1
00:00:10,637 --> 00:00:12,389
HORA DE BRILLAR
2
00:00:38,790 --> 00:00:42,419
Querido diario, hoy voy a empezarte,
mi video-diario,
3
00:00:43,003 --> 00:00:48,091
porque... Bueno, en resumen,
todo está cambiando en mi vida.
4
00:00:49,342 --> 00:00:50,385
Veréis...
5
00:00:51,303 --> 00:00:55,640
Uno, mi mejor amigo, Justo,
se muda a Alabama,
6
00:00:55,724 --> 00:00:58,184
y voy a empezar el instituto... sola.
7
00:00:59,978 --> 00:01:03,148
Dos. No he crecido nada este verano.
8
00:01:03,231 --> 00:01:04,858
Ni un centímetro.
9
00:01:05,859 --> 00:01:09,863
Pero sí que me ha crecido el pelo,
así que parezco un poco más alta.
10
00:01:09,946 --> 00:01:11,197
Y me encanta.
11
00:01:12,365 --> 00:01:15,410
Ya, en realidad es la número 3,
pero dejemos que sea la 2A.
12
00:01:17,954 --> 00:01:19,205
Tres.
13
00:01:21,041 --> 00:01:22,626
Mi madre se ha echado novio.
14
00:01:24,878 --> 00:01:27,088
Sí. Es raro.
15
00:01:33,053 --> 00:01:34,137
Así mejor.
16
00:01:35,180 --> 00:01:36,765
Cuatro.
17
00:01:38,642 --> 00:01:39,726
Mi padre.
18
00:01:42,395 --> 00:01:44,105
Casi mejor lo dejo para luego.
19
00:01:45,273 --> 00:01:48,985
Yo, Ámbar Dorado, odio los cambios.
20
00:02:14,970 --> 00:02:17,722
¿Y cómo vamos a empezar
el instituto separados?
21
00:02:18,682 --> 00:02:19,849
Hablaremos todos los días.
22
00:02:19,933 --> 00:02:22,561
Eso dijo mi padre cuando se mudó a París.
23
00:02:22,644 --> 00:02:23,895
Lo prometo.
24
00:02:24,896 --> 00:02:26,064
Él también lo hizo.
25
00:02:26,565 --> 00:02:30,777
Si yo estuviera en París,
no pararía ni un momento.
26
00:02:30,860 --> 00:02:36,366
Estaría comiendo... tostadas francesas,
tortilla francesa, ¿pan francés?
27
00:02:37,200 --> 00:02:38,201
Eres un bobo.
28
00:02:38,285 --> 00:02:39,578
Oui, oui.
29
00:02:52,340 --> 00:02:53,383
Muchas gracias.
30
00:02:53,967 --> 00:02:56,595
No quiero que olvidemos
nuestras caras bobas.
31
00:02:56,678 --> 00:02:58,221
Para eso hay espejos.
32
00:02:58,305 --> 00:02:59,723
Me refiero a la del otro.
33
00:02:59,806 --> 00:03:00,849
Ya lo sé.
34
00:03:04,352 --> 00:03:05,729
Bueno...
35
00:03:07,939 --> 00:03:08,940
LOS KINKS
36
00:03:19,451 --> 00:03:22,329
- Bueno, adi…
- No lo digas.
37
00:03:23,204 --> 00:03:24,414
Luego.
38
00:03:24,497 --> 00:03:28,293
Sí. Adi-luego. Me conformo con eso.
39
00:03:30,587 --> 00:03:32,214
Sí. Y yo.
40
00:03:32,839 --> 00:03:34,007
Adi-luego.
41
00:03:45,852 --> 00:03:49,481
Ámbar Dorado
42
00:03:51,566 --> 00:03:53,485
BASADO EN LA NOVELA "ÁMBAR DORADO"
DE PAULA DANZIGER
43
00:04:59,467 --> 00:05:02,345
- Ya está. Ámbar.
- Sí.
44
00:05:03,471 --> 00:05:05,473
Ya estoy. ¿Guay?
45
00:05:05,557 --> 00:05:06,600
CORTE - COLOR - ESTILO
46
00:05:06,683 --> 00:05:07,893
Está bien.
47
00:05:08,602 --> 00:05:10,812
¿Por qué no ibas a la pelu para papá?
48
00:05:12,022 --> 00:05:14,065
Voy a la peluquería para mí.
49
00:05:14,774 --> 00:05:16,651
Porque vas a salir con Max.
50
00:05:17,235 --> 00:05:19,571
Vamos. ¿No puedes darle una oportunidad?
51
00:05:19,654 --> 00:05:21,615
La tía Pam dice que es un deportivo.
