19:05,320 --> 00:19:07,880 They say women always do. Hmm. 332 00:19:07,920 --> 00:19:10,600 I'm not so sure about that, but I did. 333 00:19:10,640 --> 00:19:12,320 I let him have you... 334 00:19:13,920 --> 00:19:15,960 ..because I knew he'd come back to me. 335 00:19:18,320 --> 00:19:21,520 I might not be able to meet all his needs, 336 00:19:21,560 --> 00:19:25,000 but when he's lying awake at 3am, staring into the abyss, 337 00:19:25,040 --> 00:19:28,560 he can talk to me and I can tell him what to do. 338 00:19:28,600 --> 00:19:32,920 He doesn't need a lover and a therapist full of questions. 339 00:19:32,960 --> 00:19:39,800 He needs a wife and a lawyer with answers so he can sleep. 340 00:19:41,200 --> 00:19:43,240 He told me about the girls... 341 00:19:43,280 --> 00:19:44,680 ..and I told him what to do, 342 00:19:44,720 --> 00:19:46,840 which was nothing, because there is nothing to be done. 343 00:19:46,880 --> 00:19:48,400 But now he can tell you about it 344 00:19:48,440 --> 00:19:52,080 and you can sign the statement. No further questions. 345 00:19:52,120 --> 00:19:55,560 We can work this out together. 346 00:20:00,160 --> 00:20:03,320 There have been reports of girls disappearing - 347 00:20:03,360 --> 00:20:06,720 unofficial reports, just rumours, really. 348 00:20:06,760 --> 00:20:07,880 It's been looked into, 349 00:20:07,920 --> 00:20:10,120 but there's no evidence. 350 00:20:10,160 --> 00:20:12,400 No bodies. No case. 351 00:20:12,440 --> 00:20:13,560 Well, there won't be evidence. 352 00:20:13,600 --> 00:20:15,400 He's a professional. He's very thorough. 353 00:20:15,440 --> 00:20:17,200 Yep. Well, that's all I know. 354 00:20:18,320 --> 00:20:20,840 No, it's not. Tell her about the officer. 355 00:20:22,000 --> 00:20:23,560 Tasha...Tasha, no. 356 00:20:23,600 --> 00:20:25,160 What officer? 357 00:20:25,200 --> 00:20:26,520 The one who met a witness. 358 00:20:29,360 --> 00:20:32,120 Richard, if you want me to sign this... 359 00:20:32,160 --> 00:20:36,200 Go on, Richard. There's no more secrets between us. 360 00:20:36,240 --> 00:20:38,520 She won't make any trouble. She only wants to help. 361 00:20:41,240 --> 00:20:46,880 An officer met a girl who said her friend was killed. 362 00:20:46,920 --> 00:20:49,960 The girl's our only witness. We've lost contact with her. 363 00:20:50,000 --> 00:20:54,720 Um, she gave a description of a man similar to your client. 364 00:20:55,800 --> 00:20:57,480 So, you knew about Jon? 365 00:20:57,520 --> 00:20:58,920 We've no idea who he really is. 366 00:21:00,360 --> 00:21:02,320 What...what's the name of this officer? 367 00:21:02,360 --> 00:21:04,040 Can I talk to them? No. 368 00:21:04,080 --> 00:21:06,880 No, there's nothing else to say. I've told you everything, so... 369 00:21:06,920 --> 00:21:08,280 So, it's all just rumours? 370 00:21:08,320 --> 00:21:11,080 There's no shelves of botched up casework you're trying to hide? 371 00:21:11,120 --> 00:21:12,160 Nothing like that. 372 00:21:12,200 --> 00:21:13,760 So, why did I have to drag it out of you? 373 00:21:13,800 --> 00:21:15,320 Why didn't you just tell me? 374 00:21:15,360 --> 00:21:17,200 Are you worried one of your people is involved? 375 00:21:17,240 --> 00:21:18,960 Is that why no-one's digging too deep? 376 00:21:19,000 --> 00:21:20,640 Now you're really clutching at straws. 377 00:21:20,680 --> 00:21:22,560 That's why you want me to make this statement. 378 00:21:22,600 --> 00:21:24,760 You don't want me or anyone else looking into your department 379 00:21:24,800 --> 00:21:26,680 and finding corruption. 380 00:21:26,720 --> 00:21:28,600 Was a corrupt officer on this case? 381 00:21:28,640 --> 00:21:29,760 You're sounding like Danny. 382 00:21:29,800 --> 00:21:32,320 Danny, who you want me to commit perjury about. 383 00:21:32,360 --> 00:21:34,320 What does he know that you are desperate to hide? 384 00:21:34,360 --> 00:21:36,280 It wouldn't be perjury. You can't believe 385 00:21:36,320 --> 00:21:38,760 that Danny's mad theories about Jackie are true. 386 00:21:39,760 --> 00:21:43,160 I don't know what to believe, but I know there's more to it. 387 00:21:43,200 --> 00:21:44,960 Christina took her own life. 388 00:21:45,000 --> 00:21:47,360 Yeah. And maybe there's a reason she did. 389 00:21:47,400 --> 00:21:49,680 Christina ran away. Not just from Danny, 390 00:21:49,720 --> 00:21:51,000 from you. 391 00:21:51,040 --> 00:21:53,840 She turned her back on both of you. She cut you out. 392 00:21:53,880 --> 00:21:55,640 Richard, you're going too far now. 393 00:21:55,680 --> 00:21:57,640 No, no, no, no. She...she needs to listen. 394 00:21:57,680 --> 00:21:59,720 She's so good at telling other people, 395 00:21:59,760 --> 00:22:01,680 but she needs to hear the truth. 396 00:22:01,720 --> 00:22:04,480 None of this is about us or these girls. 397 00:22:04,520 --> 00:22:05,760 It's about you. 398 00:22:05,800 --> 00:22:08,440 It's about your guilt for your failure as a mother. 399 00:22:09,800 --> 00:22:12,440 My relationship with Christina wasn't what I thought it was, 400 00:22:12,480 --> 00:22:14,360 but you have no right. 401 00:22:14,400 --> 00:22:15,920 Go to the press. 402 00:22:15,960 --> 00:22:17,560 They'll think you're crazy too. 403 00:22:18,800 --> 00:22:20,720 Fuck you. 404 00:22:20,760 --> 00:22:22,440 Now I have some evidence. 405 00:22:24,320 --> 00:22:25,520 Wait, Susannah. 406 00:22:29,400 --> 00:22:31,160 Sorry. 407 00:22:31,200 --> 00:22:32,800 We were only trying to help. 408 00:22:35,760 --> 00:22:38,560 Louisa. Go and see her. 409 00:22:38,600 --> 00:22:39,840 Good luck. 410 00:22:41,920 --> 00:22:43,000 Forgive us. 411 00:22:55,120 --> 00:22:56,760 You need to put out an alert. 412 00:22:58,440 --> 00:22:59,680 Now. 413 00:23:44,960 --> 00:23:47,960 Subtitles by Red Bee Media