1 00:00:06,716 --> 00:00:09,886 O, mijn god. Dit is een verlovingsring. 2 00:00:10,470 --> 00:00:14,599 Lijkt er wel op. Als ik me verloof, wil ik smaragd. 3 00:00:14,683 --> 00:00:18,270 Groen past bij een vegetariër. Van wie is ie? 4 00:00:28,780 --> 00:00:30,657 Hij is er nog. 5 00:00:31,741 --> 00:00:36,371 Justin zei dat mijn moeder tegen zijn moeder zei dat 't serieus is met Max. 6 00:00:36,454 --> 00:00:38,373 Wie is Max? - Haar vriend. 7 00:00:39,541 --> 00:00:40,709 Ik bel Justin. 8 00:00:46,006 --> 00:00:48,717 Yo. - We moeten een bruiloft stoppen. 9 00:00:48,800 --> 00:00:54,472 Hoi, ik ben Brandi met een i. - Hoi, Brandie. Wie mag er niet trouwen? 10 00:00:54,556 --> 00:00:56,808 Haar moeder trouwt met Matt. 11 00:00:56,892 --> 00:00:59,394 Max. - Wacht, wat? 12 00:00:59,477 --> 00:01:01,354 Ik heb deze gevonden. 13 00:01:01,438 --> 00:01:05,317 Een ring? - Niet zomaar een ring. Een verlovingsring. 14 00:01:05,400 --> 00:01:07,861 Hoezo 'gevonden'? Waar? 15 00:01:07,944 --> 00:01:12,365 Hij lag hier. In… - Een rommella? 16 00:01:23,919 --> 00:01:26,838 Dat was mam. - Oké, ademhalen. Ontspan. 17 00:01:28,298 --> 00:01:29,716 Geen paniek. 18 00:01:30,508 --> 00:01:32,510 Hij ligt in een rommella. 19 00:01:33,386 --> 00:01:35,972 Inderdaad. Dat is een aanwijzing. 20 00:01:36,056 --> 00:01:41,311 Waarom legt ze daar zoiets waardevols in? - Mijn eerste tand ligt erin. 21 00:01:41,394 --> 00:01:45,190 Leg die onder je kussen. Die is nu 'n fortuin waard. 22 00:01:48,652 --> 00:01:54,199 Tandenfeegrapjes tijdens een crisis? Oké, ik mag Brandi heel graag. 23 00:01:54,783 --> 00:01:57,827 Haar positieve energie is een bonus. 24 00:01:58,495 --> 00:02:02,332 Maar ik, Amber Brown, heb nu mijn ruimte nodig. 25 00:02:03,250 --> 00:02:09,004 Ja, dagboek, dit is 'n crisis. Mam mag zich niet verloven voor pap terugkomt. 26 00:02:09,548 --> 00:02:13,802 Dan is er… geen hoop meer. 27 00:02:15,595 --> 00:02:18,807 Misschien is ie van een ander. Of van vroeger. 28 00:02:18,890 --> 00:02:21,810 Een diamant van een oude liefde. 29 00:02:22,394 --> 00:02:28,733 Nee. Ze is te bijgelovig om de toekomst te laten bezoedelen door iets ouds. 30 00:02:28,817 --> 00:02:31,778 Ze gooit zout over d'r schouder als ze niet kookt. 31 00:02:32,737 --> 00:02:33,947 Precies. 32 00:02:34,864 --> 00:02:36,283 Wat is dit? 33 00:02:36,908 --> 00:02:38,827 Wat is wat? - Dit. 34 00:02:40,328 --> 00:02:42,956 'Je gestoomde kleren hangen in de kast. 35 00:02:43,039 --> 00:02:46,084 Ik kijk uit naar Red Dragon met jou en Amber. 36 00:02:46,167 --> 00:02:52,549 Dan kan ze ons vertellen over haar eerste schoolweek.' Zijn ze een 'ons'? 37 00:02:53,675 --> 00:02:56,678 Dat zijn ik en mam. Wij zijn een 'ons'. 