1
00:00:06,716 --> 00:00:09,886
Isver, see on ju kihlasõrmus.
2
00:00:10,470 --> 00:00:11,471
Tundub nii.
3
00:00:12,347 --> 00:00:16,768
Mina tahan smaragdiga kihlasõrmust.
Rohelist, sest olen taimetoitlane.
4
00:00:17,269 --> 00:00:18,270
Kelle sõrmus?
5
00:00:28,780 --> 00:00:30,657
See ei kao kusagile.
6
00:00:31,741 --> 00:00:36,371
Justini ema sõnul olevat minu ema
öelnud, et tal on Maxiga tõsi taga.
7
00:00:36,454 --> 00:00:38,373
Max?
- Mu ema poiss-sõber.
8
00:00:39,541 --> 00:00:40,709
Helistan Justinile.
9
00:00:46,006 --> 00:00:48,717
Tšauki.
- Justin! Peame pulmi takistama.
10
00:00:48,800 --> 00:00:50,260
Tere, olen Brandi. I-ga.
11
00:00:50,844 --> 00:00:54,472
Tere, Brandii. Kelle pulmi me takistame?
12
00:00:54,556 --> 00:00:56,808
Amberi ema abiellub Mattiga.
13
00:00:56,892 --> 00:00:59,394
Maxiga.
- Oot. Mis asja?
14
00:00:59,477 --> 00:01:01,354
Vaata, leidsin selle.
15
00:01:01,438 --> 00:01:02,480
Sõrmuse?
16
00:01:02,564 --> 00:01:05,317
Mitte lihtsalt. Kihlasõrmuse.
17
00:01:05,400 --> 00:01:07,861
Mis mõttes leidsid? Kust?
18
00:01:07,944 --> 00:01:10,238
Siitsamast, sellest…
19
00:01:10,822 --> 00:01:12,365
Kolasahtlist?
20
00:01:17,704 --> 00:01:19,456
Oih.
- Hästi.
21
00:01:23,919 --> 00:01:25,212
See oli mu ema.
22
00:01:25,295 --> 00:01:26,838
Olgu. Hinga. Rahune.
23
00:01:28,298 --> 00:01:29,716
See ei tähenda midagi.
24
00:01:30,508 --> 00:01:32,510
Sõrmus oli ju kolasahtlis.
25
00:01:33,386 --> 00:01:35,972
Tal on õigus. See on vihje.
26
00:01:36,056 --> 00:01:39,059
Miks ema nii hinnalise asja
kolasahtlisse pani?
27
00:01:39,643 --> 00:01:42,938
Mu esimene hammas on ka seal.
- Pane padja alla.
28
00:01:43,021 --> 00:01:45,190
Saad ilmselt terve varanduse.
29
00:01:48,652 --> 00:01:50,987
Hambahaldjanaljad keset kriisi?
30
00:01:51,613 --> 00:01:54,199
Olgu. Brandi meeldib mulle. Väga.
31
00:01:54,783 --> 00:01:57,827
Tema positiivne energia on meeldiv.
32
00:01:58,495 --> 00:02:02,332
Aga mina, Amber Brown,
vajan kriisi üleelamiseks ruumi.
33
00:02:03,250 --> 00:02:09,004
Jah, kallis päevik. See on kriis.
Ema ei tohi enne isa saabumist kihluda.
34
00:02:09,548 --> 00:02:11,216
See hävitaks kogu…
35
00:02:12,634 --> 00:02:13,802
kogu lootuse.
36
00:02:15,595 --> 00:02:18,807
Ehk on sõrmus sõbranna oma.
Või pärit minevikust.
37
00:02:18,890 --> 00:02:21,810
Teemant ammu kaotatud armsamalt.
38
00:02:22,394 --> 00:02:24,187
Kindlasti mitte.
39
00:02:24,771 --> 00:02:28,733
Ema on ebausklik,
ta ei laseks minevikul tulevikku ohustada.
40
00:02:28,817 --> 00:02:31,778
Ta viskab soola üle õla,
isegi kui süüa ei tee.
41
00:02:32,737 --> 00:02:33,947
Täpselt.
42
00:02:34,864 --> 00:02:36,283
Mis see on?
43
00:02:36,908 --> 00:02:38,827
Mis?
- See.
44
00:02:40,328 --> 00:02:46,084
„Tõin su riided keemilisest, panin kappi.
Ootan õhtusööki Punases Draakonis.
45
00:02:46,167 --> 00:02:50,714
Amber saab rääkida meile
oma esimesest nädalast põhikoolis.“
46
00:02:51,381 --> 00:02:52,549
Nad on „meie“?
