1 00:00:06,716 --> 00:00:09,886 Isver, see on ju kihlasõrmus. 2 00:00:10,470 --> 00:00:11,471 Tundub nii. 3 00:00:12,347 --> 00:00:16,768 Mina tahan smaragdiga kihlasõrmust. Rohelist, sest olen taimetoitlane. 4 00:00:17,269 --> 00:00:18,270 Kelle sõrmus? 5 00:00:28,780 --> 00:00:30,657 See ei kao kusagile. 6 00:00:31,741 --> 00:00:36,371 Justini ema sõnul olevat minu ema öelnud, et tal on Maxiga tõsi taga. 7 00:00:36,454 --> 00:00:38,373 Max? - Mu ema poiss-sõber. 8 00:00:39,541 --> 00:00:40,709 Helistan Justinile. 9 00:00:46,006 --> 00:00:48,717 Tšauki. - Justin! Peame pulmi takistama. 10 00:00:48,800 --> 00:00:50,260 Tere, olen Brandi. I-ga. 11 00:00:50,844 --> 00:00:54,472 Tere, Brandii. Kelle pulmi me takistame? 12 00:00:54,556 --> 00:00:56,808 Amberi ema abiellub Mattiga. 13 00:00:56,892 --> 00:00:59,394 Maxiga. - Oot. Mis asja? 14 00:00:59,477 --> 00:01:01,354 Vaata, leidsin selle. 15 00:01:01,438 --> 00:01:02,480 Sõrmuse? 16 00:01:02,564 --> 00:01:05,317 Mitte lihtsalt. Kihlasõrmuse. 17 00:01:05,400 --> 00:01:07,861 Mis mõttes leidsid? Kust? 18 00:01:07,944 --> 00:01:10,238 Siitsamast, sellest… 19 00:01:10,822 --> 00:01:12,365 Kolasahtlist? 20 00:01:17,704 --> 00:01:19,456 Oih. - Hästi. 21 00:01:23,919 --> 00:01:25,212 See oli mu ema. 22 00:01:25,295 --> 00:01:26,838 Olgu. Hinga. Rahune. 23 00:01:28,298 --> 00:01:29,716 See ei tähenda midagi. 24 00:01:30,508 --> 00:01:32,510 Sõrmus oli ju kolasahtlis. 25 00:01:33,386 --> 00:01:35,972 Tal on õigus. See on vihje. 26 00:01:36,056 --> 00:01:39,059 Miks ema nii hinnalise asja kolasahtlisse pani? 27 00:01:39,643 --> 00:01:42,938 Mu esimene hammas on ka seal. - Pane padja alla. 28 00:01:43,021 --> 00:01:45,190 Saad ilmselt terve varanduse. 29 00:01:48,652 --> 00:01:50,987 Hambahaldjanaljad keset kriisi? 30 00:01:51,613 --> 00:01:54,199 Olgu. Brandi meeldib mulle. Väga. 31 00:01:54,783 --> 00:01:57,827 Tema positiivne energia on meeldiv. 32 00:01:58,495 --> 00:02:02,332 Aga mina, Amber Brown, vajan kriisi üleelamiseks ruumi. 33 00:02:03,250 --> 00:02:09,004 Jah, kallis päevik. See on kriis. Ema ei tohi enne isa saabumist kihluda. 34 00:02:09,548 --> 00:02:11,216 See hävitaks kogu… 35 00:02:12,634 --> 00:02:13,802 kogu lootuse. 36 00:02:15,595 --> 00:02:18,807 Ehk on sõrmus sõbranna oma. Või pärit minevikust. 37 00:02:18,890 --> 00:02:21,810 Teemant ammu kaotatud armsamalt. 38 00:02:22,394 --> 00:02:24,187 Kindlasti mitte. 39 00:02:24,771 --> 00:02:28,733 Ema on ebausklik, ta ei laseks minevikul tulevikku ohustada. 40 00:02:28,817 --> 00:02:31,778 Ta viskab soola üle õla, isegi kui süüa ei tee. 41 00:02:32,737 --> 00:02:33,947 Täpselt. 42 00:02:34,864 --> 00:02:36,283 Mis see on? 43 00:02:36,908 --> 00:02:38,827 Mis? - See. 44 00:02:40,328 --> 00:02:46,084 „Tõin su riided keemilisest, panin kappi. Ootan õhtusööki Punases Draakonis. 45 00:02:46,167 --> 00:02:50,714 Amber saab rääkida meile oma esimesest nädalast põhikoolis.“ 46 00:02:51,381 --> 00:02:52,549 Nad on „meie“? 