38 00:02:57,220 --> 00:03:01,558 Zij zijn 'n 'ik en Max' of 'Max en ik'. - Hoeveel Maxen zijn er? 39 00:03:04,311 --> 00:03:05,312 Er is meer. 40 00:03:08,231 --> 00:03:10,817 'Dan vertellen we Amber over ons'? 41 00:03:30,837 --> 00:03:32,756 NAAR HET BOEK VAN PAULA DANZIGER 42 00:03:51,608 --> 00:03:52,901 BRUILOFTSSTOPPERS 43 00:03:52,984 --> 00:03:54,027 Actie. 44 00:04:00,033 --> 00:04:01,117 Cut. 45 00:04:01,743 --> 00:04:02,744 Herschrijven. 46 00:04:03,662 --> 00:04:05,330 Hoi. Met pap. 47 00:04:05,413 --> 00:04:11,253 Ik kom over 'n paar dagen thuis. Leuk, hè? Ik ben nu op zoek naar een huis. 48 00:04:11,336 --> 00:04:13,755 Oké, meissie. Hou van je. Doei. 49 00:04:15,382 --> 00:04:19,886 Hoi. Met pap. Ik kom over 'n paar dagen thuis. Leuk, hè? 50 00:04:19,970 --> 00:04:22,764 Hoi. - Je liet me schrikken. 51 00:04:22,847 --> 00:04:25,559 Dank je. Tegen wie had je het? 52 00:04:25,642 --> 00:04:27,727 Niemand. - Dat doe ik ook. 53 00:04:27,811 --> 00:04:34,442 Het is een chic slaapfeestje. Muziek, pizza, make-up, spa, flesjes water. 54 00:04:35,026 --> 00:04:38,655 Chique pyjama's, muziek, pizza, make-up, spa, flesjes water. 55 00:04:38,738 --> 00:04:42,617 Er komt nog 'n gastenlijst. - De gastenlijst komt nog. 56 00:04:42,701 --> 00:04:46,037 Hannah kan het nergens anders over hebben. 57 00:04:46,121 --> 00:04:48,373 Dat was het. 58 00:04:51,626 --> 00:04:53,587 O, nog iets. - Nog iets. 59 00:04:53,670 --> 00:04:57,048 Water met en zonder prik. - Met en zonder prik. 60 00:04:57,132 --> 00:05:01,428 Ik wil niet worden uitgenodigd, maar ook weer wel. 61 00:05:02,220 --> 00:05:03,221 Snap je? 62 00:05:05,098 --> 00:05:06,933 Ik wil er wel bij horen. 63 00:05:07,517 --> 00:05:10,979 Te willen of niet te willen, dat is de kwestie? 64 00:05:11,563 --> 00:05:15,984 Ja. Dat komt me bekend voor. - Dat zei je net zelf. 65 00:05:16,818 --> 00:05:17,819 Ja, klopt. 66 00:05:19,696 --> 00:05:21,323 O, mijn god. 67 00:05:21,406 --> 00:05:25,118 Ben je ooit verward over wat je wil? - Zoals? 68 00:05:25,201 --> 00:05:30,498 Nou, ik wil dat mijn moeder gelukkig is, maar wel met mijn vader. 69 00:05:31,124 --> 00:05:33,919 Ze wil dat ik blij ben voor haar en Max. 70 00:05:34,628 --> 00:05:37,464 Ja, maar dat kan veranderen. - Denk je? 71 00:05:37,547 --> 00:05:43,178 Ik wilde niet verhuizen, maar nu ik jou heb als vriendin, wil ik niet weg. 72 00:05:44,137 --> 00:05:49,059 En ik wil dat Hannah me uitnodigt, maar ik wil het niet toegeven. 73 00:05:49,142 --> 00:05:52,062 Ze zegt dat ze iedereen vraagt. - Ons ook? 74 00:05:52,145 --> 00:05:54,231 Ik heb er nooit bij gehoord. 75 00:05:56,274 --> 00:06:00,946 Maar als ik mag komen, kan ik m'n roze pyjama met hondjes aan. 76 00:06:01,029 --> 00:06:04,449 Van tante Pam gekregen. - Ik heb geen echte pyjama. 