47
00:02:53,675 --> 00:02:56,678
Ei, mina ja ema oleme „meie“.
48
00:02:57,220 --> 00:03:01,558
Nemad on „mina ja Max“ või „Max ja ma“.
- Mitu Maxi siin on?
49
00:03:04,311 --> 00:03:05,312
Kiri jätkub.
50
00:03:08,231 --> 00:03:10,817
„Ja räägime Amberile meist“?
51
00:03:30,837 --> 00:03:32,756
PAULA DANZIGERI RAAMATU PÕHJAL
52
00:03:51,608 --> 00:03:52,901
PULMATAKISTAJAD
53
00:03:52,984 --> 00:03:54,027
Võte!
54
00:04:00,033 --> 00:04:01,117
Stopp!
55
00:04:01,743 --> 00:04:02,744
Stsenaariumi muutus!
56
00:04:03,662 --> 00:04:08,166
Kallis, isa siin.
Saabun mõne päeva pärast. Uskumatu, eks?
57
00:04:08,250 --> 00:04:13,755
Pean endale veel uue kodu leidma.
Olgu, pisi, kallis oled. Räägime hiljem.
58
00:04:15,382 --> 00:04:19,886
Kallis, isa siin.
Saabun mõne päeva pärast. Uskumatu, eks?
59
00:04:19,970 --> 00:04:22,764
Tere!
- Jessas, ehmatasid mind.
60
00:04:22,847 --> 00:04:25,559
Aitäh. Kellega sa rääkisid?
61
00:04:25,642 --> 00:04:27,727
Ei kellegagi.
- Teen vahel sama.
62
00:04:27,811 --> 00:04:29,354
Kenad pidžaamad,
63
00:04:29,938 --> 00:04:34,442
muusika, pitsa, meik,
iluprotseduurid, pudelivesi.
64
00:04:35,026 --> 00:04:38,655
Kenad pidžaamad, muusika,
meik, protseduurid, pudelivesi.
65
00:04:38,738 --> 00:04:42,617
Külalistele veel mõtlen.
- Külalistenimekiri pooleli.
66
00:04:42,701 --> 00:04:46,037
Hannah' pidžaamapidu. Muust ta ei räägigi.
67
00:04:46,121 --> 00:04:48,373
Praegu kõik.
- Praegu kõik.
68
00:04:51,626 --> 00:04:53,587
Oot, üks asi veel.
- Üks asi.
69
00:04:53,670 --> 00:04:57,048
Pudelivesi: gaasiga ja gaasita.
- Gaasiga, gaasita.
70
00:04:57,132 --> 00:05:01,428
Tõde: ma ei taha kutset,
aga samas tahan ka.
71
00:05:02,220 --> 00:05:03,221
On see loogiline?
72
00:05:05,098 --> 00:05:06,933
Meeldiv on olla kaasatud.
73
00:05:07,517 --> 00:05:10,979
Tahta või mitte tahta? See on küsimus.
74
00:05:11,563 --> 00:05:15,984
Jah. Miks see tuttavalt kõlab?
- Sest sa ütlesid seda just.
75
00:05:16,818 --> 00:05:17,819
Eks vist.
76
00:05:19,696 --> 00:05:21,323
Jessas!
77
00:05:21,406 --> 00:05:25,118
Kas su soovid ajavad sind vahel segadusse?
- Kuidas?
78
00:05:25,201 --> 00:05:30,498
Tahan, et ema oleks õnnelik,
aga koos minu isaga.
79
00:05:31,124 --> 00:05:33,919
Ema tahab aga Maxi, peaksin rõõmustama.
80
00:05:34,628 --> 00:05:37,464
Jah, aga soovid võivad muutuda.
- Arvad?
81
00:05:37,547 --> 00:05:43,178
Mina tahtsin oma vanas kodus elada,
aga pärast sinuga kohtumist enam ei taha.
82
00:05:44,137 --> 00:05:49,059
Ja tahan saada kutset Hannah' peole,
aga ei taha seda tunnistada.
83
00:05:49,142 --> 00:05:52,062
Ta lubas kõiki kutsuda.
- Meid ka?
84
00:05:52,145 --> 00:05:54,231
Ma ei kuulu vist kõigi hulka.
85
00:05:56,274 --> 00:06:00,946
Aga kui mind kutsutakse,
panen selga nunnu roosa koertega pidžaama.
86
00:06:01,029 --> 00:06:04,449
Tädi Pam kinkis.
- Mul on pidžaamat vaja.
87
00:06:04,532 --> 00:06:08,828
Tavaliselt magan šortside ja T-särgiga.
- Ära muretse, laenan.
