1 00:00:10,637 --> 00:00:12,389 HORA DE BRILLAR 2 00:00:38,790 --> 00:00:42,419 Querido diario, hoy voy a empezarte, mi video-diario, 3 00:00:43,003 --> 00:00:48,091 porque... Bueno, en resumen, todo está cambiando en mi vida. 4 00:00:49,342 --> 00:00:50,385 Veréis... 5 00:00:51,303 --> 00:00:55,640 Uno, mi mejor amigo, Justo, se muda a Alabama, 6 00:00:55,724 --> 00:00:58,184 y voy a empezar el instituto... sola. 7 00:00:59,978 --> 00:01:03,148 Dos. No he crecido nada este verano. 8 00:01:03,231 --> 00:01:04,858 Ni un centímetro. 9 00:01:05,859 --> 00:01:09,863 Pero sí que me ha crecido el pelo, así que parezco un poco más alta. 10 00:01:09,946 --> 00:01:11,197 Y me encanta. 11 00:01:12,365 --> 00:01:15,410 Ya, en realidad es la número 3, pero dejemos que sea la 2A. 12 00:01:17,954 --> 00:01:19,205 Tres. 13 00:01:21,041 --> 00:01:22,626 Mi madre se ha echado novio. 14 00:01:24,878 --> 00:01:27,088 Sí. Es raro. 15 00:01:33,053 --> 00:01:34,137 Así mejor. 16 00:01:35,180 --> 00:01:36,765 Cuatro. 17 00:01:38,642 --> 00:01:39,726 Mi padre. 18 00:01:42,395 --> 00:01:44,105 Casi mejor lo dejo para luego. 19 00:01:45,273 --> 00:01:48,985 Yo, Ámbar Dorado, odio los cambios. 20 00:02:14,970 --> 00:02:17,722 ¿Y cómo vamos a empezar el instituto separados? 21 00:02:18,682 --> 00:02:19,849 Hablaremos todos los días. 22 00:02:19,933 --> 00:02:22,561 Eso dijo mi padre cuando se mudó a París. 23 00:02:22,644 --> 00:02:23,895 Lo prometo. 24 00:02:24,896 --> 00:02:26,064 Él también lo hizo. 25 00:02:26,565 --> 00:02:30,777 Si yo estuviera en París, no pararía ni un momento. 26 00:02:30,860 --> 00:02:36,366 Estaría comiendo... tostadas francesas, tortilla francesa, ¿pan francés? 27 00:02:37,200 --> 00:02:38,201 Eres un bobo. 28 00:02:38,285 --> 00:02:39,578 Oui, oui. 29 00:02:52,340 --> 00:02:53,383 Muchas gracias. 30 00:02:53,967 --> 00:02:56,595 No quiero que olvidemos nuestras caras bobas. 31 00:02:56,678 --> 00:02:58,221 Para eso hay espejos. 32 00:02:58,305 --> 00:02:59,723 Me refiero a la del otro. 33 00:02:59,806 --> 00:03:00,849 Ya lo sé. 34 00:03:04,352 --> 00:03:05,729 Bueno... 35 00:03:07,939 --> 00:03:08,940 LOS KINKS 36 00:03:19,451 --> 00:03:22,329 - Bueno, adi… - No lo digas. 37 00:03:23,204 --> 00:03:24,414 Luego. 38 00:03:24,497 --> 00:03:28,293 Sí. Adi-luego. Me conformo con eso. 39 00:03:30,587 --> 00:03:32,214 Sí. Y yo. 40 00:03:32,839 --> 00:03:34,007 Adi-luego. 41 00:03:45,852 --> 00:03:49,481 Ámbar Dorado 42 00:03:51,566 --> 00:03:53,485 BASADO EN LA NOVELA "ÁMBAR DORADO" DE PAULA DANZIGER 43 00:04:59,467 --> 00:05:02,345 - Ya está. Ámbar. - Sí. 44 00:05:03,471 --> 00:05:05,473 Ya estoy. ¿Guay? 45 00:05:05,557 --> 00:05:06,600 CORTE - COLOR - ESTILO 46 00:05:06,683 --> 00:05:07,893 Está bien. 47 00:05:08,602 --> 00:05:10,812 ¿Por qué no ibas a la pelu para papá? 48 00:05:12,022 --> 00:05:14,065 Voy a la peluquería para mí. 49 00:05:14,774 --> 00:05:16,651 Porque vas a salir con Max. 50 00:05:17,235 --> 00:05:19,571 Vamos. ¿No puedes darle una oportunidad? 51 00:05:19,654 --> 00:05:21,615 La tía Pam dice que es un deportivo. 