77 00:06:04,532 --> 00:06:08,828 Ik slaap in 'n broekje en T-shirt. - Ik leen je er wel een. 78 00:06:10,163 --> 00:06:12,540 En eten. 79 00:06:12,624 --> 00:06:14,751 Hé, Shawntay. - Niet nu. 80 00:06:14,834 --> 00:06:16,086 Ik zei alleen hoi. 81 00:06:16,169 --> 00:06:19,548 Pannenkoeken, wafels en allerlei smoothies. 82 00:06:19,631 --> 00:06:21,383 Er zit ontbijt bij. 83 00:06:22,259 --> 00:06:23,718 Hoi, Hannah. 84 00:06:25,762 --> 00:06:27,305 Laat maar. 85 00:06:28,765 --> 00:06:30,225 Kom. 86 00:06:30,892 --> 00:06:34,271 Zie je? Ze zei hoi terug. Ze vraagt ons vast. 87 00:06:34,354 --> 00:06:38,149 Min of meer. Wij kunnen ook slaapfeestjes houden. 88 00:06:38,233 --> 00:06:42,237 Pap zoekt 'n huis en ik ben deels bij hem. Kom logeren. 89 00:06:42,320 --> 00:06:46,074 Wauw. Twee huizen? Dat is echt zo Hollywood. 90 00:06:46,157 --> 00:06:51,871 Maar ik wil dus geen twee huizen. Hij moet thuis zijn bij mam en mij. 91 00:06:51,955 --> 00:06:56,585 Bruiloftsstoppers-overleg na school? - Ja. Ik heb nog meer ideeën. 92 00:06:58,920 --> 00:07:01,298 Hoi, Stanley. - Hallo. 93 00:07:01,381 --> 00:07:03,341 Brandi. Met een i. - Hé, Amber. 94 00:07:03,425 --> 00:07:05,010 Hé, Stanley. 95 00:07:08,096 --> 00:07:09,639 Gaat ie? 96 00:07:10,515 --> 00:07:14,853 Niks aan de hand. Gaat ie? - Wat gênant. Niks aan 't handje. 97 00:07:17,230 --> 00:07:19,274 Wat doet die zuil daar ook? 98 00:07:19,357 --> 00:07:21,276 Niet omkijken. - O ja. Oké. 99 00:07:21,359 --> 00:07:23,945 Het gaat top. - Topper. 100 00:07:24,029 --> 00:07:27,782 En je bent sterk. Die kwam hard aan. 101 00:07:27,866 --> 00:07:30,452 Zo pijnlijk. Ik ga buiten gillen. 102 00:07:32,037 --> 00:07:37,042 Leuke pyjama. Ik zou hem overdag dragen naar een lunch. 103 00:07:37,125 --> 00:07:40,921 Ik leen hem voor 't feest. - Moet ik de notulen maken? 104 00:07:41,004 --> 00:07:42,797 Zijn we begonnen? 105 00:07:42,881 --> 00:07:45,842 Ja, als Amber klaar is met ijsberen. 106 00:07:46,843 --> 00:07:51,848 Wacht. Dus als Max mij en mam zaterdag mee uit eten neemt… 107 00:07:51,932 --> 00:07:54,226 …zullen ze over de verloving vertellen? 108 00:07:55,393 --> 00:07:59,689 Een openbare, drukke plek is veiliger voor hen. 109 00:07:59,773 --> 00:08:02,484 Je kunt niet reageren. Net als in films. 110 00:08:03,568 --> 00:08:08,531 Misschien heeft ze geen ja gezegd en wil ze de ring teruggeven. 111 00:08:08,615 --> 00:08:10,659 Waarom heeft ze hem dan? 112 00:08:11,409 --> 00:08:15,538 Je geeft hem niet aan iemand die nee zegt. - Klopt. 113 00:08:16,206 --> 00:08:18,375 Misschien zei ze eerst ja… 114 00:08:18,458 --> 00:08:21,670 …maar bedacht ze zich omdat pap terugkomt. 115 00:08:22,254 --> 00:08:24,756 Dat laatste weet ik niet. 116 00:08:24,839 --> 00:08:26,591 Ik vat het even samen. 