1 00:00:10,637 --> 00:00:12,389 MOMENTO DE BRILLAR 2 00:00:23,483 --> 00:00:26,069 Vivo en este gran mundo azul 3 00:00:26,152 --> 00:00:28,446 Con mi cabeza en el espacio exterior 4 00:00:28,530 --> 00:00:31,491 Sé que estaré bien, muy bien 5 00:00:31,575 --> 00:00:34,911 Sé que estaré bien, muy bien 6 00:00:34,995 --> 00:00:37,205 Cuando veo que hay problemas en mi camino 7 00:00:38,790 --> 00:00:42,419 Querido Diario: Hoy te empiezo, mi videodiario, 8 00:00:43,003 --> 00:00:48,091 porque, bueno, en resumen, todo en mi vida está cambiando. 9 00:00:49,342 --> 00:00:50,385 Veamos. 10 00:00:51,303 --> 00:00:55,640 Uno: mi mejor amigo, Justin, se muda a Alabama 11 00:00:55,724 --> 00:00:58,184 y me deja sola para empezar el sexto grado. 12 00:00:59,978 --> 00:01:03,148 Dos: no crecí nada durante el verano. 13 00:01:03,231 --> 00:01:04,858 Ni siquiera un centímetro. 14 00:01:05,859 --> 00:01:09,863 Pero mi cabello sí creció, así que me veo un poco más alta. 15 00:01:09,946 --> 00:01:11,197 Y me encanta. 16 00:01:12,365 --> 00:01:15,410 De hecho, ese es el número tres, pero por ahora es el 2A. 17 00:01:17,954 --> 00:01:19,205 Tres. 18 00:01:21,041 --> 00:01:22,626 Mi mamá tiene novio. 19 00:01:24,878 --> 00:01:27,088 Sí. Es raro. 20 00:01:33,053 --> 00:01:34,137 Así está mejor. 21 00:01:35,180 --> 00:01:36,765 Cuatro. 22 00:01:38,642 --> 00:01:39,726 Mi papá. 23 00:01:42,395 --> 00:01:44,105 Bueno, después hablo de él. 24 00:01:45,273 --> 00:01:48,985 Yo, Amber Brown, detesto los cambios. 25 00:02:14,970 --> 00:02:17,722 ¿Cómo vamos a empezar el sexto grado separados? 26 00:02:18,473 --> 00:02:19,933 Hablaremos todo el tiempo. 27 00:02:20,016 --> 00:02:22,561 Eso dijo mi papá cuando se mudó a París. 28 00:02:22,644 --> 00:02:23,895 Lo prometo. 29 00:02:24,896 --> 00:02:26,064 También dijo eso. 30 00:02:26,565 --> 00:02:30,777 Bueno, si estuviera en París, estaría ocupado. Muy ocupado. 31 00:02:30,860 --> 00:02:36,366 Ya sabes, comiendo tostadas francesas, papas a la francesa, pan francés. 32 00:02:37,200 --> 00:02:38,201 Eres un tonto. 33 00:02:38,285 --> 00:02:39,578 Sí. 34 00:02:52,257 --> 00:02:53,466 Gracias por el regalo. 35 00:02:53,967 --> 00:02:56,595 No quiero que olvidemos nuestras caras bobas. 36 00:02:56,678 --> 00:02:58,221 Para eso son los espejos. 37 00:02:58,305 --> 00:02:59,723 O sea, la cara del otro. 38 00:02:59,806 --> 00:03:00,849 Lo sé. 39 00:03:04,352 --> 00:03:05,770 Entonces… 40 00:03:19,451 --> 00:03:22,329 - Bueno, adi… - ¡No lo digas! 41 00:03:23,204 --> 00:03:24,414 Okay. 42 00:03:24,497 --> 00:03:28,293 Sí, adi-okay. Así está mejor. 43 00:03:30,587 --> 00:03:32,214 Sí. Mejor así. 44 00:03:32,839 --> 00:03:34,007 Adi-okay. 45 00:03:51,566 --> 00:03:53,485 BASADA EN EL LIBRO "ÁMBAR DORADO" DE PAULA DANZIGER 46 00:04:59,467 --> 00:05:02,345 - Lista, Amber. - Sí. 47 00:05:03,471 --> 00:05:05,473 Lista. ¿Te gusta? 48 00:05:05,557 --> 00:05:06,641 CORTE COLOR PEINADO 49 00:05:06,725 --> 00:05:07,893 Se ve lindo. 