47 00:02:53,675 --> 00:02:56,678 Ei, mina ja ema oleme „meie“. 48 00:02:57,220 --> 00:03:01,558 Nemad on „mina ja Max“ või „Max ja ma“. - Mitu Maxi siin on? 49 00:03:04,311 --> 00:03:05,312 Kiri jätkub. 50 00:03:08,231 --> 00:03:10,817 „Ja räägime Amberile meist“? 51 00:03:30,837 --> 00:03:32,756 PAULA DANZIGERI RAAMATU PÕHJAL 52 00:03:51,608 --> 00:03:52,901 PULMATAKISTAJAD 53 00:03:52,984 --> 00:03:54,027 Võte! 54 00:04:00,033 --> 00:04:01,117 Stopp! 55 00:04:01,743 --> 00:04:02,744 Stsenaariumi muutus! 56 00:04:03,662 --> 00:04:08,166 Kallis, isa siin. Saabun mõne päeva pärast. Uskumatu, eks? 57 00:04:08,250 --> 00:04:13,755 Pean endale veel uue kodu leidma. Olgu, pisi, kallis oled. Räägime hiljem. 58 00:04:15,382 --> 00:04:19,886 Kallis, isa siin. Saabun mõne päeva pärast. Uskumatu, eks? 59 00:04:19,970 --> 00:04:22,764 Tere! - Jessas, ehmatasid mind. 60 00:04:22,847 --> 00:04:25,559 Aitäh. Kellega sa rääkisid? 61 00:04:25,642 --> 00:04:27,727 Ei kellegagi. - Teen vahel sama. 62 00:04:27,811 --> 00:04:29,354 Kenad pidžaamad, 63 00:04:29,938 --> 00:04:34,442 muusika, pitsa, meik, iluprotseduurid, pudelivesi. 64 00:04:35,026 --> 00:04:38,655 Kenad pidžaamad, muusika, meik, protseduurid, pudelivesi. 65 00:04:38,738 --> 00:04:42,617 Külalistele veel mõtlen. - Külalistenimekiri pooleli. 66 00:04:42,701 --> 00:04:46,037 Hannah' pidžaamapidu. Muust ta ei räägigi. 67 00:04:46,121 --> 00:04:48,373 Praegu kõik. - Praegu kõik. 68 00:04:51,626 --> 00:04:53,587 Oot, üks asi veel. - Üks asi. 69 00:04:53,670 --> 00:04:57,048 Pudelivesi: gaasiga ja gaasita. - Gaasiga, gaasita. 70 00:04:57,132 --> 00:05:01,428 Tõde: ma ei taha kutset, aga samas tahan ka. 71 00:05:02,220 --> 00:05:03,221 On see loogiline? 72 00:05:05,098 --> 00:05:06,933 Meeldiv on olla kaasatud. 73 00:05:07,517 --> 00:05:10,979 Tahta või mitte tahta? See on küsimus. 74 00:05:11,563 --> 00:05:15,984 Jah. Miks see tuttavalt kõlab? - Sest sa ütlesid seda just. 75 00:05:16,818 --> 00:05:17,819 Eks vist. 76 00:05:19,696 --> 00:05:21,323 Jessas! 77 00:05:21,406 --> 00:05:25,118 Kas su soovid ajavad sind vahel segadusse? - Kuidas? 78 00:05:25,201 --> 00:05:30,498 Tahan, et ema oleks õnnelik, aga koos minu isaga. 79 00:05:31,124 --> 00:05:33,919 Ema tahab aga Maxi, peaksin rõõmustama. 80 00:05:34,628 --> 00:05:37,464 Jah, aga soovid võivad muutuda. - Arvad? 81 00:05:37,547 --> 00:05:43,178 Mina tahtsin oma vanas kodus elada, aga pärast sinuga kohtumist enam ei taha. 82 00:05:44,137 --> 00:05:49,059 Ja tahan saada kutset Hannah' peole, aga ei taha seda tunnistada. 83 00:05:49,142 --> 00:05:52,062 Ta lubas kõiki kutsuda. - Meid ka? 84 00:05:52,145 --> 00:05:54,231 Ma ei kuulu vist kõigi hulka. 85 00:05:56,274 --> 00:06:00,946 Aga kui mind kutsutakse, panen selga nunnu roosa koertega pidžaama. 86 00:06:01,029 --> 00:06:04,449 Tädi Pam kinkis. - Mul on pidžaamat vaja. 87 00:06:04,532 --> 00:06:08,828 Tavaliselt magan šortside ja T-särgiga. - Ära muretse, laenan. 