1
00:00:06,716 --> 00:00:09,886
O, mijn god. Dit is een verlovingsring.
2
00:00:10,470 --> 00:00:14,599
Lijkt er wel op.
Als ik me verloof, wil ik smaragd.
3
00:00:14,683 --> 00:00:18,270
Groen past bij een vegetariër.
Van wie is ie?
4
00:00:28,780 --> 00:00:30,657
Hij is er nog.
5
00:00:31,741 --> 00:00:36,371
Justin zei dat mijn moeder tegen
zijn moeder zei dat 't serieus is met Max.
6
00:00:36,454 --> 00:00:38,373
Wie is Max?
- Haar vriend.
7
00:00:39,541 --> 00:00:40,709
Ik bel Justin.
8
00:00:46,006 --> 00:00:48,717
Yo.
- We moeten een bruiloft stoppen.
9
00:00:48,800 --> 00:00:54,472
Hoi, ik ben Brandi met een i.
- Hoi, Brandie. Wie mag er niet trouwen?
10
00:00:54,556 --> 00:00:56,808
Haar moeder trouwt met Matt.
11
00:00:56,892 --> 00:00:59,394
Max.
- Wacht, wat?
12
00:00:59,477 --> 00:01:01,354
Ik heb deze gevonden.
13
00:01:01,438 --> 00:01:05,317
Een ring?
- Niet zomaar een ring. Een verlovingsring.
14
00:01:05,400 --> 00:01:07,861
Hoezo 'gevonden'? Waar?
15
00:01:07,944 --> 00:01:12,365
Hij lag hier. In…
- Een rommella?
16
00:01:23,919 --> 00:01:26,838
Dat was mam.
- Oké, ademhalen. Ontspan.
17
00:01:28,298 --> 00:01:29,716
Geen paniek.
18
00:01:30,508 --> 00:01:32,510
Hij ligt in een rommella.
19
00:01:33,386 --> 00:01:35,972
Inderdaad. Dat is een aanwijzing.
20
00:01:36,056 --> 00:01:41,311
Waarom legt ze daar zoiets waardevols in?
- Mijn eerste tand ligt erin.
21
00:01:41,394 --> 00:01:45,190
Leg die onder je kussen.
Die is nu 'n fortuin waard.
22
00:01:48,652 --> 00:01:54,199
Tandenfeegrapjes tijdens een crisis?
Oké, ik mag Brandi heel graag.
23
00:01:54,783 --> 00:01:57,827
Haar positieve energie is een bonus.
24
00:01:58,495 --> 00:02:02,332
Maar ik, Amber Brown,
heb nu mijn ruimte nodig.
25
00:02:03,250 --> 00:02:09,004
Ja, dagboek, dit is 'n crisis. Mam mag
zich niet verloven voor pap terugkomt.
26
00:02:09,548 --> 00:02:13,802
Dan is er… geen hoop meer.
27
00:02:15,595 --> 00:02:18,807
Misschien is ie van een ander.
Of van vroeger.
28
00:02:18,890 --> 00:02:21,810
Een diamant van een oude liefde.
29
00:02:22,394 --> 00:02:28,733
Nee. Ze is te bijgelovig om de toekomst
te laten bezoedelen door iets ouds.
30
00:02:28,817 --> 00:02:31,778
Ze gooit zout over d'r schouder
als ze niet kookt.
31
00:02:32,737 --> 00:02:33,947
Precies.
32
00:02:34,864 --> 00:02:36,283
Wat is dit?
33
00:02:36,908 --> 00:02:38,827
Wat is wat?
- Dit.
34
00:02:40,328 --> 00:02:42,956
'Je gestoomde kleren hangen in de kast.
35
00:02:43,039 --> 00:02:46,084
Ik kijk uit naar Red Dragon
met jou en Amber.
36
00:02:46,167 --> 00:02:52,549
Dan kan ze ons vertellen over haar
eerste schoolweek.' Zijn ze een 'ons'?
37
00:02:53,675 --> 00:02:56,678
Dat zijn ik en mam. Wij zijn een 'ons'.
38
00:02:57,220 --> 00:03:01,558
Zij zijn 'n 'ik en Max' of 'Max en ik'.
