1
00:00:10,637 --> 00:00:12,389
HORA DE BRILHAR
2
00:00:23,483 --> 00:00:26,069
A viver neste mundo grande e azul
3
00:00:26,152 --> 00:00:28,446
Com a minha cabeça no espaço
4
00:00:28,530 --> 00:00:31,491
Sei que vou ficar A-O, A-Okay
5
00:00:31,575 --> 00:00:34,911
Sei que vou ficar A-O, A-Okay
6
00:00:34,995 --> 00:00:37,205
Quando vejo que vêm problemas
7
00:00:38,790 --> 00:00:42,419
Querido Diário, vais nascer hoje,
o meu diário em vídeo,
8
00:00:43,003 --> 00:00:48,091
porque… bem, para resumir,
tudo na minha vida está a mudar.
9
00:00:49,342 --> 00:00:50,385
Ora vejamos.
10
00:00:51,303 --> 00:00:55,640
Primeiro, o meu melhor amigo, o Justin,
vai viver para o Alabama,
11
00:00:55,724 --> 00:00:58,184
e terei de começar a preparatória sozinha.
12
00:00:59,978 --> 00:01:03,148
Segundo, não cresci nada no verão.
13
00:01:03,231 --> 00:01:04,858
Nem sequer um centímetro.
14
00:01:05,859 --> 00:01:09,863
Mas o meu cabelo cresceu,
o que me faz parecer mais alta.
15
00:01:09,946 --> 00:01:11,197
E eu adoro.
16
00:01:12,365 --> 00:01:15,410
Bem, por acaso, era o terceiro,
mas por agora fica 2A.
17
00:01:17,954 --> 00:01:19,205
Terceiro.
18
00:01:21,041 --> 00:01:22,626
A minha mãe tem namorado.
19
00:01:24,878 --> 00:01:27,088
Sim. É esquisito.
20
00:01:33,053 --> 00:01:34,137
Assim está melhor.
21
00:01:35,180 --> 00:01:36,765
Quarto.
22
00:01:38,642 --> 00:01:39,726
O meu pai.
23
00:01:42,395 --> 00:01:44,105
Bem, falo nele mais tarde.
24
00:01:45,273 --> 00:01:48,985
Eu, Amber Brown, não gosto de mudanças.
25
00:02:14,970 --> 00:02:17,722
Como vamos começar a preparatória
um sem o outro?
26
00:02:18,682 --> 00:02:19,849
Vamos falar muito.
27
00:02:19,933 --> 00:02:22,561
O meu pai disse isso
quando foi para Paris.
28
00:02:22,644 --> 00:02:23,895
Prometo.
29
00:02:24,896 --> 00:02:26,064
Ele também prometeu.
30
00:02:26,565 --> 00:02:30,777
Bem, se eu estivesse em Paris,
estaria ocupado. Muito ocupado.
31
00:02:30,860 --> 00:02:36,366
A comer brioches, baguetes e croissants.
32
00:02:37,200 --> 00:02:38,201
És um parvo.
33
00:02:38,285 --> 00:02:39,578
Oui, oui.
34
00:02:52,340 --> 00:02:53,383
Obrigada por isto.
35
00:02:53,967 --> 00:02:56,595
Assim não esquecemos
as nossas caras de parvos.
36
00:02:56,678 --> 00:02:58,221
Os espelhos tratam disso.
37
00:02:58,305 --> 00:02:59,723
Da cara um do outro.
38
00:02:59,806 --> 00:03:00,849
Eu sei.
39
00:03:04,352 --> 00:03:05,729
Então…
40
00:03:19,451 --> 00:03:22,329
- Bem, ad…
- Não digas!
41
00:03:23,204 --> 00:03:24,414
Até já.
42
00:03:24,497 --> 00:03:28,293
Sim. Ad-até já. Eu aguento isso.
43
00:03:30,587 --> 00:03:32,214
Sim, eu também.
44
00:03:32,839 --> 00:03:34,007
Ad-até já.
45
00:03:51,566 --> 00:03:53,485
BASEADA NO LIVRO DE PAULA DANZIGER
46
00:04:59,467 --> 00:05:02,345
- Pronta. Amber.
- Sim.
47
00:05:03,471 --> 00:05:05,473
Estou pronta. Gostas?
48
00:05:05,557 --> 00:05:06,600
CORTE - COR - PENTEADO
49
00:05:06,683 --> 00:05:07,893
Está giro.
50
00:05:08,602 --> 00:05:10,812
Porque nunca arranjaste o cabelo
para o pai?