52
00:05:22,616 --> 00:05:24,784
- ¿Un qué?
- Una fase.
53
00:05:26,786 --> 00:05:28,872
- De verdad que...
- Ahí lo dejo...
54
00:05:28,955 --> 00:05:31,750
Ya, venga, listilla.
Venga, vámonos.
55
00:05:31,833 --> 00:05:35,545
Mamá, cuando tenga 12 años,
podrías dejar de llamarme listilla.
56
00:05:35,629 --> 00:05:36,713
Vale.
57
00:05:42,594 --> 00:05:45,430
Hola. Cielo. Tu sopa. ¿Tienes hambre?
58
00:05:45,513 --> 00:05:46,681
Ahí va, espera.
59
00:05:48,308 --> 00:05:50,101
Mira. Han llegado los nuevos.
60
00:05:53,063 --> 00:05:55,690
Parece que han querido llegar
antes de que empiece el curso.
61
00:06:00,528 --> 00:06:01,821
Espero que tengan perro.
62
00:06:02,614 --> 00:06:05,450
- Tienen una hija.
- Preferiría un perro.
63
00:06:06,159 --> 00:06:08,912
Esto es muy diferente
sin nuestros amigos, ¿eh?
64
00:06:08,995 --> 00:06:12,290
Sí. Solo un perro
me consolaría ahora que Justo no está.
65
00:06:13,708 --> 00:06:14,960
Ya sé lo que intentas.
66
00:06:15,043 --> 00:06:16,670
Un perro es lo mejor.
67
00:06:16,753 --> 00:06:19,256
- ¿De verdad no quieres lo mejor?
- No vamos a tener perro.
68
00:06:19,339 --> 00:06:22,634
Vale. Si dejo de pedir un perro,
¿puedo ponerme pendientes?
69
00:06:24,928 --> 00:06:26,429
Ya lo pensaré.
70
00:06:29,266 --> 00:06:30,684
Hola, diario.
71
00:06:30,767 --> 00:06:34,479
Es oficial.
Alguien le está robando la casa a Justo.
72
00:06:34,980 --> 00:06:37,399
Y ahora sé que nunca va a volver.
73
00:06:38,608 --> 00:06:39,859
Mira, ahí están.
74
00:06:43,029 --> 00:06:44,030
¿Un diario?
75
00:06:44,614 --> 00:06:46,116
Sí, estoy haciendo un video-diario.
76
00:06:46,199 --> 00:06:48,034
¿Donde te pones a hablar?
77
00:06:48,952 --> 00:06:49,953
Sí...
78
00:06:50,620 --> 00:06:51,621
¿Tú sola?
79
00:06:51,705 --> 00:06:54,249
Es igual que escribirte algo a ti misma.
80
00:06:54,332 --> 00:06:56,084
Eso es para mi psicólogo.
81
00:06:56,167 --> 00:06:58,879
- Pero lo lees en voz alta.
- Porque me ayuda a…
82
00:06:58,962 --> 00:07:02,424
¡Pi-pi-pi-pi!
83
00:07:04,217 --> 00:07:06,136
Parece de tu edad, ¿no crees?
84
00:07:09,097 --> 00:07:10,432
Ay, madre
85
00:07:11,433 --> 00:07:13,018
Hola. Soy Sarah.
86
00:07:13,101 --> 00:07:15,270
Ella es… Es mi hija.
87
00:07:17,063 --> 00:07:18,064
Bienvenidos.
88
00:07:18,148 --> 00:07:23,111
Guay. Gracias. Yo soy Brandi,
con i latina. ¿Tenéis perro?
89
00:07:23,820 --> 00:07:25,113
No. No. ¿Y vosotros?
90
00:07:26,031 --> 00:07:28,408
Ojalá. Mi madre es más de peces.
91
00:07:30,827 --> 00:07:33,830
No quiero sentirme culpable por ser feliz.
92
00:07:35,457 --> 00:07:39,044
Me toca a mí, a mi felicidad.
Es mi momento.
93
00:07:39,628 --> 00:07:42,047
- Me ha quedado claro.
- ¡Puedo oírte!
94
00:07:42,130 --> 00:07:44,716
¡Ya dejo de leer mi diario!
95
00:07:45,842 --> 00:07:46,885
Ya está la pizza.
96
00:07:49,638 --> 00:07:51,806
¿Va a llevarme la tía Pam al insti mañana?
97
00:07:51,890 --> 00:07:53,975
Sí. Sí, llegará a las 7:00.
98
00:07:58,688 --> 00:08:00,857
¿Por qué no vas al lado a presentarte?
99
00:08:01,441 --> 00:08:02,651
No... hace falta.