88
00:06:10,163 --> 00:06:12,540
Ja toit.
- Ja toit.
89
00:06:12,624 --> 00:06:14,751
Hei, Shawntay.
- Ei saa rääkida.
90
00:06:14,834 --> 00:06:16,086
Ütlen vaid tere.
91
00:06:16,169 --> 00:06:19,548
Pannkoogid, vahvlid, igat sorti mahedikud.
92
00:06:19,631 --> 00:06:21,383
Pakutakse hommikusööki.
93
00:06:22,259 --> 00:06:23,718
Tere, Hannah!
94
00:06:23,802 --> 00:06:24,719
Hei. Tere.
95
00:06:25,762 --> 00:06:27,305
Pole midagi.
96
00:06:27,389 --> 00:06:28,682
Tere.
- Hei.
97
00:06:28,765 --> 00:06:30,225
Tule.
98
00:06:30,892 --> 00:06:34,271
Nägid? Ta tervitas.
Kindlasti kutsub ta meid.
99
00:06:34,354 --> 00:06:36,314
Tervitas nagu jah.
100
00:06:36,398 --> 00:06:38,149
Teeme oma pidžaamapeo.
101
00:06:38,233 --> 00:06:42,237
Isa otsib korterit, elan pool aega seal.
Tule külla.
102
00:06:42,320 --> 00:06:48,910
Oh sa. Kaks kodu? Nagu Hollywoodis.
- Selles asi ongi. Ma ei taha kahte kodu.
103
00:06:49,619 --> 00:06:55,041
Isa peaks meie juures elama.
Pulmatakistajate nõupidamine pärast tunde.
104
00:06:55,125 --> 00:06:56,585
Jah. Mul on mõtteid.
105
00:06:58,920 --> 00:07:01,298
Tere, Stanley.
- Tere.
106
00:07:01,381 --> 00:07:03,341
Brandi. I-ga.
- Hei, Amber.
107
00:07:03,425 --> 00:07:05,010
Hei, Stanley.
108
00:07:08,096 --> 00:07:09,639
Jessas, jäid terveks?
109
00:07:10,515 --> 00:07:11,766
Jäi küll.
110
00:07:11,850 --> 00:07:13,727
Kas jäid?
- Nii piinlik!
111
00:07:13,810 --> 00:07:14,853
Kõik kombes!
112
00:07:17,230 --> 00:07:19,274
Miks post kogu aeg kolib?
113
00:07:19,357 --> 00:07:21,276
Ära vaata tagasi.
- Olgu.
114
00:07:21,359 --> 00:07:23,945
Olen täitsa rahulik.
- Vägagi.
115
00:07:24,029 --> 00:07:27,782
Ja tugev. Oh sa! Jooksid vastu posti.
116
00:07:27,866 --> 00:07:30,452
Valus oli, aga karjun õues.
117
00:07:32,037 --> 00:07:33,872
Nii nunnu pidžaama.
118
00:07:33,955 --> 00:07:37,042
Kannaksin seda päeval.
Näiteks lõunale minnes.
119
00:07:37,125 --> 00:07:40,921
Laenan seda Hannah' peoks.
- Kas protokollin?
120
00:07:41,004 --> 00:07:42,797
Alustame nõupidamist?
121
00:07:42,881 --> 00:07:45,842
Eks vist. Kui Amber trampimise lõpetab.
122
00:07:46,843 --> 00:07:51,848
Oot. Arvame, et kui Max
minu ja ema laupäeval sööma viib,
123
00:07:51,932 --> 00:07:54,226
räägivad nad mulle kihlusest, eks?
124
00:07:55,393 --> 00:07:59,689
Nad viivad su rahvarohkesse paika,
nii on neil turvalisem.
125
00:07:59,773 --> 00:08:02,484
Sa ei saa reageerida.
Olen filmides näinud.
126
00:08:03,568 --> 00:08:08,531
Ehk ei öelnud su ema „jah“.
Sõrmus on sahtlis, sest ta tagastab selle.
127
00:08:08,615 --> 00:08:10,659
Miks see tal siis alles on?
128
00:08:11,409 --> 00:08:15,538
Eitava vastuse peale sõrmust ei saa.
- Tõsi.
129
00:08:16,206 --> 00:08:18,375
Ehk ütles ema alguses jah,
130
00:08:18,458 --> 00:08:21,670
aga mõtles ümber, sest isa kolib tagasi.
131
00:08:22,254 --> 00:08:24,756
Viimane osa kõlab kahtlaselt.
132
00:08:24,839 --> 00:08:26,591
Teeme kokkuvõtte, eks?