51
00:05:12,022 --> 00:05:14,065
Arranjei o cabelo para mim.
52
00:05:14,774 --> 00:05:16,651
Porque vais sair com o Max.
53
00:05:17,235 --> 00:05:19,571
Vá lá! Não lhe podes dar uma hipótese?
54
00:05:19,654 --> 00:05:21,615
A tia Pam acha-o um carro desportivo.
55
00:05:22,616 --> 00:05:24,784
- Um quê?
- Uma fase.
56
00:05:26,786 --> 00:05:28,872
- Meu Deus!
- Estou só a dizer.
57
00:05:28,955 --> 00:05:31,750
Sim, está bem, espertalhona.
Vem. Vamos embora.
58
00:05:31,833 --> 00:05:35,545
Mãe, tenho quase 12 anos.
Podias esquecer o "espertalhona".
59
00:05:35,629 --> 00:05:36,713
Está bem.
60
00:05:42,594 --> 00:05:45,430
Querida. Tenho a tua sopa. Tens fome?
61
00:05:45,513 --> 00:05:46,681
Meu Deus! Espera.
62
00:05:48,308 --> 00:05:50,101
Olha. São os vizinhos novos.
63
00:05:53,063 --> 00:05:55,690
Deviam querer mudar-se
antes de começar a escola.
64
00:06:00,528 --> 00:06:01,821
Espero que tenham um cão.
65
00:06:02,614 --> 00:06:05,450
- Soube que têm uma filha.
- Preferia o cão.
66
00:06:06,159 --> 00:06:08,912
É muito diferente
sem os nossos amigos, não é?
67
00:06:08,995 --> 00:06:12,290
Sim. Só um cão tornaria mais tolerável
a partida do Justin.
68
00:06:13,708 --> 00:06:14,960
Eu percebi essa.
69
00:06:15,043 --> 00:06:16,670
Quem tem um cão é fixe!
70
00:06:16,753 --> 00:06:19,256
- Não queres ser fixe?
- Não vamos ter um cão.
71
00:06:19,339 --> 00:06:22,634
Bem, se eu parar de pedir um cão,
posso furar as orelhas?
72
00:06:24,928 --> 00:06:26,429
Vou pensar nisso.
73
00:06:29,266 --> 00:06:30,684
Olá, Diário.
74
00:06:30,767 --> 00:06:34,479
É oficial. Há gente nova
a roubar a casa do meu amigo Justin.
75
00:06:34,980 --> 00:06:37,399
Agora sei que ele nunca mais vai voltar.
76
00:06:38,608 --> 00:06:39,859
Ali estão eles.
77
00:06:43,029 --> 00:06:44,030
Diário?
78
00:06:44,698 --> 00:06:46,116
Sim, um diário em vídeo.
79
00:06:46,199 --> 00:06:48,034
Então, só falas?
80
00:06:48,952 --> 00:06:49,953
Sim?
81
00:06:50,620 --> 00:06:51,621
Contigo mesma?
82
00:06:51,705 --> 00:06:54,249
É como escreveres cartas a ti mesma.
83
00:06:54,332 --> 00:06:56,084
Não, o meu terapeuta é que pediu.
84
00:06:56,167 --> 00:06:58,879
- Mas lês as cartas em voz alta.
- Porque ajuda…
85
00:07:04,217 --> 00:07:06,136
Parece ser a tua idade, não achas?
86
00:07:09,097 --> 00:07:10,432
Meu Deus!
87
00:07:11,433 --> 00:07:13,018
Olá! Olá, sou a Sarah.
88
00:07:13,101 --> 00:07:15,270
Esta é… Esta é a minha filha.
89
00:07:17,063 --> 00:07:18,064
Bem-vinda!
90
00:07:18,148 --> 00:07:23,111
Fixe! Obrigada. Sou a Brandi, com "I".
Têm um cão?
91
00:07:23,820 --> 00:07:25,113
Não. E tu?
92
00:07:26,031 --> 00:07:28,408
Quem me dera. A minha mãe deu-me um peixe.
93
00:07:30,827 --> 00:07:33,830
"Não me quero sentir culpada
por ser feliz.
94
00:07:35,457 --> 00:07:39,044
É o meu momento, a minha felicidade.
É o 'meu momento'."
95
00:07:39,628 --> 00:07:42,047
- Isso é óbvio.
- Eu ouço-te!
96
00:07:42,130 --> 00:07:44,716
Vou deixar de ler o meu diário.
97
00:07:45,842 --> 00:07:46,885
A piza está pronta.