100
00:08:05,028 --> 00:08:06,363
¿Tienes ganas de empezar?
101
00:08:07,739 --> 00:08:08,573
No sé.
102
00:08:10,492 --> 00:08:12,827
Tal vez... ahora que Justo se va...
103
00:08:12,911 --> 00:08:16,164
podrías ampliar tu círculo, ¿no?
104
00:08:17,207 --> 00:08:20,126
Me encanta que estés
haciendo eso del video-diario, es genial.
105
00:08:20,210 --> 00:08:23,004
Y tienes tu dibujo.
Pero también necesitas... personas.
106
00:08:24,047 --> 00:08:25,966
Está bien tener amigos.
107
00:08:32,931 --> 00:08:34,224
¿Por qué te gusta Max?
108
00:08:39,729 --> 00:08:41,690
Me... hace reír.
109
00:08:43,275 --> 00:08:44,985
Y le gusta bailar.
110
00:08:45,068 --> 00:08:46,778
- Me vale con eso.
- Me…
111
00:09:01,710 --> 00:09:03,461
AMO A MAX
112
00:09:11,636 --> 00:09:13,221
SE VENDE
113
00:09:21,438 --> 00:09:26,610
Por cierto, a mi padre le gusta bailar
y hacía reír a mi madre.
114
00:09:28,862 --> 00:09:30,155
Que conste.
115
00:10:14,241 --> 00:10:16,117
¿Va a acertar? ¿Va a acertar?
116
00:10:16,201 --> 00:10:17,744
Sí. Ha acertado.
117
00:10:20,872 --> 00:10:23,375
¡Uh! ¡Ah!
118
00:10:32,175 --> 00:10:33,635
Hola, papá. Estaba pensando en ti.
119
00:10:33,718 --> 00:10:34,678
¿En serio?
120
00:10:34,761 --> 00:10:36,429
Hola, chica preciosa.
121
00:10:36,972 --> 00:10:38,682
¿Qué hora es en París?
122
00:10:38,765 --> 00:10:39,808
Son casi las doce.
123
00:10:39,891 --> 00:10:42,018
Llamaba para desearle a mi niña grande
124
00:10:42,102 --> 00:10:44,729
- que mañana tenga un gran día y…
- Espera. ¿Las doce?
125
00:10:44,813 --> 00:10:45,814
Sí.
126
00:10:46,523 --> 00:10:48,441
- ¿Y qué haces despierto?
- He salido.
127
00:10:49,192 --> 00:10:50,235
¿Adónde?
128
00:10:50,318 --> 00:10:52,279
- A cenar.
- ¿Con quién?
129
00:10:53,405 --> 00:10:54,739
¿Quién es el padre aquí?
130
00:10:55,740 --> 00:10:56,908
Es curiosidad.
131
00:10:56,992 --> 00:10:58,577
Era una cena de negocios.
132
00:10:58,660 --> 00:11:01,705
Una especie de celebración,
así que se ha alargado.
133
00:11:02,664 --> 00:11:04,374
Ah. Tengo poca batería. Si se corta,
134
00:11:04,457 --> 00:11:07,210
- mañana te llamo, eh.
- ¿Y qué estabais celebrando?
135
00:11:07,294 --> 00:11:08,712
Seguro que mamá te lo ha dicho.
136
00:11:08,795 --> 00:11:10,964
Mi trabajo. Van a expandirse, así que…
137
00:11:11,047 --> 00:11:12,674
Sí, puede que vuelva.
138
00:11:12,757 --> 00:11:14,134
Espera. ¿Aquí?
139
00:11:14,634 --> 00:11:18,930
Sí. Bueno, no sé por qué digo 'puede'.
Voy a volver. Vuelvo a casa.
140
00:11:19,014 --> 00:11:21,641
Mi nuevo trabajo estará
a solo 20 minutos de vosotras.
141
00:11:21,725 --> 00:11:23,143
¿Qué? ¿Cuándo?
142
00:11:23,226 --> 00:11:26,855
En cuanto me confirmen
la fecha hacemos planes. Prometido.
143
00:11:27,647 --> 00:11:28,815
Se me corta, cielo.
144
00:11:28,899 --> 00:11:31,276
Eh, que tengas
un gran día mañana. Te quiero.
145
00:11:31,359 --> 00:11:32,360
¿Papá?
146
00:11:33,528 --> 00:11:34,654
¿Papá?
147
00:11:37,908 --> 00:11:39,743
Me alegro mucho de que vuelvas.
148
00:11:47,375 --> 00:11:50,420
No sé si Max seguirá por aquí
cuando vuelva papá.
149
00:11:50,921 --> 00:11:54,507
¿Y qué hago?