50 00:05:08,476 --> 00:05:10,812 ¿Por qué nunca te arreglaste así para papá? 51 00:05:12,022 --> 00:05:14,065 Me arreglé para mí. 52 00:05:14,774 --> 00:05:16,651 Porque sales con Max. 53 00:05:17,235 --> 00:05:19,571 Vamos, ¿puedes darle una oportunidad? 54 00:05:19,654 --> 00:05:21,615 La tía Pam dice que es un Porsche. 55 00:05:22,616 --> 00:05:24,784 - ¿Un qué? - Una fase. 56 00:05:26,786 --> 00:05:28,872 - Por Dios. - Solo decía. 57 00:05:28,955 --> 00:05:31,750 Muy bien, sabelotodo. Vámonos. 58 00:05:31,833 --> 00:05:35,545 Mamá, como ya casi tengo 12, quizá ya no deberías llamarme así. 59 00:05:35,629 --> 00:05:36,713 Está bien. 60 00:05:42,594 --> 00:05:45,430 Cariño, te traje sopa. ¿Tienes hambre? 61 00:05:45,513 --> 00:05:46,598 Cielos. Espera. 62 00:05:48,225 --> 00:05:50,143 Mira. Llegaron los nuevos vecinos. 63 00:05:53,021 --> 00:05:55,774 Querían llegar antes de que empezaran las clases. 64 00:06:00,528 --> 00:06:01,821 Ojalá tengan un perro. 65 00:06:02,572 --> 00:06:05,450 - Tienen una hija. - Preferiría que tuvieran un perro. 66 00:06:06,159 --> 00:06:08,912 Se siente distinto sin nuestros amigos, ¿no? 67 00:06:08,995 --> 00:06:12,290 Sí. Un perro haría más tolerable la separación. 68 00:06:13,708 --> 00:06:14,960 Ya sé lo que intentas. 69 00:06:15,043 --> 00:06:16,670 ¡La gente con perros es mejor! 70 00:06:16,753 --> 00:06:19,339 - ¿Quieres ser de lo mejor? - No tendremos perro. 71 00:06:19,422 --> 00:06:22,717 Bueno, dejaré de pedir uno si me dejas perforarme las orejas. 72 00:06:24,928 --> 00:06:26,429 Lo pensaré. 73 00:06:29,266 --> 00:06:30,684 Hola, Diario. 74 00:06:30,767 --> 00:06:34,479 Es oficial. Los nuevos vecinos usurpan la casa de mi amigo Justin. 75 00:06:34,980 --> 00:06:37,399 Ahora sé que jamás volverá. 76 00:06:38,608 --> 00:06:39,859 Mira, ahí están. 77 00:06:43,029 --> 00:06:44,030 ¿Diario? 78 00:06:44,698 --> 00:06:46,116 Sí, hago un videodiario. 79 00:06:46,199 --> 00:06:48,034 ¿Solo hablas y ya? 80 00:06:48,952 --> 00:06:49,953 Sí. 81 00:06:50,620 --> 00:06:51,621 ¿A ti misma? 82 00:06:51,705 --> 00:06:54,249 Es lo mismo que escribirte una carta a ti misma. 83 00:06:54,332 --> 00:06:56,084 No, son para mi terapeuta. 84 00:06:56,167 --> 00:06:58,879 - Pero las lees en voz alta. - Sí, porque me ayuda… 85 00:07:04,217 --> 00:07:06,136 Parece de tu edad, ¿no lo crees? 86 00:07:09,097 --> 00:07:10,432 ¡Cielos! 87 00:07:11,433 --> 00:07:13,018 Hola, soy Sarah. 88 00:07:13,101 --> 00:07:15,270 Ella es mi hija. 89 00:07:17,063 --> 00:07:18,064 ¡Bienvenidos! 90 00:07:18,148 --> 00:07:23,111 Genial. Gracias. Soy Brandi, con I. ¿Tienen perro? 91 00:07:23,820 --> 00:07:25,113 No. ¿Y tú? 92 00:07:26,031 --> 00:07:28,408 Ojalá. Mi mamá prefiere los peces. 93 00:07:30,827 --> 00:07:33,830 "No quiero sentirme culpable por ser feliz. 94 00:07:35,457 --> 00:07:39,044 Es mi momento, de mi felicidad. Es mi tiempo". 95 00:07:39,628 --> 00:07:42,047 - Está clarísimo. - ¡Puedo escucharte! 96 00:07:42,130 --> 00:07:44,716 Dejaré de leer mi diario. 97 00:07:45,800 --> 00:07:46,885 La pizza está lista. 98 00:07:49,596 --> 00:07:51,890 ¿La tía Pam me llevará mañana a la escuela? 