98
00:07:49,638 --> 00:07:51,806
A tia Pam leva-me à escola, amanhã?
99
00:07:51,890 --> 00:07:53,975
Sim. Sim, ela estará cá às 7 horas.
100
00:07:58,688 --> 00:08:00,857
Porque não te vais apresentar à vizinha?
101
00:08:01,441 --> 00:08:02,651
Não… Não é preciso.
102
00:08:05,028 --> 00:08:06,363
Ansiosa por amanhã?
103
00:08:07,739 --> 00:08:08,573
Não sei.
104
00:08:10,492 --> 00:08:12,827
Talvez o facto de o Justin se ter mudado
105
00:08:12,911 --> 00:08:16,164
seja uma oportunidade
de teres outros amigos, sabes?
106
00:08:17,207 --> 00:08:20,126
Adoro essa coisa do diário em vídeo.
É mesmo fixe.
107
00:08:20,210 --> 00:08:23,004
E tens a tua arte,
mas também precisas de pessoas.
108
00:08:24,047 --> 00:08:25,966
Sabes, é bom ter amigos.
109
00:08:32,931 --> 00:08:34,224
Porque gostas do Max?
110
00:08:39,729 --> 00:08:41,690
Ele faz-me rir.
111
00:08:43,275 --> 00:08:44,985
E gosta de dançar.
112
00:08:45,068 --> 00:08:46,778
- Já chega.
- Eu…
113
00:09:01,710 --> 00:09:03,461
AMO O MAX
114
00:09:11,636 --> 00:09:13,221
VENDE-SE
115
00:09:21,438 --> 00:09:26,610
Já agora, o meu pai gosta de dançar
e fazia a minha mãe rir.
116
00:09:28,862 --> 00:09:30,155
Estou só a dizer.
117
00:10:14,241 --> 00:10:16,117
Ele vai conseguir? Vai? Sim!
118
00:10:16,201 --> 00:10:17,744
Sim, vai.
119
00:10:32,175 --> 00:10:34,678
- Olá, pai. Estava a pensar em ti.
- Estavas?
120
00:10:34,761 --> 00:10:36,429
Olá, minha menina linda.
121
00:10:36,972 --> 00:10:38,682
Que horas são em Paris?
122
00:10:38,765 --> 00:10:39,808
Quase meia-noite.
123
00:10:39,891 --> 00:10:42,602
Quis desejar à minha menina crescida
do sexto ano
124
00:10:42,686 --> 00:10:44,729
um ótimo dia amanhã e…
- Espera. Meia-noite?
125
00:10:44,813 --> 00:10:45,814
Sim.
126
00:10:46,523 --> 00:10:48,441
- Porque ainda estás acordado?
- Eu saí.
127
00:10:49,192 --> 00:10:50,235
Aonde foste?
128
00:10:50,318 --> 00:10:52,279
- Jantar fora.
- Com quem?
129
00:10:53,405 --> 00:10:54,739
Quem é o pai, aqui?
130
00:10:55,740 --> 00:10:56,908
Só queria saber.
131
00:10:56,992 --> 00:10:58,577
Foi um jantar de trabalho.
132
00:10:58,660 --> 00:11:01,705
Fomos celebrar, por isso, acabou tarde.
133
00:11:02,664 --> 00:11:04,374
Tenho pouca bateria. Se acabar,
134
00:11:04,457 --> 00:11:07,210
volto a ligar-te amanhã.
- O que foram celebrar?
135
00:11:07,294 --> 00:11:08,712
A mãe deve ter-te dito.
136
00:11:08,795 --> 00:11:10,964
É o trabalho.
A empresa vai crescer, portanto,
137
00:11:11,047 --> 00:11:12,674
sim, devo voltar para casa.
138
00:11:12,757 --> 00:11:14,134
Espera. Para cá?
139
00:11:14,634 --> 00:11:18,930
Sim. Bem, não devia dizer "devo".
Vou mesmo voltar.
140
00:11:19,014 --> 00:11:21,641
O meu emprego novo
fica a 20 minutos de ti e da mãe.
141
00:11:21,725 --> 00:11:23,143
O quê? Quando?
142
00:11:23,226 --> 00:11:26,855
Assim que tiver a data confirmada,
fazemos planos. Prometo.
143
00:11:27,647 --> 00:11:28,815
Estou mesmo sem bateria.
144
00:11:28,899 --> 00:11:31,276
Bom dia de escola, amanhã. Adoro-te…
145
00:11:31,359 --> 00:11:32,360
Pai?
146
00:11:33,528 --> 00:11:34,654
Pai?
