1
00:00:10,637 --> 00:00:12,389
MOMENTO DE BRILLAR
2
00:00:23,483 --> 00:00:26,069
Vivo en este gran mundo azul
3
00:00:26,152 --> 00:00:28,446
Con mi cabeza en el espacio exterior
4
00:00:28,530 --> 00:00:31,491
Sé que estaré bien, muy bien
5
00:00:31,575 --> 00:00:34,911
Sé que estaré bien, muy bien
6
00:00:34,995 --> 00:00:37,205
Cuando veo que hay problemas en mi camino
7
00:00:38,790 --> 00:00:42,419
Querido Diario:
Hoy te empiezo, mi videodiario,
8
00:00:43,003 --> 00:00:48,091
porque, bueno, en resumen,
todo en mi vida está cambiando.
9
00:00:49,342 --> 00:00:50,385
Veamos.
10
00:00:51,303 --> 00:00:55,640
Uno: mi mejor amigo,
Justin, se muda a Alabama
11
00:00:55,724 --> 00:00:58,184
y me deja sola
para empezar el sexto grado.
12
00:00:59,978 --> 00:01:03,148
Dos: no crecí nada durante el verano.
13
00:01:03,231 --> 00:01:04,858
Ni siquiera un centímetro.
14
00:01:05,859 --> 00:01:09,863
Pero mi cabello sí creció,
así que me veo un poco más alta.
15
00:01:09,946 --> 00:01:11,197
Y me encanta.
16
00:01:12,365 --> 00:01:15,410
De hecho, ese es el número tres,
pero por ahora es el 2A.
17
00:01:17,954 --> 00:01:19,205
Tres.
18
00:01:21,041 --> 00:01:22,626
Mi mamá tiene novio.
19
00:01:24,878 --> 00:01:27,088
Sí. Es raro.
20
00:01:33,053 --> 00:01:34,137
Así está mejor.
21
00:01:35,180 --> 00:01:36,765
Cuatro.
22
00:01:38,642 --> 00:01:39,726
Mi papá.
23
00:01:42,395 --> 00:01:44,105
Bueno, después hablo de él.
24
00:01:45,273 --> 00:01:48,985
Yo, Amber Brown, detesto los cambios.
25
00:02:14,970 --> 00:02:17,722
¿Cómo vamos a empezar
el sexto grado separados?
26
00:02:18,473 --> 00:02:19,933
Hablaremos todo el tiempo.
27
00:02:20,016 --> 00:02:22,561
Eso dijo mi papá cuando se mudó a París.
28
00:02:22,644 --> 00:02:23,895
Lo prometo.
29
00:02:24,896 --> 00:02:26,064
También dijo eso.
30
00:02:26,565 --> 00:02:30,777
Bueno, si estuviera en París,
estaría ocupado. Muy ocupado.
31
00:02:30,860 --> 00:02:36,366
Ya sabes, comiendo tostadas francesas,
papas a la francesa, pan francés.
32
00:02:37,200 --> 00:02:38,201
Eres un tonto.
33
00:02:38,285 --> 00:02:39,578
Sí.
34
00:02:52,257 --> 00:02:53,466
Gracias por el regalo.
35
00:02:53,967 --> 00:02:56,595
No quiero que olvidemos
nuestras caras bobas.
36
00:02:56,678 --> 00:02:58,221
Para eso son los espejos.
37
00:02:58,305 --> 00:02:59,723
O sea, la cara del otro.
38
00:02:59,806 --> 00:03:00,849
Lo sé.
39
00:03:04,352 --> 00:03:05,770
Entonces…
40
00:03:19,451 --> 00:03:22,329
- Bueno, adi…
- ¡No lo digas!
41
00:03:23,204 --> 00:03:24,414
Okay.
42
00:03:24,497 --> 00:03:28,293
Sí, adi-okay. Así está mejor.
43
00:03:30,587 --> 00:03:32,214
Sí. Mejor así.
44
00:03:32,839 --> 00:03:34,007
Adi-okay.
45
00:03:51,566 --> 00:03:53,485
BASADA EN EL LIBRO
"ÁMBAR DORADO" DE PAULA DANZIGER
46
00:04:59,467 --> 00:05:02,345
- Lista, Amber.
- Sí.
47
00:05:03,471 --> 00:05:05,473
Lista. ¿Te gusta?
48
00:05:05,557 --> 00:05:06,641
CORTE COLOR PEINADO
49
00:05:06,725 --> 00:05:07,893
Se ve lindo.
50
00:05:08,476 --> 00:05:10,812
¿Por qué nunca
te arreglaste así para papá?