- Hoeveel Maxen zijn er?
39
00:03:04,311 --> 00:03:05,312
Er is meer.
40
00:03:08,231 --> 00:03:10,817
'Dan vertellen we Amber over ons'?
41
00:03:30,837 --> 00:03:32,756
NAAR HET BOEK VAN PAULA DANZIGER
42
00:03:51,608 --> 00:03:52,901
BRUILOFTSSTOPPERS
43
00:03:52,984 --> 00:03:54,027
Actie.
44
00:04:00,033 --> 00:04:01,117
Cut.
45
00:04:01,743 --> 00:04:02,744
Herschrijven.
46
00:04:03,662 --> 00:04:05,330
Hoi. Met pap.
47
00:04:05,413 --> 00:04:11,253
Ik kom over 'n paar dagen thuis. Leuk, hè?
Ik ben nu op zoek naar een huis.
48
00:04:11,336 --> 00:04:13,755
Oké, meissie. Hou van je. Doei.
49
00:04:15,382 --> 00:04:19,886
Hoi. Met pap.
Ik kom over 'n paar dagen thuis. Leuk, hè?
50
00:04:19,970 --> 00:04:22,764
Hoi.
- Je liet me schrikken.
51
00:04:22,847 --> 00:04:25,559
Dank je. Tegen wie had je het?
52
00:04:25,642 --> 00:04:27,727
Niemand.
- Dat doe ik ook.
53
00:04:27,811 --> 00:04:34,442
Het is een chic slaapfeestje. Muziek,
pizza, make-up, spa, flesjes water.
54
00:04:35,026 --> 00:04:38,655
Chique pyjama's, muziek,
pizza, make-up, spa, flesjes water.
55
00:04:38,738 --> 00:04:42,617
Er komt nog 'n gastenlijst.
- De gastenlijst komt nog.
56
00:04:42,701 --> 00:04:46,037
Hannah kan het nergens anders over hebben.
57
00:04:46,121 --> 00:04:48,373
Dat was het.
58
00:04:51,626 --> 00:04:53,587
O, nog iets.
- Nog iets.
59
00:04:53,670 --> 00:04:57,048
Water met en zonder prik.
- Met en zonder prik.
60
00:04:57,132 --> 00:05:01,428
Ik wil niet worden uitgenodigd,
maar ook weer wel.
61
00:05:02,220 --> 00:05:03,221
Snap je?
62
00:05:05,098 --> 00:05:06,933
Ik wil er wel bij horen.
63
00:05:07,517 --> 00:05:10,979
Te willen of niet te willen,
dat is de kwestie?
64
00:05:11,563 --> 00:05:15,984
Ja. Dat komt me bekend voor.
- Dat zei je net zelf.
65
00:05:16,818 --> 00:05:17,819
Ja, klopt.
66
00:05:19,696 --> 00:05:21,323
O, mijn god.
67
00:05:21,406 --> 00:05:25,118
Ben je ooit verward over wat je wil?
- Zoals?
68
00:05:25,201 --> 00:05:30,498
Nou, ik wil dat mijn moeder gelukkig is,
maar wel met mijn vader.
69
00:05:31,124 --> 00:05:33,919
Ze wil dat ik blij ben voor haar en Max.
70
00:05:34,628 --> 00:05:37,464
Ja, maar dat kan veranderen.
- Denk je?
71
00:05:37,547 --> 00:05:43,178
Ik wilde niet verhuizen, maar nu
ik jou heb als vriendin, wil ik niet weg.
72
00:05:44,137 --> 00:05:49,059
En ik wil dat Hannah me uitnodigt,
maar ik wil het niet toegeven.
73
00:05:49,142 --> 00:05:52,062
Ze zegt dat ze iedereen vraagt.
- Ons ook?
74
00:05:52,145 --> 00:05:54,231
Ik heb er nooit bij gehoord.
75
00:05:56,274 --> 00:06:00,946
Maar als ik mag komen,
kan ik m'n roze pyjama met hondjes aan.
76
00:06:01,029 --> 00:06:04,449
Van tante Pam gekregen.
- Ik heb geen echte pyjama.