52 00:05:22,616 --> 00:05:24,784 - ¿Un qué? - Una fase. 53 00:05:26,786 --> 00:05:28,872 - De verdad que... - Ahí lo dejo... 54 00:05:28,955 --> 00:05:31,750 Ya, venga, listilla. Venga, vámonos. 55 00:05:31,833 --> 00:05:35,545 Mamá, cuando tenga 12 años, podrías dejar de llamarme listilla. 56 00:05:35,629 --> 00:05:36,713 Vale. 57 00:05:42,594 --> 00:05:45,430 Hola. Cielo. Tu sopa. ¿Tienes hambre? 58 00:05:45,513 --> 00:05:46,681 Ahí va, espera. 59 00:05:48,308 --> 00:05:50,101 Mira. Han llegado los nuevos. 60 00:05:53,063 --> 00:05:55,690 Parece que han querido llegar antes de que empiece el curso. 61 00:06:00,528 --> 00:06:01,821 Espero que tengan perro. 62 00:06:02,614 --> 00:06:05,450 - Tienen una hija. - Preferiría un perro. 63 00:06:06,159 --> 00:06:08,912 Esto es muy diferente sin nuestros amigos, ¿eh? 64 00:06:08,995 --> 00:06:12,290 Sí. Solo un perro me consolaría ahora que Justo no está. 65 00:06:13,708 --> 00:06:14,960 Ya sé lo que intentas. 66 00:06:15,043 --> 00:06:16,670 Un perro es lo mejor. 67 00:06:16,753 --> 00:06:19,256 - ¿De verdad no quieres lo mejor? - No vamos a tener perro. 68 00:06:19,339 --> 00:06:22,634 Vale. Si dejo de pedir un perro, ¿puedo ponerme pendientes? 69 00:06:24,928 --> 00:06:26,429 Ya lo pensaré. 70 00:06:29,266 --> 00:06:30,684 Hola, diario. 71 00:06:30,767 --> 00:06:34,479 Es oficial. Alguien le está robando la casa a Justo. 72 00:06:34,980 --> 00:06:37,399 Y ahora sé que nunca va a volver. 73 00:06:38,608 --> 00:06:39,859 Mira, ahí están. 74 00:06:43,029 --> 00:06:44,030 ¿Un diario? 75 00:06:44,614 --> 00:06:46,116 Sí, estoy haciendo un video-diario. 76 00:06:46,199 --> 00:06:48,034 ¿Donde te pones a hablar? 77 00:06:48,952 --> 00:06:49,953 Sí... 78 00:06:50,620 --> 00:06:51,621 ¿Tú sola? 79 00:06:51,705 --> 00:06:54,249 Es igual que escribirte algo a ti misma. 80 00:06:54,332 --> 00:06:56,084 Eso es para mi psicólogo. 81 00:06:56,167 --> 00:06:58,879 - Pero lo lees en voz alta. - Porque me ayuda a… 82 00:06:58,962 --> 00:07:02,424 ¡Pi-pi-pi-pi! 83 00:07:04,217 --> 00:07:06,136 Parece de tu edad, ¿no crees? 84 00:07:09,097 --> 00:07:10,432 Ay, madre 85 00:07:11,433 --> 00:07:13,018 Hola. Soy Sarah. 86 00:07:13,101 --> 00:07:15,270 Ella es… Es mi hija. 87 00:07:17,063 --> 00:07:18,064 Bienvenidos. 88 00:07:18,148 --> 00:07:23,111 Guay. Gracias. Yo soy Brandi, con i latina. ¿Tenéis perro? 89 00:07:23,820 --> 00:07:25,113 No. No. ¿Y vosotros? 90 00:07:26,031 --> 00:07:28,408 Ojalá. Mi madre es más de peces. 91 00:07:30,827 --> 00:07:33,830 No quiero sentirme culpable por ser feliz. 92 00:07:35,457 --> 00:07:39,044 Me toca a mí, a mi felicidad. Es mi momento. 93 00:07:39,628 --> 00:07:42,047 - Me ha quedado claro. - ¡Puedo oírte! 94 00:07:42,130 --> 00:07:44,716 ¡Ya dejo de leer mi diario! 95 00:07:45,842 --> 00:07:46,885 Ya está la pizza. 96 00:07:49,638 --> 00:07:51,806 ¿Va a llevarme la tía Pam al insti mañana? 97 00:07:51,890 --> 00:07:53,975 Sí. Sí, llegará a las 7:00. 98 00:07:58,688 --> 00:08:00,857 ¿Por qué no vas al lado a presentarte? 99 00:08:01,441 --> 00:08:02,651 No... hace falta. 100 00:08:05,028 --> 00:08:06,363 ¿Tienes ganas de empezar? 