99 00:07:51,973 --> 00:07:53,975 Sí. Vendrá a las 7:00. 100 00:07:58,688 --> 00:08:00,857 ¿Y si vas y te presentas con los vecinos? 101 00:08:01,441 --> 00:08:02,651 Así estoy bien. 102 00:08:05,028 --> 00:08:06,363 ¿Emocionada por mañana? 103 00:08:07,656 --> 00:08:08,657 No lo sé. 104 00:08:10,492 --> 00:08:12,786 Sabes, quizá que Justin se haya mudado 105 00:08:12,869 --> 00:08:16,164 te dará la oportunidad de hacer cosas nuevas. ¿Me entiendes? 106 00:08:17,207 --> 00:08:20,126 Me gusta que hagas tu videodiario. Es maravilloso. 107 00:08:20,210 --> 00:08:23,004 Tienes tu arte, pero también necesitas a la gente. 108 00:08:24,047 --> 00:08:25,966 Es bueno tener amigos. 109 00:08:32,931 --> 00:08:34,224 ¿Por qué te gusta Max? 110 00:08:39,729 --> 00:08:41,731 Me hace reír. 111 00:08:43,275 --> 00:08:44,985 Y le gusta bailar. 112 00:08:45,068 --> 00:08:46,778 - Con eso basta. - Yo… 113 00:09:01,710 --> 00:09:03,461 AMO A MAX 114 00:09:11,636 --> 00:09:13,221 SE VENDE 115 00:09:21,438 --> 00:09:26,610 Por cierto, a mi papá le gusta bailar y hacía reír a mi mamá. 116 00:09:28,862 --> 00:09:30,155 Solo decía. 117 00:10:14,241 --> 00:10:16,117 ¿Lo va a lograr? ¡Sí! 118 00:10:16,201 --> 00:10:17,744 - Sí. - Sí, lo logró. 119 00:10:32,175 --> 00:10:34,678 - Hola, papá. Justo pensaba en ti. - ¿Sí? 120 00:10:34,761 --> 00:10:36,429 Hola, mi niña hermosa. 121 00:10:36,972 --> 00:10:38,682 ¿Qué hora es en París? 122 00:10:38,765 --> 00:10:39,808 Casi medianoche. 123 00:10:39,891 --> 00:10:42,602 Llamaba para desearle a mi niña de sexto grado 124 00:10:42,686 --> 00:10:44,729 - un gran día… - Espera. ¿Medianoche? 125 00:10:44,813 --> 00:10:45,814 Sí. 126 00:10:46,523 --> 00:10:48,441 - ¿Qué haces despierto? - Salí. 127 00:10:49,192 --> 00:10:50,235 ¿A dónde? 128 00:10:50,318 --> 00:10:52,279 - A cenar. - ¿Con quién? 129 00:10:53,446 --> 00:10:54,739 ¿Quién es el padre? 130 00:10:55,740 --> 00:10:56,908 Solo preguntaba. 131 00:10:56,992 --> 00:10:58,577 Fue una cena de negocios. 132 00:10:58,660 --> 00:11:01,705 Como una celebración, así que se alargó. 133 00:11:02,664 --> 00:11:04,457 Me quedo sin batería. Si se corta, 134 00:11:04,541 --> 00:11:07,210 - te llamo mañana. - ¿Qué celebraban? 135 00:11:07,294 --> 00:11:08,712 Seguro tu mamá te dijo. 136 00:11:08,795 --> 00:11:10,964 Mi trabajo. Como se van a expandir, 137 00:11:11,047 --> 00:11:12,674 es probable que regrese. 138 00:11:12,757 --> 00:11:14,134 Espera. ¿Qué? 139 00:11:14,634 --> 00:11:18,930 Sí, bueno, no debería decir "probable". Voy a regresar. 140 00:11:19,014 --> 00:11:21,641 El nuevo trabajo está a 20 minutos de mamá y tú. 141 00:11:21,725 --> 00:11:23,143 ¿Qué? ¿Cuándo? 142 00:11:23,226 --> 00:11:26,855 En cuanto me confirmen la fecha, lo planearemos. Lo prometo. 143 00:11:27,647 --> 00:11:28,815 Me quedo sin batería. 144 00:11:28,899 --> 00:11:31,276 Ten un gran día en la escuela mañana. Te amo… 145 00:11:31,359 --> 00:11:32,360 ¿Papá? 146 00:11:33,528 --> 00:11:34,654 ¿Papá? 147 00:11:37,908 --> 00:11:39,743 Estoy feliz de que vuelvas a casa. 148 00:11:47,375 --> 00:11:50,420 Me pregunto si Max seguirá aquí cuando papá regrese. 