88 00:06:10,163 --> 00:06:12,540 Ja toit. - Ja toit. 89 00:06:12,624 --> 00:06:14,751 Hei, Shawntay. - Ei saa rääkida. 90 00:06:14,834 --> 00:06:16,086 Ütlen vaid tere. 91 00:06:16,169 --> 00:06:19,548 Pannkoogid, vahvlid, igat sorti mahedikud. 92 00:06:19,631 --> 00:06:21,383 Pakutakse hommikusööki. 93 00:06:22,259 --> 00:06:23,718 Tere, Hannah! 94 00:06:23,802 --> 00:06:24,719 Hei. Tere. 95 00:06:25,762 --> 00:06:27,305 Pole midagi. 96 00:06:27,389 --> 00:06:28,682 Tere. - Hei. 97 00:06:28,765 --> 00:06:30,225 Tule. 98 00:06:30,892 --> 00:06:34,271 Nägid? Ta tervitas. Kindlasti kutsub ta meid. 99 00:06:34,354 --> 00:06:36,314 Tervitas nagu jah. 100 00:06:36,398 --> 00:06:38,149 Teeme oma pidžaamapeo. 101 00:06:38,233 --> 00:06:42,237 Isa otsib korterit, elan pool aega seal. Tule külla. 102 00:06:42,320 --> 00:06:48,910 Oh sa. Kaks kodu? Nagu Hollywoodis. - Selles asi ongi. Ma ei taha kahte kodu. 103 00:06:49,619 --> 00:06:55,041 Isa peaks meie juures elama. Pulmatakistajate nõupidamine pärast tunde. 104 00:06:55,125 --> 00:06:56,585 Jah. Mul on mõtteid. 105 00:06:58,920 --> 00:07:01,298 Tere, Stanley. - Tere. 106 00:07:01,381 --> 00:07:03,341 Brandi. I-ga. - Hei, Amber. 107 00:07:03,425 --> 00:07:05,010 Hei, Stanley. 108 00:07:08,096 --> 00:07:09,639 Jessas, jäid terveks? 109 00:07:10,515 --> 00:07:11,766 Jäi küll. 110 00:07:11,850 --> 00:07:13,727 Kas jäid? - Nii piinlik! 111 00:07:13,810 --> 00:07:14,853 Kõik kombes! 112 00:07:17,230 --> 00:07:19,274 Miks post kogu aeg kolib? 113 00:07:19,357 --> 00:07:21,276 Ära vaata tagasi. - Olgu. 114 00:07:21,359 --> 00:07:23,945 Olen täitsa rahulik. - Vägagi. 115 00:07:24,029 --> 00:07:27,782 Ja tugev. Oh sa! Jooksid vastu posti. 116 00:07:27,866 --> 00:07:30,452 Valus oli, aga karjun õues. 117 00:07:32,037 --> 00:07:33,872 Nii nunnu pidžaama. 118 00:07:33,955 --> 00:07:37,042 Kannaksin seda päeval. Näiteks lõunale minnes. 119 00:07:37,125 --> 00:07:40,921 Laenan seda Hannah' peoks. - Kas protokollin? 120 00:07:41,004 --> 00:07:42,797 Alustame nõupidamist? 121 00:07:42,881 --> 00:07:45,842 Eks vist. Kui Amber trampimise lõpetab. 122 00:07:46,843 --> 00:07:51,848 Oot. Arvame, et kui Max minu ja ema laupäeval sööma viib, 123 00:07:51,932 --> 00:07:54,226 räägivad nad mulle kihlusest, eks? 124 00:07:55,393 --> 00:07:59,689 Nad viivad su rahvarohkesse paika, nii on neil turvalisem. 125 00:07:59,773 --> 00:08:02,484 Sa ei saa reageerida. Olen filmides näinud. 126 00:08:03,568 --> 00:08:08,531 Ehk ei öelnud su ema „jah“. Sõrmus on sahtlis, sest ta tagastab selle. 127 00:08:08,615 --> 00:08:10,659 Miks see tal siis alles on? 128 00:08:11,409 --> 00:08:15,538 Eitava vastuse peale sõrmust ei saa. - Tõsi. 129 00:08:16,206 --> 00:08:18,375 Ehk ütles ema alguses jah, 130 00:08:18,458 --> 00:08:21,670 aga mõtles ümber, sest isa kolib tagasi. 131 00:08:22,254 --> 00:08:24,756 Viimane osa kõlab kahtlaselt. 