¿Le doy una oportunidad como quiere mamá?
150
00:11:55,759 --> 00:11:59,387
Y mi padre estará aquí. ¿Qué va a pensar?
151
00:12:00,138 --> 00:12:03,725
¿Pensará que le quiero menos?
¿Me querrá menos?
152
00:12:05,518 --> 00:12:08,021
Papá debería estar aquí con nosotras.
153
00:12:11,608 --> 00:12:15,779
Yo, Ámbar Dorado,
quiero volver a esta foto.
154
00:12:21,576 --> 00:12:22,577
¿Qué?
155
00:12:33,880 --> 00:12:35,048
Abre.
156
00:12:40,887 --> 00:12:43,306
- ¡Hola!
- Hola.
157
00:12:43,390 --> 00:12:44,516
Soy Brandi con i latina.
158
00:12:45,058 --> 00:12:49,729
Yo Ámbar con Ám y Bar.
159
00:12:50,939 --> 00:12:51,940
Lista.
160
00:12:52,023 --> 00:12:54,276
¿Mañana empiezas en el insti Park Ridge?
161
00:12:54,359 --> 00:12:55,652
- Sí.
- ¡Yo también!
162
00:12:56,236 --> 00:12:57,904
¡Qué fuerte! ¿Qué vas a ponerte?
163
00:12:58,488 --> 00:13:00,240
Todavía no lo he pensado.
164
00:13:00,740 --> 00:13:02,450
Qué graciosa.
165
00:13:03,201 --> 00:13:05,078
Venga, vale. No me lo cuentes.
166
00:13:05,161 --> 00:13:08,290
Yo creo que voy a ponerme...
botas, mallas negras,
167
00:13:08,373 --> 00:13:10,750
shorts, camiseta de tirantes
con otra de manga larga
168
00:13:10,834 --> 00:13:12,794
y el pelo medio despeinado.
169
00:13:13,503 --> 00:13:15,589
Vale. Parece un buen plan.
170
00:13:15,672 --> 00:13:18,466
Guay, me muero de ganas
de ver qué te haces en el pelo.
171
00:13:18,550 --> 00:13:19,801
Ya lo estás viendo.
172
00:13:21,678 --> 00:13:24,264
Me parto contigo. Hasta mañana.
173
00:13:25,390 --> 00:13:26,391
Vale.
174
00:13:40,238 --> 00:13:42,115
- Oye…
- No me hables, que me caigo.
175
00:13:42,991 --> 00:13:46,369
Perdona. ¿Pero... dónde está
tu anillo de compromiso?
176
00:13:47,746 --> 00:13:50,290
Ah, no me lo pongo.
Aún no se lo he dicho a Ámbar.
177
00:13:50,373 --> 00:13:52,751
Lo sé. Te pregunto dónde lo guardas.
178
00:13:53,335 --> 00:13:55,670
Está… está aquí mismo. A salvo.
179
00:13:56,338 --> 00:13:59,257
Ah, sí. Super-a-salvo.
En un cajón bajo una ventana.
180
00:13:59,883 --> 00:14:02,052
Venga, ¿por qué no se lo dices, Sarah?
181
00:14:02,135 --> 00:14:03,845
- No va a pasar nada.
- Eso ya lo sé.
182
00:14:03,929 --> 00:14:07,182
Solo quiero que empiece
el curso primero y luego se lo cuento.
183
00:14:07,265 --> 00:14:08,892
¡Hola! Hola, cariño.
184
00:14:08,975 --> 00:14:10,018
¡Buenos días, jovencita!
185
00:14:11,186 --> 00:14:13,188
- ¿Has dormido aquí?
- Ámbar.
186
00:14:13,271 --> 00:14:14,773
Perdona, ¿vale, mamá?
187
00:14:14,856 --> 00:14:18,360
Es superpronto. Ha venido muy pronto
188
00:14:18,443 --> 00:14:21,613
He salido a correr
con tu madre esta mañana, ¿vale?
189
00:14:21,696 --> 00:14:23,615
¿Quieres un batido de proteínas?
190
00:14:24,366 --> 00:14:25,742
Tiene demasiado verde.
191
00:14:25,825 --> 00:14:27,702
- ¡Es bueno! Está rico
- Es saludable.
192
00:14:27,786 --> 00:14:29,537
Y tendrás tu ración de verduras del día.
193
00:14:29,621 --> 00:14:31,539
Buenos días.
194
00:14:31,623 --> 00:14:34,376
Voy a comerme un donut. O dos.
195
00:14:34,459 --> 00:14:36,211
- Veneno.
- ¿Es mi chaqueta?
196
00:14:36,294 --> 00:14:38,547
- Buenos días. Así es.