77
00:06:04,532 --> 00:06:08,828
Ik slaap in 'n broekje en T-shirt.
- Ik leen je er wel een.
78
00:06:10,163 --> 00:06:12,540
En eten.
79
00:06:12,624 --> 00:06:14,751
Hé, Shawntay.
- Niet nu.
80
00:06:14,834 --> 00:06:16,086
Ik zei alleen hoi.
81
00:06:16,169 --> 00:06:19,548
Pannenkoeken, wafels
en allerlei smoothies.
82
00:06:19,631 --> 00:06:21,383
Er zit ontbijt bij.
83
00:06:22,259 --> 00:06:23,718
Hoi, Hannah.
84
00:06:25,762 --> 00:06:27,305
Laat maar.
85
00:06:28,765 --> 00:06:30,225
Kom.
86
00:06:30,892 --> 00:06:34,271
Zie je? Ze zei hoi terug.
Ze vraagt ons vast.
87
00:06:34,354 --> 00:06:38,149
Min of meer.
Wij kunnen ook slaapfeestjes houden.
88
00:06:38,233 --> 00:06:42,237
Pap zoekt 'n huis en ik ben deels bij hem.
Kom logeren.
89
00:06:42,320 --> 00:06:46,074
Wauw. Twee huizen?
Dat is echt zo Hollywood.
90
00:06:46,157 --> 00:06:51,871
Maar ik wil dus geen twee huizen.
Hij moet thuis zijn bij mam en mij.
91
00:06:51,955 --> 00:06:56,585
Bruiloftsstoppers-overleg na school?
- Ja. Ik heb nog meer ideeën.
92
00:06:58,920 --> 00:07:01,298
Hoi, Stanley.
- Hallo.
93
00:07:01,381 --> 00:07:03,341
Brandi. Met een i.
- Hé, Amber.
94
00:07:03,425 --> 00:07:05,010
Hé, Stanley.
95
00:07:08,096 --> 00:07:09,639
Gaat ie?
96
00:07:10,515 --> 00:07:14,853
Niks aan de hand. Gaat ie?
- Wat gênant. Niks aan 't handje.
97
00:07:17,230 --> 00:07:19,274
Wat doet die zuil daar ook?
98
00:07:19,357 --> 00:07:21,276
Niet omkijken.
- O ja. Oké.
99
00:07:21,359 --> 00:07:23,945
Het gaat top.
- Topper.
100
00:07:24,029 --> 00:07:27,782
En je bent sterk. Die kwam hard aan.
101
00:07:27,866 --> 00:07:30,452
Zo pijnlijk. Ik ga buiten gillen.
102
00:07:32,037 --> 00:07:37,042
Leuke pyjama. Ik zou hem
overdag dragen naar een lunch.
103
00:07:37,125 --> 00:07:40,921
Ik leen hem voor 't feest.
- Moet ik de notulen maken?
104
00:07:41,004 --> 00:07:42,797
Zijn we begonnen?
105
00:07:42,881 --> 00:07:45,842
Ja, als Amber klaar is met ijsberen.
106
00:07:46,843 --> 00:07:51,848
Wacht. Dus als Max mij en mam
zaterdag mee uit eten neemt…
107
00:07:51,932 --> 00:07:54,226
…zullen ze over de verloving vertellen?
108
00:07:55,393 --> 00:07:59,689
Een openbare, drukke plek
is veiliger voor hen.
109
00:07:59,773 --> 00:08:02,484
Je kunt niet reageren. Net als in films.
110
00:08:03,568 --> 00:08:08,531
Misschien heeft ze geen ja gezegd
en wil ze de ring teruggeven.
111
00:08:08,615 --> 00:08:10,659
Waarom heeft ze hem dan?
112
00:08:11,409 --> 00:08:15,538
Je geeft hem niet aan iemand die nee zegt.
- Klopt.
113
00:08:16,206 --> 00:08:18,375
Misschien zei ze eerst ja…
114
00:08:18,458 --> 00:08:21,670
…maar bedacht ze zich omdat pap terugkomt.
115
00:08:22,254 --> 00:08:24,756
Dat laatste weet ik niet.
