1 00:00:10,637 --> 00:00:12,389 HORA DE BRILHAR 2 00:00:23,483 --> 00:00:26,069 A viver neste mundo grande e azul 3 00:00:26,152 --> 00:00:28,446 Com a minha cabeça no espaço 4 00:00:28,530 --> 00:00:31,491 Sei que vou ficar A-O, A-Okay 5 00:00:31,575 --> 00:00:34,911 Sei que vou ficar A-O, A-Okay 6 00:00:34,995 --> 00:00:37,205 Quando vejo que vêm problemas 7 00:00:38,790 --> 00:00:42,419 Querido Diário, vais nascer hoje, o meu diário em vídeo, 8 00:00:43,003 --> 00:00:48,091 porque… bem, para resumir, tudo na minha vida está a mudar. 9 00:00:49,342 --> 00:00:50,385 Ora vejamos. 10 00:00:51,303 --> 00:00:55,640 Primeiro, o meu melhor amigo, o Justin, vai viver para o Alabama, 11 00:00:55,724 --> 00:00:58,184 e terei de começar a preparatória sozinha. 12 00:00:59,978 --> 00:01:03,148 Segundo, não cresci nada no verão. 13 00:01:03,231 --> 00:01:04,858 Nem sequer um centímetro. 14 00:01:05,859 --> 00:01:09,863 Mas o meu cabelo cresceu, o que me faz parecer mais alta. 15 00:01:09,946 --> 00:01:11,197 E eu adoro. 16 00:01:12,365 --> 00:01:15,410 Bem, por acaso, era o terceiro, mas por agora fica 2A. 17 00:01:17,954 --> 00:01:19,205 Terceiro. 18 00:01:21,041 --> 00:01:22,626 A minha mãe tem namorado. 19 00:01:24,878 --> 00:01:27,088 Sim. É esquisito. 20 00:01:33,053 --> 00:01:34,137 Assim está melhor. 21 00:01:35,180 --> 00:01:36,765 Quarto. 22 00:01:38,642 --> 00:01:39,726 O meu pai. 23 00:01:42,395 --> 00:01:44,105 Bem, falo nele mais tarde. 24 00:01:45,273 --> 00:01:48,985 Eu, Amber Brown, não gosto de mudanças. 25 00:02:14,970 --> 00:02:17,722 Como vamos começar a preparatória um sem o outro? 26 00:02:18,682 --> 00:02:19,849 Vamos falar muito. 27 00:02:19,933 --> 00:02:22,561 O meu pai disse isso quando foi para Paris. 28 00:02:22,644 --> 00:02:23,895 Prometo. 29 00:02:24,896 --> 00:02:26,064 Ele também prometeu. 30 00:02:26,565 --> 00:02:30,777 Bem, se eu estivesse em Paris, estaria ocupado. Muito ocupado. 31 00:02:30,860 --> 00:02:36,366 A comer brioches, baguetes e croissants. 32 00:02:37,200 --> 00:02:38,201 És um parvo. 33 00:02:38,285 --> 00:02:39,578 Oui, oui. 34 00:02:52,340 --> 00:02:53,383 Obrigada por isto. 35 00:02:53,967 --> 00:02:56,595 Assim não esquecemos as nossas caras de parvos. 36 00:02:56,678 --> 00:02:58,221 Os espelhos tratam disso. 37 00:02:58,305 --> 00:02:59,723 Da cara um do outro. 38 00:02:59,806 --> 00:03:00,849 Eu sei. 39 00:03:04,352 --> 00:03:05,729 Então… 40 00:03:19,451 --> 00:03:22,329 - Bem, ad… - Não digas! 41 00:03:23,204 --> 00:03:24,414 Até já. 42 00:03:24,497 --> 00:03:28,293 Sim. Ad-até já. Eu aguento isso. 43 00:03:30,587 --> 00:03:32,214 Sim, eu também. 44 00:03:32,839 --> 00:03:34,007 Ad-até já. 45 00:03:51,566 --> 00:03:53,485 BASEADA NO LIVRO DE PAULA DANZIGER 46 00:04:59,467 --> 00:05:02,345 - Pronta. Amber. - Sim. 47 00:05:03,471 --> 00:05:05,473 Estou pronta. Gostas? 48 00:05:05,557 --> 00:05:06,600 CORTE - COR - PENTEADO 49 00:05:06,683 --> 00:05:07,893 Está giro. 50 00:05:08,602 --> 00:05:10,812 Porque nunca arranjaste o cabelo para o pai? 51 00:05:12,022 --> 00:05:14,065 Arranjei o cabelo para mim. 52 00:05:14,774 --> 00:05:16,651 Porque vais sair com o Max. 53 00:05:17,235 --> 00:05:19,571 Vá lá! Não lhe podes dar uma hipótese? 