51
00:05:12,022 --> 00:05:14,065
Me arreglé para mí.
52
00:05:14,774 --> 00:05:16,651
Porque sales con Max.
53
00:05:17,235 --> 00:05:19,571
Vamos, ¿puedes darle una oportunidad?
54
00:05:19,654 --> 00:05:21,615
La tía Pam dice que es un Porsche.
55
00:05:22,616 --> 00:05:24,784
- ¿Un qué?
- Una fase.
56
00:05:26,786 --> 00:05:28,872
- Por Dios.
- Solo decía.
57
00:05:28,955 --> 00:05:31,750
Muy bien, sabelotodo. Vámonos.
58
00:05:31,833 --> 00:05:35,545
Mamá, como ya casi tengo 12,
quizá ya no deberías llamarme así.
59
00:05:35,629 --> 00:05:36,713
Está bien.
60
00:05:42,594 --> 00:05:45,430
Cariño, te traje sopa. ¿Tienes hambre?
61
00:05:45,513 --> 00:05:46,598
Cielos. Espera.
62
00:05:48,225 --> 00:05:50,143
Mira. Llegaron los nuevos vecinos.
63
00:05:53,021 --> 00:05:55,774
Querían llegar
antes de que empezaran las clases.
64
00:06:00,528 --> 00:06:01,821
Ojalá tengan un perro.
65
00:06:02,572 --> 00:06:05,450
- Tienen una hija.
- Preferiría que tuvieran un perro.
66
00:06:06,159 --> 00:06:08,912
Se siente distinto
sin nuestros amigos, ¿no?
67
00:06:08,995 --> 00:06:12,290
Sí. Un perro haría
más tolerable la separación.
68
00:06:13,708 --> 00:06:14,960
Ya sé lo que intentas.
69
00:06:15,043 --> 00:06:16,670
¡La gente con perros es mejor!
70
00:06:16,753 --> 00:06:19,339
- ¿Quieres ser de lo mejor?
- No tendremos perro.
71
00:06:19,422 --> 00:06:22,717
Bueno, dejaré de pedir uno
si me dejas perforarme las orejas.
72
00:06:24,928 --> 00:06:26,429
Lo pensaré.
73
00:06:29,266 --> 00:06:30,684
Hola, Diario.
74
00:06:30,767 --> 00:06:34,479
Es oficial. Los nuevos vecinos
usurpan la casa de mi amigo Justin.
75
00:06:34,980 --> 00:06:37,399
Ahora sé que jamás volverá.
76
00:06:38,608 --> 00:06:39,859
Mira, ahí están.
77
00:06:43,029 --> 00:06:44,030
¿Diario?
78
00:06:44,698 --> 00:06:46,116
Sí, hago un videodiario.
79
00:06:46,199 --> 00:06:48,034
¿Solo hablas y ya?
80
00:06:48,952 --> 00:06:49,953
Sí.
81
00:06:50,620 --> 00:06:51,621
¿A ti misma?
82
00:06:51,705 --> 00:06:54,249
Es lo mismo
que escribirte una carta a ti misma.
83
00:06:54,332 --> 00:06:56,084
No, son para mi terapeuta.
84
00:06:56,167 --> 00:06:58,879
- Pero las lees en voz alta.
- Sí, porque me ayuda…
85
00:07:04,217 --> 00:07:06,136
Parece de tu edad, ¿no lo crees?
86
00:07:09,097 --> 00:07:10,432
¡Cielos!
87
00:07:11,433 --> 00:07:13,018
Hola, soy Sarah.
88
00:07:13,101 --> 00:07:15,270
Ella es mi hija.
89
00:07:17,063 --> 00:07:18,064
¡Bienvenidos!
90
00:07:18,148 --> 00:07:23,111
Genial. Gracias. Soy Brandi, con I.
¿Tienen perro?
91
00:07:23,820 --> 00:07:25,113
No. ¿Y tú?
92
00:07:26,031 --> 00:07:28,408
Ojalá. Mi mamá prefiere los peces.
93
00:07:30,827 --> 00:07:33,830
"No quiero sentirme culpable
por ser feliz.
94
00:07:35,457 --> 00:07:39,044
Es mi momento, de mi felicidad.
Es mi tiempo".
95
00:07:39,628 --> 00:07:42,047
- Está clarísimo.
- ¡Puedo escucharte!
96
00:07:42,130 --> 00:07:44,716
Dejaré de leer mi diario.
97
00:07:45,800 --> 00:07:46,885
La pizza está lista.
