1 00:00:10,637 --> 00:00:12,389 चमकने का समय 2 00:00:23,483 --> 00:00:26,069 इस बड़ी नीली दुनिया में रहना 3 00:00:26,152 --> 00:00:28,446 अपना सिर बादलों में लिए 4 00:00:28,530 --> 00:00:31,491 मैं जानती हूँ मैं रहूँगी ए-ओ, ए-ओके 5 00:00:31,575 --> 00:00:34,911 मैं जानती हूँ मैं रहूँगी ए-ओ, ए-ओके 6 00:00:34,995 --> 00:00:37,205 जब मैं देखूँ मुसीबत को मेरी तरफ़ आते हुए 7 00:00:38,790 --> 00:00:42,419 प्यारी डायरी: आज मैं तुम्हारी, अपनी वीडियो डायरी की शुरुआत कर रही हूँ, 8 00:00:43,003 --> 00:00:48,091 क्योंकि… ख़ैर, कम शब्दों में, मेरी ज़िंदगी में सब कुछ बदल रहा है। 9 00:00:49,342 --> 00:00:50,385 चलो देखते हैं। 10 00:00:51,303 --> 00:00:55,640 एक, मेरा सबसे अच्छा दोस्त, जस्टिन, अलाबामा जा रहा है, 11 00:00:55,724 --> 00:00:58,184 यानी मुझे मिडिल स्कूल की शुरुआत अकेले करनी पड़ेगी। 12 00:00:59,978 --> 00:01:03,148 दो, मैं गर्मियों में एक इंच भी लंबी नहीं हुई। 13 00:01:03,231 --> 00:01:04,858 मतलब, एक सेंटीमीटर भी नहीं। 14 00:01:05,859 --> 00:01:09,863 लेकिन मेरे बाल ज़रूर थोड़े बड़े हो गए हैं, तो मेरे ख़्याल से उससे मैं थोड़ी लंबी दिखती हूँ। 15 00:01:09,946 --> 00:01:11,197 और मुझे यह बहुत अच्छा लगा। 16 00:01:12,365 --> 00:01:15,410 ख़ैर, दरअसल, यह नंबर तीन है, लेकिन अभी के लिए यह 2ए रहेगा। 17 00:01:17,954 --> 00:01:19,205 तीन। 18 00:01:21,041 --> 00:01:22,626 मेरी माँ का एक बॉयफ़्रेंड बना है। 19 00:01:24,878 --> 00:01:27,088 हाँ। यह अजीब है। 20 00:01:33,053 --> 00:01:34,137 यह बेहतर है। 21 00:01:35,180 --> 00:01:36,765 चार। 22 00:01:38,642 --> 00:01:39,726 मेरे डैड। 23 00:01:42,395 --> 00:01:44,105 दरअसल, उनके बारे में बाद में बात करेंगे। 24 00:01:45,273 --> 00:01:48,985 मुझे, ऐम्बर ब्राउन को बदलाव पसंद नहीं है। 25 00:01:52,614 --> 00:01:55,617 डेविड बोवी 26 00:02:14,970 --> 00:02:17,722 फिर हम एक दूसरे के बिना मिडिल स्कूल की शुरुआत कैसे करेंगे? 27 00:02:18,682 --> 00:02:19,849 हम हर समय बात करेंगे। 28 00:02:19,933 --> 00:02:22,561 मेरे डैड ने यही कहा था जब वह पेरिस रहने चले गए थे। 29 00:02:22,644 --> 00:02:23,895 वादा करता हूँ। 30 00:02:24,896 --> 00:02:26,064 उन्होंने भी किया था। 31 00:02:26,565 --> 00:02:30,777 ख़ैर, अगर मैं पेरिस में होता, तो मैं व्यस्त होता। बहुत व्यस्त। 32 00:02:30,860 --> 00:02:36,366 पता है, फ़्रेंच टोस्ट, फ़्रेंच फ्राइज़, फ़्रेंच ब्रेड खाने में। 33 00:02:37,200 --> 00:02:38,201 तुम पागल हो। 34 00:02:38,285 --> 00:02:39,578 हाँ, हाँ। 35 00:02:52,340 --> 00:02:53,383 इसके लिए शुक्रिया। 36 00:02:53,967 --> 00:02:56,595 मैं नहीं चाहता कि हम हमारे अजीब चेहरे भूल जाएँ। 37 00:02:56,678 --> 00:02:58,221 आईने उसी के लिए होते हैं। 38 00:02:58,305 --> 00:02:59,723 मेरा मतलब एक दूसरे के चेहरे से था। 39 00:02:59,806 --> 00:03:00,849 जानती हूँ। 40 00:03:04,352 --> 00:03:05,729 तो… 41 00:03:07,939 --> 00:03:08,940 द किंक्स 42 00:03:19,451 --> 00:03:22,329 -ख़ैर, बाय… -मत कहो! 43 00:03:23,204 --> 00:03:24,414 मिलते हैं। 44 00:03:24,497 --> 00:03:28,293 हाँ। बा-मिलते हैं। मैं यह बर्दाश्त कर सकती हूँ। 45 00:03:30,587 --> 00:03:32,214 हाँ, मैं भी। 46 00:03:32,839 --> 00:03:34,007 बा-मिलते हैं। 47 00:03:45,852 --> 00:03:49,481 ‘ऐम्बर ब्राउन’ 48 00:03:51,566 --> 00:03:53,485 पॉला डेंज़िगर की "ऐम्बर ब्राउन" किताब पर आधारित 49 00:04:59,467 --> 00:05:02,345 -तैयार। ऐम्बर। -हाँ। 50 00:05:03,471 --> 00:05:05,473 मैं तैयार हूँ। तुम्हें अच्छा लगा? 51 00:05:05,557 --> 00:05:06,600 कट कलर स्टाइल 52 00:05:06,683 --> 00:05:07,893 यह क्यूट है। 53 00:05:08,602 --> 00:05:10,812 आपने कभी डैड के लिए अपने बाल स्टाइल क्यों नहीं करवाए? 54 00:05:12,022 --> 00:05:14,065 मैंने अपने बाल अपने लिए स्टाइल करवाए हैं। 