54 00:05:19,654 --> 00:05:21,615 A tia Pam acha-o um carro desportivo. 55 00:05:22,616 --> 00:05:24,784 - Um quê? - Uma fase. 56 00:05:26,786 --> 00:05:28,872 - Meu Deus! - Estou só a dizer. 57 00:05:28,955 --> 00:05:31,750 Sim, está bem, espertalhona. Vem. Vamos embora. 58 00:05:31,833 --> 00:05:35,545 Mãe, tenho quase 12 anos. Podias esquecer o "espertalhona". 59 00:05:35,629 --> 00:05:36,713 Está bem. 60 00:05:42,594 --> 00:05:45,430 Querida. Tenho a tua sopa. Tens fome? 61 00:05:45,513 --> 00:05:46,681 Meu Deus! Espera. 62 00:05:48,308 --> 00:05:50,101 Olha. São os vizinhos novos. 63 00:05:53,063 --> 00:05:55,690 Deviam querer mudar-se antes de começar a escola. 64 00:06:00,528 --> 00:06:01,821 Espero que tenham um cão. 65 00:06:02,614 --> 00:06:05,450 - Soube que têm uma filha. - Preferia o cão. 66 00:06:06,159 --> 00:06:08,912 É muito diferente sem os nossos amigos, não é? 67 00:06:08,995 --> 00:06:12,290 Sim. Só um cão tornaria mais tolerável a partida do Justin. 68 00:06:13,708 --> 00:06:14,960 Eu percebi essa. 69 00:06:15,043 --> 00:06:16,670 Quem tem um cão é fixe! 70 00:06:16,753 --> 00:06:19,256 - Não queres ser fixe? - Não vamos ter um cão. 71 00:06:19,339 --> 00:06:22,634 Bem, se eu parar de pedir um cão, posso furar as orelhas? 72 00:06:24,928 --> 00:06:26,429 Vou pensar nisso. 73 00:06:29,266 --> 00:06:30,684 Olá, Diário. 74 00:06:30,767 --> 00:06:34,479 É oficial. Há gente nova a roubar a casa do meu amigo Justin. 75 00:06:34,980 --> 00:06:37,399 Agora sei que ele nunca mais vai voltar. 76 00:06:38,608 --> 00:06:39,859 Ali estão eles. 77 00:06:43,029 --> 00:06:44,030 Diário? 78 00:06:44,698 --> 00:06:46,116 Sim, um diário em vídeo. 79 00:06:46,199 --> 00:06:48,034 Então, só falas? 80 00:06:48,952 --> 00:06:49,953 Sim? 81 00:06:50,620 --> 00:06:51,621 Contigo mesma? 82 00:06:51,705 --> 00:06:54,249 É como escreveres cartas a ti mesma. 83 00:06:54,332 --> 00:06:56,084 Não, o meu terapeuta é que pediu. 84 00:06:56,167 --> 00:06:58,879 - Mas lês as cartas em voz alta. - Porque ajuda… 85 00:07:04,217 --> 00:07:06,136 Parece ser a tua idade, não achas? 86 00:07:09,097 --> 00:07:10,432 Meu Deus! 87 00:07:11,433 --> 00:07:13,018 Olá! Olá, sou a Sarah. 88 00:07:13,101 --> 00:07:15,270 Esta é… Esta é a minha filha. 89 00:07:17,063 --> 00:07:18,064 Bem-vinda! 90 00:07:18,148 --> 00:07:23,111 Fixe! Obrigada. Sou a Brandi, com "I". Têm um cão? 91 00:07:23,820 --> 00:07:25,113 Não. E tu? 92 00:07:26,031 --> 00:07:28,408 Quem me dera. A minha mãe deu-me um peixe. 93 00:07:30,827 --> 00:07:33,830 "Não me quero sentir culpada por ser feliz. 94 00:07:35,457 --> 00:07:39,044 É o meu momento, a minha felicidade. É o 'meu momento'." 95 00:07:39,628 --> 00:07:42,047 - Isso é óbvio. - Eu ouço-te! 96 00:07:42,130 --> 00:07:44,716 Vou deixar de ler o meu diário. 97 00:07:45,842 --> 00:07:46,885 A piza está pronta. 98 00:07:49,638 --> 00:07:51,806 A tia Pam leva-me à escola, amanhã? 99 00:07:51,890 --> 00:07:53,975 Sim. Sim, ela estará cá às 7 horas. 