101 00:08:07,739 --> 00:08:08,573 No sé. 102 00:08:10,492 --> 00:08:12,827 Tal vez... ahora que Justo se va... 103 00:08:12,911 --> 00:08:16,164 podrías ampliar tu círculo, ¿no? 104 00:08:17,207 --> 00:08:20,126 Me encanta que estés haciendo eso del video-diario, es genial. 105 00:08:20,210 --> 00:08:23,004 Y tienes tu dibujo. Pero también necesitas... personas. 106 00:08:24,047 --> 00:08:25,966 Está bien tener amigos. 107 00:08:32,931 --> 00:08:34,224 ¿Por qué te gusta Max? 108 00:08:39,729 --> 00:08:41,690 Me... hace reír. 109 00:08:43,275 --> 00:08:44,985 Y le gusta bailar. 110 00:08:45,068 --> 00:08:46,778 - Me vale con eso. - Me… 111 00:09:01,710 --> 00:09:03,461 AMO A MAX 112 00:09:11,636 --> 00:09:13,221 SE VENDE 113 00:09:21,438 --> 00:09:26,610 Por cierto, a mi padre le gusta bailar y hacía reír a mi madre. 114 00:09:28,862 --> 00:09:30,155 Que conste. 115 00:10:14,241 --> 00:10:16,117 ¿Va a acertar? ¿Va a acertar? 116 00:10:16,201 --> 00:10:17,744 Sí. Ha acertado. 117 00:10:20,872 --> 00:10:23,375 ¡Uh! ¡Ah! 118 00:10:32,175 --> 00:10:33,635 Hola, papá. Estaba pensando en ti. 119 00:10:33,718 --> 00:10:34,678 ¿En serio? 120 00:10:34,761 --> 00:10:36,429 Hola, chica preciosa. 121 00:10:36,972 --> 00:10:38,682 ¿Qué hora es en París? 122 00:10:38,765 --> 00:10:39,808 Son casi las doce. 123 00:10:39,891 --> 00:10:42,018 Llamaba para desearle a mi niña grande 124 00:10:42,102 --> 00:10:44,729 - que mañana tenga un gran día y… - Espera. ¿Las doce? 125 00:10:44,813 --> 00:10:45,814 Sí. 126 00:10:46,523 --> 00:10:48,441 - ¿Y qué haces despierto? - He salido. 127 00:10:49,192 --> 00:10:50,235 ¿Adónde? 128 00:10:50,318 --> 00:10:52,279 - A cenar. - ¿Con quién? 129 00:10:53,405 --> 00:10:54,739 ¿Quién es el padre aquí? 130 00:10:55,740 --> 00:10:56,908 Es curiosidad. 131 00:10:56,992 --> 00:10:58,577 Era una cena de negocios. 132 00:10:58,660 --> 00:11:01,705 Una especie de celebración, así que se ha alargado. 133 00:11:02,664 --> 00:11:04,374 Ah. Tengo poca batería. Si se corta, 134 00:11:04,457 --> 00:11:07,210 - mañana te llamo, eh. - ¿Y qué estabais celebrando? 135 00:11:07,294 --> 00:11:08,712 Seguro que mamá te lo ha dicho. 136 00:11:08,795 --> 00:11:10,964 Mi trabajo. Van a expandirse, así que… 137 00:11:11,047 --> 00:11:12,674 Sí, puede que vuelva. 138 00:11:12,757 --> 00:11:14,134 Espera. ¿Aquí? 139 00:11:14,634 --> 00:11:18,930 Sí. Bueno, no sé por qué digo 'puede'. Voy a volver. Vuelvo a casa. 140 00:11:19,014 --> 00:11:21,641 Mi nuevo trabajo estará a solo 20 minutos de vosotras. 141 00:11:21,725 --> 00:11:23,143 ¿Qué? ¿Cuándo? 142 00:11:23,226 --> 00:11:26,855 En cuanto me confirmen la fecha hacemos planes. Prometido. 143 00:11:27,647 --> 00:11:28,815 Se me corta, cielo. 144 00:11:28,899 --> 00:11:31,276 Eh, que tengas un gran día mañana. Te quiero. 145 00:11:31,359 --> 00:11:32,360 ¿Papá? 146 00:11:33,528 --> 00:11:34,654 ¿Papá? 147 00:11:37,908 --> 00:11:39,743 Me alegro mucho de que vuelvas. 148 00:11:47,375 --> 00:11:50,420 No sé si Max seguirá por aquí cuando vuelva papá. 149 00:11:50,921 --> 00:11:54,507 ¿Y qué hago? ¿Le doy una oportunidad como quiere mamá? 150 00:11:55,759 --> 00:11:59,387 Y mi padre estará aquí. ¿Qué va a pensar? 