- ¿Cuándo me la cogiste?
197
00:14:38,630 --> 00:14:39,965
Buenos días, Pam.
198
00:14:40,048 --> 00:14:41,925
Max. No sé. ¿La semana pasada?
199
00:14:42,008 --> 00:14:43,927
Le pedí a Ámbar
que la cogiera de tu armario.
200
00:14:44,427 --> 00:14:46,012
¿Qué más has robado?
201
00:14:47,180 --> 00:14:48,807
Aquí tienes. He traído el desayuno.
202
00:14:48,890 --> 00:14:51,268
Pues muchas gracias,
pero no, nada de donuts.
203
00:14:51,351 --> 00:14:53,270
- Tómate el batido, cariño.
- Vamos, mamá.
204
00:14:53,353 --> 00:14:54,479
¿Has dormido aquí?
205
00:14:54,563 --> 00:14:56,940
- ¡Pam!
- Es que es superpronto, Sarah.
206
00:14:57,023 --> 00:14:58,316
Muy pronto.
207
00:14:58,400 --> 00:14:59,401
Pregunto por una amiga.
208
00:14:59,484 --> 00:15:01,194
No he dormido aquí.
209
00:15:01,278 --> 00:15:02,487
Ya he preguntado yo.
210
00:15:02,571 --> 00:15:04,489
¿Qué estás buscando, cariño?
211
00:15:04,573 --> 00:15:06,199
No encuentro mi carboncillo.
212
00:15:06,283 --> 00:15:07,450
¿Qué son estas cosas?
213
00:15:07,534 --> 00:15:09,369
Sí. Creo que ya las tenía
cuando te lo cogí.
214
00:15:09,452 --> 00:15:11,371
- ¿Migas? Lo dudo.
- De acuerdo, vale.
215
00:15:11,454 --> 00:15:14,249
- Me he comido un donut en el coche.
- Está perdido de azúcar glas.
216
00:15:14,332 --> 00:15:16,042
Vale, dos. Me he comido dos.
217
00:15:16,126 --> 00:15:17,669
¿Dos? Son las siete de la mañana.
218
00:15:17,752 --> 00:15:19,421
Como si te comes diez donuts.
219
00:15:19,504 --> 00:15:20,839
Por favor. Voy a vomitar.
220
00:15:20,922 --> 00:15:23,341
- Yo podría comerme diez donuts.
- Ídem.
221
00:15:23,425 --> 00:15:25,135
- ¿Alguien ofrece 11?
- Me da igual
222
00:15:25,218 --> 00:15:27,596
siempre que no te los comas
con mi chaqueta puesta.
223
00:15:30,515 --> 00:15:33,143
- Así es como yo lavo la ropa.
- Ya está. Como nueva.
224
00:15:33,226 --> 00:15:35,228
Porfa, ¿me dejas comerme un donut?
225
00:15:35,312 --> 00:15:36,897
Los tengo aquí delante.
226
00:15:36,980 --> 00:15:39,065
Cariño, es demasiada azúcar por la mañana.
227
00:15:39,149 --> 00:15:40,150
A ver, mamá, escúchame.
228
00:15:40,233 --> 00:15:42,694
Mi mejor amigo se ha mudado a otra ciudad.
229
00:15:42,777 --> 00:15:45,196
Así que empiezo el instituto
sin mi mejor amigo.
230
00:15:45,280 --> 00:15:47,365
No tengo agujeros en las orejas
231
00:15:47,449 --> 00:15:50,035
y solo tengo este móvil viejo
que funciona fatal
232
00:15:50,118 --> 00:15:52,287
y no tengo perro.
233
00:15:52,954 --> 00:15:54,623
¿Puedo comerme un donut?
234
00:15:56,499 --> 00:15:58,335
¿Estabas en el grupo de debate del cole?
235
00:15:58,418 --> 00:16:00,337
- Está bien. Cómete un donut.
- ¡Sí!
236
00:16:00,420 --> 00:16:01,713
- Lo has conseguido.
- Espera.
237
00:16:01,796 --> 00:16:03,673
No deberías ceder tan rápido.
238
00:16:03,757 --> 00:16:06,509
- ¿Me estás hablando en serio?
- Tengo un batido de proteínas
239
00:16:06,593 --> 00:16:07,594
No, nada de donuts.
240
00:16:08,220 --> 00:16:10,597
Mi padre va a volver de París, así que...
241
00:16:18,647 --> 00:16:19,898
Iba a contártelo.
242
00:16:20,815 --> 00:16:21,858
Es por el trabajo.
243
00:16:21,942 --> 00:16:24,361
Su empresa va a mandarlo aquí de vuelta.