98
00:07:49,596 --> 00:07:51,890
¿La tía Pam
me llevará mañana a la escuela?
99
00:07:51,973 --> 00:07:53,975
Sí. Vendrá a las 7:00.
100
00:07:58,688 --> 00:08:00,857
¿Y si vas y te presentas con los vecinos?
101
00:08:01,441 --> 00:08:02,651
Así estoy bien.
102
00:08:05,028 --> 00:08:06,363
¿Emocionada por mañana?
103
00:08:07,656 --> 00:08:08,657
No lo sé.
104
00:08:10,492 --> 00:08:12,786
Sabes, quizá que Justin se haya mudado
105
00:08:12,869 --> 00:08:16,164
te dará la oportunidad
de hacer cosas nuevas. ¿Me entiendes?
106
00:08:17,207 --> 00:08:20,126
Me gusta que hagas tu videodiario.
Es maravilloso.
107
00:08:20,210 --> 00:08:23,004
Tienes tu arte,
pero también necesitas a la gente.
108
00:08:24,047 --> 00:08:25,966
Es bueno tener amigos.
109
00:08:32,931 --> 00:08:34,224
¿Por qué te gusta Max?
110
00:08:39,729 --> 00:08:41,731
Me hace reír.
111
00:08:43,275 --> 00:08:44,985
Y le gusta bailar.
112
00:08:45,068 --> 00:08:46,778
- Con eso basta.
- Yo…
113
00:09:01,710 --> 00:09:03,461
AMO A MAX
114
00:09:11,636 --> 00:09:13,221
SE VENDE
115
00:09:21,438 --> 00:09:26,610
Por cierto, a mi papá le gusta bailar
y hacía reír a mi mamá.
116
00:09:28,862 --> 00:09:30,155
Solo decía.
117
00:10:14,241 --> 00:10:16,117
¿Lo va a lograr? ¡Sí!
118
00:10:16,201 --> 00:10:17,744
- Sí.
- Sí, lo logró.
119
00:10:32,175 --> 00:10:34,678
- Hola, papá. Justo pensaba en ti.
- ¿Sí?
120
00:10:34,761 --> 00:10:36,429
Hola, mi niña hermosa.
121
00:10:36,972 --> 00:10:38,682
¿Qué hora es en París?
122
00:10:38,765 --> 00:10:39,808
Casi medianoche.
123
00:10:39,891 --> 00:10:42,602
Llamaba para desearle
a mi niña de sexto grado
124
00:10:42,686 --> 00:10:44,729
- un gran día…
- Espera. ¿Medianoche?
125
00:10:44,813 --> 00:10:45,814
Sí.
126
00:10:46,523 --> 00:10:48,441
- ¿Qué haces despierto?
- Salí.
127
00:10:49,192 --> 00:10:50,235
¿A dónde?
128
00:10:50,318 --> 00:10:52,279
- A cenar.
- ¿Con quién?
129
00:10:53,446 --> 00:10:54,739
¿Quién es el padre?
130
00:10:55,740 --> 00:10:56,908
Solo preguntaba.
131
00:10:56,992 --> 00:10:58,577
Fue una cena de negocios.
132
00:10:58,660 --> 00:11:01,705
Como una celebración, así que se alargó.
133
00:11:02,664 --> 00:11:04,457
Me quedo sin batería. Si se corta,
134
00:11:04,541 --> 00:11:07,210
- te llamo mañana.
- ¿Qué celebraban?
135
00:11:07,294 --> 00:11:08,712
Seguro tu mamá te dijo.
136
00:11:08,795 --> 00:11:10,964
Mi trabajo. Como se van a expandir,
137
00:11:11,047 --> 00:11:12,674
es probable que regrese.
138
00:11:12,757 --> 00:11:14,134
Espera. ¿Qué?
139
00:11:14,634 --> 00:11:18,930
Sí, bueno, no debería decir "probable".
Voy a regresar.
140
00:11:19,014 --> 00:11:21,641
El nuevo trabajo
está a 20 minutos de mamá y tú.
141
00:11:21,725 --> 00:11:23,143
¿Qué? ¿Cuándo?
142
00:11:23,226 --> 00:11:26,855
En cuanto me confirmen la fecha,
lo planearemos. Lo prometo.
143
00:11:27,647 --> 00:11:28,815
Me quedo sin batería.
144
00:11:28,899 --> 00:11:31,276
Ten un gran día en la escuela mañana.
Te amo…
145
00:11:31,359 --> 00:11:32,360
¿Papá?
146
00:11:33,528 --> 00:11:34,654
¿Papá?
147
00:11:37,908 --> 00:11:39,743
Estoy feliz de que vuelvas a casa.