147
00:11:37,908 --> 00:11:39,743
Ainda bem que vens para casa.
148
00:11:47,375 --> 00:11:50,420
O Max ainda andará por aqui
quando o pai voltar?
149
00:11:50,921 --> 00:11:54,507
Aí, o que faço? Dou uma hipótese ao Max
como a mãe quer?
150
00:11:55,759 --> 00:11:59,387
E o meu pai estará cá. O que vai pensar?
151
00:12:00,138 --> 00:12:03,725
Pensará que gosto menos dele?
Ou vai gostar menos de mim?
152
00:12:05,518 --> 00:12:08,021
O pai é que devia estar aqui connosco.
153
00:12:11,608 --> 00:12:15,779
Eu, Amber Brown,
quero voltar aos tempos desta foto.
154
00:12:21,576 --> 00:12:22,577
O quê?
155
00:12:33,880 --> 00:12:35,048
Abre.
156
00:12:40,887 --> 00:12:43,306
- Olá!
- Olá.
157
00:12:43,390 --> 00:12:44,516
Sou a Brandi com "I".
158
00:12:45,058 --> 00:12:49,729
Sou a Amber com "Am" e "ber".
159
00:12:50,939 --> 00:12:51,940
Inteligente.
160
00:12:52,023 --> 00:12:54,276
Começas a preparatória
em Park Ridge, amanhã?
161
00:12:54,359 --> 00:12:55,652
- Sim.
- Eu também!
162
00:12:56,236 --> 00:12:57,904
Meu Deus! Que vais vestir?
163
00:12:58,488 --> 00:13:00,240
Não pensei nisso.
164
00:13:00,740 --> 00:13:02,450
És hilariante!
165
00:13:03,201 --> 00:13:05,078
Está bem. Guarda segredo.
166
00:13:05,161 --> 00:13:08,290
Eu acho que vou de botas, meias pretas,
167
00:13:08,373 --> 00:13:10,750
calções, um top
por cima de mangas compridas
168
00:13:10,834 --> 00:13:12,794
e o cabelo solto e natural.
169
00:13:13,503 --> 00:13:15,589
Certo. Parece-me um bom plano.
170
00:13:15,672 --> 00:13:18,466
Boa. Quero ver
o que vais fazer ao teu cabelo.
171
00:13:18,550 --> 00:13:19,801
Já estás a ver.
172
00:13:21,678 --> 00:13:24,264
Tens mesmo piada. Até amanhã.
173
00:13:25,390 --> 00:13:26,391
Certo.
174
00:13:40,238 --> 00:13:42,115
- Querida…
- Não fales comigo. Eu caio.
175
00:13:42,991 --> 00:13:46,369
Desculpa. Só queria saber
do teu anel de noivado.
176
00:13:47,746 --> 00:13:50,290
Não estou a usá-lo.
Ainda não contei à Amber.
177
00:13:50,373 --> 00:13:52,751
Eu sei. Só queria saber onde o guardaste.
178
00:13:53,335 --> 00:13:55,670
Está… Está ali. Está seguro.
179
00:13:56,338 --> 00:13:59,257
Sim. Muito seguro.
Numa gaveta junto à janela.
180
00:13:59,883 --> 00:14:02,052
Ouve, porque não lhe contas, Sarah?
181
00:14:02,135 --> 00:14:03,845
- Ela vai aceitar.
- Eu sei,
182
00:14:03,929 --> 00:14:07,182
mas só quero que ela comece a escola.
Depois, conto-lhe.
183
00:14:07,265 --> 00:14:08,892
Olá, querida!
184
00:14:08,975 --> 00:14:09,976
Bom dia, jovem!
185
00:14:11,186 --> 00:14:13,188
- Dormiste cá?
- Amber.
186
00:14:13,271 --> 00:14:14,773
Desculpa, mãe. Sim?
187
00:14:14,856 --> 00:14:18,360
É muito cedo. Ele está aqui muito cedo.
188
00:14:18,443 --> 00:14:21,613
Fui correr com a tua mãe esta manhã, sim?
189
00:14:21,696 --> 00:14:23,531
Vai um batido proteínico?
190
00:14:24,366 --> 00:14:25,742
Parece demasiado verde.
191
00:14:25,825 --> 00:14:27,702
- É bom! Sabe bem.
- Tem coisas boas.
192
00:14:27,786 --> 00:14:29,537
E consomes os legumes todos do dia.
193
00:14:29,621 --> 00:14:31,539
Bom dia.
194
00:14:31,623 --> 00:14:34,376
Eu vou comer um dónute. Talvez dois.