55 00:05:14,774 --> 00:05:16,651 क्योंकि आप मैक्स के साथ घूमने जा रही हैं। 56 00:05:17,235 --> 00:05:19,571 चलो भी। क्या तुम उसे एक मौका दोगी? 57 00:05:19,654 --> 00:05:21,615 पैम आंटी कहती हैं वह एक स्पोर्ट्स कार है। 58 00:05:22,616 --> 00:05:24,784 -क्या है? -एक चरण है। 59 00:05:26,786 --> 00:05:28,872 -हे भगवान। -बस बता रही हूँ। 60 00:05:28,955 --> 00:05:31,750 हाँ, ठीक है, मिस ज्ञानी। आओ। चलो चलें। 61 00:05:31,833 --> 00:05:35,545 माँ, अब जब मैं लगभग 12 की हो गई हूँ, शायद आपको "मिस ज्ञानी" कहना बंद कर देना चाहिए। 62 00:05:35,629 --> 00:05:36,713 ठीक है। 63 00:05:42,594 --> 00:05:45,430 अरे, बेटा। तुम्हारा सूप लाई हूँ। तुम्हें भूख लगी है? 64 00:05:45,513 --> 00:05:46,681 हे भगवान, रुकिए। 65 00:05:48,308 --> 00:05:50,101 देखिए। नए लोग घर में रहने आ रहे हैं। 66 00:05:53,063 --> 00:05:55,690 मेरे ख़्याल से वे स्कूल शुरू होने से पहले यहाँ आ जाना चाहते थे। 67 00:06:00,528 --> 00:06:01,821 काश उनके पास एक कुत्ता हो। 68 00:06:02,614 --> 00:06:05,450 -मैंने सुना है उनकी एक बेटी है। -मैं कुत्ता ज़्यादा पसंद करूँगी। 69 00:06:06,159 --> 00:06:08,912 अपने दोस्तों के बिना यहाँ बहुत अलग लग रहा है, हँ? 70 00:06:08,995 --> 00:06:12,290 हाँ। सिर्फ़ एक कुत्ता जस्टिन के जाने को बर्दाश्त करने लायक़ बना सकता है। 71 00:06:13,708 --> 00:06:14,960 मैं तुम्हारी चाल समझ रही हूँ। 72 00:06:15,043 --> 00:06:16,670 कुत्ते वाले लोग सबसे अच्छे होते हैं! 73 00:06:16,753 --> 00:06:19,256 -क्या आप सबसे अच्छी नहीं बनना चाहतीं? -हम कुत्ता नहीं लाएँगे। 74 00:06:19,339 --> 00:06:22,634 ख़ैर, अगर मैं कुत्ता माँगना बंद कर दूँ, तो क्या मैं अपने कान छिदवा सकती हूँ? 75 00:06:24,928 --> 00:06:26,429 मैं उस बारे में सोचूँगी। 76 00:06:29,266 --> 00:06:30,684 हैलो, डायरी। 77 00:06:30,767 --> 00:06:34,479 यह स्पष्ट हो गया है। नए लोग मेरे दोस्त जस्टिन का घर हथिया रहे हैं। 78 00:06:34,980 --> 00:06:37,399 और अब मैं जानती हूँ वह कभी वापस नहीं आएगा। 79 00:06:38,608 --> 00:06:39,859 देखो, वह रहे वे लोग। 80 00:06:43,029 --> 00:06:44,030 डायरी? 81 00:06:44,698 --> 00:06:46,116 हाँ, मैं एक वीडियो डायरी रख रही हूँ। 82 00:06:46,199 --> 00:06:48,034 तो तुम बस, मतलब, बात कर रही हो? 83 00:06:48,952 --> 00:06:49,953 हाँ? 84 00:06:50,620 --> 00:06:51,621 अपने आप से? 85 00:06:51,705 --> 00:06:54,249 यह ख़ुद को चिट्ठी लिखने से बहुत ज़्यादा अलग नहीं है। 86 00:06:54,332 --> 00:06:56,084 नहीं, वह मेरे थेरेपिस्ट के लिए होता है। 87 00:06:56,167 --> 00:06:58,879 -लेकिन आप उन्हें पढ़ती हैं, ज़ोर से। -क्योंकि उससे मदद मिलती… 88 00:06:58,962 --> 00:07:02,424 बीप, बीप, बीप, बीप, बीप! 89 00:07:04,217 --> 00:07:06,136 वह तुम्हारी उम्र की लग रही है, है ना? 90 00:07:09,097 --> 00:07:10,432 हे भगवान। 91 00:07:11,433 --> 00:07:13,018 हैलो! मैं सैरा हूँ। 92 00:07:13,101 --> 00:07:15,270 यह… यह मेरी बेटी है। 93 00:07:17,063 --> 00:07:18,064 स्वागत है! 94 00:07:18,148 --> 00:07:23,111 बढ़िया। शुक्रिया। मेरा नाम ब्रैंडी है, ई के साथ। क्या आपके पास कुत्ता है? 95 00:07:23,820 --> 00:07:25,113 नहीं, नहीं। तुम्हारे पास है? 96 00:07:26,031 --> 00:07:28,408 काश होता। मेरी माँ को मछलियाँ पसंद हैं। 97 00:07:30,827 --> 00:07:33,830 "मैं ख़ुश रहने के लिए अपराध बोध नहीं महसूस करना चाहती। 98 00:07:35,457 --> 00:07:39,044 यह समय मेरे लिए है, मेरी ख़ुशी के लिए है। यह 'मेरा समय' है।" 99 00:07:39,628 --> 00:07:42,047 -वह स्पष्ट है। -मैं तुम्हें सुन सकती हूँ! 100 00:07:42,130 --> 00:07:44,716 मैं अपनी डायरी से पढ़ना बंद कर दूँगी। 101 00:07:45,842 --> 00:07:46,885 पिज़्ज़ा तैयार है। 