148
00:11:47,375 --> 00:11:50,420
Me pregunto si Max seguirá aquí
cuando papá regrese.
149
00:11:50,837 --> 00:11:54,507
¿Qué hago?
¿Le doy una oportunidad como mamá quiere?
150
00:11:55,759 --> 00:11:59,387
Y mi papá estará aquí. ¿Qué va a pensar?
151
00:12:00,138 --> 00:12:03,725
¿Creerá que lo quiero menos?
¿Me querrá menos?
152
00:12:05,477 --> 00:12:08,063
Mi papá es el que debería
estar con nosotras.
153
00:12:11,608 --> 00:12:15,779
Yo, Amber Brown,
quiero meterme en esta foto.
154
00:12:21,576 --> 00:12:22,577
¿Qué?
155
00:12:33,880 --> 00:12:35,048
Abre.
156
00:12:40,887 --> 00:12:43,306
- ¡Hola!
- Hola.
157
00:12:43,390 --> 00:12:44,516
Soy Brandi con I.
158
00:12:45,058 --> 00:12:49,729
Soy Amber con "am" y "ber".
159
00:12:50,939 --> 00:12:51,940
Qué lista.
160
00:12:52,023 --> 00:12:54,317
¿Vas a ir a la secundaria
Park Ridge mañana?
161
00:12:54,401 --> 00:12:55,652
- Sí.
- ¡Yo igual!
162
00:12:56,236 --> 00:12:57,904
Súper. ¿Qué te vas a poner?
163
00:12:58,488 --> 00:13:00,240
No lo había pensado.
164
00:13:00,740 --> 00:13:02,450
¡Eres graciosa!
165
00:13:03,201 --> 00:13:05,078
Está bien, que sea secreto.
166
00:13:05,161 --> 00:13:08,290
Quizá me ponga botas, mallas negras,
167
00:13:08,373 --> 00:13:10,750
pantalones cortos,
camiseta sin mangas sobre una con mangas
168
00:13:10,834 --> 00:13:12,794
y me peinaré como si no me esforzara.
169
00:13:13,503 --> 00:13:15,589
Bien. Lo tienes todo planeado.
170
00:13:15,672 --> 00:13:18,466
Genial.
Ya quiero ver qué harás con tu cabello.
171
00:13:18,550 --> 00:13:19,801
Lo estás viendo.
172
00:13:21,678 --> 00:13:24,264
Eres muy divertida. Nos vemos mañana.
173
00:13:25,390 --> 00:13:26,391
Está bien.
174
00:13:40,196 --> 00:13:42,115
- Cielo…
- No me hables. Me voy a caer.
175
00:13:42,991 --> 00:13:46,369
Lo siento.
¿Dónde está tu anillo de compromiso?
176
00:13:47,746 --> 00:13:50,290
No lo estoy usando.
No le he dicho a Amber.
177
00:13:50,373 --> 00:13:52,751
Ya sé. Solo quiero saber dónde lo guardas.
178
00:13:53,335 --> 00:13:55,670
Está justo allí. En un lugar seguro.
179
00:13:56,296 --> 00:13:59,299
Sí. Muy seguro.
En un cajón cerca de una ventana abierta.
180
00:13:59,883 --> 00:14:02,052
¿Por qué no solo le dices, Sarah?
181
00:14:02,135 --> 00:14:03,845
- Va a estar bien.
- Ya lo sé.
182
00:14:03,929 --> 00:14:07,224
Primero quiero que empiece la escuela
y luego se lo diré.
183
00:14:07,307 --> 00:14:08,850
¡Hola, cariño!
184
00:14:08,934 --> 00:14:10,101
Buen día, jovencita.
185
00:14:11,186 --> 00:14:13,188
- ¿Te quedaste a dormir?
- Amber.
186
00:14:13,271 --> 00:14:14,773
Lo siento. Está bien, mamá.
187
00:14:14,856 --> 00:14:18,360
Es que es muy temprano.
Está desde temprano.
188
00:14:18,443 --> 00:14:21,613
Fui a correr con tu mamá en la mañana,
¿de acuerdo?
189
00:14:21,696 --> 00:14:23,531
¿Quieres un batido de proteína?
190
00:14:24,366 --> 00:14:25,742
Se ve muy verde.
191
00:14:25,825 --> 00:14:27,827
- Eso es bueno. Sabe bien.
- Muy bueno.
192
00:14:27,911 --> 00:14:29,537
Y tiene muchos vegetales.
193
00:14:29,621 --> 00:14:31,539
Buenos días.