195
00:14:34,459 --> 00:14:36,211
- Veneno.
- Esse casaco é meu?
196
00:14:36,294 --> 00:14:38,547
- Bom dia. Sim, é.
- Quando o levaste?
197
00:14:38,630 --> 00:14:39,965
Bom dia, Pam.
198
00:14:40,048 --> 00:14:43,927
Max. Não sei. Na semana passada?
Pedi à Amber que fosse ao teu roupeiro.
199
00:14:44,427 --> 00:14:46,012
Que mais roubaste?
200
00:14:47,180 --> 00:14:48,807
Aqui tens. Trouxe pequeno-almoço.
201
00:14:48,890 --> 00:14:51,268
Bem, muito obrigada, mas nada de dónutes.
202
00:14:51,351 --> 00:14:53,270
- Bebe o batido, querida.
- Mãe!
203
00:14:53,353 --> 00:14:54,479
Dormiste cá?
204
00:14:54,563 --> 00:14:56,940
- Pam!
- Ele está cá tão cedo, Sarah.
205
00:14:57,023 --> 00:14:58,316
É tão cedo.
206
00:14:58,400 --> 00:14:59,401
Uma amiga quer saber.
207
00:14:59,484 --> 00:15:01,194
Não dormi cá.
208
00:15:01,278 --> 00:15:02,487
Já tinha perguntado.
209
00:15:02,571 --> 00:15:06,199
- O que procuras, querida?
- O meu lápis de carvão de desenhar.
210
00:15:06,283 --> 00:15:07,450
Isto está cheio de quê?
211
00:15:07,534 --> 00:15:09,369
Sabes, já estava assim quando o levei.
212
00:15:09,452 --> 00:15:11,371
- Migalhas? Não me parece.
- Está bem.
213
00:15:11,454 --> 00:15:14,249
- Comi um dónute no carro.
- Tem açúcar em pó.
214
00:15:14,332 --> 00:15:16,042
Pronto, dois. Comi dois dónutes!
215
00:15:16,126 --> 00:15:17,669
Dois? São 7 horas.
216
00:15:17,752 --> 00:15:19,421
Até podias ter comido dez.
217
00:15:19,504 --> 00:15:20,839
Por favor? Vou ficar enjoado.
218
00:15:20,922 --> 00:15:23,341
- Comia dez dónutes na boa.
- Também eu.
219
00:15:23,425 --> 00:15:25,135
- Alguém diz 11?
- Come à vontade,
220
00:15:25,218 --> 00:15:27,596
desde que não seja
com o meu casaco vestido.
221
00:15:30,515 --> 00:15:33,143
- É assim que lavo a roupa.
- Toma. Como novo.
222
00:15:33,226 --> 00:15:35,228
Mãe, posso comer um dónute, por favor?
223
00:15:35,312 --> 00:15:36,897
Estão mesmo à minha frente.
224
00:15:36,980 --> 00:15:39,065
Querida, é demasiado açúcar de manhã.
225
00:15:39,149 --> 00:15:40,150
Mãe, ouve-me.
226
00:15:40,233 --> 00:15:42,694
O meu melhor amigo, o Justin,
mudou de casa
227
00:15:42,777 --> 00:15:45,196
e vou começar a preparatória
sem um melhor amigo.
228
00:15:45,280 --> 00:15:47,365
Não tenho as orelhas furadas.
229
00:15:47,449 --> 00:15:50,035
Só tenho este telemóvel velho
que mal funciona…
230
00:15:50,118 --> 00:15:52,287
- Bem…
- … e não tenho um cão.
231
00:15:52,954 --> 00:15:54,623
Posso comer um dónute?
232
00:15:56,499 --> 00:15:58,335
Já pensaste entrar no clube de debate?
233
00:15:58,418 --> 00:16:00,337
- Está bem! Come um dónute!
- Sim!
234
00:16:00,420 --> 00:16:01,713
- Conseguiste!
- Espera…
235
00:16:01,796 --> 00:16:03,673
Não devias ceder tão facilmente.
236
00:16:03,757 --> 00:16:06,509
- Falas a sério?
- Tenho um batido proteínico.
237
00:16:06,593 --> 00:16:07,594
Não, nada de dónute.
238
00:16:08,220 --> 00:16:10,430
O meu pai vai voltar de Paris, logo…
239
00:16:18,647 --> 00:16:19,898
Eu ia contar-te.
240
00:16:20,815 --> 00:16:21,858
É por causa do trabalho.
241
00:16:21,942 --> 00:16:24,361
A empresa dele vai transferi-lo para cá.