100 00:07:58,688 --> 00:08:00,857 Porque não te vais apresentar à vizinha? 101 00:08:01,441 --> 00:08:02,651 Não… Não é preciso. 102 00:08:05,028 --> 00:08:06,363 Ansiosa por amanhã? 103 00:08:07,739 --> 00:08:08,573 Não sei. 104 00:08:10,492 --> 00:08:12,827 Talvez o facto de o Justin se ter mudado 105 00:08:12,911 --> 00:08:16,164 seja uma oportunidade de teres outros amigos, sabes? 106 00:08:17,207 --> 00:08:20,126 Adoro essa coisa do diário em vídeo. É mesmo fixe. 107 00:08:20,210 --> 00:08:23,004 E tens a tua arte, mas também precisas de pessoas. 108 00:08:24,047 --> 00:08:25,966 Sabes, é bom ter amigos. 109 00:08:32,931 --> 00:08:34,224 Porque gostas do Max? 110 00:08:39,729 --> 00:08:41,690 Ele faz-me rir. 111 00:08:43,275 --> 00:08:44,985 E gosta de dançar. 112 00:08:45,068 --> 00:08:46,778 - Já chega. - Eu… 113 00:09:01,710 --> 00:09:03,461 AMO O MAX 114 00:09:11,636 --> 00:09:13,221 VENDE-SE 115 00:09:21,438 --> 00:09:26,610 Já agora, o meu pai gosta de dançar e fazia a minha mãe rir. 116 00:09:28,862 --> 00:09:30,155 Estou só a dizer. 117 00:10:14,241 --> 00:10:16,117 Ele vai conseguir? Vai? Sim! 118 00:10:16,201 --> 00:10:17,744 Sim, vai. 119 00:10:32,175 --> 00:10:34,678 - Olá, pai. Estava a pensar em ti. - Estavas? 120 00:10:34,761 --> 00:10:36,429 Olá, minha menina linda. 121 00:10:36,972 --> 00:10:38,682 Que horas são em Paris? 122 00:10:38,765 --> 00:10:39,808 Quase meia-noite. 123 00:10:39,891 --> 00:10:42,602 Quis desejar à minha menina crescida do sexto ano 124 00:10:42,686 --> 00:10:44,729 um ótimo dia amanhã e… - Espera. Meia-noite? 125 00:10:44,813 --> 00:10:45,814 Sim. 126 00:10:46,523 --> 00:10:48,441 - Porque ainda estás acordado? - Eu saí. 127 00:10:49,192 --> 00:10:50,235 Aonde foste? 128 00:10:50,318 --> 00:10:52,279 - Jantar fora. - Com quem? 129 00:10:53,405 --> 00:10:54,739 Quem é o pai, aqui? 130 00:10:55,740 --> 00:10:56,908 Só queria saber. 131 00:10:56,992 --> 00:10:58,577 Foi um jantar de trabalho. 132 00:10:58,660 --> 00:11:01,705 Fomos celebrar, por isso, acabou tarde. 133 00:11:02,664 --> 00:11:04,374 Tenho pouca bateria. Se acabar, 134 00:11:04,457 --> 00:11:07,210 volto a ligar-te amanhã. - O que foram celebrar? 135 00:11:07,294 --> 00:11:08,712 A mãe deve ter-te dito. 136 00:11:08,795 --> 00:11:10,964 É o trabalho. A empresa vai crescer, portanto, 137 00:11:11,047 --> 00:11:12,674 sim, devo voltar para casa. 138 00:11:12,757 --> 00:11:14,134 Espera. Para cá? 139 00:11:14,634 --> 00:11:18,930 Sim. Bem, não devia dizer "devo". Vou mesmo voltar. 140 00:11:19,014 --> 00:11:21,641 O meu emprego novo fica a 20 minutos de ti e da mãe. 141 00:11:21,725 --> 00:11:23,143 O quê? Quando? 142 00:11:23,226 --> 00:11:26,855 Assim que tiver a data confirmada, fazemos planos. Prometo. 143 00:11:27,647 --> 00:11:28,815 Estou mesmo sem bateria. 144 00:11:28,899 --> 00:11:31,276 Bom dia de escola, amanhã. Adoro-te… 145 00:11:31,359 --> 00:11:32,360 Pai? 146 00:11:33,528 --> 00:11:34,654 Pai? 147 00:11:37,908 --> 00:11:39,743 Ainda bem que vens para casa. 148 00:11:47,375 --> 00:11:50,420 O Max ainda andará por aqui quando o pai voltar? 