194
00:14:31,623 --> 00:14:34,376
Comeré una dona. Quizá dos.
195
00:14:34,459 --> 00:14:36,211
- Veneno.
- ¿Ese es mi suéter?
196
00:14:36,294 --> 00:14:38,588
- Buen día. Sí, así es.
- ¿Cuándo lo tomaste?
197
00:14:38,672 --> 00:14:39,965
Buenos días, Pam.
198
00:14:40,048 --> 00:14:43,927
Max. No sé. ¿Quizá la semana pasada?
Le pedí a Amber que lo tomara.
199
00:14:44,427 --> 00:14:46,012
¿Qué más te has robado?
200
00:14:47,180 --> 00:14:48,807
Ten. Traje el desayuno.
201
00:14:48,890 --> 00:14:51,268
Bueno, muchas gracias, pero, no, donas no.
202
00:14:51,351 --> 00:14:53,353
- Bebe el batido.
- Por favor, mamá.
203
00:14:53,436 --> 00:14:54,479
¿Dormiste aquí?
204
00:14:54,563 --> 00:14:56,940
- ¡Pam!
- Está aquí desde temprano, Sarah.
205
00:14:57,023 --> 00:14:58,316
Es muy temprano.
206
00:14:58,400 --> 00:15:01,194
- Una amiga quiere saber.
- No dormí aquí.
207
00:15:01,278 --> 00:15:02,487
Ya pregunté.
208
00:15:02,571 --> 00:15:04,072
¿Qué buscas, cielo?
209
00:15:04,155 --> 00:15:06,199
No encuentro mi lápiz de carboncillo.
210
00:15:06,283 --> 00:15:07,450
¿Qué tiene encima?
211
00:15:07,534 --> 00:15:09,369
Ya lo tenía cuando lo tomé.
212
00:15:09,452 --> 00:15:11,329
- ¿Migajas? No lo creo.
- Está bien.
213
00:15:11,413 --> 00:15:14,291
- Me comí una dona en el auto.
- Está cubierto de azúcar.
214
00:15:14,374 --> 00:15:16,042
Bien, dos. ¡Me comí dos donas!
215
00:15:16,126 --> 00:15:17,669
¿Dos? Son las 7:00 a. m.
216
00:15:17,752 --> 00:15:19,296
No me importa si fueron diez.
217
00:15:19,379 --> 00:15:20,922
Por favor. Me voy a enfermar.
218
00:15:21,006 --> 00:15:23,341
- Me podría comer diez.
- Yo igual.
219
00:15:23,425 --> 00:15:25,176
- ¿Y 11?
- Siempre y cuando
220
00:15:25,260 --> 00:15:27,596
no te las comas con mi suéter puesto.
221
00:15:30,515 --> 00:15:33,143
- Así lavo mi ropa.
- Aquí tienes. Como nuevo.
222
00:15:33,226 --> 00:15:35,228
Mamá, ¿puedo comerme una dona?
223
00:15:35,312 --> 00:15:36,897
Están justo frente a mí.
224
00:15:36,980 --> 00:15:39,065
Cariño, es mucha azúcar en la mañana.
225
00:15:39,149 --> 00:15:40,150
Escúchame, mamá.
226
00:15:40,233 --> 00:15:42,694
Mi mejor amigo Justin se mudó,
227
00:15:42,777 --> 00:15:45,196
empiezo el sexto grado sin mi mejor amigo.
228
00:15:45,280 --> 00:15:47,324
No tengo las orejas perforadas.
229
00:15:47,407 --> 00:15:50,035
Solo tengo este teléfono
que apenas funciona…
230
00:15:50,118 --> 00:15:52,287
- Pues…
- …y no tengo perro.
231
00:15:52,954 --> 00:15:54,623
¿Puedo comer una dona?
232
00:15:56,499 --> 00:15:58,335
¿Y si te unes al equipo de debate?
233
00:15:58,418 --> 00:16:00,420
- ¡Está bien! Puedes comer una.
- ¡Sí!
234
00:16:00,503 --> 00:16:01,796
- ¡Bien hecho!
- Espera.
235
00:16:01,880 --> 00:16:03,673
No deberías rendirte tan fácil.
236
00:16:03,757 --> 00:16:06,509
- ¿Hablas en serio?
- Tengo una batido de proteína.
237
00:16:06,593 --> 00:16:07,594
No, nada de donas.
238
00:16:08,220 --> 00:16:10,430
Pues, mi papá va a regresar de París…
239
00:16:18,647 --> 00:16:19,898
Yo… te lo iba a contar.