242
00:16:24,444 --> 00:16:27,364
Ele… Ele devia ter-me deixado
contar-te, querida.
243
00:16:27,447 --> 00:16:29,032
E quando me ias contar?
244
00:16:29,115 --> 00:16:31,201
- Não sabia a quem dizer primeiro.
- A mim!
245
00:16:31,284 --> 00:16:32,285
- A mim!
- A mim!
246
00:16:32,369 --> 00:16:34,454
- Amber Brown, sabes? Filha dele.
- Certo.
247
00:16:34,537 --> 00:16:35,580
Certo.
248
00:16:39,167 --> 00:16:40,752
Era isto que procuravas?
249
00:16:40,835 --> 00:16:42,045
- Sim.
- Boa.
250
00:16:42,128 --> 00:16:44,589
Sabes, os teus desenhos são incríveis.
251
00:16:46,758 --> 00:16:47,926
Obrigada.
252
00:16:48,593 --> 00:16:51,388
Se vais comer o dónute,
é melhor vestires isto.
253
00:16:51,471 --> 00:16:52,889
Protege a ganga.
254
00:16:52,973 --> 00:16:54,683
Certo, então ninguém quer um batido?
255
00:16:54,766 --> 00:16:55,809
- Não!
- Não!
256
00:17:05,819 --> 00:17:09,698
A começar o sexto ano sem melhor amigo
por tua causa.
257
00:17:22,878 --> 00:17:24,754
Geograficamente, sim.
258
00:17:24,838 --> 00:17:26,715
Emocionalmente, não.
259
00:17:29,426 --> 00:17:31,803
Foi fixe teres dito isso.
260
00:17:33,972 --> 00:17:36,016
O meu pai vai voltar de Paris.
261
00:17:39,436 --> 00:17:42,480
O teu pai vai voltar?
O que significa isso?
262
00:17:42,564 --> 00:17:44,566
Acho que é por causa da minha mãe
263
00:17:44,649 --> 00:17:46,568
e depois voltam a estar juntos.
264
00:17:46,651 --> 00:17:48,695
Espera. Então, e o Max?
265
00:17:48,778 --> 00:17:50,947
O que tem? É um carro desportivo.
266
00:17:51,031 --> 00:17:52,824
- O quê?
- Uma fase.
267
00:17:52,908 --> 00:17:55,118
Bem, a minha mãe disse que é a sério,
268
00:17:55,201 --> 00:17:57,120
do tipo casamento.
269
00:17:57,203 --> 00:17:59,414
- Nem sequer digas isso.
- Está bem.
270
00:17:59,497 --> 00:18:03,335
Acalma-te. A minha mãe costuma exagerar.
271
00:18:03,835 --> 00:18:06,463
Ou às tantas queria ser ela
a casar com o Max.
272
00:18:07,297 --> 00:18:08,465
Podem ficar com ele.
273
00:18:09,674 --> 00:18:12,385
Quando o teu pai voltar,
continuas a viver com a tua mãe?
274
00:18:12,469 --> 00:18:15,096
A tia Pam diz que devo ficar
metade mãe, metade pai.
275
00:18:15,180 --> 00:18:17,015
Bom título para um filme de terror.
276
00:18:17,098 --> 00:18:20,352
Sim, é verdade.
Este ano já parece um filme de terror.
277
00:18:20,435 --> 00:18:22,145
Não cresci nada no verão.
278
00:18:22,229 --> 00:18:26,650
As estatísticas mostram que os baixinhos
têm vidas mais longas e saudáveis.
279
00:18:27,150 --> 00:18:28,693
Também mostram que os amigos
280
00:18:28,777 --> 00:18:31,196
sabem o que dizer
para nos sentirmos melhor.
281
00:18:33,406 --> 00:18:35,116
- Ad-até já.
- Ad-até já.
282
00:18:39,120 --> 00:18:40,330
MOSTRA QUEM ÉS
283
00:18:53,468 --> 00:18:54,678
Vejam só quem ela é!
284
00:18:54,761 --> 00:18:58,890
Quase tropeçava em ti. Annie. Não, Ashley.
285
00:18:58,974 --> 00:19:01,142
Não, Amber. É Amber, certo?
286
00:19:01,226 --> 00:19:03,770
Nem te reconhecia sem o teu amigo Jason.
287
00:19:03,853 --> 00:19:05,063
Justin.
288
00:19:07,524 --> 00:19:08,984
A Hannah sabe quem sou.
289
00:19:09,067 --> 00:19:12,028
Há anos que vamos juntas
à mesma colónia de verão.