149 00:11:50,921 --> 00:11:54,507 Aí, o que faço? Dou uma hipótese ao Max como a mãe quer? 150 00:11:55,759 --> 00:11:59,387 E o meu pai estará cá. O que vai pensar? 151 00:12:00,138 --> 00:12:03,725 Pensará que gosto menos dele? Ou vai gostar menos de mim? 152 00:12:05,518 --> 00:12:08,021 O pai é que devia estar aqui connosco. 153 00:12:11,608 --> 00:12:15,779 Eu, Amber Brown, quero voltar aos tempos desta foto. 154 00:12:21,576 --> 00:12:22,577 O quê? 155 00:12:33,880 --> 00:12:35,048 Abre. 156 00:12:40,887 --> 00:12:43,306 - Olá! - Olá. 157 00:12:43,390 --> 00:12:44,516 Sou a Brandi com "I". 158 00:12:45,058 --> 00:12:49,729 Sou a Amber com "Am" e "ber". 159 00:12:50,939 --> 00:12:51,940 Inteligente. 160 00:12:52,023 --> 00:12:54,276 Começas a preparatória em Park Ridge, amanhã? 161 00:12:54,359 --> 00:12:55,652 - Sim. - Eu também! 162 00:12:56,236 --> 00:12:57,904 Meu Deus! Que vais vestir? 163 00:12:58,488 --> 00:13:00,240 Não pensei nisso. 164 00:13:00,740 --> 00:13:02,450 És hilariante! 165 00:13:03,201 --> 00:13:05,078 Está bem. Guarda segredo. 166 00:13:05,161 --> 00:13:08,290 Eu acho que vou de botas, meias pretas, 167 00:13:08,373 --> 00:13:10,750 calções, um top por cima de mangas compridas 168 00:13:10,834 --> 00:13:12,794 e o cabelo solto e natural. 169 00:13:13,503 --> 00:13:15,589 Certo. Parece-me um bom plano. 170 00:13:15,672 --> 00:13:18,466 Boa. Quero ver o que vais fazer ao teu cabelo. 171 00:13:18,550 --> 00:13:19,801 Já estás a ver. 172 00:13:21,678 --> 00:13:24,264 Tens mesmo piada. Até amanhã. 173 00:13:25,390 --> 00:13:26,391 Certo. 174 00:13:40,238 --> 00:13:42,115 - Querida… - Não fales comigo. Eu caio. 175 00:13:42,991 --> 00:13:46,369 Desculpa. Só queria saber do teu anel de noivado. 176 00:13:47,746 --> 00:13:50,290 Não estou a usá-lo. Ainda não contei à Amber. 177 00:13:50,373 --> 00:13:52,751 Eu sei. Só queria saber onde o guardaste. 178 00:13:53,335 --> 00:13:55,670 Está… Está ali. Está seguro. 179 00:13:56,338 --> 00:13:59,257 Sim. Muito seguro. Numa gaveta junto à janela. 180 00:13:59,883 --> 00:14:02,052 Ouve, porque não lhe contas, Sarah? 181 00:14:02,135 --> 00:14:03,845 - Ela vai aceitar. - Eu sei, 182 00:14:03,929 --> 00:14:07,182 mas só quero que ela comece a escola. Depois, conto-lhe. 183 00:14:07,265 --> 00:14:08,892 Olá, querida! 184 00:14:08,975 --> 00:14:09,976 Bom dia, jovem! 185 00:14:11,186 --> 00:14:13,188 - Dormiste cá? - Amber. 186 00:14:13,271 --> 00:14:14,773 Desculpa, mãe. Sim? 187 00:14:14,856 --> 00:14:18,360 É muito cedo. Ele está aqui muito cedo. 188 00:14:18,443 --> 00:14:21,613 Fui correr com a tua mãe esta manhã, sim? 189 00:14:21,696 --> 00:14:23,531 Vai um batido proteínico? 190 00:14:24,366 --> 00:14:25,742 Parece demasiado verde. 191 00:14:25,825 --> 00:14:27,702 - É bom! Sabe bem. - Tem coisas boas. 192 00:14:27,786 --> 00:14:29,537 E consomes os legumes todos do dia. 193 00:14:29,621 --> 00:14:31,539 Bom dia. 194 00:14:31,623 --> 00:14:34,376 Eu vou comer um dónute. Talvez dois. 195 00:14:34,459 --> 00:14:36,211 - Veneno. - Esse casaco é meu? 196 00:14:36,294 --> 00:14:38,547 - Bom dia. Sim, é. - Quando o levaste? 