133
00:08:26,675 --> 00:08:30,345
Max palus kätt, ema oli nõus,
aga hakkas kahtlema,
134
00:08:30,428 --> 00:08:34,349
pani sõrmuse karpi tagasi.
Max arvab, et nad on kihlatud,
135
00:08:34,432 --> 00:08:37,686
aga ema annab sõrmuse
ilmselt homme tagasi
136
00:08:37,769 --> 00:08:40,813
ja murrab Maxi südame, sest su isa naaseb.
137
00:08:42,399 --> 00:08:44,776
Oleksin nagu filmis taustanäitleja.
138
00:08:44,859 --> 00:08:47,112
Brandi, asi on tõsine.
139
00:08:47,821 --> 00:08:51,783
Ma tean. See on draamafilm.
140
00:08:52,701 --> 00:08:53,868
Sa oled vaimukas.
141
00:08:54,536 --> 00:08:55,662
Aitäh.
142
00:08:55,745 --> 00:08:57,372
Lõpetage.
- Mis?
143
00:08:57,455 --> 00:08:59,624
Te saate liiga hästi läbi.
144
00:08:59,708 --> 00:09:01,960
Jajah.
- Hea nali!
145
00:09:02,043 --> 00:09:03,920
Me peame keskenduma.
146
00:09:05,964 --> 00:09:09,968
Ema ei kanna sõrmust,
sest tahab enne mulle rääkida.
147
00:09:10,760 --> 00:09:16,057
Ta arvab, et selle kandmine
tooks õnnetust, kui mina nõus ei oleks.
148
00:09:17,267 --> 00:09:18,351
Ta ootab.
149
00:09:19,102 --> 00:09:21,104
See paneb mind tundma.
150
00:09:21,771 --> 00:09:22,939
Mida?
151
00:09:25,066 --> 00:09:26,318
Tundeid.
152
00:09:28,528 --> 00:09:32,115
Kuidas tagada,
et ema on isa naasmise ajal vallaline?
153
00:09:33,158 --> 00:09:34,159
Seda tahangi.
154
00:09:35,035 --> 00:09:40,832
Et neil oleks võimalus teineteist näha.
Ehk tunnevad nad siis midagi.
155
00:09:40,916 --> 00:09:42,000
Lihtne.
156
00:09:42,083 --> 00:09:45,962
Ära räägi emaga nelja silma all,
enne kui isa koju jõuab.
157
00:09:46,046 --> 00:09:47,088
Mis asja?
158
00:09:47,172 --> 00:09:49,549
Kui ema sulle rääkida ei saa…
159
00:09:49,633 --> 00:09:52,093
Kihlus ei ole siis ametlik!
160
00:09:54,012 --> 00:09:54,846
Just.
161
00:09:54,930 --> 00:09:59,851
Ettepanek: muudame nime. Pulmatakistajate
asemel Kihluse Edasilükkajad.
162
00:09:59,935 --> 00:10:02,312
Kes on nõus?
- Mina.
163
00:10:03,021 --> 00:10:05,190
Oot. Mida ma restoranis teen?
164
00:10:05,273 --> 00:10:06,858
Peame veel nõu.
165
00:10:06,942 --> 00:10:10,028
Ja seni väldi kõiki jutuajamisi.
166
00:10:10,612 --> 00:10:11,988
Jah.
167
00:10:45,480 --> 00:10:46,565
Amber?
168
00:10:57,742 --> 00:10:59,327
Kuule!
169
00:11:15,427 --> 00:11:19,890
Tead, olen kuulnud,
et sõrmus sädeleb alles sõrmes.
170
00:11:22,475 --> 00:11:23,935
Kõik kombes?
171
00:11:24,728 --> 00:11:26,813
Amber käitub veidralt.
172
00:11:28,148 --> 00:11:31,776
Ehk mõjub see uus sõbranna,
naaber, talle nii.
173
00:11:31,860 --> 00:11:32,903
Brandi?
- Jah.
174
00:11:32,986 --> 00:11:34,237
Ei, ta on hea tüdruk.
175
00:11:35,113 --> 00:11:40,952
Amber vajab lihtsalt sõpra.
Mingitki elu väljaspool joonistusplokki.
176
00:11:41,786 --> 00:11:46,333
Kui ma pooltki nii hea kunstnik oleksin,
joonistaksin kogu aeg.
177
00:11:46,416 --> 00:11:49,419
Isa ütleb sama.
- Ta isa ütleb sama.
178
00:11:52,130 --> 00:11:53,673
Ma armastan sind.
179
00:11:54,633 --> 00:11:55,800
Mina sind ka.
180
00:11:57,093 --> 00:11:59,888
Mis toimub? Kas olete kihlatud?