244
00:16:24,444 --> 00:16:27,364
Me dijo… Me dijo que
me dejaría contártelo a mí, cielo.
245
00:16:27,447 --> 00:16:29,032
¿Y cuándo ibas a contármelo a mí?
246
00:16:29,115 --> 00:16:31,201
- No sabía a quién contárselo primero.
- ¡A mí!
247
00:16:31,284 --> 00:16:32,285
- ¡A mí!
- ¡A mí!
248
00:16:32,369 --> 00:16:34,454
- Ámbar Dorado, porque soy su hija.
- Vale.
249
00:16:34,537 --> 00:16:35,580
Vale.
250
00:16:39,167 --> 00:16:40,752
¿Es lo que estabas buscando?
251
00:16:40,835 --> 00:16:42,045
- Sí, sí.
- Sí.
252
00:16:42,128 --> 00:16:44,589
Oye, tus dibujos son impresionantes.
253
00:16:46,758 --> 00:16:47,926
Gracias.
254
00:16:48,593 --> 00:16:51,388
Si vas a comerte ese donut
mejor ponte esto.
255
00:16:51,471 --> 00:16:52,889
Para proteger los vaqueros.
256
00:16:52,973 --> 00:16:54,683
Entonces, ¿nadie quiere un batido?
257
00:16:54,766 --> 00:16:55,809
- ¡No!
- ¡No!
258
00:17:05,819 --> 00:17:09,698
EMPIEZO SEXTO SIN MI MEJOR AMIGO POR TI
259
00:17:22,878 --> 00:17:24,754
GEOGRAFICAMENTE, SÍ.
260
00:17:24,838 --> 00:17:26,715
EMOCIONALMENTE, NO.
261
00:17:29,426 --> 00:17:31,803
OH. QUÉ BONITO.
262
00:17:33,972 --> 00:17:36,016
MI PADRE VUELVE A CASA
263
00:17:38,351 --> 00:17:39,352
JUSTO
264
00:17:39,436 --> 00:17:42,480
¿Tu padre vuelve a casa?
¿Qué significa eso?
265
00:17:42,564 --> 00:17:44,566
Yo creo que viene por mi madre.
266
00:17:44,649 --> 00:17:46,568
Y luego volverán.
267
00:17:46,651 --> 00:17:48,695
Espera. ¿Y qué pasa con Max?
268
00:17:48,778 --> 00:17:50,947
¿Qué va a pasar? Es un deportivo.
269
00:17:51,031 --> 00:17:52,824
- ¿Un qué?
- Una fase.
270
00:17:52,908 --> 00:17:55,118
Pues mi madre dice que van en serio.
271
00:17:55,201 --> 00:17:57,120
En plan casarse y eso.
272
00:17:57,203 --> 00:17:59,414
- Ni lo menciones.
- Vale, vale.
273
00:17:59,497 --> 00:18:03,335
Tranquila. Mi madre es un pelín exagerada.
274
00:18:03,835 --> 00:18:06,463
O a lo mejor a ella le gustaría
casarse con Max.
275
00:18:07,297 --> 00:18:08,465
Os lo regalo.
276
00:18:09,674 --> 00:18:10,675
Cuando vuelva tu padre,
277
00:18:10,759 --> 00:18:12,385
¿vivirás todo el tiempo con tu madre?
278
00:18:12,469 --> 00:18:15,096
La tía Pam dice que viviré
a la mitad con mamá y con papá.
279
00:18:15,180 --> 00:18:17,015
Un gran título para una peli de terror.
280
00:18:17,098 --> 00:18:20,352
Sí, es verdad.
Este año ya parece una peli de miedo.
281
00:18:20,435 --> 00:18:22,145
No he crecido nada en verano.
282
00:18:22,229 --> 00:18:26,650
Bueno, según las estadísticas los bajitos
tienen una mayor esperanza de vida.
283
00:18:27,150 --> 00:18:28,693
Según las estadísticas, los amigos
284
00:18:28,777 --> 00:18:31,196
saben qué decirte
para que te sientas mejor.
285
00:18:33,406 --> 00:18:35,116
- Adi-luego.
- Adi-luego.
286
00:18:39,120 --> 00:18:40,330
MUÉSTRATE COMO ERES
287
00:18:53,468 --> 00:18:54,678
Anda, mira quién es.
288
00:18:54,761 --> 00:18:58,890
Casi me tropiezo contigo.
¿Annie? No, Ashley.
289
00:18:58,974 --> 00:19:01,142
No, Ámbar. Ámbar, ¿no?
290
00:19:01,226 --> 00:19:03,770
Casi ni te reconocía sin tu amigo, Julio.
291
00:19:03,853 --> 00:19:05,063
Justo.