197 00:14:38,630 --> 00:14:39,965 Bom dia, Pam. 198 00:14:40,048 --> 00:14:43,927 Max. Não sei. Na semana passada? Pedi à Amber que fosse ao teu roupeiro. 199 00:14:44,427 --> 00:14:46,012 Que mais roubaste? 200 00:14:47,180 --> 00:14:48,807 Aqui tens. Trouxe pequeno-almoço. 201 00:14:48,890 --> 00:14:51,268 Bem, muito obrigada, mas nada de dónutes. 202 00:14:51,351 --> 00:14:53,270 - Bebe o batido, querida. - Mãe! 203 00:14:53,353 --> 00:14:54,479 Dormiste cá? 204 00:14:54,563 --> 00:14:56,940 - Pam! - Ele está cá tão cedo, Sarah. 205 00:14:57,023 --> 00:14:58,316 É tão cedo. 206 00:14:58,400 --> 00:14:59,401 Uma amiga quer saber. 207 00:14:59,484 --> 00:15:01,194 Não dormi cá. 208 00:15:01,278 --> 00:15:02,487 Já tinha perguntado. 209 00:15:02,571 --> 00:15:06,199 - O que procuras, querida? - O meu lápis de carvão de desenhar. 210 00:15:06,283 --> 00:15:07,450 Isto está cheio de quê? 211 00:15:07,534 --> 00:15:09,369 Sabes, já estava assim quando o levei. 212 00:15:09,452 --> 00:15:11,371 - Migalhas? Não me parece. - Está bem. 213 00:15:11,454 --> 00:15:14,249 - Comi um dónute no carro. - Tem açúcar em pó. 214 00:15:14,332 --> 00:15:16,042 Pronto, dois. Comi dois dónutes! 215 00:15:16,126 --> 00:15:17,669 Dois? São 7 horas. 216 00:15:17,752 --> 00:15:19,421 Até podias ter comido dez. 217 00:15:19,504 --> 00:15:20,839 Por favor? Vou ficar enjoado. 218 00:15:20,922 --> 00:15:23,341 - Comia dez dónutes na boa. - Também eu. 219 00:15:23,425 --> 00:15:25,135 - Alguém diz 11? - Come à vontade, 220 00:15:25,218 --> 00:15:27,596 desde que não seja com o meu casaco vestido. 221 00:15:30,515 --> 00:15:33,143 - É assim que lavo a roupa. - Toma. Como novo. 222 00:15:33,226 --> 00:15:35,228 Mãe, posso comer um dónute, por favor? 223 00:15:35,312 --> 00:15:36,897 Estão mesmo à minha frente. 224 00:15:36,980 --> 00:15:39,065 Querida, é demasiado açúcar de manhã. 225 00:15:39,149 --> 00:15:40,150 Mãe, ouve-me. 226 00:15:40,233 --> 00:15:42,694 O meu melhor amigo, o Justin, mudou de casa 227 00:15:42,777 --> 00:15:45,196 e vou começar a preparatória sem um melhor amigo. 228 00:15:45,280 --> 00:15:47,365 Não tenho as orelhas furadas. 229 00:15:47,449 --> 00:15:50,035 Só tenho este telemóvel velho que mal funciona… 230 00:15:50,118 --> 00:15:52,287 - Bem… - … e não tenho um cão. 231 00:15:52,954 --> 00:15:54,623 Posso comer um dónute? 232 00:15:56,499 --> 00:15:58,335 Já pensaste entrar no clube de debate? 233 00:15:58,418 --> 00:16:00,337 - Está bem! Come um dónute! - Sim! 234 00:16:00,420 --> 00:16:01,713 - Conseguiste! - Espera… 235 00:16:01,796 --> 00:16:03,673 Não devias ceder tão facilmente. 236 00:16:03,757 --> 00:16:06,509 - Falas a sério? - Tenho um batido proteínico. 237 00:16:06,593 --> 00:16:07,594 Não, nada de dónute. 238 00:16:08,220 --> 00:16:10,430 O meu pai vai voltar de Paris, logo… 239 00:16:18,647 --> 00:16:19,898 Eu ia contar-te. 240 00:16:20,815 --> 00:16:21,858 É por causa do trabalho. 241 00:16:21,942 --> 00:16:24,361 A empresa dele vai transferi-lo para cá. 242 00:16:24,444 --> 00:16:27,364 Ele… Ele devia ter-me deixado contar-te, querida. 