151 00:12:00,138 --> 00:12:03,725 ¿Pensará que le quiero menos? ¿Me querrá menos? 152 00:12:05,518 --> 00:12:08,021 Papá debería estar aquí con nosotras. 153 00:12:11,608 --> 00:12:15,779 Yo, Ámbar Dorado, quiero volver a esta foto. 154 00:12:21,576 --> 00:12:22,577 ¿Qué? 155 00:12:33,880 --> 00:12:35,048 Abre. 156 00:12:40,887 --> 00:12:43,306 - ¡Hola! - Hola. 157 00:12:43,390 --> 00:12:44,516 Soy Brandi con i latina. 158 00:12:45,058 --> 00:12:49,729 Yo Ámbar con Ám y Bar. 159 00:12:50,939 --> 00:12:51,940 Lista. 160 00:12:52,023 --> 00:12:54,276 ¿Mañana empiezas en el insti Park Ridge? 161 00:12:54,359 --> 00:12:55,652 - Sí. - ¡Yo también! 162 00:12:56,236 --> 00:12:57,904 ¡Qué fuerte! ¿Qué vas a ponerte? 163 00:12:58,488 --> 00:13:00,240 Todavía no lo he pensado. 164 00:13:00,740 --> 00:13:02,450 Qué graciosa. 165 00:13:03,201 --> 00:13:05,078 Venga, vale. No me lo cuentes. 166 00:13:05,161 --> 00:13:08,290 Yo creo que voy a ponerme... botas, mallas negras, 167 00:13:08,373 --> 00:13:10,750 shorts, camiseta de tirantes con otra de manga larga 168 00:13:10,834 --> 00:13:12,794 y el pelo medio despeinado. 169 00:13:13,503 --> 00:13:15,589 Vale. Parece un buen plan. 170 00:13:15,672 --> 00:13:18,466 Guay, me muero de ganas de ver qué te haces en el pelo. 171 00:13:18,550 --> 00:13:19,801 Ya lo estás viendo. 172 00:13:21,678 --> 00:13:24,264 Me parto contigo. Hasta mañana. 173 00:13:25,390 --> 00:13:26,391 Vale. 174 00:13:40,238 --> 00:13:42,115 - Oye… - No me hables, que me caigo. 175 00:13:42,991 --> 00:13:46,369 Perdona. ¿Pero... dónde está tu anillo de compromiso? 176 00:13:47,746 --> 00:13:50,290 Ah, no me lo pongo. Aún no se lo he dicho a Ámbar. 177 00:13:50,373 --> 00:13:52,751 Lo sé. Te pregunto dónde lo guardas. 178 00:13:53,335 --> 00:13:55,670 Está… está aquí mismo. A salvo. 179 00:13:56,338 --> 00:13:59,257 Ah, sí. Super-a-salvo. En un cajón bajo una ventana. 180 00:13:59,883 --> 00:14:02,052 Venga, ¿por qué no se lo dices, Sarah? 181 00:14:02,135 --> 00:14:03,845 - No va a pasar nada. - Eso ya lo sé. 182 00:14:03,929 --> 00:14:07,182 Solo quiero que empiece el curso primero y luego se lo cuento. 183 00:14:07,265 --> 00:14:08,892 ¡Hola! Hola, cariño. 184 00:14:08,975 --> 00:14:10,018 ¡Buenos días, jovencita! 185 00:14:11,186 --> 00:14:13,188 - ¿Has dormido aquí? - Ámbar. 186 00:14:13,271 --> 00:14:14,773 Perdona, ¿vale, mamá? 187 00:14:14,856 --> 00:14:18,360 Es superpronto. Ha venido muy pronto 188 00:14:18,443 --> 00:14:21,613 He salido a correr con tu madre esta mañana, ¿vale? 189 00:14:21,696 --> 00:14:23,615 ¿Quieres un batido de proteínas? 190 00:14:24,366 --> 00:14:25,742 Tiene demasiado verde. 191 00:14:25,825 --> 00:14:27,702 - ¡Es bueno! Está rico - Es saludable. 192 00:14:27,786 --> 00:14:29,537 Y tendrás tu ración de verduras del día. 193 00:14:29,621 --> 00:14:31,539 Buenos días. 194 00:14:31,623 --> 00:14:34,376 Voy a comerme un donut. O dos. 195 00:14:34,459 --> 00:14:36,211 - Veneno. - ¿Es mi chaqueta? 196 00:14:36,294 --> 00:14:38,547 - Buenos días. Así es. - ¿Cuándo me la cogiste? 