102 00:07:49,638 --> 00:07:51,806 क्या कल पैम आंटी मुझे स्कूल लेकर जाएँगी? 103 00:07:51,890 --> 00:07:53,975 हाँ। हाँ, वह सुबह सात बजे यहाँ आ जाएँगी। 104 00:07:58,688 --> 00:08:00,857 तुम पड़ोस में जाकर अपना परिचय क्यों नहीं दे देती? 105 00:08:01,441 --> 00:08:02,651 मैं… मैं यहीं ठीक हूँ। 106 00:08:05,028 --> 00:08:06,363 तुम कल के लिए उत्साहित हो? 107 00:08:07,739 --> 00:08:08,573 मुझे पता नहीं। 108 00:08:10,492 --> 00:08:12,827 पता है, शायद जस्टिन के यहाँ से चले जाने से 109 00:08:12,911 --> 00:08:16,164 तुम्हें नए लोगों से मिलने का मौका मिलेगा, पता है? 110 00:08:17,207 --> 00:08:20,126 मुझे तुम्हारी वीडियो डायरी वाली चीज़ बहुत अच्छी लगी। वह शानदार है। 111 00:08:20,210 --> 00:08:23,004 और तुम्हारे पास तुम्हारी कला है, लेकिन, पता है, तुम्हें लोगों की भी ज़रूरत है। 112 00:08:24,047 --> 00:08:25,966 पता है, दोस्त अच्छे होते हैं। 113 00:08:32,931 --> 00:08:34,224 आपको मैक्स क्यों पसंद है? 114 00:08:39,729 --> 00:08:41,690 वह मुझे हँसाता है। 115 00:08:43,275 --> 00:08:44,985 और उसे डांस करना पसंद है। 116 00:08:45,068 --> 00:08:46,778 -वह… उतना काफ़ी है। -मैं… 117 00:09:01,710 --> 00:09:03,461 मैं मैक्स से प्यार करती हूँ 118 00:09:11,636 --> 00:09:13,221 बिकाऊ है 119 00:09:21,438 --> 00:09:26,610 वैसे बता दूँ, मेरे डैड को डांस करना पसंद है और वह मेरी माँ को हँसाते थे। 120 00:09:28,862 --> 00:09:30,155 बस बता रही हूँ। 121 00:10:14,241 --> 00:10:16,117 क्या वह कर लेगा? क्या वह कर लेगा? हाँ! 122 00:10:16,201 --> 00:10:17,744 -हाँ। -हाँ, उसने कर लिया। 123 00:10:20,872 --> 00:10:22,582 व्हू! 124 00:10:32,175 --> 00:10:33,593 हैलो, डैड। मैं आपके बारे में ही सोच रही थी। 125 00:10:33,677 --> 00:10:34,678 वाक़ई? 126 00:10:34,761 --> 00:10:36,429 हैलो, मेरी प्यारी बच्ची। 127 00:10:36,972 --> 00:10:38,682 पेरिस में अभी क्या समय हुआ है? 128 00:10:38,765 --> 00:10:39,808 लगभग आधी रात हो गई है। 129 00:10:39,891 --> 00:10:42,602 मैं बस अपनी बहुत बड़ी हो गई छठी क्लास की बेटी को 130 00:10:42,686 --> 00:10:44,729 -कल के लिए शुभकामना देने… -रुकिए। आधी रात? 131 00:10:44,813 --> 00:10:45,814 हाँ। 132 00:10:46,523 --> 00:10:48,441 -आप इतनी देर तक क्यों जाग रहे हैं? -मैं बाहर गया था। 133 00:10:49,192 --> 00:10:50,235 बाहर कहाँ? 134 00:10:50,318 --> 00:10:52,279 -डिनर पर। -किसके साथ? 135 00:10:53,405 --> 00:10:54,739 यहाँ पिता कौन है? 136 00:10:55,740 --> 00:10:56,908 बस पूछ रही हूँ। 137 00:10:56,992 --> 00:10:58,577 मैं एक बिज़नेस डिनर के लिए गया था। 138 00:10:58,660 --> 00:11:01,705 थोड़ा जश्न था, इसलिए देर तक चला। 139 00:11:02,664 --> 00:11:04,374 बैटरी कम है। अगर कट जाए, 140 00:11:04,457 --> 00:11:07,210 -तो मैं तुम्हें कल फ़ोन करूँगा। -जश्न किस बारे में था? 141 00:11:07,294 --> 00:11:08,712 मुझे यक़ीन है तुम्हारी माँ ने बताया होगा। 142 00:11:08,795 --> 00:11:10,964 मेरी नौकरी के लिए था। वे विस्तार कर रहे हैं, तो, 143 00:11:11,047 --> 00:11:12,674 हाँ, मैं शायद वापस आ रहा हूँ। 144 00:11:12,757 --> 00:11:14,134 रुकिए। यहाँ? 145 00:11:14,634 --> 00:11:18,930 हाँ। ख़ैर, मुझे "शायद" नहीं कहना चाहिए। आ रहा हूँ। मैं वापस आ रहा हूँ। 146 00:11:19,014 --> 00:11:21,641 मेरा नया ऑफिस तुमसे और माँ से बस 20 मिनट की दूरी पर होगा। 147 00:11:21,725 --> 00:11:23,143 क्या? कब? 148 00:11:23,226 --> 00:11:26,855 जैसे ही कोई तारीख़ पक्की हो जाती है, हम प्लान बनाएँगे, वादा करता हूँ। 149 00:11:27,647 --> 00:11:28,815 बैटरी कम हो रही है, बेटा। 150 00:11:28,899 --> 00:11:31,276 अरे, कल स्कूल में तुम्हारा दिन अच्छा रहे। मैं तुमसे प्यार करता… 151 00:11:31,359 --> 00:11:32,360 डैड? 152 00:11:33,528 --> 00:11:34,654 डैड? 153 00:11:37,908 --> 00:11:39,743 मुझे बहुत ख़ुशी है कि आप घर आ रहे हैं। 