132 00:08:24,839 --> 00:08:26,591 Teeme kokkuvõtte, eks? 133 00:08:26,675 --> 00:08:30,345 Max palus kätt, ema oli nõus, aga hakkas kahtlema, 134 00:08:30,428 --> 00:08:34,349 pani sõrmuse karpi tagasi. Max arvab, et nad on kihlatud, 135 00:08:34,432 --> 00:08:37,686 aga ema annab sõrmuse ilmselt homme tagasi 136 00:08:37,769 --> 00:08:40,813 ja murrab Maxi südame, sest su isa naaseb. 137 00:08:42,399 --> 00:08:44,776 Oleksin nagu filmis taustanäitleja. 138 00:08:44,859 --> 00:08:47,112 Brandi, asi on tõsine. 139 00:08:47,821 --> 00:08:51,783 Ma tean. See on draamafilm. 140 00:08:52,701 --> 00:08:53,868 Sa oled vaimukas. 141 00:08:54,536 --> 00:08:55,662 Aitäh. 142 00:08:55,745 --> 00:08:57,372 Lõpetage. - Mis? 143 00:08:57,455 --> 00:08:59,624 Te saate liiga hästi läbi. 144 00:08:59,708 --> 00:09:01,960 Jajah. - Hea nali! 145 00:09:02,043 --> 00:09:03,920 Me peame keskenduma. 146 00:09:05,964 --> 00:09:09,968 Ema ei kanna sõrmust, sest tahab enne mulle rääkida. 147 00:09:10,760 --> 00:09:16,057 Ta arvab, et selle kandmine tooks õnnetust, kui mina nõus ei oleks. 148 00:09:17,267 --> 00:09:18,351 Ta ootab. 149 00:09:19,102 --> 00:09:21,104 See paneb mind tundma. 150 00:09:21,771 --> 00:09:22,939 Mida? 151 00:09:25,066 --> 00:09:26,318 Tundeid. 152 00:09:28,528 --> 00:09:32,115 Kuidas tagada, et ema on isa naasmise ajal vallaline? 153 00:09:33,158 --> 00:09:34,159 Seda tahangi. 154 00:09:35,035 --> 00:09:40,832 Et neil oleks võimalus teineteist näha. Ehk tunnevad nad siis midagi. 155 00:09:40,916 --> 00:09:42,000 Lihtne. 156 00:09:42,083 --> 00:09:45,962 Ära räägi emaga nelja silma all, enne kui isa koju jõuab. 157 00:09:46,046 --> 00:09:47,088 Mis asja? 158 00:09:47,172 --> 00:09:49,549 Kui ema sulle rääkida ei saa… 159 00:09:49,633 --> 00:09:52,093 Kihlus ei ole siis ametlik! 160 00:09:54,012 --> 00:09:54,846 Just. 161 00:09:54,930 --> 00:09:59,851 Ettepanek: muudame nime. Pulmatakistajate asemel Kihluse Edasilükkajad. 162 00:09:59,935 --> 00:10:02,312 Kes on nõus? - Mina. 163 00:10:03,021 --> 00:10:05,190 Oot. Mida ma restoranis teen? 164 00:10:05,273 --> 00:10:06,858 Peame veel nõu. 165 00:10:06,942 --> 00:10:10,028 Ja seni väldi kõiki jutuajamisi. 166 00:10:10,612 --> 00:10:11,988 Jah. 167 00:10:45,480 --> 00:10:46,565 Amber? 168 00:10:57,742 --> 00:10:59,327 Kuule! 169 00:11:15,427 --> 00:11:19,890 Tead, olen kuulnud, et sõrmus sädeleb alles sõrmes. 170 00:11:22,475 --> 00:11:23,935 Kõik kombes? 171 00:11:24,728 --> 00:11:26,813 Amber käitub veidralt. 172 00:11:28,148 --> 00:11:31,776 Ehk mõjub see uus sõbranna, naaber, talle nii. 173 00:11:31,860 --> 00:11:32,903 Brandi? - Jah. 174 00:11:32,986 --> 00:11:34,237 Ei, ta on hea tüdruk. 175 00:11:35,113 --> 00:11:40,952 Amber vajab lihtsalt sõpra. Mingitki elu väljaspool joonistusplokki. 176 00:11:41,786 --> 00:11:46,333 Kui ma pooltki nii hea kunstnik oleksin, joonistaksin kogu aeg. 177 00:11:46,416 --> 00:11:49,419 Isa ütleb sama. - Ta isa ütleb sama. 178 00:11:52,130 --> 00:11:53,673 Ma armastan sind. 179 00:11:54,633 --> 00:11:55,800 Mina sind ka. 180 00:11:57,093 --> 00:11:59,888 Mis toimub? Kas olete kihlatud? 