1 00:00:06,716 --> 00:00:09,886 ตายแล้ว นี่มันแหวนหมั้นนี่ 2 00:00:10,470 --> 00:00:11,471 เหมือนจะใช่นะ 3 00:00:12,347 --> 00:00:14,599 แหวนหมั้นฉันจะต้องเป็นหยก 4 00:00:14,683 --> 00:00:16,768 เพราะสีเขียวเข้ากับความมังสวิรัติของฉัน 5 00:00:17,269 --> 00:00:18,270 ของใครเหรอ 6 00:00:28,780 --> 00:00:30,657 มันยังอยู่นะ 7 00:00:31,741 --> 00:00:36,371 จัสตินบอกว่าแม่เขาบอก ว่าแม่ฉันบอกว่าจริงจังกับแม็กซ์ 8 00:00:36,454 --> 00:00:38,373 - แม็กซ์คือใคร - แฟนแม่ฉัน 9 00:00:39,541 --> 00:00:40,709 โทรหาจัสตินดีกว่า 10 00:00:46,006 --> 00:00:48,717 - ว่าไง - จัสติน ช่วยสกัดงานแต่งหน่อย 11 00:00:48,800 --> 00:00:50,260 หวัดดี แบรนดีไม่มีไม้โทจ้ะ 12 00:00:50,844 --> 00:00:54,472 หวัดดีแบรนดี่ จะสกัดงานแต่งใครเหรอ 13 00:00:54,556 --> 00:00:56,808 แม่เขาจะแต่งงานกับแม็ตต์ 14 00:00:56,892 --> 00:00:59,394 - แม็กซ์ - ฮะ ว่าไงนะ 15 00:00:59,477 --> 00:01:01,354 ดูสิ ฉันเจอนี่ 16 00:01:01,438 --> 00:01:02,480 แหวนเหรอ 17 00:01:02,564 --> 00:01:05,317 ไม่ใช่แหวนธรรมดานะ แหวนหมั้น 18 00:01:05,400 --> 00:01:07,861 แล้วเธอเจอได้ไง เจอที่ไหน 19 00:01:07,944 --> 00:01:10,238 ฉันเจอที่บ้าน ใน… 20 00:01:10,822 --> 00:01:12,365 เก๊ะเบ็ดเตล็ดเหรอ 21 00:01:17,704 --> 00:01:19,456 - อ้าว - โอเค 22 00:01:23,919 --> 00:01:25,212 แม่เข้ามาน่ะ 23 00:01:25,295 --> 00:01:26,838 โอเค หายใจยาวๆ ผ่อนคลาย 24 00:01:28,298 --> 00:01:29,716 แปลว่าไม่สำคัญ 25 00:01:30,508 --> 00:01:32,510 แหวนอยู่ในเก๊ะเบ็ดเตล็ดนะ 26 00:01:33,386 --> 00:01:35,972 จริงของเขานะ ก็ชัดอยู่ 27 00:01:36,056 --> 00:01:39,059 ทำไมถึงเอาของที่ดีต่อใจ ไปหมกในเก๊ะของเบ็ดเตล็ด 28 00:01:39,643 --> 00:01:41,311 ฟันซี่แรกของฉันก็อยู่ในนั้นนะ 29 00:01:41,394 --> 00:01:42,938 เขาให้เอาไปไว้ใต้หมอน 30 00:01:43,021 --> 00:01:45,190 ป่านนี้ราคาน่าจะขึ้นเยอะแล้ว 31 00:01:48,652 --> 00:01:50,987 เล่นมุกนางฟ้าฟันน้ำนมตอนกำลังวิกฤตเหรอ 32 00:01:51,613 --> 00:01:54,199 ฉันชอบแบรนดีนะ ชอบจริงๆ 33 00:01:54,783 --> 00:01:57,827 พลังด้านบวกของเขาช่วยฉันได้เยอะเลย 34 00:01:58,495 --> 00:02:02,332 แต่ฉัน แอมเบอร์ บราวน์ อยากวิกฤตเงียบๆ คนเดียว 35 00:02:03,250 --> 00:02:05,418 ใช่ไดอารี่ มันวิกฤตจริงๆ 36 00:02:05,502 --> 00:02:09,004 ฉันปล่อยให้แม่หมั้นก่อนพ่อจะย้ายกลับมาไม่ได้ 37 00:02:09,548 --> 00:02:11,216 แบบนั้นความหวังก็… 38 00:02:12,634 --> 00:02:13,802 พังทลายสิ 39 00:02:15,595 --> 00:02:17,138 เพื่อนแม่เธอมาฝากไว้มั้ง 40 00:02:17,222 --> 00:02:18,807 หรือไม่ก็ของแฟนเก่า 41 00:02:18,890 --> 00:02:21,810 เก็บเพชรจากรักครั้งเก่าเอาไว้ 42 00:02:22,394 --> 00:02:24,187 