154 00:11:47,375 --> 00:11:50,420 जब डैड वापस आएँगे, तो पता नहीं अगर मैक्स तब भी यहाँ होगा। 155 00:11:50,921 --> 00:11:54,507 तो मैं क्या करूँ? जैसे माँ चाहती हैं, वैसे मैक्स को एक मौका दूँ? 156 00:11:55,759 --> 00:11:59,387 और मेरे डैड यहीं होंगे। उससे वह क्या समझेंगे? 157 00:12:00,138 --> 00:12:03,725 क्या उन्हें लगेगा मैं उनसे कम प्यार करती हूँ? क्या वह मुझसे कम प्यार करेंगे? 158 00:12:05,518 --> 00:12:08,021 डैड हैं जिन्हें यहाँ हमारे साथ होना चाहिए। 159 00:12:11,608 --> 00:12:15,779 मैं, ऐम्बर ब्राउन, इस फोटो में घुस जाना चाहती हूँ। 160 00:12:21,576 --> 00:12:22,577 क्या? 161 00:12:33,880 --> 00:12:35,048 खोलो। 162 00:12:40,887 --> 00:12:43,306 -हैलो! -हैलो। 163 00:12:43,390 --> 00:12:44,516 मेरा नाम ब्रैंडी है, ई के साथ। 164 00:12:45,058 --> 00:12:49,729 मैं ऐम्बर हूँ, "ऐम्" और "बर" के साथ। 165 00:12:50,939 --> 00:12:51,940 बढ़िया। 166 00:12:52,023 --> 00:12:54,276 क्या तुम कल से पार्क रिज में मिडिल स्कूल जाने वाली हो? 167 00:12:54,359 --> 00:12:55,652 -हाँ। -मैं भी! 168 00:12:56,236 --> 00:12:57,904 हे भगवान। तुम क्या पहनने वाली हो? 169 00:12:58,488 --> 00:13:00,240 मैंने उस बारे में सोचा नहीं है। 170 00:13:00,740 --> 00:13:02,450 तुम मज़ाकिया हो! 171 00:13:03,201 --> 00:13:05,078 अच्छा, ठीक है। उसे गोपनीय रख लो। 172 00:13:05,161 --> 00:13:08,290 मैं शायद पहनूँगी बूट्स, काले टाइट्स, 173 00:13:08,373 --> 00:13:10,750 छोटे शॉर्ट्स, टैंक टॉप के नीचे लंबी आस्तीन की टीशर्ट 174 00:13:10,834 --> 00:13:12,794 और, जैसे, सहज दिखने वाले बिखरे बाल। 175 00:13:13,503 --> 00:13:15,589 ठीक है। अच्छा प्लान लग रहा है। 176 00:13:15,672 --> 00:13:18,466 बढ़िया, मैं यह देखने के लिए उत्साहित हूँ कि तुम अपने बालों का क्या करोगी। 177 00:13:18,550 --> 00:13:19,801 तुम उसे देख रही हो। 178 00:13:21,678 --> 00:13:24,264 तुम बहुत मज़ाकिया हो। कल मिलते हैं। 179 00:13:25,390 --> 00:13:26,391 ठीक है। 180 00:13:40,238 --> 00:13:42,115 -जान… -मुझसे बात मत करो। मैं गिर जाऊँगी। 181 00:13:42,991 --> 00:13:46,369 माफ़ करना। तुम्हारी सगाई की अँगूठी कहाँ है? 182 00:13:47,746 --> 00:13:50,290 मैंने पहन नहीं रखी है। मैंने अभी ऐम्बर को नहीं बताया है। 183 00:13:50,373 --> 00:13:52,751 जानता हूँ। मैं बस सोच रहा हूँ कि तुम उसे कहाँ रखती हो। 184 00:13:53,335 --> 00:13:55,670 वह… वह वहीं रखी है। वह सुरक्षित है। 185 00:13:56,338 --> 00:13:59,257 ओह, हाँ। बहुत सुरक्षित है। खुली खिड़की के पास एक दराज़ में है। 186 00:13:59,883 --> 00:14:02,052 देखो, तुम उसे बस बता क्यों नहीं देती, सैरा? 187 00:14:02,135 --> 00:14:03,845 -वह ठीक रहेगी। -मैं जानती हूँ वह ठीक रहेगी, 188 00:14:03,929 --> 00:14:07,182 लेकिन मैं बस चाहती हूँ कि पहले उसका स्कूल शुरू हो जाए और तब मैं उसे बता दूँगी। 189 00:14:07,265 --> 00:14:08,892 हैलो! हैलो, बेटा! 190 00:14:08,975 --> 00:14:09,976 गुड मॉर्निंग, मोहतरमा! 191 00:14:11,186 --> 00:14:13,188 -क्या आप रात में यहीं रुके थे? -ऐम्बर। 192 00:14:13,271 --> 00:14:14,773 माफ़ कीजिए। ठीक है, माँ? 193 00:14:14,856 --> 00:14:18,360 अभी बहुत सुबह है। यह यहाँ बहुत सुबह आ गए हैं। 194 00:14:18,443 --> 00:14:21,613 मैं तुम्हारी माँ से सुबह जॉगिंग के लिए मिला, ठीक है? 195 00:14:21,696 --> 00:14:23,531 तुम प्रोटीन स्मूदी पीना चाहोगी? 196 00:14:24,366 --> 00:14:25,742 बहुत हरी है। 197 00:14:25,825 --> 00:14:27,702 -यह अच्छी है! इसका स्वाद अच्छा है। -यह अच्छी चीज़ है। 198 00:14:27,786 --> 00:14:29,537 और इससे दिन की सारी सब्ज़ियाँ भी पूरी हो जाती हैं। 199 00:14:29,621 --> 00:14:31,539 गुड मॉर्निंग। 200 00:14:31,623 --> 00:14:34,376 मुझे एक डोनट चाहिए! शायद दो। 