117 00:08:26,675 --> 00:08:30,345 Je moeder zei ja tegen Max, maar twijfelde toen… 118 00:08:30,428 --> 00:08:34,349 …en stopte de ring terug. Max denkt dat ze verloofd zijn… 119 00:08:34,432 --> 00:08:37,686 …maar ze geeft de ring terug, misschien morgenavond… 120 00:08:37,769 --> 00:08:40,813 …en breekt z'n hart, omdat haar ex terugkomt. 121 00:08:42,399 --> 00:08:47,112 Ik lijk wel een figurant in 'n film. - Oké, dit is serieus. 122 00:08:47,821 --> 00:08:51,783 Ja, weet ik. Dit zou een dramafilm zijn, duh. 123 00:08:52,701 --> 00:08:53,868 Je bent grappig. 124 00:08:54,536 --> 00:08:55,662 Dank je. 125 00:08:55,745 --> 00:08:57,372 Stop. - Wat? 126 00:08:57,455 --> 00:08:59,624 Dit wordt te gezellig. 127 00:08:59,708 --> 00:09:01,960 Ja, hoor. - Echt niet. 128 00:09:02,043 --> 00:09:03,920 We moeten ons focussen. 129 00:09:05,964 --> 00:09:09,968 Ze draagt 'm niet, omdat ze 't me eerst wil zeggen. 130 00:09:10,760 --> 00:09:16,057 Ze denkt dat het ongeluk brengt als ik er nog niet achter sta. 131 00:09:17,267 --> 00:09:18,351 Dus ze wacht. 132 00:09:19,102 --> 00:09:21,104 Daardoor voel ik. 133 00:09:21,771 --> 00:09:22,939 Wat voel je? 134 00:09:25,066 --> 00:09:26,318 Gevoelens. 135 00:09:28,528 --> 00:09:34,159 Hoe zorg ik dat ze officieel nog single is als pap terug is? Dat is alles wat ik wil. 136 00:09:35,035 --> 00:09:40,832 Een kans dat ze elkaar weer zien en misschien voelen ze dan iets. 137 00:09:40,916 --> 00:09:45,962 Eitje. Ontwijk alle gesprekken met je moeder tot je vader er is. 138 00:09:46,046 --> 00:09:47,088 Wat? 139 00:09:47,172 --> 00:09:52,093 Als ze het je niet kan vertellen… - Bezegelt ze de verloving niet. 140 00:09:54,930 --> 00:09:59,851 Laten we de naam Bruiloftsstoppers veranderen in Verlovingsstakers. 141 00:09:59,935 --> 00:10:02,312 Stemmen maar. - Ja. 142 00:10:03,021 --> 00:10:05,190 Wacht, en het etentje dan? 143 00:10:05,273 --> 00:10:10,028 We houden nog 'n overleg. - Tot die tijd: vermijd alle gesprekken. 144 00:10:45,480 --> 00:10:46,565 Amber? 145 00:11:15,427 --> 00:11:19,890 Als je 'm echt om je vinger doet, kun je hem zien schitteren. 146 00:11:22,475 --> 00:11:23,935 Gaat het? 147 00:11:24,728 --> 00:11:26,813 Amber doet vreemd. 148 00:11:28,148 --> 00:11:31,776 Misschien heeft dat buurmeisje 'n slechte invloed. 149 00:11:31,860 --> 00:11:36,573 Brandi? Nee, Brandi deugt. Amber heeft 'n vriendin nodig. 150 00:11:36,656 --> 00:11:40,952 Ze moet zo nu en dan eens loskomen van dat tekenblok. 151 00:11:41,786 --> 00:11:46,333 Als ik half zo talentvol was, zou ik alleen maar tekenen. 152 00:11:46,416 --> 00:11:49,419 Dat zei pap altijd. - Dat zei haar vader altijd. 153 00:11:52,130 --> 00:11:53,673 Ik hou van je. 154 00:11:54,633 --> 00:11:55,800 Ik ook van jou. 155 00:11:57,093 --> 00:11:59,888 Dus? Zijn jullie verloofd of niet? 156 00:12:00,597 --> 00:12:02,140 Hoor je dat? 157 00:12:06,978 --> 00:12:08,605 Goed oogstjaar? 