181
00:12:00,597 --> 00:12:02,140
Kuuled midagi?
182
00:12:02,224 --> 00:12:03,225
Ei.
183
00:12:06,978 --> 00:12:08,605
Mis aastakäigu viinamarjamahl?
184
00:12:09,773 --> 00:12:13,610
Sõna „kihlus“ nad välja ei öelnud,
aga sõrmus oli seal.
185
00:12:13,693 --> 00:12:15,362
Jah, Amber nägi kõike.
186
00:12:15,445 --> 00:12:18,907
Ja kui ema isa mainis,
andis see mulle lootust.
187
00:12:19,407 --> 00:12:22,327
Olen sellele mõelnud. Kaks punkti.
188
00:12:22,869 --> 00:12:26,248
Restoranis on õnneküpsised,
su ema on ebausklik.
189
00:12:26,831 --> 00:12:27,832
Jah?
190
00:12:27,916 --> 00:12:31,753
Paneme kaks asja kokku.
Ehk saad sa õnneküpsise,
191
00:12:31,836 --> 00:12:35,382
mille sõnum annab su emale põhjuse oodata.
192
00:12:35,465 --> 00:12:39,427
No see oleks mugav küll,
aga kui tõenäoline see on?
193
00:12:40,470 --> 00:12:44,099
100%, kui sa sõnumi ise kirjutad.
194
00:12:44,975 --> 00:12:46,560
Hea mõte.
195
00:12:50,313 --> 00:12:52,774
Püha issand.
196
00:12:52,857 --> 00:12:53,858
Mis on?
197
00:12:54,484 --> 00:12:57,487
Hannah postitas
pidžaamapeo külalistenimekirja.
198
00:12:57,571 --> 00:13:01,992
Katrina, Melissa, Ariel…
- Peaaegu kõik 6. klassi tüdrukud.
199
00:13:02,492 --> 00:13:04,995
Belisse, Molly, Gloria…
200
00:13:05,078 --> 00:13:06,871
Aga meie?
201
00:13:08,039 --> 00:13:09,040
Meid pole.
202
00:13:11,334 --> 00:13:12,419
Keda huvitab?
203
00:13:13,545 --> 00:13:15,839
See on auasi.
- Täpselt.
204
00:13:20,594 --> 00:13:23,054
Jessas. Mul on väga kahju.
205
00:13:24,598 --> 00:13:28,643
Kihluse Edasilükkajate koosolek
lõpeb kell 19.42.
206
00:13:29,185 --> 00:13:35,442
Käivitub operatsioon „Väldi jutuajamisi“.
Missioon: kirjutada hea õnneküpsise sõnum.
207
00:13:35,525 --> 00:13:36,818
Hüvast-hiljem.
208
00:13:37,485 --> 00:13:38,486
Hüvast-hiljem.
209
00:13:40,196 --> 00:13:41,197
Läheme ikka.
210
00:13:41,281 --> 00:13:44,451
Kuhu?
- Pidžaamapeole.
211
00:14:02,302 --> 00:14:04,221
Ma näen akent.
212
00:14:07,766 --> 00:14:09,267
Tühjus.
213
00:14:13,188 --> 00:14:15,732
Nad on vist ülemisel korrusel.
214
00:14:15,815 --> 00:14:18,818
Pakun, et ta magamistoas on uisuväljak.
215
00:14:19,569 --> 00:14:21,154
Ronida oskad?
- Mida?
216
00:14:22,155 --> 00:14:27,160
Teadlased peidavad end põõsastes,
jälgivad loomi loomulikus elukeskkonnas.
217
00:14:27,244 --> 00:14:29,204
Uskumatu, et seda teeme.
218
00:14:35,085 --> 00:14:38,296
Tal on tualettlaud. Ja peegli ümber tuled.
219
00:14:39,172 --> 00:14:42,175
Lisaks suur peegel. Ei, kaks.
220
00:14:43,885 --> 00:14:45,053
Vaata ta voodit.
221
00:14:48,640 --> 00:14:50,725
Trepiga voodi? Päriselt?
222
00:14:51,393 --> 00:14:56,273
Näeme poppe tüdrukuid
nende loomulikus elukeskkonnas.
223
00:14:56,356 --> 00:14:59,776
Nad moodustavad õpilaskonnast vaid 2%,
224
00:14:59,859 --> 00:15:03,780
kuid sisaldavad terve kooli draamast
enam kui 50%.
225
00:15:08,076 --> 00:15:09,327
Oh ei. Isver!
226
00:15:12,122 --> 00:15:13,665
Mängi puud.
- Olgu.