201 00:14:34,459 --> 00:14:36,211 -ज़हर। -क्या वह मेरा स्वेटर है? 202 00:14:36,294 --> 00:14:38,547 -गुड मॉर्निंग। हाँ, यह है। -तुमने यह कब लिया? 203 00:14:38,630 --> 00:14:39,965 गुड मॉर्निंग, पैम। 204 00:14:40,048 --> 00:14:43,927 मैक्स। मुझे पता नहीं। शायद पिछले हफ़्ते? मैंने ऐम्बर को तुम्हारी अलमारी से निकालने को कहा था। 205 00:14:44,427 --> 00:14:46,012 तुमने और क्या चुराया है? 206 00:14:47,180 --> 00:14:48,807 यह लो। मैं नाश्ता लेकर आई। 207 00:14:48,890 --> 00:14:51,268 ख़ैर, बहुत-बहुत शुक्रिया, लेकिन नहीं, डोनट नहीं चाहिए। 208 00:14:51,351 --> 00:14:53,270 -मैं चाहती हूँ तुम स्मूदी पियो, बेटा। -चलिए भी। माँ। 209 00:14:53,353 --> 00:14:54,479 क्या तुम रात में रुके थे? 210 00:14:54,563 --> 00:14:56,940 -पैम! -क्या, यह यहाँ बहुत जल्दी आ गया है, सैरा। 211 00:14:57,023 --> 00:14:58,316 बहुत जल्दी है। 212 00:14:58,400 --> 00:14:59,401 एक दोस्त के लिए पूछ रही हूँ। 213 00:14:59,484 --> 00:15:01,194 मैं रात में नहीं रुका। 214 00:15:01,278 --> 00:15:02,487 मैं पहले ही पूछ चुकी हूँ। 215 00:15:02,571 --> 00:15:04,489 तुम क्या ढूँढ रही हो, बेटा? 216 00:15:04,573 --> 00:15:06,199 मुझे मेरी चारकोल ड्राइंग पेंसिल नहीं मिल रही। 217 00:15:06,283 --> 00:15:07,450 इसके ऊपर यह सब क्या है? 218 00:15:07,534 --> 00:15:09,369 पता है? जब मैंने इसे उधार लिया था, तब पहले से ही था। 219 00:15:09,452 --> 00:15:11,371 -खाने के टुकड़े? मुझे नहीं लगता। -अच्छा, ठीक है। 220 00:15:11,454 --> 00:15:14,249 -मैंने कार में एक डोनट खाया था। -हर जगह शक्कर का चूरा फ़ैला हुआ है। 221 00:15:14,332 --> 00:15:16,042 ठीक है, दो। मैंने दो डोनट खाए थे! 222 00:15:16,126 --> 00:15:17,669 दो? सुबह के सात बजे हैं। 223 00:15:17,752 --> 00:15:19,421 मुझे फ़र्क नहीं पड़ता अगर तुमने दस डोनट खाए थे। 224 00:15:19,504 --> 00:15:20,839 कृपया? मुझे उल्टी हो जाएगी। 225 00:15:20,922 --> 00:15:23,341 -मैं आसानी से दस डोनट खा सकती हूँ। -मैं भी। 226 00:15:23,425 --> 00:15:25,135 -क्या मैंने 11 सुना? -पता है, बस जब तक तुम 227 00:15:25,218 --> 00:15:27,596 इन्हें मेरा स्वेटर पहने हुए ना खाओ। 228 00:15:30,515 --> 00:15:33,143 -मैं अपनी लॉन्ड्री वैसे ही करता हूँ। -यह लो। नए जैसा हो गया। 229 00:15:33,226 --> 00:15:35,228 माँ, क्या मैं प्लीज़ एक डोनट खा सकती हूँ? 230 00:15:35,312 --> 00:15:36,897 वे एकदम मेरे सामने हैं। 231 00:15:36,980 --> 00:15:39,065 बेटा, सुबह-सुबह यह बहुत ज़्यादा शक्कर हो जाएगी। 232 00:15:39,149 --> 00:15:40,150 माँ, मेरी बात सुनिए। 233 00:15:40,233 --> 00:15:42,694 मेरा सबसे अच्छा दोस्त, जस्टिन यहाँ से चला गया, 234 00:15:42,777 --> 00:15:45,196 तो मैं सबसे अच्छे दोस्त के बिना मिडिल स्कूल की शुरुआत कर रही हूँ। 235 00:15:45,280 --> 00:15:47,365 मेरे कान नहीं छिदे हैं। 236 00:15:47,449 --> 00:15:50,035 मेरे पास यह पुराना मोबाइल है जो मुश्किल से काम करता है… 237 00:15:50,118 --> 00:15:52,287 -ख़ैर… -…और मेरे पास कुत्ता भी नहीं है। 238 00:15:52,954 --> 00:15:54,623 क्या मैं एक डोनट खा सकती हूँ? 239 00:15:56,499 --> 00:15:58,335 तुमने कभी स्कूल में डिबेट टीम के बारे में सोचा है? 240 00:15:58,418 --> 00:16:00,337 -अच्छा, ठीक है! तुम डोनट खा सकती हो! -हाँ! 241 00:16:00,420 --> 00:16:01,713 -तुमने कर दिखाया! -रुको, मैं… 242 00:16:01,796 --> 00:16:03,673 मुझे नहीं लगता तुम्हें इतनी जल्दी हार मान लेनी चाहिए थी। 243 00:16:03,757 --> 00:16:06,509 -तुम वाक़ई गंभीर हो? -मेरे पास ठीक यहीं एक प्रोटीन शेक है। 244 00:16:06,593 --> 00:16:07,594 नहीं, कोई डोनट नहीं मिलेगा। 245 00:16:08,220 --> 00:16:10,430 मेरे डैड पेरिस से वापस आ रहे हैं, तो… 246 00:16:18,647 --> 00:16:19,898 मैं तुम्हें बताने वाली थी। 