158 00:12:09,773 --> 00:12:13,610 Dus ze zeiden niet 'verloving', maar de ring lag er. 159 00:12:13,693 --> 00:12:15,362 Ze heeft alles gezien. 160 00:12:15,445 --> 00:12:18,907 En toen mama over papa begon, kreeg ik hoop. 161 00:12:19,407 --> 00:12:26,248 Ik heb nagedacht. De Red Dragon heeft gelukskoekjes. Je moeder is bijgelovig. 162 00:12:27,916 --> 00:12:31,753 Breng ze samen. Misschien krijg je een gelukskoekje… 163 00:12:31,836 --> 00:12:35,382 …met 'n spreuk die haar overhaalt om te wachten. 164 00:12:35,465 --> 00:12:39,427 Ja, dat zou mooi zijn, maar hoe groot is die kans? 165 00:12:40,470 --> 00:12:44,099 Honderd procent als je hem zelf schrijft. 166 00:12:44,975 --> 00:12:46,560 Goed idee. 167 00:12:50,313 --> 00:12:53,858 OMG. - Wat? 168 00:12:54,484 --> 00:12:57,487 Hannah heeft haar gastenlijst gepost. 169 00:12:57,571 --> 00:12:59,781 'Katrina, Melissa, Ariel…' 170 00:12:59,864 --> 00:13:04,995 Bijna elk meisje in groep acht mag komen. -'Belisse, Molly, Gloria…' 171 00:13:05,078 --> 00:13:06,871 En wij? 172 00:13:08,039 --> 00:13:09,040 Behalve wij. 173 00:13:11,334 --> 00:13:12,419 Boeien. 174 00:13:13,545 --> 00:13:15,839 Maar goed ook. - Toch? 175 00:13:20,594 --> 00:13:23,054 Oei. Wat vervelend. 176 00:13:24,598 --> 00:13:28,643 De vergadering van de Verlovingsstakers eindigt om 19.42 uur. 177 00:13:29,185 --> 00:13:35,442 Operatie Vermijd Gesprekken begint. Doel: schrijf een goede geluksspreuk voor geluk. 178 00:13:35,525 --> 00:13:36,818 Da-later. 179 00:13:37,485 --> 00:13:38,486 Da-later. 180 00:13:40,196 --> 00:13:41,197 We gaan toch. 181 00:13:41,281 --> 00:13:44,451 Waarheen? - Naar het slaapfeestje. 182 00:14:02,302 --> 00:14:04,221 Een raam. 183 00:14:07,766 --> 00:14:09,267 Niks. 184 00:14:13,188 --> 00:14:18,818 We kunnen niks zien. Ze zijn boven. Ze hebben daar zeker een ijsbaan of zo. 185 00:14:19,569 --> 00:14:21,154 Kun je klimmen? - Wat? 186 00:14:22,155 --> 00:14:27,160 Wetenschappers bestuderen ook wilde dieren in hun leefgebied. 187 00:14:27,244 --> 00:14:29,204 Dat we dit doen. 188 00:14:35,085 --> 00:14:38,296 Ze heeft 'n kaptafel met 'n verlichte spiegel. 189 00:14:39,172 --> 00:14:42,175 Plus een staande spiegel. Nee, twee. 190 00:14:43,885 --> 00:14:45,053 En haar bed. 191 00:14:48,640 --> 00:14:50,725 Met een trapje? 192 00:14:51,393 --> 00:14:56,273 Een groep populaire vriendinnen in hun leefgebied. 193 00:14:56,356 --> 00:14:59,776 Ze vormen slechts 2 % van de schoolpopulatie… 194 00:14:59,859 --> 00:15:03,780 …maar veroorzaken 50 % van de drama's op school. 195 00:15:08,076 --> 00:15:09,327 O nee. Mijn god. 196 00:15:12,122 --> 00:15:13,665 Word één met de boom. 197 00:15:18,420 --> 00:15:19,713 Op het nippertje. 