116
00:08:24,839 --> 00:08:26,591
Ik vat het even samen.
117
00:08:26,675 --> 00:08:30,345
Je moeder zei ja tegen Max,
maar twijfelde toen…
118
00:08:30,428 --> 00:08:34,349
…en stopte de ring terug.
Max denkt dat ze verloofd zijn…
119
00:08:34,432 --> 00:08:37,686
…maar ze geeft de ring terug,
misschien morgenavond…
120
00:08:37,769 --> 00:08:40,813
…en breekt z'n hart,
omdat haar ex terugkomt.
121
00:08:42,399 --> 00:08:47,112
Ik lijk wel een figurant in 'n film.
- Oké, dit is serieus.
122
00:08:47,821 --> 00:08:51,783
Ja, weet ik.
Dit zou een dramafilm zijn, duh.
123
00:08:52,701 --> 00:08:53,868
Je bent grappig.
124
00:08:54,536 --> 00:08:55,662
Dank je.
125
00:08:55,745 --> 00:08:57,372
Stop.
- Wat?
126
00:08:57,455 --> 00:08:59,624
Dit wordt te gezellig.
127
00:08:59,708 --> 00:09:01,960
Ja, hoor.
- Echt niet.
128
00:09:02,043 --> 00:09:03,920
We moeten ons focussen.
129
00:09:05,964 --> 00:09:09,968
Ze draagt 'm niet,
omdat ze 't me eerst wil zeggen.
130
00:09:10,760 --> 00:09:16,057
Ze denkt dat het ongeluk brengt
als ik er nog niet achter sta.
131
00:09:17,267 --> 00:09:18,351
Dus ze wacht.
132
00:09:19,102 --> 00:09:21,104
Daardoor voel ik.
133
00:09:21,771 --> 00:09:22,939
Wat voel je?
134
00:09:25,066 --> 00:09:26,318
Gevoelens.
135
00:09:28,528 --> 00:09:34,159
Hoe zorg ik dat ze officieel nog single is
als pap terug is? Dat is alles wat ik wil.
136
00:09:35,035 --> 00:09:40,832
Een kans dat ze elkaar weer zien
en misschien voelen ze dan iets.
137
00:09:40,916 --> 00:09:45,962
Eitje. Ontwijk alle gesprekken
met je moeder tot je vader er is.
138
00:09:46,046 --> 00:09:47,088
Wat?
139
00:09:47,172 --> 00:09:52,093
Als ze het je niet kan vertellen…
- Bezegelt ze de verloving niet.
140
00:09:54,930 --> 00:09:59,851
Laten we de naam Bruiloftsstoppers
veranderen in Verlovingsstakers.
141
00:09:59,935 --> 00:10:02,312
Stemmen maar.
- Ja.
142
00:10:03,021 --> 00:10:05,190
Wacht, en het etentje dan?
143
00:10:05,273 --> 00:10:10,028
We houden nog 'n overleg.
- Tot die tijd: vermijd alle gesprekken.
144
00:10:45,480 --> 00:10:46,565
Amber?
145
00:11:15,427 --> 00:11:19,890
Als je 'm echt om je vinger doet,
kun je hem zien schitteren.
146
00:11:22,475 --> 00:11:23,935
Gaat het?
147
00:11:24,728 --> 00:11:26,813
Amber doet vreemd.
148
00:11:28,148 --> 00:11:31,776
Misschien heeft dat buurmeisje
'n slechte invloed.
149
00:11:31,860 --> 00:11:36,573
Brandi? Nee, Brandi deugt.
Amber heeft 'n vriendin nodig.
150
00:11:36,656 --> 00:11:40,952
Ze moet zo nu en dan
eens loskomen van dat tekenblok.
151
00:11:41,786 --> 00:11:46,333
Als ik half zo talentvol was,
zou ik alleen maar tekenen.
152
00:11:46,416 --> 00:11:49,419
Dat zei pap altijd.
- Dat zei haar vader altijd.
153
00:11:52,130 --> 00:11:53,673
Ik hou van je.
154
00:11:54,633 --> 00:11:55,800
Ik ook van jou.
155
00:11:57,093 --> 00:11:59,888
Dus? Zijn jullie verloofd of niet?