181 00:12:00,597 --> 00:12:02,140 Kuuled midagi? 182 00:12:02,224 --> 00:12:03,225 Ei. 183 00:12:06,978 --> 00:12:08,605 Mis aastakäigu viinamarjamahl? 184 00:12:09,773 --> 00:12:13,610 Sõna „kihlus“ nad välja ei öelnud, aga sõrmus oli seal. 185 00:12:13,693 --> 00:12:15,362 Jah, Amber nägi kõike. 186 00:12:15,445 --> 00:12:18,907 Ja kui ema isa mainis, andis see mulle lootust. 187 00:12:19,407 --> 00:12:22,327 Olen sellele mõelnud. Kaks punkti. 188 00:12:22,869 --> 00:12:26,248 Restoranis on õnneküpsised, su ema on ebausklik. 189 00:12:26,831 --> 00:12:27,832 Jah? 190 00:12:27,916 --> 00:12:31,753 Paneme kaks asja kokku. Ehk saad sa õnneküpsise, 191 00:12:31,836 --> 00:12:35,382 mille sõnum annab su emale põhjuse oodata. 192 00:12:35,465 --> 00:12:39,427 No see oleks mugav küll, aga kui tõenäoline see on? 193 00:12:40,470 --> 00:12:44,099 100%, kui sa sõnumi ise kirjutad. 194 00:12:44,975 --> 00:12:46,560 Hea mõte. 195 00:12:50,313 --> 00:12:52,774 Püha issand. 196 00:12:52,857 --> 00:12:53,858 Mis on? 197 00:12:54,484 --> 00:12:57,487 Hannah postitas pidžaamapeo külalistenimekirja. 198 00:12:57,571 --> 00:13:01,992 Katrina, Melissa, Ariel… - Peaaegu kõik 6. klassi tüdrukud. 199 00:13:02,492 --> 00:13:04,995 Belisse, Molly, Gloria… 200 00:13:05,078 --> 00:13:06,871 Aga meie? 201 00:13:08,039 --> 00:13:09,040 Meid pole. 202 00:13:11,334 --> 00:13:12,419 Keda huvitab? 203 00:13:13,545 --> 00:13:15,839 See on auasi. - Täpselt. 204 00:13:20,594 --> 00:13:23,054 Jessas. Mul on väga kahju. 205 00:13:24,598 --> 00:13:28,643 Kihluse Edasilükkajate koosolek lõpeb kell 19.42. 206 00:13:29,185 --> 00:13:35,442 Käivitub operatsioon „Väldi jutuajamisi“. Missioon: kirjutada hea õnneküpsise sõnum. 207 00:13:35,525 --> 00:13:36,818 Hüvast-hiljem. 208 00:13:37,485 --> 00:13:38,486 Hüvast-hiljem. 209 00:13:40,196 --> 00:13:41,197 Läheme ikka. 210 00:13:41,281 --> 00:13:44,451 Kuhu? - Pidžaamapeole. 211 00:14:02,302 --> 00:14:04,221 Ma näen akent. 212 00:14:07,766 --> 00:14:09,267 Tühjus. 213 00:14:13,188 --> 00:14:15,732 Nad on vist ülemisel korrusel. 214 00:14:15,815 --> 00:14:18,818 Pakun, et ta magamistoas on uisuväljak. 215 00:14:19,569 --> 00:14:21,154 Ronida oskad? - Mida? 216 00:14:22,155 --> 00:14:27,160 Teadlased peidavad end põõsastes, jälgivad loomi loomulikus elukeskkonnas. 217 00:14:27,244 --> 00:14:29,204 Uskumatu, et seda teeme. 218 00:14:35,085 --> 00:14:38,296 Tal on tualettlaud. Ja peegli ümber tuled. 219 00:14:39,172 --> 00:14:42,175 Lisaks suur peegel. Ei, kaks. 220 00:14:43,885 --> 00:14:45,053 Vaata ta voodit. 221 00:14:48,640 --> 00:14:50,725 Trepiga voodi? Päriselt? 222 00:14:51,393 --> 00:14:56,273 Näeme poppe tüdrukuid nende loomulikus elukeskkonnas. 223 00:14:56,356 --> 00:14:59,776 Nad moodustavad õpilaskonnast vaid 2%, 224 00:14:59,859 --> 00:15:03,780 kuid sisaldavad terve kooli draamast enam kui 50%. 225 00:15:08,076 --> 00:15:09,327 Oh ei. Isver! 226 00:15:12,122 --> 00:15:13,665 Mängi puud. - Olgu. 227 00:15:18,420 --> 00:15:19,713 Napikas. 