290
00:19:12,946 --> 00:19:16,324
No entanto, sempre que me vê,
finge que não se lembra.
291
00:19:16,408 --> 00:19:17,909
É tão…
292
00:19:19,869 --> 00:19:21,121
… tão Hannah.
293
00:19:21,871 --> 00:19:24,457
Olá, Hannah. Só conseguia ver cabelo.
294
00:19:24,541 --> 00:19:26,293
Não tenhas inveja, Amber.
295
00:19:26,376 --> 00:19:30,755
Eu cresci muito no verão
ou tu é que encolheste?
296
00:19:32,382 --> 00:19:34,926
- Tenho de atender.
- O telemóvel não tocou.
297
00:19:35,010 --> 00:19:36,219
Estou?
298
00:19:36,303 --> 00:19:39,639
Conheces as minhas amigas?
Jackie, Shawntay, Hilary, Soon-yi,
299
00:19:39,723 --> 00:19:42,225
Mickey, Alima, Zunairah e Cathy?
300
00:19:47,272 --> 00:19:48,315
Olá, Amber!
301
00:19:48,398 --> 00:19:49,524
Olá!
302
00:19:50,108 --> 00:19:51,359
Esta é a minha amiga.
303
00:19:51,860 --> 00:19:55,655
Olá, sou uma das amigas da Amber.
Brandi. Brandi com "I"!
304
00:19:55,739 --> 00:19:59,743
Sou a Hannah. Dois "H", dois "N",
duas vezes mais popular.
305
00:20:00,327 --> 00:20:01,328
Touché.
306
00:20:01,411 --> 00:20:04,247
Hannah, logo ainda vamos
ao Rancho's Minigolfe?
307
00:20:04,331 --> 00:20:07,125
Completa-Stanley-mente.
Lá estaremos. Certo?
308
00:20:07,208 --> 00:20:08,543
- Claro.
- Sim, Stanley.
309
00:20:08,627 --> 00:20:09,461
Completamente.
310
00:20:09,544 --> 00:20:11,087
Fixe. Boa.
311
00:20:13,673 --> 00:20:15,592
Cuidado. Há aqui pessoas.
312
00:20:15,675 --> 00:20:17,427
Desculpa. Não te vi.
313
00:20:18,720 --> 00:20:19,846
Desculpa, tu és…
314
00:20:20,472 --> 00:20:21,806
A Amber.
315
00:20:21,890 --> 00:20:23,141
Amber.
316
00:20:23,225 --> 00:20:25,560
- Tens um cabelo macio.
- Obrigada.
317
00:20:26,519 --> 00:20:28,855
- Vamos ao minigolfe…
- Já vai muita gente.
318
00:20:28,939 --> 00:20:30,190
Sim. Vamos. Despacha-te.
319
00:20:30,273 --> 00:20:31,274
Certo.
320
00:20:32,108 --> 00:20:33,109
Não, eu acho que…
321
00:20:57,676 --> 00:21:00,595
Olá, miúda, espero que a escola
esteja a correr bem,
322
00:21:00,679 --> 00:21:03,682
estou ansioso por saber tudo.
Chego no dia 22.
323
00:21:03,765 --> 00:21:05,559
Beijinhos do pai
324
00:21:12,774 --> 00:21:15,777
- Ele gosta de ti!
- Céus! Assustaste-me.
325
00:21:15,860 --> 00:21:16,861
Obrigada.
326
00:21:17,988 --> 00:21:19,155
De nada?
327
00:21:19,239 --> 00:21:22,033
- Amber com muitos "M"?
- O quê?
328
00:21:22,117 --> 00:21:24,077
O rapaz giro. O Stanley.
329
00:21:24,160 --> 00:21:28,123
Disse o teu nome como Ammmber…
Gosta de ti.
330
00:21:28,748 --> 00:21:30,375
Não sei. Não estava a ouvir.
331
00:21:30,458 --> 00:21:32,961
Bem, também disse
que tinhas um cabelo bonito.
332
00:21:33,044 --> 00:21:34,129
Macio.
333
00:21:34,212 --> 00:21:35,213
Isso já ouviste!
334
00:21:36,673 --> 00:21:39,050
Queres que te empreste
um dos meus colares?
335
00:21:39,134 --> 00:21:41,720
Um com um cristal. Têm boas energias.
336
00:21:41,803 --> 00:21:44,222
Não, obrigada. Não uso muitas joias.
337
00:21:44,306 --> 00:21:45,807
Nem tenho as orelhas furadas.