243 00:16:27,447 --> 00:16:29,032 E quando me ias contar? 244 00:16:29,115 --> 00:16:31,201 - Não sabia a quem dizer primeiro. - A mim! 245 00:16:31,284 --> 00:16:32,285 - A mim! - A mim! 246 00:16:32,369 --> 00:16:34,454 - Amber Brown, sabes? Filha dele. - Certo. 247 00:16:34,537 --> 00:16:35,580 Certo. 248 00:16:39,167 --> 00:16:40,752 Era isto que procuravas? 249 00:16:40,835 --> 00:16:42,045 - Sim. - Boa. 250 00:16:42,128 --> 00:16:44,589 Sabes, os teus desenhos são incríveis. 251 00:16:46,758 --> 00:16:47,926 Obrigada. 252 00:16:48,593 --> 00:16:51,388 Se vais comer o dónute, é melhor vestires isto. 253 00:16:51,471 --> 00:16:52,889 Protege a ganga. 254 00:16:52,973 --> 00:16:54,683 Certo, então ninguém quer um batido? 255 00:16:54,766 --> 00:16:55,809 - Não! - Não! 256 00:17:05,819 --> 00:17:09,698 A começar o sexto ano sem melhor amigo por tua causa. 257 00:17:22,878 --> 00:17:24,754 Geograficamente, sim. 258 00:17:24,838 --> 00:17:26,715 Emocionalmente, não. 259 00:17:29,426 --> 00:17:31,803 Foi fixe teres dito isso. 260 00:17:33,972 --> 00:17:36,016 O meu pai vai voltar de Paris. 261 00:17:39,436 --> 00:17:42,480 O teu pai vai voltar? O que significa isso? 262 00:17:42,564 --> 00:17:44,566 Acho que é por causa da minha mãe 263 00:17:44,649 --> 00:17:46,568 e depois voltam a estar juntos. 264 00:17:46,651 --> 00:17:48,695 Espera. Então, e o Max? 265 00:17:48,778 --> 00:17:50,947 O que tem? É um carro desportivo. 266 00:17:51,031 --> 00:17:52,824 - O quê? - Uma fase. 267 00:17:52,908 --> 00:17:55,118 Bem, a minha mãe disse que é a sério, 268 00:17:55,201 --> 00:17:57,120 do tipo casamento. 269 00:17:57,203 --> 00:17:59,414 - Nem sequer digas isso. - Está bem. 270 00:17:59,497 --> 00:18:03,335 Acalma-te. A minha mãe costuma exagerar. 271 00:18:03,835 --> 00:18:06,463 Ou às tantas queria ser ela a casar com o Max. 272 00:18:07,297 --> 00:18:08,465 Podem ficar com ele. 273 00:18:09,674 --> 00:18:12,385 Quando o teu pai voltar, continuas a viver com a tua mãe? 274 00:18:12,469 --> 00:18:15,096 A tia Pam diz que devo ficar metade mãe, metade pai. 275 00:18:15,180 --> 00:18:17,015 Bom título para um filme de terror. 276 00:18:17,098 --> 00:18:20,352 Sim, é verdade. Este ano já parece um filme de terror. 277 00:18:20,435 --> 00:18:22,145 Não cresci nada no verão. 278 00:18:22,229 --> 00:18:26,650 As estatísticas mostram que os baixinhos têm vidas mais longas e saudáveis. 279 00:18:27,150 --> 00:18:28,693 Também mostram que os amigos 280 00:18:28,777 --> 00:18:31,196 sabem o que dizer para nos sentirmos melhor. 281 00:18:33,406 --> 00:18:35,116 - Ad-até já. - Ad-até já. 282 00:18:39,120 --> 00:18:40,330 MOSTRA QUEM ÉS 283 00:18:53,468 --> 00:18:54,678 Vejam só quem ela é! 284 00:18:54,761 --> 00:18:58,890 Quase tropeçava em ti. Annie. Não, Ashley. 285 00:18:58,974 --> 00:19:01,142 Não, Amber. É Amber, certo? 286 00:19:01,226 --> 00:19:03,770 Nem te reconhecia sem o teu amigo Jason. 287 00:19:03,853 --> 00:19:05,063 Justin. 288 00:19:07,524 --> 00:19:08,984 A Hannah sabe quem sou. 289 00:19:09,067 --> 00:19:12,028 Há anos que vamos juntas à mesma colónia de verão. 