292
00:19:07,524 --> 00:19:08,984
Hannah me conoce.
293
00:19:09,067 --> 00:19:12,028
Vamos al mismo campamento de verano
desde hace años.
294
00:19:12,946 --> 00:19:16,324
Pero cada vez que me ve hace
como si no me recordara.
295
00:19:16,408 --> 00:19:17,909
Es tan...
296
00:19:19,869 --> 00:19:21,121
Hann-oso.
297
00:19:21,871 --> 00:19:24,457
Hannah, hola.
¿Podrías presumir menos de pelo?
298
00:19:24,541 --> 00:19:26,293
No seas envidiosa, Ámbar.
299
00:19:26,376 --> 00:19:30,755
¿He crecido mucho este verano
o tú has encogido?
300
00:19:32,382 --> 00:19:34,926
- Tengo que contestar.
- Tu móvil no ha sonado.
301
00:19:35,010 --> 00:19:36,219
¿Diga?
302
00:19:36,303 --> 00:19:39,639
¿Conoces a mis amigas,
Jackie, Shawntay, Hilary, Soon-yi,
303
00:19:39,723 --> 00:19:42,225
Mickey, Alima, Zunairah y Cathy?
304
00:19:47,272 --> 00:19:48,315
¡Hola, Ámbar!
305
00:19:48,398 --> 00:19:49,524
¡Oh, hola!
306
00:19:50,108 --> 00:19:51,359
Ella es mi amiga.
307
00:19:51,860 --> 00:19:55,655
Hola. Soy una de las amigas de Ámbar.
Brandi, con i latina!
308
00:19:55,739 --> 00:19:59,743
Yo soy Hannah. Dos haches,
dos enes y un diez en popularidad.
309
00:20:00,327 --> 00:20:01,328
Qué genial.
310
00:20:01,411 --> 00:20:04,247
Hannah, ¿entonces vamos
luego al minigolf del Rancho?
311
00:20:04,331 --> 00:20:07,125
Por-supue-stan-tísimo.
Ahí estaremos. ¿Verdad?
312
00:20:07,208 --> 00:20:08,543
- Claro. Mm-hmm.
- Sí, Stanley.
313
00:20:08,627 --> 00:20:09,461
Sin falta.
314
00:20:09,544 --> 00:20:11,087
Vale. Guay.
315
00:20:13,673 --> 00:20:15,592
Ten cuidado. Hay personas aquí.
316
00:20:15,675 --> 00:20:17,427
Lo siento. No te había visto.
317
00:20:18,720 --> 00:20:19,846
Perdona...
318
00:20:20,472 --> 00:20:21,806
Ámbar.
319
00:20:21,890 --> 00:20:23,141
Ámbar.
320
00:20:23,225 --> 00:20:25,560
- Qué pelo tan suave.
- Gracias.
321
00:20:26,519 --> 00:20:28,855
- ¿Te apetece venir a jugar al…?
- Ya somos un montón.
322
00:20:28,939 --> 00:20:30,190
Vale. Sí, venga, daos prisa.
323
00:20:30,273 --> 00:20:31,274
Vale.
324
00:20:32,108 --> 00:20:33,109
No, creo que…
325
00:20:57,676 --> 00:21:00,595
HOLA, HIJA. ESPERO QUE HAYA IDO
TODO BIEN EN EL INSTITUTO,
326
00:21:00,679 --> 00:21:03,682
ESTOY DESEANDO QUE ME LO CUENTES.
VUELVO EL 22.
327
00:21:03,765 --> 00:21:05,559
BSS. PAPÁ.
328
00:21:12,774 --> 00:21:15,777
- ¡Le gustas!
- ¡Corcho! Me has asustado.
329
00:21:15,860 --> 00:21:16,861
Gracias.
330
00:21:17,988 --> 00:21:19,155
¿De nada?
331
00:21:19,239 --> 00:21:22,033
- ¿Un Ámbar con muchas emes?
- ¿Qué?
332
00:21:22,117 --> 00:21:24,077
El guapito. Stanley.
333
00:21:24,160 --> 00:21:28,123
Te ha llamado... Ámmmmbar. Le gustas.
334
00:21:28,748 --> 00:21:30,375
No sé. No me he fijado.
335
00:21:30,458 --> 00:21:32,961
Bueno, también ha dicho
que tenías el pelo bonito.
336
00:21:33,044 --> 00:21:34,129
Suave.
337
00:21:34,212 --> 00:21:35,213
¿Lo has oído?
338
00:21:36,673 --> 00:21:39,050
¿Quieres que te preste un collar?
339
00:21:39,134 --> 00:21:41,720
¿El de cristales? Tienen una gran energía.