156
00:12:00,597 --> 00:12:02,140
Hoor je dat?
157
00:12:06,978 --> 00:12:08,605
Goed oogstjaar?
158
00:12:09,773 --> 00:12:13,610
Dus ze zeiden niet 'verloving',
maar de ring lag er.
159
00:12:13,693 --> 00:12:15,362
Ze heeft alles gezien.
160
00:12:15,445 --> 00:12:18,907
En toen mama over papa begon,
kreeg ik hoop.
161
00:12:19,407 --> 00:12:26,248
Ik heb nagedacht. De Red Dragon heeft
gelukskoekjes. Je moeder is bijgelovig.
162
00:12:27,916 --> 00:12:31,753
Breng ze samen.
Misschien krijg je een gelukskoekje…
163
00:12:31,836 --> 00:12:35,382
…met 'n spreuk
die haar overhaalt om te wachten.
164
00:12:35,465 --> 00:12:39,427
Ja, dat zou mooi zijn,
maar hoe groot is die kans?
165
00:12:40,470 --> 00:12:44,099
Honderd procent als je hem zelf schrijft.
166
00:12:44,975 --> 00:12:46,560
Goed idee.
167
00:12:50,313 --> 00:12:53,858
OMG.
- Wat?
168
00:12:54,484 --> 00:12:57,487
Hannah heeft haar gastenlijst gepost.
169
00:12:57,571 --> 00:12:59,781
'Katrina, Melissa, Ariel…'
170
00:12:59,864 --> 00:13:04,995
Bijna elk meisje in groep acht mag komen.
-'Belisse, Molly, Gloria…'
171
00:13:05,078 --> 00:13:06,871
En wij?
172
00:13:08,039 --> 00:13:09,040
Behalve wij.
173
00:13:11,334 --> 00:13:12,419
Boeien.
174
00:13:13,545 --> 00:13:15,839
Maar goed ook.
- Toch?
175
00:13:20,594 --> 00:13:23,054
Oei. Wat vervelend.
176
00:13:24,598 --> 00:13:28,643
De vergadering van de Verlovingsstakers
eindigt om 19.42 uur.
177
00:13:29,185 --> 00:13:35,442
Operatie Vermijd Gesprekken begint. Doel:
schrijf een goede geluksspreuk voor geluk.
178
00:13:35,525 --> 00:13:36,818
Da-later.
179
00:13:37,485 --> 00:13:38,486
Da-later.
180
00:13:40,196 --> 00:13:41,197
We gaan toch.
181
00:13:41,281 --> 00:13:44,451
Waarheen?
- Naar het slaapfeestje.
182
00:14:02,302 --> 00:14:04,221
Een raam.
183
00:14:07,766 --> 00:14:09,267
Niks.
184
00:14:13,188 --> 00:14:18,818
We kunnen niks zien. Ze zijn boven.
Ze hebben daar zeker een ijsbaan of zo.
185
00:14:19,569 --> 00:14:21,154
Kun je klimmen?
- Wat?
186
00:14:22,155 --> 00:14:27,160
Wetenschappers bestuderen ook
wilde dieren in hun leefgebied.
187
00:14:27,244 --> 00:14:29,204
Dat we dit doen.
188
00:14:35,085 --> 00:14:38,296
Ze heeft 'n kaptafel
met 'n verlichte spiegel.
189
00:14:39,172 --> 00:14:42,175
Plus een staande spiegel. Nee, twee.
190
00:14:43,885 --> 00:14:45,053
En haar bed.
191
00:14:48,640 --> 00:14:50,725
Met een trapje?
192
00:14:51,393 --> 00:14:56,273
Een groep populaire vriendinnen
in hun leefgebied.
193
00:14:56,356 --> 00:14:59,776
Ze vormen slechts 2 %
van de schoolpopulatie…
194
00:14:59,859 --> 00:15:03,780
…maar veroorzaken 50 %
van de drama's op school.
195
00:15:08,076 --> 00:15:09,327
O nee. Mijn god.
196
00:15:12,122 --> 00:15:13,665
Word één met de boom.
197
00:15:18,420 --> 00:15:19,713
Op het nippertje.