290 00:19:12,946 --> 00:19:16,324 No entanto, sempre que me vê, finge que não se lembra. 291 00:19:16,408 --> 00:19:17,909 É tão… 292 00:19:19,869 --> 00:19:21,121 … tão Hannah. 293 00:19:21,871 --> 00:19:24,457 Olá, Hannah. Só conseguia ver cabelo. 294 00:19:24,541 --> 00:19:26,293 Não tenhas inveja, Amber. 295 00:19:26,376 --> 00:19:30,755 Eu cresci muito no verão ou tu é que encolheste? 296 00:19:32,382 --> 00:19:34,926 - Tenho de atender. - O telemóvel não tocou. 297 00:19:35,010 --> 00:19:36,219 Estou? 298 00:19:36,303 --> 00:19:39,639 Conheces as minhas amigas? Jackie, Shawntay, Hilary, Soon-yi, 299 00:19:39,723 --> 00:19:42,225 Mickey, Alima, Zunairah e Cathy? 300 00:19:47,272 --> 00:19:48,315 Olá, Amber! 301 00:19:48,398 --> 00:19:49,524 Olá! 302 00:19:50,108 --> 00:19:51,359 Esta é a minha amiga. 303 00:19:51,860 --> 00:19:55,655 Olá, sou uma das amigas da Amber. Brandi. Brandi com "I"! 304 00:19:55,739 --> 00:19:59,743 Sou a Hannah. Dois "H", dois "N", duas vezes mais popular. 305 00:20:00,327 --> 00:20:01,328 Touché. 306 00:20:01,411 --> 00:20:04,247 Hannah, logo ainda vamos ao Rancho's Minigolfe? 307 00:20:04,331 --> 00:20:07,125 Completa-Stanley-mente. Lá estaremos. Certo? 308 00:20:07,208 --> 00:20:08,543 - Claro. - Sim, Stanley. 309 00:20:08,627 --> 00:20:09,461 Completamente. 310 00:20:09,544 --> 00:20:11,087 Fixe. Boa. 311 00:20:13,673 --> 00:20:15,592 Cuidado. Há aqui pessoas. 312 00:20:15,675 --> 00:20:17,427 Desculpa. Não te vi. 313 00:20:18,720 --> 00:20:19,846 Desculpa, tu és… 314 00:20:20,472 --> 00:20:21,806 A Amber. 315 00:20:21,890 --> 00:20:23,141 Amber. 316 00:20:23,225 --> 00:20:25,560 - Tens um cabelo macio. - Obrigada. 317 00:20:26,519 --> 00:20:28,855 - Vamos ao minigolfe… - Já vai muita gente. 318 00:20:28,939 --> 00:20:30,190 Sim. Vamos. Despacha-te. 319 00:20:30,273 --> 00:20:31,274 Certo. 320 00:20:32,108 --> 00:20:33,109 Não, eu acho que… 321 00:20:57,676 --> 00:21:00,595 Olá, miúda, espero que a escola esteja a correr bem, 322 00:21:00,679 --> 00:21:03,682 estou ansioso por saber tudo. Chego no dia 22. 323 00:21:03,765 --> 00:21:05,559 Beijinhos do pai 324 00:21:12,774 --> 00:21:15,777 - Ele gosta de ti! - Céus! Assustaste-me. 325 00:21:15,860 --> 00:21:16,861 Obrigada. 326 00:21:17,988 --> 00:21:19,155 De nada? 327 00:21:19,239 --> 00:21:22,033 - Amber com muitos "M"? - O quê? 328 00:21:22,117 --> 00:21:24,077 O rapaz giro. O Stanley. 329 00:21:24,160 --> 00:21:28,123 Disse o teu nome como Ammmber… Gosta de ti. 330 00:21:28,748 --> 00:21:30,375 Não sei. Não estava a ouvir. 331 00:21:30,458 --> 00:21:32,961 Bem, também disse que tinhas um cabelo bonito. 332 00:21:33,044 --> 00:21:34,129 Macio. 333 00:21:34,212 --> 00:21:35,213 Isso já ouviste! 334 00:21:36,673 --> 00:21:39,050 Queres que te empreste um dos meus colares? 335 00:21:39,134 --> 00:21:41,720 Um com um cristal. Têm boas energias. 336 00:21:41,803 --> 00:21:44,222 Não, obrigada. Não uso muitas joias. 337 00:21:44,306 --> 00:21:45,807 Nem tenho as orelhas furadas. 338 00:21:45,891 --> 00:21:47,142 Nem eu. 339 00:21:50,478 --> 00:21:52,564 Queres almoçar comigo? 