197 00:14:38,630 --> 00:14:39,965 Buenos días, Pam. 198 00:14:40,048 --> 00:14:41,925 Max. No sé. ¿La semana pasada? 199 00:14:42,008 --> 00:14:43,927 Le pedí a Ámbar que la cogiera de tu armario. 200 00:14:44,427 --> 00:14:46,012 ¿Qué más has robado? 201 00:14:47,180 --> 00:14:48,807 Aquí tienes. He traído el desayuno. 202 00:14:48,890 --> 00:14:51,268 Pues muchas gracias, pero no, nada de donuts. 203 00:14:51,351 --> 00:14:53,270 - Tómate el batido, cariño. - Vamos, mamá. 204 00:14:53,353 --> 00:14:54,479 ¿Has dormido aquí? 205 00:14:54,563 --> 00:14:56,940 - ¡Pam! - Es que es superpronto, Sarah. 206 00:14:57,023 --> 00:14:58,316 Muy pronto. 207 00:14:58,400 --> 00:14:59,401 Pregunto por una amiga. 208 00:14:59,484 --> 00:15:01,194 No he dormido aquí. 209 00:15:01,278 --> 00:15:02,487 Ya he preguntado yo. 210 00:15:02,571 --> 00:15:04,489 ¿Qué estás buscando, cariño? 211 00:15:04,573 --> 00:15:06,199 No encuentro mi carboncillo. 212 00:15:06,283 --> 00:15:07,450 ¿Qué son estas cosas? 213 00:15:07,534 --> 00:15:09,369 Sí. Creo que ya las tenía cuando te lo cogí. 214 00:15:09,452 --> 00:15:11,371 - ¿Migas? Lo dudo. - De acuerdo, vale. 215 00:15:11,454 --> 00:15:14,249 - Me he comido un donut en el coche. - Está perdido de azúcar glas. 216 00:15:14,332 --> 00:15:16,042 Vale, dos. Me he comido dos. 217 00:15:16,126 --> 00:15:17,669 ¿Dos? Son las siete de la mañana. 218 00:15:17,752 --> 00:15:19,421 Como si te comes diez donuts. 219 00:15:19,504 --> 00:15:20,839 Por favor. Voy a vomitar. 220 00:15:20,922 --> 00:15:23,341 - Yo podría comerme diez donuts. - Ídem. 221 00:15:23,425 --> 00:15:25,135 - ¿Alguien ofrece 11? - Me da igual 222 00:15:25,218 --> 00:15:27,596 siempre que no te los comas con mi chaqueta puesta. 223 00:15:30,515 --> 00:15:33,143 - Así es como yo lavo la ropa. - Ya está. Como nueva. 224 00:15:33,226 --> 00:15:35,228 Porfa, ¿me dejas comerme un donut? 225 00:15:35,312 --> 00:15:36,897 Los tengo aquí delante. 226 00:15:36,980 --> 00:15:39,065 Cariño, es demasiada azúcar por la mañana. 227 00:15:39,149 --> 00:15:40,150 A ver, mamá, escúchame. 228 00:15:40,233 --> 00:15:42,694 Mi mejor amigo se ha mudado a otra ciudad. 229 00:15:42,777 --> 00:15:45,196 Así que empiezo el instituto sin mi mejor amigo. 230 00:15:45,280 --> 00:15:47,365 No tengo agujeros en las orejas 231 00:15:47,449 --> 00:15:50,035 y solo tengo este móvil viejo que funciona fatal 232 00:15:50,118 --> 00:15:52,287 y no tengo perro. 233 00:15:52,954 --> 00:15:54,623 ¿Puedo comerme un donut? 234 00:15:56,499 --> 00:15:58,335 ¿Estabas en el grupo de debate del cole? 235 00:15:58,418 --> 00:16:00,337 - Está bien. Cómete un donut. - ¡Sí! 236 00:16:00,420 --> 00:16:01,713 - Lo has conseguido. - Espera. 237 00:16:01,796 --> 00:16:03,673 No deberías ceder tan rápido. 238 00:16:03,757 --> 00:16:06,509 - ¿Me estás hablando en serio? - Tengo un batido de proteínas 239 00:16:06,593 --> 00:16:07,594 No, nada de donuts. 240 00:16:08,220 --> 00:16:10,597 Mi padre va a volver de París, así que... 241 00:16:18,647 --> 00:16:19,898 Iba a contártelo. 242 00:16:20,815 --> 00:16:21,858 Es por el trabajo. 243 00:16:21,942 --> 00:16:24,361 Su empresa va a mandarlo aquí de vuelta. 