149 00:11:50,837 --> 00:11:54,507 ¿Qué hago? ¿Le doy una oportunidad como mamá quiere? 150 00:11:55,759 --> 00:11:59,387 Y mi papá estará aquí. ¿Qué va a pensar? 151 00:12:00,138 --> 00:12:03,725 ¿Creerá que lo quiero menos? ¿Me querrá menos? 152 00:12:05,477 --> 00:12:08,063 Mi papá es el que debería estar con nosotras. 153 00:12:11,608 --> 00:12:15,779 Yo, Amber Brown, quiero meterme en esta foto. 154 00:12:21,576 --> 00:12:22,577 ¿Qué? 155 00:12:33,880 --> 00:12:35,048 Abre. 156 00:12:40,887 --> 00:12:43,306 - ¡Hola! - Hola. 157 00:12:43,390 --> 00:12:44,516 Soy Brandi con I. 158 00:12:45,058 --> 00:12:49,729 Soy Amber con "am" y "ber". 159 00:12:50,939 --> 00:12:51,940 Qué lista. 160 00:12:52,023 --> 00:12:54,317 ¿Vas a ir a la secundaria Park Ridge mañana? 161 00:12:54,401 --> 00:12:55,652 - Sí. - ¡Yo igual! 162 00:12:56,236 --> 00:12:57,904 Súper. ¿Qué te vas a poner? 163 00:12:58,488 --> 00:13:00,240 No lo había pensado. 164 00:13:00,740 --> 00:13:02,450 ¡Eres graciosa! 165 00:13:03,201 --> 00:13:05,078 Está bien, que sea secreto. 166 00:13:05,161 --> 00:13:08,290 Quizá me ponga botas, mallas negras, 167 00:13:08,373 --> 00:13:10,750 pantalones cortos, camiseta sin mangas sobre una con mangas 168 00:13:10,834 --> 00:13:12,794 y me peinaré como si no me esforzara. 169 00:13:13,503 --> 00:13:15,589 Bien. Lo tienes todo planeado. 170 00:13:15,672 --> 00:13:18,466 Genial. Ya quiero ver qué harás con tu cabello. 171 00:13:18,550 --> 00:13:19,801 Lo estás viendo. 172 00:13:21,678 --> 00:13:24,264 Eres muy divertida. Nos vemos mañana. 173 00:13:25,390 --> 00:13:26,391 Está bien. 174 00:13:40,196 --> 00:13:42,115 - Cielo… - No me hables. Me voy a caer. 175 00:13:42,991 --> 00:13:46,369 Lo siento. ¿Dónde está tu anillo de compromiso? 176 00:13:47,746 --> 00:13:50,290 No lo estoy usando. No le he dicho a Amber. 177 00:13:50,373 --> 00:13:52,751 Ya sé. Solo quiero saber dónde lo guardas. 178 00:13:53,335 --> 00:13:55,670 Está justo allí. En un lugar seguro. 179 00:13:56,296 --> 00:13:59,299 Sí. Muy seguro. En un cajón cerca de una ventana abierta. 180 00:13:59,883 --> 00:14:02,052 ¿Por qué no solo le dices, Sarah? 181 00:14:02,135 --> 00:14:03,845 - Va a estar bien. - Ya lo sé. 182 00:14:03,929 --> 00:14:07,224 Primero quiero que empiece la escuela y luego se lo diré. 183 00:14:07,307 --> 00:14:08,850 ¡Hola, cariño! 184 00:14:08,934 --> 00:14:10,101 Buen día, jovencita. 185 00:14:11,186 --> 00:14:13,188 - ¿Te quedaste a dormir? - Amber. 186 00:14:13,271 --> 00:14:14,773 Lo siento. Está bien, mamá. 187 00:14:14,856 --> 00:14:18,360 Es que es muy temprano. Está desde temprano. 188 00:14:18,443 --> 00:14:21,613 Fui a correr con tu mamá en la mañana, ¿de acuerdo? 189 00:14:21,696 --> 00:14:23,531 ¿Quieres un batido de proteína? 190 00:14:24,366 --> 00:14:25,742 Se ve muy verde. 191 00:14:25,825 --> 00:14:27,827 - Eso es bueno. Sabe bien. - Muy bueno. 192 00:14:27,911 --> 00:14:29,537 Y tiene muchos vegetales. 193 00:14:29,621 --> 00:14:31,539 Buenos días. 194 00:14:31,623 --> 00:14:34,376 Comeré una dona. Quizá dos. 195 00:14:34,459 --> 00:14:36,211 - Veneno. - ¿Ese es mi suéter? 