228 00:15:21,673 --> 00:15:25,719 Vahel tahaksin olla päeva üks neist. - Jah, mina ka. 229 00:15:25,802 --> 00:15:29,431 Aga mõne aja pärast hakkaksin iseennast igatsema. 230 00:15:29,931 --> 00:15:33,101 Jah. Mina igatseksin ennast ka. 231 00:15:33,727 --> 00:15:34,936 Ja sind. 232 00:15:36,980 --> 00:15:38,398 Näe, Shawntay. 233 00:15:38,481 --> 00:15:42,485 Sama populaarne kui Hannah. - Jah, teda teab terve kool. 234 00:16:05,091 --> 00:16:06,343 Ära liiguta. 235 00:16:10,263 --> 00:16:11,514 Ei-ei, palun jäta. 236 00:16:18,104 --> 00:16:19,147 Mida ta teeb? 237 00:16:20,523 --> 00:16:22,192 ÄRGE MURETSEGE 238 00:16:22,275 --> 00:16:26,863 Ta on vist Taylor Swifti fänn. Täpselt nagu „You Belong to Me“ videos. 239 00:16:36,289 --> 00:16:38,708 OLETE MULLE VÕLGU 240 00:16:39,876 --> 00:16:42,879 Päris õudne. - Jah, lähme ära. 241 00:16:45,090 --> 00:16:47,884 Pea avakosmoses 242 00:16:47,968 --> 00:16:53,515 Tean, et mul kõik hästi läeb Tean, et mul kõik hästi läeb 243 00:17:00,397 --> 00:17:03,233 Kallis päevik. Ma käisin seiklemas. 244 00:17:04,109 --> 00:17:08,905 Ronisin oma naabri Brandiga puu otsa ja nägin poppide neiude elu. 245 00:17:09,738 --> 00:17:10,949 Õppisin midagi. 246 00:17:11,533 --> 00:17:16,496 Esiteks: et magama minna, peavad nad ronima üles kahest trepist. 247 00:17:17,497 --> 00:17:21,626 Õppisin, et kuitahes vahva koos Brandiga seigelda on, 248 00:17:21,709 --> 00:17:23,920 ja see oli tõesti väga vahva… 249 00:17:24,004 --> 00:17:28,382 Aga… oleks olnud tore peole kutset saada. 250 00:17:29,009 --> 00:17:30,218 Olla kaasatud. 251 00:17:31,344 --> 00:17:34,306 Ja nad ei tea, millest nad ilma jäävad. 252 00:17:36,349 --> 00:17:39,686 Õppisin, et see, kui sind ei kaasata, teeb haiget. 253 00:17:42,439 --> 00:17:46,276 Teisi uudiseid. Põrkasin täna sambaga kokku, 254 00:17:46,359 --> 00:17:48,778 kooli kõige nunnuma poisi ees. 255 00:17:49,613 --> 00:17:51,031 Jah, Stanley. 256 00:17:51,865 --> 00:17:53,116 Jube piinlik. 257 00:17:54,075 --> 00:17:55,952 Aga vähemalt panin ta naeratama. 258 00:17:57,579 --> 00:18:00,415 Amber? - Ema, ma räägin päevikuga! 259 00:18:00,498 --> 00:18:03,168 Anna andeks, palun väga vabandust. 260 00:18:03,251 --> 00:18:06,296 Ma ei kuulnud midagi. Aga nägin naeratust. 261 00:18:14,304 --> 00:18:15,889 PÕMAKI! 262 00:18:34,950 --> 00:18:36,660 MAHETOODANG 263 00:18:37,244 --> 00:18:39,996 JUSTIN SAID ÕNNEKÜPSISE VALMIS? 264 00:18:41,831 --> 00:18:44,000 „Kõik head asjad lõppevad kord“? 265 00:18:44,960 --> 00:18:46,044 EI KÕLBA. 266 00:18:46,127 --> 00:18:47,337 Olgu. 267 00:18:48,797 --> 00:18:54,344 „Kihlusest loobumine annab su eksile võimaluse ja rõõmustab tütart“? 268 00:18:54,427 --> 00:18:56,763 VAEVALT KÜLL… 269 00:18:57,722 --> 00:19:00,350 Mida see sõnum siis ütlema peaks? 270 00:19:01,393 --> 00:19:04,479 SEDA, MIDA TUNNED. ÕNNEKÜPSISE VORMIS. 271 00:19:04,563 --> 00:19:05,564 Olgu. 272 00:19:08,024 --> 00:19:10,944 Vabandust. Arvasin, et aken on kinni. 