244 00:16:24,444 --> 00:16:27,364 Me dijo… Me dijo que me dejaría contártelo a mí, cielo. 245 00:16:27,447 --> 00:16:29,032 ¿Y cuándo ibas a contármelo a mí? 246 00:16:29,115 --> 00:16:31,201 - No sabía a quién contárselo primero. - ¡A mí! 247 00:16:31,284 --> 00:16:32,285 - ¡A mí! - ¡A mí! 248 00:16:32,369 --> 00:16:34,454 - Ámbar Dorado, porque soy su hija. - Vale. 249 00:16:34,537 --> 00:16:35,580 Vale. 250 00:16:39,167 --> 00:16:40,752 ¿Es lo que estabas buscando? 251 00:16:40,835 --> 00:16:42,045 - Sí, sí. - Sí. 252 00:16:42,128 --> 00:16:44,589 Oye, tus dibujos son impresionantes. 253 00:16:46,758 --> 00:16:47,926 Gracias. 254 00:16:48,593 --> 00:16:51,388 Si vas a comerte ese donut mejor ponte esto. 255 00:16:51,471 --> 00:16:52,889 Para proteger los vaqueros. 256 00:16:52,973 --> 00:16:54,683 Entonces, ¿nadie quiere un batido? 257 00:16:54,766 --> 00:16:55,809 - ¡No! - ¡No! 258 00:17:05,819 --> 00:17:09,698 EMPIEZO SEXTO SIN MI MEJOR AMIGO POR TI 259 00:17:22,878 --> 00:17:24,754 GEOGRAFICAMENTE, SÍ. 260 00:17:24,838 --> 00:17:26,715 EMOCIONALMENTE, NO. 261 00:17:29,426 --> 00:17:31,803 OH. QUÉ BONITO. 262 00:17:33,972 --> 00:17:36,016 MI PADRE VUELVE A CASA 263 00:17:38,351 --> 00:17:39,352 JUSTO 264 00:17:39,436 --> 00:17:42,480 ¿Tu padre vuelve a casa? ¿Qué significa eso? 265 00:17:42,564 --> 00:17:44,566 Yo creo que viene por mi madre. 266 00:17:44,649 --> 00:17:46,568 Y luego volverán. 267 00:17:46,651 --> 00:17:48,695 Espera. ¿Y qué pasa con Max? 268 00:17:48,778 --> 00:17:50,947 ¿Qué va a pasar? Es un deportivo. 269 00:17:51,031 --> 00:17:52,824 - ¿Un qué? - Una fase. 270 00:17:52,908 --> 00:17:55,118 Pues mi madre dice que van en serio. 271 00:17:55,201 --> 00:17:57,120 En plan casarse y eso. 272 00:17:57,203 --> 00:17:59,414 - Ni lo menciones. - Vale, vale. 273 00:17:59,497 --> 00:18:03,335 Tranquila. Mi madre es un pelín exagerada. 274 00:18:03,835 --> 00:18:06,463 O a lo mejor a ella le gustaría casarse con Max. 275 00:18:07,297 --> 00:18:08,465 Os lo regalo. 276 00:18:09,674 --> 00:18:10,675 Cuando vuelva tu padre, 277 00:18:10,759 --> 00:18:12,385 ¿vivirás todo el tiempo con tu madre? 278 00:18:12,469 --> 00:18:15,096 La tía Pam dice que viviré a la mitad con mamá y con papá. 279 00:18:15,180 --> 00:18:17,015 Un gran título para una peli de terror. 280 00:18:17,098 --> 00:18:20,352 Sí, es verdad. Este año ya parece una peli de miedo. 281 00:18:20,435 --> 00:18:22,145 No he crecido nada en verano. 282 00:18:22,229 --> 00:18:26,650 Bueno, según las estadísticas los bajitos tienen una mayor esperanza de vida. 283 00:18:27,150 --> 00:18:28,693 Según las estadísticas, los amigos 284 00:18:28,777 --> 00:18:31,196 saben qué decirte para que te sientas mejor. 285 00:18:33,406 --> 00:18:35,116 - Adi-luego. - Adi-luego. 286 00:18:39,120 --> 00:18:40,330 MUÉSTRATE COMO ERES 287 00:18:53,468 --> 00:18:54,678 Anda, mira quién es. 288 00:18:54,761 --> 00:18:58,890 Casi me tropiezo contigo. ¿Annie? No, Ashley. 289 00:18:58,974 --> 00:19:01,142 No, Ámbar. Ámbar, ¿no? 290 00:19:01,226 --> 00:19:03,770 Casi ni te reconocía sin tu amigo, Julio. 291 00:19:03,853 --> 00:19:05,063 Justo. 