247 00:16:20,815 --> 00:16:21,858 वह काम के सिलसिले में है। 248 00:16:21,942 --> 00:16:24,361 उसकी कंपनी उसे इस शहर में वापस ला रही है। 249 00:16:24,444 --> 00:16:27,364 वह… डैड को मुझे तुम्हें बताने देना था, बेटा। 250 00:16:27,447 --> 00:16:29,032 आप मुझे कब बताने वाली थीं? 251 00:16:29,115 --> 00:16:31,201 -मुझे पता नहीं था किसे पहले बताऊँ। -मुझे! 252 00:16:31,284 --> 00:16:32,285 -मुझे! -मुझे! 253 00:16:32,369 --> 00:16:34,454 -ऐम्बर ब्राउन, पता है, उनकी बेटी। -ठीक है। 254 00:16:34,537 --> 00:16:35,580 ठीक है। 255 00:16:39,167 --> 00:16:40,752 क्या तुम यही ढूँढ रही थी? 256 00:16:40,835 --> 00:16:42,045 -हाँ, हाँ। -हाँ। 257 00:16:42,128 --> 00:16:44,589 पता है, तुम्हारी चित्रकला वाक़ई कमाल की है। 258 00:16:46,758 --> 00:16:47,926 शुक्रिया। 259 00:16:48,593 --> 00:16:51,388 अरे, अगर तुम वह डोनट खाने वाली हो, तो बेहतर होगा इसे पहन लो। 260 00:16:51,471 --> 00:16:52,889 अपने डेनिम के कपड़े बचाओ। 261 00:16:52,973 --> 00:16:54,683 ठीक है, तो किसी को मेरी स्मूदी नहीं चाहिए? 262 00:16:54,766 --> 00:16:55,809 -नहीं! -नहीं! 263 00:17:05,819 --> 00:17:09,698 तुम्हारे कारण छठी क्लास बिना सबसे अच्छे दोस्त के शुरू कर रही हूँ। 264 00:17:22,878 --> 00:17:24,754 भौगोलिक रूप से, हाँ। 265 00:17:24,838 --> 00:17:26,715 भावनात्मक रूप से, नहीं। 266 00:17:29,426 --> 00:17:31,803 ऑ, यह बहुत प्यारी बात है। 267 00:17:33,972 --> 00:17:36,016 मेरे डैड पेरिस से वापस आ रहे हैं। 268 00:17:38,351 --> 00:17:39,352 जस्टिन 269 00:17:39,436 --> 00:17:42,480 तुम्हारे डैड वापस आ रहे हैं? इसका क्या मतलब है? 270 00:17:42,564 --> 00:17:44,566 मुझे वाक़ई लगता है वह मेरी माँ के लिए वापस आ रहे हैं 271 00:17:44,649 --> 00:17:46,568 और फिर वे वापस साथ आ जाएँगे। 272 00:17:46,651 --> 00:17:48,695 रुको। मैक्स का क्या? 273 00:17:48,778 --> 00:17:50,947 उसका क्या? वह एक स्पोर्ट्स कार है। 274 00:17:51,031 --> 00:17:52,824 -क्या है? -एक चरण है। 275 00:17:52,908 --> 00:17:55,118 ख़ैर, मेरी माँ ने कहा वे गंभीर हैं, 276 00:17:55,201 --> 00:17:57,120 मतलब शादी करने लायक़ गंभीर। 277 00:17:57,203 --> 00:17:59,414 -ऐसा बोलो भी मत। -ठीक है, ठीक है। 278 00:17:59,497 --> 00:18:03,335 शांत हो जाओ। मेरी माँ को बढ़ा-चढ़ा कर बोलने की आदत है। 279 00:18:03,835 --> 00:18:06,463 या शायद वह चाहती हैं कि वह मैक्स से शादी कर रही होतीं। 280 00:18:07,297 --> 00:18:08,465 तुम उसे रख सकते हो। 281 00:18:09,674 --> 00:18:10,675 तुम्हारे डैड के घर आने के बाद, 282 00:18:10,759 --> 00:18:12,385 क्या तुम तब भी पूरे समय अपनी माँ के साथ रहोगी? 283 00:18:12,469 --> 00:18:15,096 पैम आंटी ने कहा कि मैं शायद आधा माँ और आधा डैड के साथ रहूँगी। 284 00:18:15,180 --> 00:18:17,015 डरावनी फ़िल्म के लिए अच्छा शीर्षक है। 285 00:18:17,098 --> 00:18:20,352 हाँ, वाक़ई। यह साल पहले से ही किसी डरावनी फ़िल्म जैसा लग रहा है। 286 00:18:20,435 --> 00:18:22,145 मैं गर्मियों में ज़रा भी लंबी नहीं हुई। 287 00:18:22,229 --> 00:18:26,650 ख़ैर, आँकड़े बताते हैं कि कम कद वाले लोग ज़्यादा लंबी, स्वस्थ ज़िंदगियाँ जीते हैं। 288 00:18:27,150 --> 00:18:28,693 आँकड़े बताते हैं कि सबसे अच्छे दोस्त जानते हैं 289 00:18:28,777 --> 00:18:31,196 कि आपको बेहतर महसूस करवाने के लिए क्या कहना चाहिए। 290 00:18:33,406 --> 00:18:35,116 -बा-मिलते हैं। -बा-मिलते हैं। 291 00:18:39,120 --> 00:18:40,330 अपने सच्चे रंग दिखाओ 292 00:18:53,468 --> 00:18:54,678 देखो कौन है! 293 00:18:54,761 --> 00:18:58,890 मैं लगभग तुमसे टकरा ही गई थी। ऐनी। नहीं, ऐश्ली। 294 00:18:58,974 --> 00:19:01,142 नहीं, ऐम्बर। ऐम्बर, है ना? 295 00:19:01,226 --> 00:19:03,770 मैं तुम्हें तुम्हारे दोस्त, जेसन के बिना पहचान ही नहीं पाई। 