273 00:19:11,027 --> 00:19:12,654 Tahtsin tähelepanu. 274 00:19:12,737 --> 00:19:16,449 Pole viga. Olen nii närvis, et ei tundnudki midagi. 275 00:19:16,533 --> 00:19:17,784 Edu õhtul. 276 00:19:17,867 --> 00:19:19,703 Said õnneküpsise valmis? 277 00:19:19,786 --> 00:19:25,000 Ei. Pean vist vaatama, mis sel hetkel õige tundub, ja lugemist teesklema. 278 00:19:25,083 --> 00:19:27,836 Õnn kaasa, vapper kihluse edasilükkaja. 279 00:19:27,919 --> 00:19:29,754 Aitäh. On sul nõuandeid? 280 00:19:31,298 --> 00:19:32,299 Ei. 281 00:19:34,634 --> 00:19:35,677 Isa helistab. 282 00:19:36,845 --> 00:19:38,763 Miks sa ei vasta? 283 00:19:38,847 --> 00:19:40,015 Sest… 284 00:19:42,475 --> 00:19:47,439 Ta helistab nii harva, et eelistan häälsõnumit, mida mitu korda kuulata. 285 00:19:47,522 --> 00:19:50,025 Nii tundub, et ta helistab rohkem. 286 00:19:51,443 --> 00:19:52,527 On see veider? 287 00:19:52,611 --> 00:19:55,447 See paneb mind tundma. 288 00:19:56,531 --> 00:19:57,866 Mida? 289 00:19:59,993 --> 00:20:00,994 Tundeid. 290 00:20:02,579 --> 00:20:04,122 Amber? Oled valmis? 291 00:20:12,631 --> 00:20:16,968 Me pole nädal aega rääkinudki. - Ma kuulan Justini sõnumit. 292 00:20:17,052 --> 00:20:20,180 Selge. Ma… - No nii. Kas oleme valmis? 293 00:20:20,263 --> 00:20:21,681 Jah. - Jah? 294 00:20:28,063 --> 00:20:32,359 Saan ma sind veel aidata? - Ei. Hakkan seda igatsema. 295 00:20:32,442 --> 00:20:36,696 Jah. Aga saad ju koju minna. - Jah. Naise ja tütre juurde. 296 00:20:36,780 --> 00:20:37,906 Ma arvasin, et… 297 00:20:37,989 --> 00:20:41,868 Jah. Endise naise. Harjumuse jõud. 298 00:20:41,952 --> 00:20:44,162 Aga jah, tütre juurde. 299 00:20:49,292 --> 00:20:50,669 Philip Browni kabinet. 300 00:20:52,546 --> 00:20:53,964 Muidugi. Üks hetk. 301 00:20:54,047 --> 00:20:56,967 Moose tahab rääkida korterist USAs. 302 00:20:57,050 --> 00:20:58,051 Aitäh. 303 00:21:01,179 --> 00:21:02,180 Phil kuuleb. 304 00:21:03,139 --> 00:21:05,600 Moose, kuidas läheb, vana semu? 305 00:21:08,186 --> 00:21:11,690 Jah, vaatasin internetis fotosid. Väga kena korter. 306 00:21:12,566 --> 00:21:16,361 Tütrele meeldib kindlasti. Nii et jah, ma võtan selle. 307 00:21:18,822 --> 00:21:20,532 Tulen võtmetele neljapäeval järele. 308 00:21:21,575 --> 00:21:23,118 Sobib? Olgu. 309 00:21:23,952 --> 00:21:25,453 Ootan kohtumist väga. 310 00:21:26,204 --> 00:21:27,414 Olgu, head aega. 311 00:21:50,729 --> 00:21:53,648 Ta on hea õpetaja, aga seda ülesannet polnud. 312 00:21:53,732 --> 00:21:55,525 Amber, kallis, me Maxiga… 313 00:21:55,609 --> 00:21:57,527 Ema, las ma lõpetan. 314 00:21:57,611 --> 00:22:00,572 Ja nii ma lisapunkte teeningi. 315 00:22:01,406 --> 00:22:04,075 No kodutööd tuleb ka õigeks ajaks esitada. 316 00:22:04,868 --> 00:22:07,412 Ja vabatahtlik töö on ka. 317 00:22:08,413 --> 00:22:10,874 Sa peaksid väga uhke olema. 318 00:22:10,957 --> 00:22:13,585 Aitäh. - Mina olen ka uhke, kallis. 319 00:22:13,668 --> 00:22:15,003 Aitäh. 