338
00:21:45,891 --> 00:21:47,142
Nem eu.
339
00:21:50,478 --> 00:21:52,564
Queres almoçar comigo?
340
00:21:53,899 --> 00:21:57,444
Sim. Quero dizer,
completa-Stanley-mente!
341
00:21:57,527 --> 00:21:59,988
- Nem acredito que ela disse aquilo.
- Eu sei.
342
00:22:00,071 --> 00:22:03,116
… vou ficar A-O, A-Okay
343
00:22:03,199 --> 00:22:05,744
Sei que vou ficar A-O, A-Okay
344
00:22:08,997 --> 00:22:10,957
Certo. Eis a grande pergunta.
345
00:22:11,750 --> 00:22:13,084
Fizeste amigos novos?
346
00:22:15,170 --> 00:22:18,340
- Amber?
- Acho que fiz uma amizade.
347
00:22:20,634 --> 00:22:22,636
O tal Stanley de quem falaste?
348
00:22:23,220 --> 00:22:27,098
Não, ele não é bem meu amigo. É mais…
349
00:22:27,682 --> 00:22:29,267
Paixoneta.
350
00:22:29,976 --> 00:22:31,853
Para ser sincera, sim.
351
00:22:34,189 --> 00:22:36,024
Depois, claro, há sempre a Hannah.
352
00:22:36,107 --> 00:22:40,111
Ela é mais uma não-amiga. Mas podia ser.
353
00:22:40,987 --> 00:22:43,031
Mas não é porque somos muito diferentes.
354
00:22:44,241 --> 00:22:47,160
As grandes notícias do dia
é que o pai volta no dia 22.
355
00:22:47,661 --> 00:22:49,287
E o Stanley Conover sabe o meu nome.
356
00:22:49,371 --> 00:22:51,790
Bem, ele teria mais sorte
se te conhecesse.
357
00:22:51,873 --> 00:22:55,544
Nem sei se ele me vê,
com o cabelo da Hannah na mesma sala.
358
00:22:57,295 --> 00:22:59,756
O teu pai vai voltar.
359
00:23:00,632 --> 00:23:02,551
Não é maravilhoso?
360
00:23:03,510 --> 00:23:07,889
- Sei que tens saudades dele.
- Sim. E da minha mãe.
361
00:23:10,392 --> 00:23:11,518
O quê?
362
00:23:11,601 --> 00:23:15,021
Tenho saudades da minha mãe do costume.
363
00:23:15,105 --> 00:23:19,526
A que fica acordada até tarde,
come piza e vê filmes comigo.
364
00:23:20,151 --> 00:23:22,946
Agora, ela faz ioga e bebe batidos.
365
00:23:23,613 --> 00:23:28,285
Também tenho saudades dela. É uma fase.
366
00:23:29,035 --> 00:23:32,914
Disseste isso há três meses.
É normal para uma fase?
367
00:23:33,498 --> 00:23:36,668
Claro! Uma vez,
tive uma fase que durou três anos.
368
00:23:37,377 --> 00:23:38,378
Talvez duas vezes.
369
00:23:39,421 --> 00:23:40,797
Não importa.
370
00:23:40,881 --> 00:23:43,592
Quando o pai voltar,
tudo regressa ao normal.
371
00:23:46,303 --> 00:23:47,220
Vamos.
372
00:23:48,471 --> 00:23:50,599
Mãe, já cheguei!
373
00:23:51,433 --> 00:23:54,185
Queres gelado para celebrar
o primeiro dia do sexto ano?
374
00:23:54,269 --> 00:23:55,729
Parece-me bem!
375
00:23:55,812 --> 00:23:59,190
Céus! Assustaste-me.
Não serás um fantasma?
376
00:23:59,274 --> 00:24:01,192
A minha mãe diz que eu devia usar um sino.
377
00:24:01,902 --> 00:24:03,194
A porta está aberta.
378
00:24:04,821 --> 00:24:06,281
Tenho de filmar isto.
379
00:24:08,950 --> 00:24:11,036
- Esta é a Brandi.
- Com um "I".
380
00:24:11,119 --> 00:24:12,120
E sem sino.
381
00:24:15,290 --> 00:24:16,958
Desculpa.
382
00:24:17,459 --> 00:24:18,501
Não faz mal.
383
00:24:19,753 --> 00:24:20,754
Que é isto?
384
00:24:21,755 --> 00:24:23,423
Parece a caixa de um anel.
385
00:24:25,550 --> 00:24:26,635
Meu Deus!
386
00:25:26,319 --> 00:25:28,321
Legendas: Cláudia Nobre