340
00:21:41,803 --> 00:21:44,222
No, gracias. No llevo muchas joyas.
341
00:21:44,306 --> 00:21:45,807
No tengo ni agujeros en las orejas
342
00:21:45,891 --> 00:21:47,142
Yo tampoco.
343
00:21:50,478 --> 00:21:52,564
¿Nos sentamos a comer juntas?
344
00:21:53,899 --> 00:21:57,444
Sí. O sea, por-supue-stan-tísimo.
345
00:21:57,527 --> 00:21:59,988
- Qué fuerte que haya dicho eso.
- ¿Verdad?
346
00:22:08,997 --> 00:22:10,957
Vale. La gran pregunta.
347
00:22:11,750 --> 00:22:13,084
¿Has hecho amistades?
348
00:22:15,170 --> 00:22:18,340
- ¿Ámbar?
- Sí. Creo que sí. Una.
349
00:22:20,634 --> 00:22:22,636
¿Y ese Stanley del que me hablabas?
350
00:22:23,220 --> 00:22:27,098
No, no se puede decir que sea mi amigo.
Es más bien mi...
351
00:22:27,682 --> 00:22:29,267
Crush.
352
00:22:29,976 --> 00:22:31,853
Si te soy sincera, sí.
353
00:22:34,189 --> 00:22:36,024
Y por supuesto también está Hannah.
354
00:22:36,107 --> 00:22:40,111
Ella es más bien una no-amiga,
aunque podría serlo.
355
00:22:40,987 --> 00:22:43,031
Pero no lo es porque
somos el día y la noche.
356
00:22:44,241 --> 00:22:47,160
Noticiones del día. Papá vuelve el 22.
357
00:22:47,661 --> 00:22:49,287
Y Stanley Conover se sabe mi nombre.
358
00:22:49,371 --> 00:22:51,790
Y tendría más suerte si te conociera.
359
00:22:51,873 --> 00:22:55,544
No sé si podría verme
si Hannah estuviera en la misma aula.
360
00:22:57,295 --> 00:22:59,756
Tu padre va a volver.
361
00:23:00,632 --> 00:23:02,551
¿No es maravilloso?
362
00:23:03,510 --> 00:23:07,889
- Sé que le echabas mucho de menos.
- Sí. Y a mi madre.
363
00:23:10,392 --> 00:23:11,518
¿Qué?
364
00:23:11,601 --> 00:23:15,021
Echo de menos a mi madre de antes.
365
00:23:15,105 --> 00:23:19,526
Bueno, la que se acuesta tarde
y come pizza y ve pelis conmigo.
366
00:23:20,151 --> 00:23:22,946
Ahora hace yoga y bebe batidos.
367
00:23:23,613 --> 00:23:28,285
Yo también la extraño. Es una fase.
368
00:23:29,035 --> 00:23:32,914
Eso dijiste hace tres meses.
¿Tanto dura una fase?
369
00:23:33,498 --> 00:23:36,668
Claro. Yo una vez tuve
una fase de tres años.
370
00:23:37,377 --> 00:23:38,378
O puede que dos.
371
00:23:39,421 --> 00:23:40,797
No importa.
372
00:23:40,881 --> 00:23:43,592
Cuando vuelva papá
todo volverá a ser como antes.
373
00:23:46,303 --> 00:23:47,220
Vamos.
374
00:23:48,471 --> 00:23:50,599
¡Mamá, estoy en casa!
375
00:23:51,433 --> 00:23:54,185
¿Celebramos el primer día
de sexto comiéndonos un helado?
376
00:23:54,269 --> 00:23:55,729
¡Suena guay!
377
00:23:55,812 --> 00:23:59,190
¡Qué susto me has dado!
¿No eres un fantasma?
378
00:23:59,274 --> 00:24:01,192
Mi madre dice
que debería llevar un cascabel.
379
00:24:01,902 --> 00:24:03,194
La puerta está abierta.
380
00:24:04,821 --> 00:24:06,281
Oh, hay que grabar esto.
381
00:24:08,950 --> 00:24:11,036
- Esta es Brandi.
- Con i latina.
382
00:24:11,119 --> 00:24:12,120
Y sin cascabel.
383
00:24:15,290 --> 00:24:16,958
Huy. Perdona.
384
00:24:17,459 --> 00:24:18,501
No pasa nada.
385
00:24:19,753 --> 00:24:20,754
¿Qué es esto?
386
00:24:21,755 --> 00:24:23,423
La caja de un anillo.
387
00:24:25,550 --> 00:24:26,635
¡Oh! Ay, madre.
388
00:25:32,325 --> 00:25:34,327
Traducción:
Carolina Daza Leon