292 00:19:07,524 --> 00:19:08,984 Hannah me conoce. 293 00:19:09,067 --> 00:19:12,028 Vamos al mismo campamento de verano desde hace años. 294 00:19:12,946 --> 00:19:16,324 Pero cada vez que me ve hace como si no me recordara. 295 00:19:16,408 --> 00:19:17,909 Es tan... 296 00:19:19,869 --> 00:19:21,121 Hann-oso. 297 00:19:21,871 --> 00:19:24,457 Hannah, hola. ¿Podrías presumir menos de pelo? 298 00:19:24,541 --> 00:19:26,293 No seas envidiosa, Ámbar. 299 00:19:26,376 --> 00:19:30,755 ¿He crecido mucho este verano o tú has encogido? 300 00:19:32,382 --> 00:19:34,926 - Tengo que contestar. - Tu móvil no ha sonado. 301 00:19:35,010 --> 00:19:36,219 ¿Diga? 302 00:19:36,303 --> 00:19:39,639 ¿Conoces a mis amigas, Jackie, Shawntay, Hilary, Soon-yi, 303 00:19:39,723 --> 00:19:42,225 Mickey, Alima, Zunairah y Cathy? 304 00:19:47,272 --> 00:19:48,315 ¡Hola, Ámbar! 305 00:19:48,398 --> 00:19:49,524 ¡Oh, hola! 306 00:19:50,108 --> 00:19:51,359 Ella es mi amiga. 307 00:19:51,860 --> 00:19:55,655 Hola. Soy una de las amigas de Ámbar. Brandi, con i latina! 308 00:19:55,739 --> 00:19:59,743 Yo soy Hannah. Dos haches, dos enes y un diez en popularidad. 309 00:20:00,327 --> 00:20:01,328 Qué genial. 310 00:20:01,411 --> 00:20:04,247 Hannah, ¿entonces vamos luego al minigolf del Rancho? 311 00:20:04,331 --> 00:20:07,125 Por-supue-stan-tísimo. Ahí estaremos. ¿Verdad? 312 00:20:07,208 --> 00:20:08,543 - Claro. Mm-hmm. - Sí, Stanley. 313 00:20:08,627 --> 00:20:09,461 Sin falta. 314 00:20:09,544 --> 00:20:11,087 Vale. Guay. 315 00:20:13,673 --> 00:20:15,592 Ten cuidado. Hay personas aquí. 316 00:20:15,675 --> 00:20:17,427 Lo siento. No te había visto. 317 00:20:18,720 --> 00:20:19,846 Perdona... 318 00:20:20,472 --> 00:20:21,806 Ámbar. 319 00:20:21,890 --> 00:20:23,141 Ámbar. 320 00:20:23,225 --> 00:20:25,560 - Qué pelo tan suave. - Gracias. 321 00:20:26,519 --> 00:20:28,855 - ¿Te apetece venir a jugar al…? - Ya somos un montón. 322 00:20:28,939 --> 00:20:30,190 Vale. Sí, venga, daos prisa. 323 00:20:30,273 --> 00:20:31,274 Vale. 324 00:20:32,108 --> 00:20:33,109 No, creo que… 325 00:20:57,676 --> 00:21:00,595 HOLA, HIJA. ESPERO QUE HAYA IDO TODO BIEN EN EL INSTITUTO, 326 00:21:00,679 --> 00:21:03,682 ESTOY DESEANDO QUE ME LO CUENTES. VUELVO EL 22. 327 00:21:03,765 --> 00:21:05,559 BSS. PAPÁ. 328 00:21:12,774 --> 00:21:15,777 - ¡Le gustas! - ¡Corcho! Me has asustado. 329 00:21:15,860 --> 00:21:16,861 Gracias. 330 00:21:17,988 --> 00:21:19,155 ¿De nada? 331 00:21:19,239 --> 00:21:22,033 - ¿Un Ámbar con muchas emes? - ¿Qué? 332 00:21:22,117 --> 00:21:24,077 El guapito. Stanley. 333 00:21:24,160 --> 00:21:28,123 Te ha llamado... Ámmmmbar. Le gustas. 334 00:21:28,748 --> 00:21:30,375 No sé. No me he fijado. 335 00:21:30,458 --> 00:21:32,961 Bueno, también ha dicho que tenías el pelo bonito. 336 00:21:33,044 --> 00:21:34,129 Suave. 337 00:21:34,212 --> 00:21:35,213 ¿Lo has oído? 338 00:21:36,673 --> 00:21:39,050 ¿Quieres que te preste un collar? 339 00:21:39,134 --> 00:21:41,720 ¿El de cristales? Tienen una gran energía. 340 00:21:41,803 --> 00:21:44,222 No, gracias. No llevo muchas joyas. 