198
00:15:21,673 --> 00:15:25,719
Soms zou ik 'n dag willen ruilen.
- Ja, ik ook.
199
00:15:25,802 --> 00:15:29,431
Maar na een tijdje zou ik mezelf missen.
200
00:15:29,931 --> 00:15:33,101
Ja. Ik zou mezelf ook missen.
201
00:15:33,727 --> 00:15:34,936
En jouzelf.
202
00:15:36,980 --> 00:15:38,398
Daar is Shawntay.
203
00:15:38,481 --> 00:15:42,485
Net zo popi als Hannah.
- Ja, de hele school kent 'r.
204
00:16:05,091 --> 00:16:06,343
Niet bewegen.
205
00:16:10,263 --> 00:16:11,514
Nee, niet doen.
206
00:16:18,104 --> 00:16:19,147
Wat doet ze?
207
00:16:20,523 --> 00:16:22,192
geen
zorgen
208
00:16:22,275 --> 00:16:26,863
Ze is vast fan van Taylor Swift.
Dat is echt typisch 'You Belong to Me'.
209
00:16:36,289 --> 00:16:38,708
Jullie staan bij me in het krijt
210
00:16:39,876 --> 00:16:42,879
Dat is eng.
- Ja. We gaan.
211
00:16:45,090 --> 00:16:47,884
Met mijn hoofd in de ruimte
212
00:16:47,968 --> 00:16:53,515
Ik red, ja, red me wel
Ik red, ja, red me wel
213
00:17:00,397 --> 00:17:03,233
Lief dagboek. Ik ben op avontuur geweest.
214
00:17:04,109 --> 00:17:08,905
Ik klom in een boom met Brandi
en zag een groep populaire mensen.
215
00:17:09,738 --> 00:17:16,496
Ik heb wat geleerd. Eén: als ze naar boven
gaan om te slapen, nemen ze nog een trap.
216
00:17:17,497 --> 00:17:21,626
En twee: hoe leuk het avontuur
met Brandi ook was…
217
00:17:21,709 --> 00:17:23,920
…en het was echt heel leuk…
218
00:17:24,004 --> 00:17:30,218
…het was toch leuk geweest als we
ook mochten komen. Om erbij te horen.
219
00:17:31,344 --> 00:17:34,306
En ze weten niet wat ze missen.
220
00:17:36,349 --> 00:17:39,686
Het doet pijn om er niet bij te horen.
221
00:17:42,439 --> 00:17:46,276
En nog een nieuwtje:
vandaag liep ik tegen een zuil…
222
00:17:46,359 --> 00:17:48,778
…voor de leukste jongen van de school.
223
00:17:49,613 --> 00:17:51,031
Ja, Stanley.
224
00:17:51,865 --> 00:17:53,116
Zo gênant.
225
00:17:54,075 --> 00:17:55,952
Maar ik liet hem lachen.
226
00:17:57,579 --> 00:18:00,415
Amber?
- Ik praat tegen mijn dagboek.
227
00:18:00,498 --> 00:18:03,168
Sorry. Neem me niet kwalijk.
228
00:18:03,251 --> 00:18:06,296
Ik heb niks gehoord.
Maar ik zag je wel lachen.
229
00:18:14,304 --> 00:18:15,889
BONK!
230
00:18:34,950 --> 00:18:36,660
BIOLOGISCH
231
00:18:37,244 --> 00:18:39,996
JUSTIN
Geluksspreuk al klaar?
232
00:18:41,831 --> 00:18:44,000
Aan alle leuke dingen komt 'n eind?
233
00:18:44,960 --> 00:18:46,044
Dat is niks.
234
00:18:48,797 --> 00:18:54,344
Niet verloofd zijn geeft je ex-man 'n kans
en maakt je dochter blij?
235
00:18:54,427 --> 00:18:56,763
Ik dacht het niet…
236
00:18:57,722 --> 00:19:00,350
Wat dan? Wat moet erin staan?
237
00:19:01,393 --> 00:19:04,479
Verwerk je gevoel in een geluksspreuk.
238
00:19:08,024 --> 00:19:12,654
Sorry. Ik dacht dat 't raam dicht was.