320 00:22:16,671 --> 00:22:18,673 Tead, Amber… 321 00:22:18,757 --> 00:22:21,009 Ma toon õnneküpsiseid. 322 00:22:23,303 --> 00:22:25,513 JUSTIN MIS TOIMUB? KÜPSIST SÕID? 323 00:22:25,597 --> 00:22:28,934 VÕI TUNNISTASID, ET LEIDSID SÕRMUSE? 324 00:22:33,521 --> 00:22:36,691 Kena. No nii. Magustoit. 325 00:22:41,196 --> 00:22:43,573 ÄRA MURETSE RAHA PÄRAST. PARIMAD ASJAD ON TASUTA. 326 00:22:43,657 --> 00:22:45,742 „Oluline on oodata. 327 00:22:46,701 --> 00:22:48,286 Ja aega anda. 328 00:22:49,704 --> 00:22:53,458 Et teised su tundeid mõistaksid.“ 329 00:22:56,086 --> 00:23:00,590 See on vist sügavaim küpsisetarkus, mida ma kuulnud olen. 330 00:23:00,674 --> 00:23:02,133 Olen nõus. 331 00:23:03,260 --> 00:23:04,177 Päriselt? 332 00:23:04,886 --> 00:23:06,763 Jah. Kindel see. 333 00:23:13,270 --> 00:23:18,316 Kallis päevik. Ma… Tunnen ennast vist halvasti, 334 00:23:18,400 --> 00:23:23,154 et ma ema õnnele kaasa ei ela, kui ta Maxi kõrval nii õnnelik on. 335 00:23:24,155 --> 00:23:25,907 Aitäh, daamid. 336 00:23:25,991 --> 00:23:27,075 Mille eest? 337 00:23:28,076 --> 00:23:32,080 Selle eest, et te mind õhtusöögil kaasasite. 338 00:23:33,707 --> 00:23:34,791 Ema. 339 00:23:35,875 --> 00:23:38,753 Jah? - Võid sõrmust kanda. 340 00:23:43,091 --> 00:23:48,513 Usun, et ema võiks isaga õnnelik olla ja et isa oleks õnnelik emaga. 341 00:23:49,014 --> 00:23:53,852 Ja kui nad koos oleksid, teeks see mindki õnnelikuks. 342 00:23:55,145 --> 00:23:56,730 Väga õnnelikuks. 343 00:23:58,064 --> 00:24:01,318 Seega mina, Amber Brown, mõtlen… 344 00:24:02,444 --> 00:24:05,196 Kuidas otsustada, kelle õnn tähtsam on? 345 00:24:06,573 --> 00:24:09,618 Tere, kullake. Leidsin korteri. 346 00:24:09,701 --> 00:24:12,704 Meie elame all, üleval elab tore pere. 347 00:24:12,787 --> 00:24:17,667 Tutvusin mehega ülikoolis. Lapsed on sinuvanused. Usun, et sulle meeldib. 348 00:24:17,751 --> 00:24:20,962 Nägin vaid pilte, aga majal on oma hoov. 349 00:24:21,046 --> 00:24:24,466 Võiksid aiapidajaks hakata. Kallis oled. Räägime. 350 00:24:25,050 --> 00:24:28,470 Ja laupäeval mängime sinu pool videomänge. 351 00:24:28,553 --> 00:24:33,350 Nii lahe, et tühi korter on meie päralt. Armastan seda kohta. 352 00:24:33,433 --> 00:24:34,768 On sul keemiaõpik? 353 00:24:34,851 --> 00:24:36,144 Jah, siin. 354 00:24:36,228 --> 00:24:37,520 Aitäh. 355 00:24:37,604 --> 00:24:38,939 KEEMIA 356 00:24:40,106 --> 00:24:45,153 Tühjas korteris me nüüd mõnda aega olla ei saa. 357 00:24:45,237 --> 00:24:47,739 Mida? - Isa andis selle üürile. 358 00:24:47,822 --> 00:24:49,199 Pekki! 359 00:24:49,282 --> 00:24:53,912 Mingi sõber ülikoolist. Üritame aidata. Üksikisa, tal on tütar. 360 00:24:53,995 --> 00:24:56,122 Kus me siis olla saame? 361 00:24:56,915 --> 00:24:57,958 Ma mõtlen. 362 00:24:59,125 --> 00:25:02,837 Mõtle ruttu. Tead, et ma ei pea videomängudeta vastu. 363 00:25:02,921 --> 00:25:03,964 Usalda mind. 364 00:25:04,047 --> 00:25:05,340 Mida iganes. 365 00:26:06,359 --> 00:26:08,361 Tõlkinud Triin Jürimaa