196 00:14:36,294 --> 00:14:38,588 - Buen día. Sí, así es. - ¿Cuándo lo tomaste? 197 00:14:38,672 --> 00:14:39,965 Buenos días, Pam. 198 00:14:40,048 --> 00:14:43,927 Max. No sé. ¿Quizá la semana pasada? Le pedí a Amber que lo tomara. 199 00:14:44,427 --> 00:14:46,012 ¿Qué más te has robado? 200 00:14:47,180 --> 00:14:48,807 Ten. Traje el desayuno. 201 00:14:48,890 --> 00:14:51,268 Bueno, muchas gracias, pero, no, donas no. 202 00:14:51,351 --> 00:14:53,353 - Bebe el batido. - Por favor, mamá. 203 00:14:53,436 --> 00:14:54,479 ¿Dormiste aquí? 204 00:14:54,563 --> 00:14:56,940 - ¡Pam! - Está aquí desde temprano, Sarah. 205 00:14:57,023 --> 00:14:58,316 Es muy temprano. 206 00:14:58,400 --> 00:15:01,194 - Una amiga quiere saber. - No dormí aquí. 207 00:15:01,278 --> 00:15:02,487 Ya pregunté. 208 00:15:02,571 --> 00:15:04,072 ¿Qué buscas, cielo? 209 00:15:04,155 --> 00:15:06,199 No encuentro mi lápiz de carboncillo. 210 00:15:06,283 --> 00:15:07,450 ¿Qué tiene encima? 211 00:15:07,534 --> 00:15:09,369 Ya lo tenía cuando lo tomé. 212 00:15:09,452 --> 00:15:11,329 - ¿Migajas? No lo creo. - Está bien. 213 00:15:11,413 --> 00:15:14,291 - Me comí una dona en el auto. - Está cubierto de azúcar. 214 00:15:14,374 --> 00:15:16,042 Bien, dos. ¡Me comí dos donas! 215 00:15:16,126 --> 00:15:17,669 ¿Dos? Son las 7:00 a. m. 216 00:15:17,752 --> 00:15:19,296 No me importa si fueron diez. 217 00:15:19,379 --> 00:15:20,922 Por favor. Me voy a enfermar. 218 00:15:21,006 --> 00:15:23,341 - Me podría comer diez. - Yo igual. 219 00:15:23,425 --> 00:15:25,176 - ¿Y 11? - Siempre y cuando 220 00:15:25,260 --> 00:15:27,596 no te las comas con mi suéter puesto. 221 00:15:30,515 --> 00:15:33,143 - Así lavo mi ropa. - Aquí tienes. Como nuevo. 222 00:15:33,226 --> 00:15:35,228 Mamá, ¿puedo comerme una dona? 223 00:15:35,312 --> 00:15:36,897 Están justo frente a mí. 224 00:15:36,980 --> 00:15:39,065 Cariño, es mucha azúcar en la mañana. 225 00:15:39,149 --> 00:15:40,150 Escúchame, mamá. 226 00:15:40,233 --> 00:15:42,694 Mi mejor amigo Justin se mudó, 227 00:15:42,777 --> 00:15:45,196 empiezo el sexto grado sin mi mejor amigo. 228 00:15:45,280 --> 00:15:47,324 No tengo las orejas perforadas. 229 00:15:47,407 --> 00:15:50,035 Solo tengo este teléfono que apenas funciona… 230 00:15:50,118 --> 00:15:52,287 - Pues… - …y no tengo perro. 231 00:15:52,954 --> 00:15:54,623 ¿Puedo comer una dona? 232 00:15:56,499 --> 00:15:58,335 ¿Y si te unes al equipo de debate? 233 00:15:58,418 --> 00:16:00,420 - ¡Está bien! Puedes comer una. - ¡Sí! 234 00:16:00,503 --> 00:16:01,796 - ¡Bien hecho! - Espera. 235 00:16:01,880 --> 00:16:03,673 No deberías rendirte tan fácil. 236 00:16:03,757 --> 00:16:06,509 - ¿Hablas en serio? - Tengo una batido de proteína. 237 00:16:06,593 --> 00:16:07,594 No, nada de donas. 238 00:16:08,220 --> 00:16:10,430 Pues, mi papá va a regresar de París… 239 00:16:18,647 --> 00:16:19,898 Yo… te lo iba a contar. 240 00:16:20,815 --> 00:16:21,858 Es por trabajo. 