Ik wilde je aandacht.
239
00:19:12,737 --> 00:19:16,449
Geeft niet.
Ik voelde amper iets door de zenuwen.
240
00:19:16,533 --> 00:19:19,703
Succes vanavond. Heb je al iets bedacht?
241
00:19:19,786 --> 00:19:25,000
Nee. Ik ga het ter plekke bedenken
en doe alsof ik het voorlees.
242
00:19:25,083 --> 00:19:27,836
Succes, dappere verlovingsstaker.
243
00:19:27,919 --> 00:19:29,754
Bedankt. Nog tips?
244
00:19:34,634 --> 00:19:35,677
Dat is pap.
245
00:19:36,845 --> 00:19:38,763
Waarom neem je niet op?
246
00:19:38,847 --> 00:19:40,015
Omdat…
247
00:19:42,475 --> 00:19:47,439
Omdat hij zo weinig belt dat ik liever
steeds z'n voicemail afspeel…
248
00:19:47,522 --> 00:19:50,025
…zodat 't lijkt alsof hij vaker belt.
249
00:19:51,443 --> 00:19:52,527
Is dat raar?
250
00:19:52,611 --> 00:19:55,447
Nee. Daardoor voel ik.
251
00:19:56,531 --> 00:19:57,866
Wat voel je?
252
00:19:59,993 --> 00:20:00,994
Gevoelens.
253
00:20:02,579 --> 00:20:04,122
Amber? Ben je klaar?
254
00:20:12,631 --> 00:20:16,968
Ik heb je al de hele week niet gesproken.
- Ik luister Justins voicemail af.
255
00:20:18,345 --> 00:20:20,180
Oké. Klaar?
256
00:20:28,063 --> 00:20:32,359
Nog hulp nodig?
- Nee. Ik ga dit missen.
257
00:20:32,442 --> 00:20:34,402
Ja, maar je mag naar huis.
258
00:20:34,486 --> 00:20:37,906
Ja. Naar mijn vrouw en dochter.
- Ik dacht…
259
00:20:37,989 --> 00:20:41,868
Ja. Ex-vrouw. Oude gewoonten.
260
00:20:41,952 --> 00:20:44,162
Maar ja, naar mijn dochter.
261
00:20:49,292 --> 00:20:50,669
Philip Browns kantoor.
262
00:20:52,546 --> 00:20:56,967
Ja, momentje. Moose belt
over het appartement in de VS.
263
00:20:57,050 --> 00:20:58,051
Dank je.
264
00:21:01,179 --> 00:21:02,180
Met Phil.
265
00:21:03,139 --> 00:21:05,600
Moose, maatje. Hoe gaat ie?
266
00:21:08,186 --> 00:21:11,690
Ja, ik heb de foto's online gezien
en 't ziet er mooi uit.
267
00:21:12,566 --> 00:21:16,361
Mijn meisje zal het mooi vinden.
Dus ik ga het doen.
268
00:21:18,822 --> 00:21:20,532
Ik haal donderdag de sleutels.
269
00:21:23,952 --> 00:21:25,453
Ik kijk ernaar uit.
270
00:21:26,204 --> 00:21:27,414
Oké, dag.
271
00:21:50,729 --> 00:21:53,648
Ze geeft goed les,
maar 't stond niet op de lijst.
272
00:21:53,732 --> 00:21:55,525
Amber, schat, Max en ik…
273
00:21:55,609 --> 00:22:00,572
Mam, laat me uitpraten.
Dus dat zijn de extra studiepunten.
274
00:22:01,406 --> 00:22:04,075
Dat en als ik alles op tijd afheb.
275
00:22:04,868 --> 00:22:07,412
En mijn vrijwilligerswerk.
276
00:22:08,413 --> 00:22:10,874
Je mag erg trots zijn op jezelf.
277
00:22:10,957 --> 00:22:13,585
Dank je.
- Ik ben erg trots op je.
278
00:22:13,668 --> 00:22:15,003
Dank je.
279
00:22:16,671 --> 00:22:18,673
Weet je, Amber…
280
00:22:18,757 --> 00:22:21,009
Ik haal onze gelukskoekjes.