198 00:15:21,673 --> 00:15:25,719 Soms zou ik 'n dag willen ruilen. - Ja, ik ook. 199 00:15:25,802 --> 00:15:29,431 Maar na een tijdje zou ik mezelf missen. 200 00:15:29,931 --> 00:15:33,101 Ja. Ik zou mezelf ook missen. 201 00:15:33,727 --> 00:15:34,936 En jouzelf. 202 00:15:36,980 --> 00:15:38,398 Daar is Shawntay. 203 00:15:38,481 --> 00:15:42,485 Net zo popi als Hannah. - Ja, de hele school kent 'r. 204 00:16:05,091 --> 00:16:06,343 Niet bewegen. 205 00:16:10,263 --> 00:16:11,514 Nee, niet doen. 206 00:16:18,104 --> 00:16:19,147 Wat doet ze? 207 00:16:20,523 --> 00:16:22,192 geen zorgen 208 00:16:22,275 --> 00:16:26,863 Ze is vast fan van Taylor Swift. Dat is echt typisch 'You Belong to Me'. 209 00:16:36,289 --> 00:16:38,708 Jullie staan bij me in het krijt 210 00:16:39,876 --> 00:16:42,879 Dat is eng. - Ja. We gaan. 211 00:16:45,090 --> 00:16:47,884 Met mijn hoofd in de ruimte 212 00:16:47,968 --> 00:16:53,515 Ik red, ja, red me wel Ik red, ja, red me wel 213 00:17:00,397 --> 00:17:03,233 Lief dagboek. Ik ben op avontuur geweest. 214 00:17:04,109 --> 00:17:08,905 Ik klom in een boom met Brandi en zag een groep populaire mensen. 215 00:17:09,738 --> 00:17:16,496 Ik heb wat geleerd. Eén: als ze naar boven gaan om te slapen, nemen ze nog een trap. 216 00:17:17,497 --> 00:17:21,626 En twee: hoe leuk het avontuur met Brandi ook was… 217 00:17:21,709 --> 00:17:23,920 …en het was echt heel leuk… 218 00:17:24,004 --> 00:17:30,218 …het was toch leuk geweest als we ook mochten komen. Om erbij te horen. 219 00:17:31,344 --> 00:17:34,306 En ze weten niet wat ze missen. 220 00:17:36,349 --> 00:17:39,686 Het doet pijn om er niet bij te horen. 221 00:17:42,439 --> 00:17:46,276 En nog een nieuwtje: vandaag liep ik tegen een zuil… 222 00:17:46,359 --> 00:17:48,778 …voor de leukste jongen van de school. 223 00:17:49,613 --> 00:17:51,031 Ja, Stanley. 224 00:17:51,865 --> 00:17:53,116 Zo gênant. 225 00:17:54,075 --> 00:17:55,952 Maar ik liet hem lachen. 226 00:17:57,579 --> 00:18:00,415 Amber? - Ik praat tegen mijn dagboek. 227 00:18:00,498 --> 00:18:03,168 Sorry. Neem me niet kwalijk. 228 00:18:03,251 --> 00:18:06,296 Ik heb niks gehoord. Maar ik zag je wel lachen. 229 00:18:14,304 --> 00:18:15,889 BONK! 230 00:18:34,950 --> 00:18:36,660 BIOLOGISCH 231 00:18:37,244 --> 00:18:39,996 JUSTIN Geluksspreuk al klaar? 232 00:18:41,831 --> 00:18:44,000 Aan alle leuke dingen komt 'n eind? 233 00:18:44,960 --> 00:18:46,044 Dat is niks. 234 00:18:48,797 --> 00:18:54,344 Niet verloofd zijn geeft je ex-man 'n kans en maakt je dochter blij? 235 00:18:54,427 --> 00:18:56,763 Ik dacht het niet… 236 00:18:57,722 --> 00:19:00,350 Wat dan? Wat moet erin staan? 237 00:19:01,393 --> 00:19:04,479 Verwerk je gevoel in een geluksspreuk. 238 00:19:08,024 --> 00:19:12,654 Sorry. Ik dacht dat 't raam dicht was. Ik wilde je aandacht. 