240
00:16:20,815 --> 00:16:21,858
Es por trabajo.
241
00:16:21,942 --> 00:16:24,361
Su empresa hará que regrese a la ciudad.
242
00:16:24,444 --> 00:16:27,364
Él… Se suponía
que me iba a dejar contártelo, cariño.
243
00:16:27,447 --> 00:16:28,990
¿Cuándo me lo ibas a decir?
244
00:16:29,074 --> 00:16:31,284
- No sabía a quién decirle primero.
- A mí.
245
00:16:31,368 --> 00:16:32,369
- ¡A mí!
- ¡A mí!
246
00:16:32,452 --> 00:16:34,454
- A Amber Brown, su hija.
- Bien.
247
00:16:34,537 --> 00:16:35,622
Está bien.
248
00:16:39,167 --> 00:16:40,752
¿Buscabas esto?
249
00:16:40,835 --> 00:16:42,045
- Sí.
- Sí.
250
00:16:42,128 --> 00:16:44,589
¿Sabes? Tus dibujos son increíbles.
251
00:16:46,758 --> 00:16:47,926
Gracias.
252
00:16:48,552 --> 00:16:51,429
Si te vas a comer la dona,
tal vez quieras ponerte esto.
253
00:16:51,513 --> 00:16:52,889
Para cuidar tu ropa.
254
00:16:52,973 --> 00:16:54,683
¿Nadie quiere un batido?
255
00:16:54,766 --> 00:16:55,809
- ¡No!
- ¡No!
256
00:17:05,819 --> 00:17:09,698
Empiezo el sexto grado
sin mejor amigo gracias a ti.
257
00:17:22,878 --> 00:17:24,754
Geográficamente, sí.
258
00:17:24,838 --> 00:17:26,715
Emocionalmente, no.
259
00:17:29,426 --> 00:17:31,803
Ay, qué lindo.
260
00:17:33,972 --> 00:17:36,016
Mi papá va a regresar de París.
261
00:17:39,436 --> 00:17:42,480
¿Tu papá va a regresar?
¿Eso qué significa?
262
00:17:42,564 --> 00:17:44,566
Yo creo que regresa por mi mamá
263
00:17:44,649 --> 00:17:46,568
y que se van a reconciliar.
264
00:17:46,651 --> 00:17:48,695
Un momento. ¿Y Max?
265
00:17:48,778 --> 00:17:50,947
¿Qué importa? Es un Porsche.
266
00:17:51,031 --> 00:17:52,824
- ¿Un qué?
- Una fase.
267
00:17:52,908 --> 00:17:55,118
Bueno, mi mamá dice que van en serio,
268
00:17:55,201 --> 00:17:57,120
tanto que podrían casarse.
269
00:17:57,203 --> 00:17:59,414
- Ni siquiera lo digas.
- Está bien.
270
00:17:59,497 --> 00:18:03,335
Tranquila. Mi mamá tiende a exagerar.
271
00:18:03,835 --> 00:18:06,463
O quizá ella quiere casarse con Max.
272
00:18:07,297 --> 00:18:08,465
Te lo regalo.
273
00:18:09,674 --> 00:18:12,385
Cuando tu papá vuelva,
¿aún vivirás con tu mamá?
274
00:18:12,469 --> 00:18:15,096
Mi tía Pam dice que será mitad mamá,
mitad papá.
275
00:18:15,180 --> 00:18:17,057
Como título de película de terror.
276
00:18:17,140 --> 00:18:20,352
Sí, es verdad.
Este año parece una película de terror.
277
00:18:20,435 --> 00:18:22,145
No crecí nada este verano.
278
00:18:22,229 --> 00:18:26,650
Las estadísticas dicen que la gente baja
tiene una vida más larga y sana.
279
00:18:27,150 --> 00:18:31,196
Y que los mejores amigos saben qué decir
para que te sientas mejor.
280
00:18:33,406 --> 00:18:35,116
- Adi-okay.
- Adi-okay.
281
00:18:39,079 --> 00:18:40,372
MUESTRA TU VERDADERO YO
282
00:18:53,468 --> 00:18:54,678
¡Miren quién es!
283
00:18:54,761 --> 00:18:58,890
Casi choco contigo. ¿Annie? No, Ashley.
284
00:18:58,974 --> 00:19:01,142
No, Amber. Amber, ¿cierto?
285
00:19:01,226 --> 00:19:03,770
Casi no te reconozco sin tu amigo, Jason.
286
00:19:03,853 --> 00:19:05,063
Justin.
287
00:19:07,524 --> 00:19:08,984
Hannah me conoce.