227
00:15:18,420 --> 00:15:19,713
Napikas.
228
00:15:21,673 --> 00:15:25,719
Vahel tahaksin olla päeva üks neist.
- Jah, mina ka.
229
00:15:25,802 --> 00:15:29,431
Aga mõne aja pärast
hakkaksin iseennast igatsema.
230
00:15:29,931 --> 00:15:33,101
Jah. Mina igatseksin ennast ka.
231
00:15:33,727 --> 00:15:34,936
Ja sind.
232
00:15:36,980 --> 00:15:38,398
Näe, Shawntay.
233
00:15:38,481 --> 00:15:42,485
Sama populaarne kui Hannah.
- Jah, teda teab terve kool.
234
00:16:05,091 --> 00:16:06,343
Ära liiguta.
235
00:16:10,263 --> 00:16:11,514
Ei-ei, palun jäta.
236
00:16:18,104 --> 00:16:19,147
Mida ta teeb?
237
00:16:20,523 --> 00:16:22,192
ÄRGE
MURETSEGE
238
00:16:22,275 --> 00:16:26,863
Ta on vist Taylor Swifti fänn.
Täpselt nagu „You Belong to Me“ videos.
239
00:16:36,289 --> 00:16:38,708
OLETE MULLE VÕLGU
240
00:16:39,876 --> 00:16:42,879
Päris õudne.
- Jah, lähme ära.
241
00:16:45,090 --> 00:16:47,884
Pea avakosmoses
242
00:16:47,968 --> 00:16:53,515
Tean, et mul kõik hästi läeb
Tean, et mul kõik hästi läeb
243
00:17:00,397 --> 00:17:03,233
Kallis päevik. Ma käisin seiklemas.
244
00:17:04,109 --> 00:17:08,905
Ronisin oma naabri Brandiga puu otsa
ja nägin poppide neiude elu.
245
00:17:09,738 --> 00:17:10,949
Õppisin midagi.
246
00:17:11,533 --> 00:17:16,496
Esiteks: et magama minna,
peavad nad ronima üles kahest trepist.
247
00:17:17,497 --> 00:17:21,626
Õppisin, et kuitahes vahva
koos Brandiga seigelda on,
248
00:17:21,709 --> 00:17:23,920
ja see oli tõesti väga vahva…
249
00:17:24,004 --> 00:17:28,382
Aga… oleks olnud tore peole kutset saada.
250
00:17:29,009 --> 00:17:30,218
Olla kaasatud.
251
00:17:31,344 --> 00:17:34,306
Ja nad ei tea, millest nad ilma jäävad.
252
00:17:36,349 --> 00:17:39,686
Õppisin, et see,
kui sind ei kaasata, teeb haiget.
253
00:17:42,439 --> 00:17:46,276
Teisi uudiseid.
Põrkasin täna sambaga kokku,
254
00:17:46,359 --> 00:17:48,778
kooli kõige nunnuma poisi ees.
255
00:17:49,613 --> 00:17:51,031
Jah, Stanley.
256
00:17:51,865 --> 00:17:53,116
Jube piinlik.
257
00:17:54,075 --> 00:17:55,952
Aga vähemalt panin ta naeratama.
258
00:17:57,579 --> 00:18:00,415
Amber?
- Ema, ma räägin päevikuga!
259
00:18:00,498 --> 00:18:03,168
Anna andeks, palun väga vabandust.
260
00:18:03,251 --> 00:18:06,296
Ma ei kuulnud midagi.
Aga nägin naeratust.
261
00:18:14,304 --> 00:18:15,889
PÕMAKI!
262
00:18:34,950 --> 00:18:36,660
MAHETOODANG
263
00:18:37,244 --> 00:18:39,996
JUSTIN
SAID ÕNNEKÜPSISE VALMIS?
264
00:18:41,831 --> 00:18:44,000
„Kõik head asjad lõppevad kord“?
265
00:18:44,960 --> 00:18:46,044
EI KÕLBA.
266
00:18:46,127 --> 00:18:47,337
Olgu.
267
00:18:48,797 --> 00:18:54,344
„Kihlusest loobumine annab su eksile
võimaluse ja rõõmustab tütart“?
268
00:18:54,427 --> 00:18:56,763
VAEVALT KÜLL…
269
00:18:57,722 --> 00:19:00,350
Mida see sõnum siis ütlema peaks?
270
00:19:01,393 --> 00:19:04,479
SEDA, MIDA TUNNED.
ÕNNEKÜPSISE VORMIS.
271
00:19:04,563 --> 00:19:05,564
Olgu.
272
00:19:08,024 --> 00:19:10,944
Vabandust. Arvasin, et aken on kinni.