296 00:19:03,853 --> 00:19:05,063 जस्टिन। 297 00:19:07,524 --> 00:19:08,984 हैनाह मुझे जानती है। 298 00:19:09,067 --> 00:19:12,028 हम सालों से हर गर्मियों में एक ही समर कैंप में जाते आ रहे हैं। 299 00:19:12,946 --> 00:19:16,324 उसके बावजूद, वह जब भी मुझसे मिलती है, नाटक करती है जैसे उसे याद नहीं है। 300 00:19:16,408 --> 00:19:17,909 यह बस बहुत… 301 00:19:19,869 --> 00:19:21,121 हैनाह जैसा है। 302 00:19:21,871 --> 00:19:24,457 हैनाह, हैलो। क्या तुम अपने बालों की चकाचौंध थोड़ी कम कर सकती हो? 303 00:19:24,541 --> 00:19:26,293 जलो मत, ऐम्बर। 304 00:19:26,376 --> 00:19:30,755 क्या मैं गर्मियों में वाक़ई लंबी हो गई या तुम सिकुड़ गई? 305 00:19:32,382 --> 00:19:34,926 -मुझे यह फ़ोन कॉल लेना होगा। -तुम्हारा फ़ोन नहीं बजा। 306 00:19:35,010 --> 00:19:36,219 हैलो? 307 00:19:36,303 --> 00:19:39,639 तुम मेरे दोस्तों को जानती हो, जैकी, शॉनटे, हिलेरी, सून-यी, 308 00:19:39,723 --> 00:19:42,225 मिकी, अलीमा, ज़ुनैराह, और कैथी? 309 00:19:47,272 --> 00:19:48,315 हैलो, ऐम्बर! 310 00:19:48,398 --> 00:19:49,524 ओह, हैलो! 311 00:19:50,108 --> 00:19:51,359 यह मेरी दोस्त है। 312 00:19:51,860 --> 00:19:55,655 हैलो। मैं ऐम्बर के दोस्तों में से एक हूँ। ब्रैंडी। ब्रैंडी, ई के साथ! 313 00:19:55,739 --> 00:19:59,743 मैं हैनाह हूँ। दो मात्राएँ, दो ह के साथ और कुछ ज़्यादा ही लोकप्रिय। 314 00:20:00,327 --> 00:20:01,328 बढ़िया कटाक्ष। 315 00:20:01,411 --> 00:20:04,247 हैनाह, क्या हम सब अब भी बाद में रैन्चोस मिनी गोल्फ़ जाएँगे? 316 00:20:04,331 --> 00:20:07,125 बिल्कुल-स्टैनली-बिल्कुल। हम पहुँच जाएँगे। है ना? 317 00:20:07,208 --> 00:20:08,543 -बिल्कुल। -हाँ, स्टैनली। 318 00:20:08,627 --> 00:20:09,461 बिल्कुल। 319 00:20:09,544 --> 00:20:11,087 ठीक है। बढ़िया। 320 00:20:13,673 --> 00:20:15,592 देखकर चलो। यहाँ इंसान हैं। 321 00:20:15,675 --> 00:20:17,427 माफ़ करना। मैंने तुम्हें देखा नहीं। 322 00:20:18,720 --> 00:20:19,846 माफ़ करना… 323 00:20:20,472 --> 00:20:21,806 ऐम्बर। 324 00:20:21,890 --> 00:20:23,141 ऐम्बर। 325 00:20:23,225 --> 00:20:25,560 -तुम्हारे बाल नरम है। -शुक्रिया। 326 00:20:26,519 --> 00:20:28,855 -हम लोग बाद में गोल्फ़ खेलने जा… -पहले से ही बहुत लोग हो चुके हैं। 327 00:20:28,939 --> 00:20:30,190 हाँ। चलो भी। जल्दी करो। 328 00:20:30,273 --> 00:20:31,274 ठीक है। 329 00:20:32,108 --> 00:20:33,109 नहीं, मेरे ख़्याल से मैं… 330 00:20:57,676 --> 00:21:00,595 हैलो बच्चे, उम्मीद है स्कूल अच्छा जा रहा है, 331 00:21:00,679 --> 00:21:03,682 मैं सुनने के लिए उत्साहित हूँ। मैं 22 तारीख़ को घर पहुँच जाऊँगा। 332 00:21:03,765 --> 00:21:05,559 प्यार डैड 333 00:21:12,774 --> 00:21:15,777 -वह तुम्हें पसंद करता है! -ओह, गज़ब। तुमने मुझे डरा दिया। 334 00:21:15,860 --> 00:21:16,861 शुक्रिया। 335 00:21:17,988 --> 00:21:19,155 तुम्हारा स्वागत है? 336 00:21:19,239 --> 00:21:22,033 -बहुत सारे म वाली ऐम्बर? -क्या? 337 00:21:22,117 --> 00:21:24,077 वह क्यूट बंदा। स्टैनली। 338 00:21:24,160 --> 00:21:28,123 उसने तुम्हारा नाम ऐम्म्म्म्बर कहा? वह तुम्हें पसंद करता है। 339 00:21:28,748 --> 00:21:30,375 मुझे पता नहीं। मैं सुन नहीं रही थी। 340 00:21:30,458 --> 00:21:32,961 ख़ैर, उसने यह भी कहा कि तुम्हारे बाल अच्छे हैं। 341 00:21:33,044 --> 00:21:34,129 नरम बाल। 342 00:21:34,212 --> 00:21:35,213 तुमने वह सुना था! 343 00:21:36,673 --> 00:21:39,050 क्या तुम मेरा कोई हार उधार लेना चाहती हो? 344 00:21:39,134 --> 00:21:41,720 क्रिस्टल वाला। उनमें बहुत अच्छी ऊर्जा होती है। 345 00:21:41,803 --> 00:21:44,222 नहीं, शुक्रिया। मैं बहुत गहने नहीं पहनती हूँ। 346 00:21:44,306 --> 00:21:45,807 मेरे कान भी नहीं छिदे हैं। 