239 00:19:12,737 --> 00:19:16,449 Geeft niet. Ik voelde amper iets door de zenuwen. 240 00:19:16,533 --> 00:19:19,703 Succes vanavond. Heb je al iets bedacht? 241 00:19:19,786 --> 00:19:25,000 Nee. Ik ga het ter plekke bedenken en doe alsof ik het voorlees. 242 00:19:25,083 --> 00:19:27,836 Succes, dappere verlovingsstaker. 243 00:19:27,919 --> 00:19:29,754 Bedankt. Nog tips? 244 00:19:34,634 --> 00:19:35,677 Dat is pap. 245 00:19:36,845 --> 00:19:38,763 Waarom neem je niet op? 246 00:19:38,847 --> 00:19:40,015 Omdat… 247 00:19:42,475 --> 00:19:47,439 Omdat hij zo weinig belt dat ik liever steeds z'n voicemail afspeel… 248 00:19:47,522 --> 00:19:50,025 …zodat 't lijkt alsof hij vaker belt. 249 00:19:51,443 --> 00:19:52,527 Is dat raar? 250 00:19:52,611 --> 00:19:55,447 Nee. Daardoor voel ik. 251 00:19:56,531 --> 00:19:57,866 Wat voel je? 252 00:19:59,993 --> 00:20:00,994 Gevoelens. 253 00:20:02,579 --> 00:20:04,122 Amber? Ben je klaar? 254 00:20:12,631 --> 00:20:16,968 Ik heb je al de hele week niet gesproken. - Ik luister Justins voicemail af. 255 00:20:18,345 --> 00:20:20,180 Oké. Klaar? 256 00:20:28,063 --> 00:20:32,359 Nog hulp nodig? - Nee. Ik ga dit missen. 257 00:20:32,442 --> 00:20:34,402 Ja, maar je mag naar huis. 258 00:20:34,486 --> 00:20:37,906 Ja. Naar mijn vrouw en dochter. - Ik dacht… 259 00:20:37,989 --> 00:20:41,868 Ja. Ex-vrouw. Oude gewoonten. 260 00:20:41,952 --> 00:20:44,162 Maar ja, naar mijn dochter. 261 00:20:49,292 --> 00:20:50,669 Philip Browns kantoor. 262 00:20:52,546 --> 00:20:56,967 Ja, momentje. Moose belt over het appartement in de VS. 263 00:20:57,050 --> 00:20:58,051 Dank je. 264 00:21:01,179 --> 00:21:02,180 Met Phil. 265 00:21:03,139 --> 00:21:05,600 Moose, maatje. Hoe gaat ie? 266 00:21:08,186 --> 00:21:11,690 Ja, ik heb de foto's online gezien en 't ziet er mooi uit. 267 00:21:12,566 --> 00:21:16,361 Mijn meisje zal het mooi vinden. Dus ik ga het doen. 268 00:21:18,822 --> 00:21:20,532 Ik haal donderdag de sleutels. 269 00:21:23,952 --> 00:21:25,453 Ik kijk ernaar uit. 270 00:21:26,204 --> 00:21:27,414 Oké, dag. 271 00:21:50,729 --> 00:21:53,648 Ze geeft goed les, maar 't stond niet op de lijst. 272 00:21:53,732 --> 00:21:55,525 Amber, schat, Max en ik… 273 00:21:55,609 --> 00:22:00,572 Mam, laat me uitpraten. Dus dat zijn de extra studiepunten. 274 00:22:01,406 --> 00:22:04,075 Dat en als ik alles op tijd afheb. 275 00:22:04,868 --> 00:22:07,412 En mijn vrijwilligerswerk. 276 00:22:08,413 --> 00:22:10,874 Je mag erg trots zijn op jezelf. 277 00:22:10,957 --> 00:22:13,585 Dank je. - Ik ben erg trots op je. 278 00:22:13,668 --> 00:22:15,003 Dank je. 279 00:22:16,671 --> 00:22:18,673 Weet je, Amber… 280 00:22:18,757 --> 00:22:21,009 Ik haal onze gelukskoekjes. 