273
00:19:11,027 --> 00:19:12,654
Tahtsin tähelepanu.
274
00:19:12,737 --> 00:19:16,449
Pole viga.
Olen nii närvis, et ei tundnudki midagi.
275
00:19:16,533 --> 00:19:17,784
Edu õhtul.
276
00:19:17,867 --> 00:19:19,703
Said õnneküpsise valmis?
277
00:19:19,786 --> 00:19:25,000
Ei. Pean vist vaatama, mis sel hetkel
õige tundub, ja lugemist teesklema.
278
00:19:25,083 --> 00:19:27,836
Õnn kaasa, vapper kihluse edasilükkaja.
279
00:19:27,919 --> 00:19:29,754
Aitäh. On sul nõuandeid?
280
00:19:31,298 --> 00:19:32,299
Ei.
281
00:19:34,634 --> 00:19:35,677
Isa helistab.
282
00:19:36,845 --> 00:19:38,763
Miks sa ei vasta?
283
00:19:38,847 --> 00:19:40,015
Sest…
284
00:19:42,475 --> 00:19:47,439
Ta helistab nii harva, et eelistan
häälsõnumit, mida mitu korda kuulata.
285
00:19:47,522 --> 00:19:50,025
Nii tundub, et ta helistab rohkem.
286
00:19:51,443 --> 00:19:52,527
On see veider?
287
00:19:52,611 --> 00:19:55,447
See paneb mind tundma.
288
00:19:56,531 --> 00:19:57,866
Mida?
289
00:19:59,993 --> 00:20:00,994
Tundeid.
290
00:20:02,579 --> 00:20:04,122
Amber? Oled valmis?
291
00:20:12,631 --> 00:20:16,968
Me pole nädal aega rääkinudki.
- Ma kuulan Justini sõnumit.
292
00:20:17,052 --> 00:20:20,180
Selge. Ma…
- No nii. Kas oleme valmis?
293
00:20:20,263 --> 00:20:21,681
Jah.
- Jah?
294
00:20:28,063 --> 00:20:32,359
Saan ma sind veel aidata?
- Ei. Hakkan seda igatsema.
295
00:20:32,442 --> 00:20:36,696
Jah. Aga saad ju koju minna.
- Jah. Naise ja tütre juurde.
296
00:20:36,780 --> 00:20:37,906
Ma arvasin, et…
297
00:20:37,989 --> 00:20:41,868
Jah. Endise naise. Harjumuse jõud.
298
00:20:41,952 --> 00:20:44,162
Aga jah, tütre juurde.
299
00:20:49,292 --> 00:20:50,669
Philip Browni kabinet.
300
00:20:52,546 --> 00:20:53,964
Muidugi. Üks hetk.
301
00:20:54,047 --> 00:20:56,967
Moose tahab rääkida korterist USAs.
302
00:20:57,050 --> 00:20:58,051
Aitäh.
303
00:21:01,179 --> 00:21:02,180
Phil kuuleb.
304
00:21:03,139 --> 00:21:05,600
Moose, kuidas läheb, vana semu?
305
00:21:08,186 --> 00:21:11,690
Jah, vaatasin internetis fotosid.
Väga kena korter.
306
00:21:12,566 --> 00:21:16,361
Tütrele meeldib kindlasti.
Nii et jah, ma võtan selle.
307
00:21:18,822 --> 00:21:20,532
Tulen võtmetele neljapäeval järele.
308
00:21:21,575 --> 00:21:23,118
Sobib? Olgu.
309
00:21:23,952 --> 00:21:25,453
Ootan kohtumist väga.
310
00:21:26,204 --> 00:21:27,414
Olgu, head aega.
311
00:21:50,729 --> 00:21:53,648
Ta on hea õpetaja,
aga seda ülesannet polnud.
312
00:21:53,732 --> 00:21:55,525
Amber, kallis, me Maxiga…
313
00:21:55,609 --> 00:21:57,527
Ema, las ma lõpetan.
314
00:21:57,611 --> 00:22:00,572
Ja nii ma lisapunkte teeningi.
315
00:22:01,406 --> 00:22:04,075
No kodutööd tuleb ka õigeks ajaks esitada.
316
00:22:04,868 --> 00:22:07,412
Ja vabatahtlik töö on ka.
317
00:22:08,413 --> 00:22:10,874
Sa peaksid väga uhke olema.
318
00:22:10,957 --> 00:22:13,585
Aitäh.
- Mina olen ka uhke, kallis.
319
00:22:13,668 --> 00:22:15,003
Aitäh.