341 00:21:44,306 --> 00:21:45,807 No tengo ni agujeros en las orejas 342 00:21:45,891 --> 00:21:47,142 Yo tampoco. 343 00:21:50,478 --> 00:21:52,564 ¿Nos sentamos a comer juntas? 344 00:21:53,899 --> 00:21:57,444 Sí. O sea, por-supue-stan-tísimo. 345 00:21:57,527 --> 00:21:59,988 - Qué fuerte que haya dicho eso. - ¿Verdad? 346 00:22:08,997 --> 00:22:10,957 Vale. La gran pregunta. 347 00:22:11,750 --> 00:22:13,084 ¿Has hecho amistades? 348 00:22:15,170 --> 00:22:18,340 - ¿Ámbar? - Sí. Creo que sí. Una. 349 00:22:20,634 --> 00:22:22,636 ¿Y ese Stanley del que me hablabas? 350 00:22:23,220 --> 00:22:27,098 No, no se puede decir que sea mi amigo. Es más bien mi... 351 00:22:27,682 --> 00:22:29,267 Crush. 352 00:22:29,976 --> 00:22:31,853 Si te soy sincera, sí. 353 00:22:34,189 --> 00:22:36,024 Y por supuesto también está Hannah. 354 00:22:36,107 --> 00:22:40,111 Ella es más bien una no-amiga, aunque podría serlo. 355 00:22:40,987 --> 00:22:43,031 Pero no lo es porque somos el día y la noche. 356 00:22:44,241 --> 00:22:47,160 Noticiones del día. Papá vuelve el 22. 357 00:22:47,661 --> 00:22:49,287 Y Stanley Conover se sabe mi nombre. 358 00:22:49,371 --> 00:22:51,790 Y tendría más suerte si te conociera. 359 00:22:51,873 --> 00:22:55,544 No sé si podría verme si Hannah estuviera en la misma aula. 360 00:22:57,295 --> 00:22:59,756 Tu padre va a volver. 361 00:23:00,632 --> 00:23:02,551 ¿No es maravilloso? 362 00:23:03,510 --> 00:23:07,889 - Sé que le echabas mucho de menos. - Sí. Y a mi madre. 363 00:23:10,392 --> 00:23:11,518 ¿Qué? 364 00:23:11,601 --> 00:23:15,021 Echo de menos a mi madre de antes. 365 00:23:15,105 --> 00:23:19,526 Bueno, la que se acuesta tarde y come pizza y ve pelis conmigo. 366 00:23:20,151 --> 00:23:22,946 Ahora hace yoga y bebe batidos. 367 00:23:23,613 --> 00:23:28,285 Yo también la extraño. Es una fase. 368 00:23:29,035 --> 00:23:32,914 Eso dijiste hace tres meses. ¿Tanto dura una fase? 369 00:23:33,498 --> 00:23:36,668 Claro. Yo una vez tuve una fase de tres años. 370 00:23:37,377 --> 00:23:38,378 O puede que dos. 371 00:23:39,421 --> 00:23:40,797 No importa. 372 00:23:40,881 --> 00:23:43,592 Cuando vuelva papá todo volverá a ser como antes. 373 00:23:46,303 --> 00:23:47,220 Vamos. 374 00:23:48,471 --> 00:23:50,599 ¡Mamá, estoy en casa! 375 00:23:51,433 --> 00:23:54,185 ¿Celebramos el primer día de sexto comiéndonos un helado? 376 00:23:54,269 --> 00:23:55,729 ¡Suena guay! 377 00:23:55,812 --> 00:23:59,190 ¡Qué susto me has dado! ¿No eres un fantasma? 378 00:23:59,274 --> 00:24:01,192 Mi madre dice que debería llevar un cascabel. 379 00:24:01,902 --> 00:24:03,194 La puerta está abierta. 380 00:24:04,821 --> 00:24:06,281 Oh, hay que grabar esto. 381 00:24:08,950 --> 00:24:11,036 - Esta es Brandi. - Con i latina. 382 00:24:11,119 --> 00:24:12,120 Y sin cascabel. 383 00:24:15,290 --> 00:24:16,958 Huy. Perdona. 384 00:24:17,459 --> 00:24:18,501 No pasa nada. 385 00:24:19,753 --> 00:24:20,754 ¿Qué es esto? 386 00:24:21,755 --> 00:24:23,423 La caja de un anillo. 387 00:24:25,550 --> 00:24:26,635 ¡Oh! Ay, madre. 388 00:25:32,325 --> 00:25:34,327 Traducción: Carolina Daza Leon