281 00:22:23,303 --> 00:22:28,934 En? Gelukskoekjes gehad? Of heb je ze verteld dat je de ring hebt gevonden? 282 00:22:33,521 --> 00:22:36,691 Top. Oké. Toetje. 283 00:22:41,196 --> 00:22:43,573 DE MOOISTE DINGEN ZIJN GRATIS. 284 00:22:43,657 --> 00:22:45,742 Je moet wachten… 285 00:22:46,701 --> 00:22:48,286 …en dingen de tijd geven… 286 00:22:49,704 --> 00:22:53,458 …zodat anderen kunnen wennen aan hoe je je voelt. 287 00:22:56,086 --> 00:23:00,590 Dat is de wijste geluksspreuk die ik ooit heb gehoord. 288 00:23:00,674 --> 00:23:02,133 Mee eens. 289 00:23:03,260 --> 00:23:04,177 Echt? 290 00:23:04,886 --> 00:23:06,763 Ja. Absoluut. 291 00:23:13,270 --> 00:23:18,316 Lief dagboek. Ik denk… Ik denk dat ik me schuldig voel… 292 00:23:18,400 --> 00:23:23,154 …omdat ik niet blij ben voor mam, terwijl ze zo blij is met Max. 293 00:23:24,155 --> 00:23:25,907 Ik wil jullie bedanken. 294 00:23:25,991 --> 00:23:27,075 Waarvoor? 295 00:23:28,076 --> 00:23:32,080 Dat ik vanavond mee mocht naar jullie etentje. 296 00:23:33,707 --> 00:23:34,791 Mam. 297 00:23:35,875 --> 00:23:38,753 Ja? - Draag de ring maar. 298 00:23:43,091 --> 00:23:48,513 Ik denk echt dat mam en pap gelukkig kunnen zijn met elkaar. 299 00:23:49,014 --> 00:23:53,852 En als ze samen zouden zijn, zou dat mij gelukkig maken. 300 00:23:55,145 --> 00:23:56,730 Dolgelukkig. 301 00:23:58,064 --> 00:24:01,318 Dus ik, Amber Brown, vraag me af… 302 00:24:02,444 --> 00:24:05,196 …hoe je bepaalt wiens geluk vooropstaat? 303 00:24:06,573 --> 00:24:12,704 Hoi. Ik heb een woning gevonden. We delen het met een leuk gezin. 304 00:24:12,787 --> 00:24:16,249 Een oud-studiegenoot. Z'n zoon is net zo oud als jij. 305 00:24:16,333 --> 00:24:20,962 Echt jouw smaak. Ik heb 't alleen online gezien, maar er is 'n tuin. 306 00:24:21,046 --> 00:24:24,466 Je krijgt je eigen tuin. Hou van je. Dag. 307 00:24:25,050 --> 00:24:28,470 En zaterdag gaan we gamen bij jou. 308 00:24:28,553 --> 00:24:33,350 Zo cool om in dat lege appartement te chillen. Echt een topplek. 309 00:24:33,433 --> 00:24:36,144 Heb je een scheikundeboek? - Ja, hier. 310 00:24:36,228 --> 00:24:37,520 Bedankt. 311 00:24:37,604 --> 00:24:38,939 SCHEIKUNDE 312 00:24:40,106 --> 00:24:45,153 We kunnen voorlopig niet meer in het lege appartement chillen. 313 00:24:45,237 --> 00:24:47,739 Wat? - Pap heeft het verhuurd. 314 00:24:47,822 --> 00:24:49,199 Man. 315 00:24:49,282 --> 00:24:53,912 Aan 'n oud-studiegenoot. Hij helpt hem. Alleenstaande vader met 'n dochter. 316 00:24:53,995 --> 00:24:57,958 Waar spreken we dan af? - Ik verzin wel wat. 317 00:24:59,125 --> 00:25:02,837 Schiet maar op. Ik hou 't niet lang vol zonder gamen. 318 00:25:02,921 --> 00:25:05,340 Geloof me. - Ja, best. 319 00:26:06,359 --> 00:26:08,361 Vertaling: Inge van Bakel