340 00:21:53,899 --> 00:21:57,444 Sim. Quero dizer, completa-Stanley-mente! 341 00:21:57,527 --> 00:21:59,988 - Nem acredito que ela disse aquilo. - Eu sei. 342 00:22:00,071 --> 00:22:03,116 … vou ficar A-O, A-Okay 343 00:22:03,199 --> 00:22:05,744 Sei que vou ficar A-O, A-Okay 344 00:22:08,997 --> 00:22:10,957 Certo. Eis a grande pergunta. 345 00:22:11,750 --> 00:22:13,084 Fizeste amigos novos? 346 00:22:15,170 --> 00:22:18,340 - Amber? - Acho que fiz uma amizade. 347 00:22:20,634 --> 00:22:22,636 O tal Stanley de quem falaste? 348 00:22:23,220 --> 00:22:27,098 Não, ele não é bem meu amigo. É mais… 349 00:22:27,682 --> 00:22:29,267 Paixoneta. 350 00:22:29,976 --> 00:22:31,853 Para ser sincera, sim. 351 00:22:34,189 --> 00:22:36,024 Depois, claro, há sempre a Hannah. 352 00:22:36,107 --> 00:22:40,111 Ela é mais uma não-amiga. Mas podia ser. 353 00:22:40,987 --> 00:22:43,031 Mas não é porque somos muito diferentes. 354 00:22:44,241 --> 00:22:47,160 As grandes notícias do dia é que o pai volta no dia 22. 355 00:22:47,661 --> 00:22:49,287 E o Stanley Conover sabe o meu nome. 356 00:22:49,371 --> 00:22:51,790 Bem, ele teria mais sorte se te conhecesse. 357 00:22:51,873 --> 00:22:55,544 Nem sei se ele me vê, com o cabelo da Hannah na mesma sala. 358 00:22:57,295 --> 00:22:59,756 O teu pai vai voltar. 359 00:23:00,632 --> 00:23:02,551 Não é maravilhoso? 360 00:23:03,510 --> 00:23:07,889 - Sei que tens saudades dele. - Sim. E da minha mãe. 361 00:23:10,392 --> 00:23:11,518 O quê? 362 00:23:11,601 --> 00:23:15,021 Tenho saudades da minha mãe do costume. 363 00:23:15,105 --> 00:23:19,526 A que fica acordada até tarde, come piza e vê filmes comigo. 364 00:23:20,151 --> 00:23:22,946 Agora, ela faz ioga e bebe batidos. 365 00:23:23,613 --> 00:23:28,285 Também tenho saudades dela. É uma fase. 366 00:23:29,035 --> 00:23:32,914 Disseste isso há três meses. É normal para uma fase? 367 00:23:33,498 --> 00:23:36,668 Claro! Uma vez, tive uma fase que durou três anos. 368 00:23:37,377 --> 00:23:38,378 Talvez duas vezes. 369 00:23:39,421 --> 00:23:40,797 Não importa. 370 00:23:40,881 --> 00:23:43,592 Quando o pai voltar, tudo regressa ao normal. 371 00:23:46,303 --> 00:23:47,220 Vamos. 372 00:23:48,471 --> 00:23:50,599 Mãe, já cheguei! 373 00:23:51,433 --> 00:23:54,185 Queres gelado para celebrar o primeiro dia do sexto ano? 374 00:23:54,269 --> 00:23:55,729 Parece-me bem! 375 00:23:55,812 --> 00:23:59,190 Céus! Assustaste-me. Não serás um fantasma? 376 00:23:59,274 --> 00:24:01,192 A minha mãe diz que eu devia usar um sino. 377 00:24:01,902 --> 00:24:03,194 A porta está aberta. 378 00:24:04,821 --> 00:24:06,281 Tenho de filmar isto. 379 00:24:08,950 --> 00:24:11,036 - Esta é a Brandi. - Com um "I". 380 00:24:11,119 --> 00:24:12,120 E sem sino. 381 00:24:15,290 --> 00:24:16,958 Desculpa. 382 00:24:17,459 --> 00:24:18,501 Não faz mal. 383 00:24:19,753 --> 00:24:20,754 Que é isto? 384 00:24:21,755 --> 00:24:23,423 Parece a caixa de um anel. 385 00:24:25,550 --> 00:24:26,635 Meu Deus! 386 00:25:26,319 --> 00:25:28,321 Legendas: Cláudia Nobre