241 00:16:21,942 --> 00:16:24,361 Su empresa hará que regrese a la ciudad. 242 00:16:24,444 --> 00:16:27,364 Él… Se suponía que me iba a dejar contártelo, cariño. 243 00:16:27,447 --> 00:16:28,990 ¿Cuándo me lo ibas a decir? 244 00:16:29,074 --> 00:16:31,284 - No sabía a quién decirle primero. - A mí. 245 00:16:31,368 --> 00:16:32,369 - ¡A mí! - ¡A mí! 246 00:16:32,452 --> 00:16:34,454 - A Amber Brown, su hija. - Bien. 247 00:16:34,537 --> 00:16:35,622 Está bien. 248 00:16:39,167 --> 00:16:40,752 ¿Buscabas esto? 249 00:16:40,835 --> 00:16:42,045 - Sí. - Sí. 250 00:16:42,128 --> 00:16:44,589 ¿Sabes? Tus dibujos son increíbles. 251 00:16:46,758 --> 00:16:47,926 Gracias. 252 00:16:48,552 --> 00:16:51,429 Si te vas a comer la dona, tal vez quieras ponerte esto. 253 00:16:51,513 --> 00:16:52,889 Para cuidar tu ropa. 254 00:16:52,973 --> 00:16:54,683 ¿Nadie quiere un batido? 255 00:16:54,766 --> 00:16:55,809 - ¡No! - ¡No! 256 00:17:05,819 --> 00:17:09,698 Empiezo el sexto grado sin mejor amigo gracias a ti. 257 00:17:22,878 --> 00:17:24,754 Geográficamente, sí. 258 00:17:24,838 --> 00:17:26,715 Emocionalmente, no. 259 00:17:29,426 --> 00:17:31,803 Ay, qué lindo. 260 00:17:33,972 --> 00:17:36,016 Mi papá va a regresar de París. 261 00:17:39,436 --> 00:17:42,480 ¿Tu papá va a regresar? ¿Eso qué significa? 262 00:17:42,564 --> 00:17:44,566 Yo creo que regresa por mi mamá 263 00:17:44,649 --> 00:17:46,568 y que se van a reconciliar. 264 00:17:46,651 --> 00:17:48,695 Un momento. ¿Y Max? 265 00:17:48,778 --> 00:17:50,947 ¿Qué importa? Es un Porsche. 266 00:17:51,031 --> 00:17:52,824 - ¿Un qué? - Una fase. 267 00:17:52,908 --> 00:17:55,118 Bueno, mi mamá dice que van en serio, 268 00:17:55,201 --> 00:17:57,120 tanto que podrían casarse. 269 00:17:57,203 --> 00:17:59,414 - Ni siquiera lo digas. - Está bien. 270 00:17:59,497 --> 00:18:03,335 Tranquila. Mi mamá tiende a exagerar. 271 00:18:03,835 --> 00:18:06,463 O quizá ella quiere casarse con Max. 272 00:18:07,297 --> 00:18:08,465 Te lo regalo. 273 00:18:09,674 --> 00:18:12,385 Cuando tu papá vuelva, ¿aún vivirás con tu mamá? 274 00:18:12,469 --> 00:18:15,096 Mi tía Pam dice que será mitad mamá, mitad papá. 275 00:18:15,180 --> 00:18:17,057 Como título de película de terror. 276 00:18:17,140 --> 00:18:20,352 Sí, es verdad. Este año parece una película de terror. 277 00:18:20,435 --> 00:18:22,145 No crecí nada este verano. 278 00:18:22,229 --> 00:18:26,650 Las estadísticas dicen que la gente baja tiene una vida más larga y sana. 279 00:18:27,150 --> 00:18:31,196 Y que los mejores amigos saben qué decir para que te sientas mejor. 280 00:18:33,406 --> 00:18:35,116 - Adi-okay. - Adi-okay. 281 00:18:39,079 --> 00:18:40,372 MUESTRA TU VERDADERO YO 282 00:18:53,468 --> 00:18:54,678 ¡Miren quién es! 283 00:18:54,761 --> 00:18:58,890 Casi choco contigo. ¿Annie? No, Ashley. 284 00:18:58,974 --> 00:19:01,142 No, Amber. Amber, ¿cierto? 285 00:19:01,226 --> 00:19:03,770 Casi no te reconozco sin tu amigo, Jason. 286 00:19:03,853 --> 00:19:05,063 Justin. 287 00:19:07,524 --> 00:19:08,984 Hannah me conoce. 