347 00:21:45,891 --> 00:21:47,142 मेरे भी नहीं। 348 00:21:50,478 --> 00:21:52,564 क्या तुम लंच के लिए साथ बैठना चाहती हो? 349 00:21:53,899 --> 00:21:57,444 हाँ। मतलब, बिल्कुल-स्टैनली-बिल्कुल! 350 00:21:57,527 --> 00:21:59,988 -यक़ीन नहीं होता उसने यह कहा भी। -जानती हूँ। 351 00:22:00,071 --> 00:22:03,116 …मैं रहूँगी ए-ओ, ए-ओके 352 00:22:03,199 --> 00:22:05,744 मैं जानती हूँ मैं रहूँगी ए-ओ, ए-ओके 353 00:22:08,997 --> 00:22:10,957 ठीक है। यह रहा बड़ा सवाल। 354 00:22:11,750 --> 00:22:13,084 क्या तुमने कोई नए दोस्त बनाए? 355 00:22:15,170 --> 00:22:18,340 -ऐम्बर? -हाँ, मेरे ख़्याल से। एक। 356 00:22:20,634 --> 00:22:22,636 वह स्टैनली बंदा जिसके बारे में तुम मुझे बता रही थी? 357 00:22:23,220 --> 00:22:27,098 नहीं, वह मेरा दोस्त नहीं है। वह ज़्यादा… 358 00:22:27,682 --> 00:22:29,267 क्रश है। 359 00:22:29,976 --> 00:22:31,853 अगर सच कहूँ तो, हाँ। 360 00:22:34,189 --> 00:22:36,024 और फिर, ज़ाहिर है, हैनाह हमेशा ही होती है। 361 00:22:36,107 --> 00:22:40,111 वह एक ग़ैर-दोस्त ज़्यादा है, लेकिन शायद-दोस्त हो सकती है। 362 00:22:40,987 --> 00:22:43,031 लेकिन नहीं है क्योंकि हम बहुत अलग हैं। 363 00:22:44,241 --> 00:22:47,160 दिन की बड़ी ख़बर, डैड 22 तारीख़ को घर आ रहे हैं। 364 00:22:47,661 --> 00:22:49,287 और स्टैनली कॉनोवर मेरा नाम जानता है। 365 00:22:49,371 --> 00:22:51,790 ख़ैर, वह और भी भाग्यशाली होगा अगर वह तुम्हें जानेगा। 366 00:22:51,873 --> 00:22:55,544 अगर हैनाह के बाल एक ही क्लास में हुए, तो मुझे नहीं पता अगर वह मुझे देख भी पाएगा। 367 00:22:57,295 --> 00:22:59,756 तुम्हारे डैड वापस आ रहे हैं। 368 00:23:00,632 --> 00:23:02,551 वह कितनी शानदार बात है? 369 00:23:03,510 --> 00:23:07,889 -मैं जानती हूँ तुम्हें उनकी कितनी याद आती है। -हाँ। और मेरी माँ की। 370 00:23:10,392 --> 00:23:11,518 क्या? 371 00:23:11,601 --> 00:23:15,021 मुझे अपनी पहले वाली माँ की याद आती है, पता है। 372 00:23:15,105 --> 00:23:19,526 जो देर तक जागती हैं और पिज़्ज़ा खाती हैं और मेरे साथ फ़िल्में देखती हैं। 373 00:23:20,151 --> 00:23:22,946 अब वह योग कर रही हैं और स्मूदी पी रही हैं। 374 00:23:23,613 --> 00:23:28,285 मुझे भी उसकी याद आती है। यह एक चरण है। 375 00:23:29,035 --> 00:23:32,914 यही आपने तीन महीने पहले भी कहा था। क्या आम चरण इतना ही लंबा होता है? 376 00:23:33,498 --> 00:23:36,668 ज़रूर। मैं एक बार तीन साल लंबे चरण से गुज़री थी। 377 00:23:37,377 --> 00:23:38,378 ठीक है, शायद दो बार। 378 00:23:39,421 --> 00:23:40,797 उससे फ़र्क नहीं पड़ता। 379 00:23:40,881 --> 00:23:43,592 डैड के वापस आने के बाद, सब कुछ पहले जैसा हो जाएगा। 380 00:23:46,303 --> 00:23:47,220 चलो। 381 00:23:48,471 --> 00:23:50,599 माँ, मैं घर आ गई! 382 00:23:51,433 --> 00:23:54,185 छठी क्लास के पहले दिन का जश्न मनाने के लिए आइसक्रीम खाना चाहती हैं? 383 00:23:54,269 --> 00:23:55,729 सुनने में बढ़िया लग रहा है! 384 00:23:55,812 --> 00:23:59,190 ओह, गज़ब। तुमने मुझे डरा दिया। पक्का तुम कोई भूत नहीं हो? 385 00:23:59,274 --> 00:24:01,192 मेरी माँ कहती है मुझे गले में घंटी बाँधनी चाहिए। 386 00:24:01,902 --> 00:24:03,194 दरवाज़ा खुला है। 387 00:24:04,821 --> 00:24:06,281 मुझे यह तस्वीर खींचनी है। 388 00:24:08,950 --> 00:24:11,036 -यह ब्रैंडी है। -ई के साथ। 389 00:24:11,119 --> 00:24:12,120 और कोई घंटी नहीं है। 390 00:24:15,290 --> 00:24:16,958 ऊप्स। माफ़ करना। 391 00:24:17,459 --> 00:24:18,501 नहीं, कोई बात नहीं। 392 00:24:19,753 --> 00:24:20,754 यह क्या है? 393 00:24:21,755 --> 00:24:23,423 अँगूठी के डब्बे जैसा है। 394 00:24:25,550 --> 00:24:26,635 हे भगवान। 395 00:25:26,319 --> 00:25:28,321 उप-शीर्षक अनुवादक: मीनू