320
00:22:16,671 --> 00:22:18,673
Tead, Amber…
321
00:22:18,757 --> 00:22:21,009
Ma toon õnneküpsiseid.
322
00:22:23,303 --> 00:22:25,513
JUSTIN
MIS TOIMUB? KÜPSIST SÕID?
323
00:22:25,597 --> 00:22:28,934
VÕI TUNNISTASID, ET LEIDSID SÕRMUSE?
324
00:22:33,521 --> 00:22:36,691
Kena. No nii. Magustoit.
325
00:22:41,196 --> 00:22:43,573
ÄRA MURETSE RAHA PÄRAST.
PARIMAD ASJAD ON TASUTA.
326
00:22:43,657 --> 00:22:45,742
„Oluline on oodata.
327
00:22:46,701 --> 00:22:48,286
Ja aega anda.
328
00:22:49,704 --> 00:22:53,458
Et teised su tundeid mõistaksid.“
329
00:22:56,086 --> 00:23:00,590
See on vist sügavaim küpsisetarkus,
mida ma kuulnud olen.
330
00:23:00,674 --> 00:23:02,133
Olen nõus.
331
00:23:03,260 --> 00:23:04,177
Päriselt?
332
00:23:04,886 --> 00:23:06,763
Jah. Kindel see.
333
00:23:13,270 --> 00:23:18,316
Kallis päevik. Ma…
Tunnen ennast vist halvasti,
334
00:23:18,400 --> 00:23:23,154
et ma ema õnnele kaasa ei ela,
kui ta Maxi kõrval nii õnnelik on.
335
00:23:24,155 --> 00:23:25,907
Aitäh, daamid.
336
00:23:25,991 --> 00:23:27,075
Mille eest?
337
00:23:28,076 --> 00:23:32,080
Selle eest,
et te mind õhtusöögil kaasasite.
338
00:23:33,707 --> 00:23:34,791
Ema.
339
00:23:35,875 --> 00:23:38,753
Jah?
- Võid sõrmust kanda.
340
00:23:43,091 --> 00:23:48,513
Usun, et ema võiks isaga õnnelik olla
ja et isa oleks õnnelik emaga.
341
00:23:49,014 --> 00:23:53,852
Ja kui nad koos oleksid,
teeks see mindki õnnelikuks.
342
00:23:55,145 --> 00:23:56,730
Väga õnnelikuks.
343
00:23:58,064 --> 00:24:01,318
Seega mina, Amber Brown, mõtlen…
344
00:24:02,444 --> 00:24:05,196
Kuidas otsustada, kelle õnn tähtsam on?
345
00:24:06,573 --> 00:24:09,618
Tere, kullake. Leidsin korteri.
346
00:24:09,701 --> 00:24:12,704
Meie elame all, üleval elab tore pere.
347
00:24:12,787 --> 00:24:17,667
Tutvusin mehega ülikoolis. Lapsed
on sinuvanused. Usun, et sulle meeldib.
348
00:24:17,751 --> 00:24:20,962
Nägin vaid pilte, aga majal on oma hoov.
349
00:24:21,046 --> 00:24:24,466
Võiksid aiapidajaks hakata.
Kallis oled. Räägime.
350
00:24:25,050 --> 00:24:28,470
Ja laupäeval mängime sinu pool videomänge.
351
00:24:28,553 --> 00:24:33,350
Nii lahe, et tühi korter on meie päralt.
Armastan seda kohta.
352
00:24:33,433 --> 00:24:34,768
On sul keemiaõpik?
353
00:24:34,851 --> 00:24:36,144
Jah, siin.
354
00:24:36,228 --> 00:24:37,520
Aitäh.
355
00:24:37,604 --> 00:24:38,939
KEEMIA
356
00:24:40,106 --> 00:24:45,153
Tühjas korteris me nüüd
mõnda aega olla ei saa.
357
00:24:45,237 --> 00:24:47,739
Mida?
- Isa andis selle üürile.
358
00:24:47,822 --> 00:24:49,199
Pekki!
359
00:24:49,282 --> 00:24:53,912
Mingi sõber ülikoolist.
Üritame aidata. Üksikisa, tal on tütar.
360
00:24:53,995 --> 00:24:56,122
Kus me siis olla saame?
361
00:24:56,915 --> 00:24:57,958
Ma mõtlen.
362
00:24:59,125 --> 00:25:02,837
Mõtle ruttu.
Tead, et ma ei pea videomängudeta vastu.
363
00:25:02,921 --> 00:25:03,964
Usalda mind.
364
00:25:04,047 --> 00:25:05,340
Mida iganes.
365
00:26:06,359 --> 00:26:08,361
Tõlkinud Triin Jürimaa