288 00:19:09,067 --> 00:19:12,028 Llevamos años yendo al mismo campamento de verano. 289 00:19:12,946 --> 00:19:16,324 Y aun así, finge que no me recuerda cada que me ve. 290 00:19:16,408 --> 00:19:17,909 Eso es… 291 00:19:19,869 --> 00:19:21,121 …tan Hannah. 292 00:19:21,871 --> 00:19:24,457 Hola, Hannah. ¿Puedes bajarle a tu cabello? 293 00:19:24,541 --> 00:19:26,293 No te pongas celosa, Amber. 294 00:19:26,376 --> 00:19:30,755 ¿Crecí mucho durante el verano o tú te encogiste? 295 00:19:32,382 --> 00:19:34,926 - Tengo que contestar. - Tu teléfono no sonó. 296 00:19:35,010 --> 00:19:36,219 ¿Hola? 297 00:19:36,303 --> 00:19:39,639 ¿Conoces a mis amigas, Jackie, Shawntay, Hilary, Soon-yi, 298 00:19:39,723 --> 00:19:42,225 Mickey, Alima, Zunairah y Cathy? 299 00:19:47,272 --> 00:19:48,315 ¡Hola, Amber! 300 00:19:48,398 --> 00:19:49,524 ¡Hola! 301 00:19:50,108 --> 00:19:51,359 Ella es mi amiga. 302 00:19:51,860 --> 00:19:55,655 Hola. Soy una de las amigas de Amber. Brandi. Brandi con I. 303 00:19:55,739 --> 00:19:59,743 Soy Hannah. Con dos H, dos N y mucha popularidad. 304 00:20:00,327 --> 00:20:01,328 Entendido. 305 00:20:01,411 --> 00:20:04,247 Hannah, ¿iremos todos a jugar minigolf más tarde? 306 00:20:04,331 --> 00:20:07,125 Abso-Stanley-lutamente. Ahí nos vemos. ¿Cierto? 307 00:20:07,208 --> 00:20:08,460 - Claro. - Sí, Stanley. 308 00:20:08,543 --> 00:20:09,544 Claro. 309 00:20:09,628 --> 00:20:11,087 Súber. Muy bien. 310 00:20:13,673 --> 00:20:15,592 Fíjate. Hay humanos por aquí. 311 00:20:15,675 --> 00:20:17,427 Lo siento. No te vi. 312 00:20:18,720 --> 00:20:19,846 Lo siento… 313 00:20:20,472 --> 00:20:21,806 Amber. 314 00:20:21,890 --> 00:20:23,141 Amber. 315 00:20:23,225 --> 00:20:25,560 - Tu cabello es suave. - Gracias. 316 00:20:26,519 --> 00:20:28,897 - Iremos a jugar minigolf… - Ya somos muchos. 317 00:20:28,980 --> 00:20:30,190 Sí. Ven. Date prisa. 318 00:20:30,273 --> 00:20:31,274 Bueno. 319 00:20:32,108 --> 00:20:33,109 No, creo que yo… 320 00:20:57,676 --> 00:21:00,595 Hola, hija, espero que te vaya bien en la escuela, 321 00:21:00,679 --> 00:21:03,682 ya quiero que me cuentes todo. Regreso el 22. 322 00:21:03,765 --> 00:21:05,559 besos Papá 323 00:21:12,774 --> 00:21:15,777 - ¡Le gustas! - Cielos. Me asustaste. 324 00:21:15,860 --> 00:21:16,861 Gracias. 325 00:21:17,988 --> 00:21:19,155 ¿De nada? 326 00:21:19,239 --> 00:21:22,033 - ¿Amber con muchas M? - ¿Qué? 327 00:21:22,117 --> 00:21:24,077 El chico guapo. Stanley. 328 00:21:24,160 --> 00:21:28,123 El modo en que dijo tu nombre. ¿Ammmber? Le gustas. 329 00:21:28,748 --> 00:21:30,375 No sé. No le presté atención. 330 00:21:30,458 --> 00:21:32,961 Bueno, también dijo que tu cabello es lindo. 331 00:21:33,044 --> 00:21:35,213 - Suave. - ¡Eso sí lo escuchaste! 332 00:21:36,673 --> 00:21:39,050 ¿Te presto uno de mis collares? 333 00:21:39,134 --> 00:21:41,720 Uno con cristal. Tiene buena energía. 334 00:21:41,803 --> 00:21:44,222 No, gracias. No uso mucha joyería. 335 00:21:44,306 --> 00:21:45,807 Ni siquiera uso aretes. 336 00:21:45,891 --> 00:21:47,142 Yo tampoco. 