288
00:19:09,067 --> 00:19:12,028
Llevamos años yendo
al mismo campamento de verano.
289
00:19:12,946 --> 00:19:16,324
Y aun así,
finge que no me recuerda cada que me ve.
290
00:19:16,408 --> 00:19:17,909
Eso es…
291
00:19:19,869 --> 00:19:21,121
…tan Hannah.
292
00:19:21,871 --> 00:19:24,457
Hola, Hannah.
¿Puedes bajarle a tu cabello?
293
00:19:24,541 --> 00:19:26,293
No te pongas celosa, Amber.
294
00:19:26,376 --> 00:19:30,755
¿Crecí mucho durante el verano
o tú te encogiste?
295
00:19:32,382 --> 00:19:34,926
- Tengo que contestar.
- Tu teléfono no sonó.
296
00:19:35,010 --> 00:19:36,219
¿Hola?
297
00:19:36,303 --> 00:19:39,639
¿Conoces a mis amigas,
Jackie, Shawntay, Hilary, Soon-yi,
298
00:19:39,723 --> 00:19:42,225
Mickey, Alima, Zunairah y Cathy?
299
00:19:47,272 --> 00:19:48,315
¡Hola, Amber!
300
00:19:48,398 --> 00:19:49,524
¡Hola!
301
00:19:50,108 --> 00:19:51,359
Ella es mi amiga.
302
00:19:51,860 --> 00:19:55,655
Hola. Soy una de las amigas de Amber.
Brandi. Brandi con I.
303
00:19:55,739 --> 00:19:59,743
Soy Hannah.
Con dos H, dos N y mucha popularidad.
304
00:20:00,327 --> 00:20:01,328
Entendido.
305
00:20:01,411 --> 00:20:04,247
Hannah,
¿iremos todos a jugar minigolf más tarde?
306
00:20:04,331 --> 00:20:07,125
Abso-Stanley-lutamente.
Ahí nos vemos. ¿Cierto?
307
00:20:07,208 --> 00:20:08,460
- Claro.
- Sí, Stanley.
308
00:20:08,543 --> 00:20:09,544
Claro.
309
00:20:09,628 --> 00:20:11,087
Súber. Muy bien.
310
00:20:13,673 --> 00:20:15,592
Fíjate. Hay humanos por aquí.
311
00:20:15,675 --> 00:20:17,427
Lo siento. No te vi.
312
00:20:18,720 --> 00:20:19,846
Lo siento…
313
00:20:20,472 --> 00:20:21,806
Amber.
314
00:20:21,890 --> 00:20:23,141
Amber.
315
00:20:23,225 --> 00:20:25,560
- Tu cabello es suave.
- Gracias.
316
00:20:26,519 --> 00:20:28,897
- Iremos a jugar minigolf…
- Ya somos muchos.
317
00:20:28,980 --> 00:20:30,190
Sí. Ven. Date prisa.
318
00:20:30,273 --> 00:20:31,274
Bueno.
319
00:20:32,108 --> 00:20:33,109
No, creo que yo…
320
00:20:57,676 --> 00:21:00,595
Hola, hija,
espero que te vaya bien en la escuela,
321
00:21:00,679 --> 00:21:03,682
ya quiero que me cuentes todo.
Regreso el 22.
322
00:21:03,765 --> 00:21:05,559
besos Papá
323
00:21:12,774 --> 00:21:15,777
- ¡Le gustas!
- Cielos. Me asustaste.
324
00:21:15,860 --> 00:21:16,861
Gracias.
325
00:21:17,988 --> 00:21:19,155
¿De nada?
326
00:21:19,239 --> 00:21:22,033
- ¿Amber con muchas M?
- ¿Qué?
327
00:21:22,117 --> 00:21:24,077
El chico guapo. Stanley.
328
00:21:24,160 --> 00:21:28,123
El modo en que dijo tu nombre.
¿Ammmber? Le gustas.
329
00:21:28,748 --> 00:21:30,375
No sé. No le presté atención.
330
00:21:30,458 --> 00:21:32,961
Bueno,
también dijo que tu cabello es lindo.
331
00:21:33,044 --> 00:21:35,213
- Suave.
- ¡Eso sí lo escuchaste!
332
00:21:36,673 --> 00:21:39,050
¿Te presto uno de mis collares?
333
00:21:39,134 --> 00:21:41,720
Uno con cristal. Tiene buena energía.
334
00:21:41,803 --> 00:21:44,222
No, gracias. No uso mucha joyería.
335
00:21:44,306 --> 00:21:45,807
Ni siquiera uso aretes.