281
00:22:23,303 --> 00:22:28,934
En? Gelukskoekjes gehad? Of heb je
ze verteld dat je de ring hebt gevonden?
282
00:22:33,521 --> 00:22:36,691
Top. Oké. Toetje.
283
00:22:41,196 --> 00:22:43,573
DE MOOISTE DINGEN ZIJN GRATIS.
284
00:22:43,657 --> 00:22:45,742
Je moet wachten…
285
00:22:46,701 --> 00:22:48,286
…en dingen de tijd geven…
286
00:22:49,704 --> 00:22:53,458
…zodat anderen kunnen wennen
aan hoe je je voelt.
287
00:22:56,086 --> 00:23:00,590
Dat is de wijste geluksspreuk
die ik ooit heb gehoord.
288
00:23:00,674 --> 00:23:02,133
Mee eens.
289
00:23:03,260 --> 00:23:04,177
Echt?
290
00:23:04,886 --> 00:23:06,763
Ja. Absoluut.
291
00:23:13,270 --> 00:23:18,316
Lief dagboek.
Ik denk… Ik denk dat ik me schuldig voel…
292
00:23:18,400 --> 00:23:23,154
…omdat ik niet blij ben voor mam,
terwijl ze zo blij is met Max.
293
00:23:24,155 --> 00:23:25,907
Ik wil jullie bedanken.
294
00:23:25,991 --> 00:23:27,075
Waarvoor?
295
00:23:28,076 --> 00:23:32,080
Dat ik vanavond mee mocht
naar jullie etentje.
296
00:23:33,707 --> 00:23:34,791
Mam.
297
00:23:35,875 --> 00:23:38,753
Ja?
- Draag de ring maar.
298
00:23:43,091 --> 00:23:48,513
Ik denk echt dat mam en pap
gelukkig kunnen zijn met elkaar.
299
00:23:49,014 --> 00:23:53,852
En als ze samen zouden zijn,
zou dat mij gelukkig maken.
300
00:23:55,145 --> 00:23:56,730
Dolgelukkig.
301
00:23:58,064 --> 00:24:01,318
Dus ik, Amber Brown, vraag me af…
302
00:24:02,444 --> 00:24:05,196
…hoe je bepaalt wiens geluk vooropstaat?
303
00:24:06,573 --> 00:24:12,704
Hoi. Ik heb een woning gevonden.
We delen het met een leuk gezin.
304
00:24:12,787 --> 00:24:16,249
Een oud-studiegenoot.
Z'n zoon is net zo oud als jij.
305
00:24:16,333 --> 00:24:20,962
Echt jouw smaak. Ik heb 't
alleen online gezien, maar er is 'n tuin.
306
00:24:21,046 --> 00:24:24,466
Je krijgt je eigen tuin. Hou van je. Dag.
307
00:24:25,050 --> 00:24:28,470
En zaterdag gaan we gamen bij jou.
308
00:24:28,553 --> 00:24:33,350
Zo cool om in dat lege appartement
te chillen. Echt een topplek.
309
00:24:33,433 --> 00:24:36,144
Heb je een scheikundeboek?
- Ja, hier.
310
00:24:36,228 --> 00:24:37,520
Bedankt.
311
00:24:37,604 --> 00:24:38,939
SCHEIKUNDE
312
00:24:40,106 --> 00:24:45,153
We kunnen voorlopig niet meer
in het lege appartement chillen.
313
00:24:45,237 --> 00:24:47,739
Wat?
- Pap heeft het verhuurd.
314
00:24:47,822 --> 00:24:49,199
Man.
315
00:24:49,282 --> 00:24:53,912
Aan 'n oud-studiegenoot. Hij helpt hem.
Alleenstaande vader met 'n dochter.
316
00:24:53,995 --> 00:24:57,958
Waar spreken we dan af?
- Ik verzin wel wat.
317
00:24:59,125 --> 00:25:02,837
Schiet maar op.
Ik hou 't niet lang vol zonder gamen.
318
00:25:02,921 --> 00:25:05,340
Geloof me.
- Ja, best.
319
00:26:06,359 --> 00:26:08,361
Vertaling: Inge van Bakel