337 00:21:50,478 --> 00:21:52,564 ¿Quieres que nos sentemos juntas? 338 00:21:53,899 --> 00:21:57,444 Sí. Digo, ¡abso-Stanley-lutamente! 339 00:21:57,527 --> 00:21:59,988 - No puedo creer que haya dicho eso. - Ya sé. 340 00:22:00,071 --> 00:22:03,116 Estaré bien, muy bien 341 00:22:03,199 --> 00:22:05,744 Sé que estaré bien, muy bien 342 00:22:08,997 --> 00:22:10,957 Bueno. La gran pregunta. 343 00:22:11,750 --> 00:22:13,084 ¿Hiciste nuevos amigos? 344 00:22:15,170 --> 00:22:18,340 - ¿Amber? - Sí, una. Eso creo. 345 00:22:20,634 --> 00:22:22,636 ¿Y el chico Stanley del que hablaste? 346 00:22:23,220 --> 00:22:27,098 No, él no es mi amigo. Más bien él… 347 00:22:27,682 --> 00:22:29,267 Te gusta. 348 00:22:30,018 --> 00:22:31,853 Si soy sincera, sí. 349 00:22:34,189 --> 00:22:36,024 Y, claro, también está Hannah. 350 00:22:36,107 --> 00:22:40,111 Ella es más una no-amiga, aunque podría serlo. 351 00:22:40,862 --> 00:22:43,114 Pero no porque somos de mundos distintos. 352 00:22:44,241 --> 00:22:47,160 La gran noticia del día. Mi papá regresa el 22. 353 00:22:47,619 --> 00:22:49,412 Y Stanley Conover sabe mi nombre. 354 00:22:49,496 --> 00:22:51,790 Tendría mucha más suerte si te conociera. 355 00:22:51,873 --> 00:22:55,544 Creo que no podrá verme si el cabello de Hannah está en el mismo lugar. 356 00:22:57,295 --> 00:22:59,756 Tu papá va a regresar. 357 00:23:00,632 --> 00:23:02,551 Es genial, ¿no? 358 00:23:03,510 --> 00:23:07,889 - Sé cuánto lo has extrañado. - Sí. Y a mi mamá. 359 00:23:10,392 --> 00:23:11,518 ¿Cómo? 360 00:23:11,601 --> 00:23:15,021 Extraño a mi mamá de siempre, sabes. 361 00:23:15,105 --> 00:23:19,526 La que se desvela, come pizza y ve películas conmigo. 362 00:23:20,151 --> 00:23:22,946 Ahora hace yoga y bebe batidos. 363 00:23:23,613 --> 00:23:28,285 También la extraño. Es una fase. 364 00:23:29,035 --> 00:23:32,914 Eso dijiste hace tres meses. ¿Es lo que dura una fase? 365 00:23:33,498 --> 00:23:36,668 Sí. Una vez tuve una fase de tres años. 366 00:23:37,377 --> 00:23:38,378 Bueno, dos veces. 367 00:23:39,421 --> 00:23:40,714 No importa. 368 00:23:40,797 --> 00:23:43,633 Cuando mi papá vuelva, todo volverá a la normalidad. 369 00:23:46,261 --> 00:23:47,262 Vamos. 370 00:23:48,471 --> 00:23:50,599 ¡Mamá, ya llegué! 371 00:23:51,433 --> 00:23:54,185 ¿Comemos helado para celebrar mi primer día? 372 00:23:54,269 --> 00:23:55,729 ¡Suena bien! 373 00:23:55,812 --> 00:23:59,190 Cielos, me asustaste. ¿Segura que no eres un fantasma? 374 00:23:59,274 --> 00:24:01,192 Mamá dice que necesito un cascabel. 375 00:24:01,902 --> 00:24:03,194 La puerta está abierta. 376 00:24:04,821 --> 00:24:06,281 Tengo que grabar esto. 377 00:24:08,950 --> 00:24:11,036 - Ella es Brandi. - Con I. 378 00:24:11,119 --> 00:24:12,120 Sin cascabel. 379 00:24:15,290 --> 00:24:16,958 Lo siento. 380 00:24:17,459 --> 00:24:18,501 No pasa nada. 381 00:24:19,753 --> 00:24:20,754 ¿Qué es esto? 382 00:24:21,755 --> 00:24:23,423 Parece un estuche para anillo. 383 00:24:25,550 --> 00:24:26,635 Por Dios. 384 00:25:26,319 --> 00:25:28,321 Subtítulos: Juan Carlos Bedolla