336
00:21:45,891 --> 00:21:47,142
Yo tampoco.
337
00:21:50,478 --> 00:21:52,564
¿Quieres que nos sentemos juntas?
338
00:21:53,899 --> 00:21:57,444
Sí. Digo, ¡abso-Stanley-lutamente!
339
00:21:57,527 --> 00:21:59,988
- No puedo creer que haya dicho eso.
- Ya sé.
340
00:22:00,071 --> 00:22:03,116
Estaré bien, muy bien
341
00:22:03,199 --> 00:22:05,744
Sé que estaré bien, muy bien
342
00:22:08,997 --> 00:22:10,957
Bueno. La gran pregunta.
343
00:22:11,750 --> 00:22:13,084
¿Hiciste nuevos amigos?
344
00:22:15,170 --> 00:22:18,340
- ¿Amber?
- Sí, una. Eso creo.
345
00:22:20,634 --> 00:22:22,636
¿Y el chico Stanley del que hablaste?
346
00:22:23,220 --> 00:22:27,098
No, él no es mi amigo. Más bien él…
347
00:22:27,682 --> 00:22:29,267
Te gusta.
348
00:22:30,018 --> 00:22:31,853
Si soy sincera, sí.
349
00:22:34,189 --> 00:22:36,024
Y, claro, también está Hannah.
350
00:22:36,107 --> 00:22:40,111
Ella es más una no-amiga,
aunque podría serlo.
351
00:22:40,862 --> 00:22:43,114
Pero no porque somos de mundos distintos.
352
00:22:44,241 --> 00:22:47,160
La gran noticia del día.
Mi papá regresa el 22.
353
00:22:47,619 --> 00:22:49,412
Y Stanley Conover sabe mi nombre.
354
00:22:49,496 --> 00:22:51,790
Tendría mucha más suerte si te conociera.
355
00:22:51,873 --> 00:22:55,544
Creo que no podrá verme si el cabello
de Hannah está en el mismo lugar.
356
00:22:57,295 --> 00:22:59,756
Tu papá va a regresar.
357
00:23:00,632 --> 00:23:02,551
Es genial, ¿no?
358
00:23:03,510 --> 00:23:07,889
- Sé cuánto lo has extrañado.
- Sí. Y a mi mamá.
359
00:23:10,392 --> 00:23:11,518
¿Cómo?
360
00:23:11,601 --> 00:23:15,021
Extraño a mi mamá de siempre, sabes.
361
00:23:15,105 --> 00:23:19,526
La que se desvela,
come pizza y ve películas conmigo.
362
00:23:20,151 --> 00:23:22,946
Ahora hace yoga y bebe batidos.
363
00:23:23,613 --> 00:23:28,285
También la extraño. Es una fase.
364
00:23:29,035 --> 00:23:32,914
Eso dijiste hace tres meses.
¿Es lo que dura una fase?
365
00:23:33,498 --> 00:23:36,668
Sí. Una vez tuve una fase de tres años.
366
00:23:37,377 --> 00:23:38,378
Bueno, dos veces.
367
00:23:39,421 --> 00:23:40,714
No importa.
368
00:23:40,797 --> 00:23:43,633
Cuando mi papá vuelva,
todo volverá a la normalidad.
369
00:23:46,261 --> 00:23:47,262
Vamos.
370
00:23:48,471 --> 00:23:50,599
¡Mamá, ya llegué!
371
00:23:51,433 --> 00:23:54,185
¿Comemos helado
para celebrar mi primer día?
372
00:23:54,269 --> 00:23:55,729
¡Suena bien!
373
00:23:55,812 --> 00:23:59,190
Cielos, me asustaste.
¿Segura que no eres un fantasma?
374
00:23:59,274 --> 00:24:01,192
Mamá dice que necesito un cascabel.
375
00:24:01,902 --> 00:24:03,194
La puerta está abierta.
376
00:24:04,821 --> 00:24:06,281
Tengo que grabar esto.
377
00:24:08,950 --> 00:24:11,036
- Ella es Brandi.
- Con I.
378
00:24:11,119 --> 00:24:12,120
Sin cascabel.
379
00:24:15,290 --> 00:24:16,958
Lo siento.
380
00:24:17,459 --> 00:24:18,501
No pasa nada.
381
00:24:19,753 --> 00:24:20,754
¿Qué es esto?
382
00:24:21,755 --> 00:24:23,423
Parece un estuche para anillo.
383
00:24:25,550 --> 00:24:26,635
Por Dios.
384
00:25:26,319 --> 00:25:28,321
Subtítulos: Juan Carlos Bedolla