ไม่ใช่รักเก่าแน่นอน 43 00:02:24,771 --> 00:02:28,733 แม่สายมูของฉันไม่ปล่อยให้อดีต มาหลอกหลอนอนาคตหรอก 44 00:02:28,817 --> 00:02:31,778 ขนาดไม่ได้ทำอาหาร แม่ยังโยนเกลือข้ามไหล่เลย 45 00:02:32,737 --> 00:02:33,947 ฉันก็งง 46 00:02:34,864 --> 00:02:36,283 นี่อะไรเนี่ย 47 00:02:36,908 --> 00:02:38,827 - ไหนล่ะ - นี่ไง 48 00:02:40,328 --> 00:02:42,956 "ผมไปรับผ้าซักแห้งมาเก็บในตู้หน้าให้แล้วนะ 49 00:02:43,039 --> 00:02:46,084 อยากไปเร้ดดราก้อนกับคุณและแอมเบอร์ไวๆ 50 00:02:46,167 --> 00:02:50,714 อยากฟังแกเล่าเรื่อง ชีวิตเด็กเกรดหกมือใหม่ให้เราฟังเร็วๆ" 51 00:02:51,381 --> 00:02:52,549 มี "เรา" ด้วยเหรอ 52 00:02:53,675 --> 00:02:56,678 ไม่ใช่ นั่นฉันกับแม่ นั่นคือ "เรา" 53 00:02:57,220 --> 00:02:59,848 นอกนั้นก็ "แม่กับแม็กซ์" หรือ "แม็กซ์กับแม่" 54 00:02:59,931 --> 00:03:01,558 แม่เธอมีกี่แม็กซ์เนี่ย 55 00:03:04,311 --> 00:03:05,312 มีต่อด้วยอะ 56 00:03:08,231 --> 00:03:10,817 "แล้วจะได้ก็บอกแอมเบอร์เรื่องเราด้วย" 57 00:03:30,837 --> 00:03:32,756 (สร้างจากหนังสือแอมเบอร์ บราวน์ ของพอล่า แดนซิเกอร์) 58 00:03:51,608 --> 00:03:52,901 (สกัดงานแต่ง เทค 1 - ผู้กำกับ เอ.บี.) 59 00:03:52,984 --> 00:03:54,027 แอ็กชั่น 60 00:04:00,033 --> 00:04:01,117 คัต 61 00:04:01,743 --> 00:04:02,744 เขียนบทใหม่ 62 00:04:03,662 --> 00:04:05,330 ว่าไงลูก นี่พ่อนะ 63 00:04:05,413 --> 00:04:08,166 อีกไม่กี่วันพ่อก็จะถึงบ้านแล้ว เหลือเชื่อเนอะ 64 00:04:08,250 --> 00:04:11,253 เหลืออย่างเดียว คือพ่อต้องหาที่อยู่ใหม่ก่อน 65 00:04:11,336 --> 00:04:13,755 แค่นี้นะ รักนะ แล้วคุยกัน 66 00:04:15,382 --> 00:04:17,216 ว่าไงลูก นี่พ่อนะ 67 00:04:17,300 --> 00:04:19,886 อีกไม่กี่วันพ่อก็จะถึงบ้านแล้ว เหลือเชื่อเนอะ 68 00:04:19,970 --> 00:04:22,764 - ว่าไง - โอ๊ย ตกใจหมด 69 00:04:22,847 --> 00:04:24,015 ขอบใจนะ 70 00:04:24,099 --> 00:04:25,559 เมื่อกี้เธอคุยกับใครน่ะ 71 00:04:25,642 --> 00:04:27,727 - ไม่ได้คุย - ฉันก็ชอบพูดคนเดียว 72 00:04:27,811 --> 00:04:29,354 ปาร์ตี้ชุดนอนน่ารัก 73 00:04:29,938 --> 00:04:34,442 ฟังเพลง กินพิซซ่า แต่งหน้า ทำสปา ดื่มน้ำขวด 74 00:04:35,026 --> 00:04:38,655 ใส่ชุดนอนสวยๆ ฟังเพลง แต่งหน้า ทำสปา ดื่มน้ำขวด 75 00:04:38,738 --> 00:04:40,699 ฉันยังไม่รู้จะเชิญใครบ้าง 76 00:04:40,782 --> 00:04:42,617 เขายังไม่รู้จะเชิญใครบ้าง 77 00:04:42,701 --> 00:04:46,037 แฮนนาห์เอาแต่พูดถึงปาร์ตี้ชุดนอนที่ตัวเองจะจัด 78 00:04:46,121 --> 00:04:48,373 - ตอนนี้รู้แค่นี้ - ตอนนี้รู้แค่นี้ 79 00:04:51,626 --> 00:04:53,587 - เดี๋ยว มีอีกเรื่อง - มีอีกเรื่อง 80 00:04:53,670 --> 00:04:57,048 - น้ำขวดมีทั้งแบบธรรมดาและแบบซ่า - มีสองแบบ 81 00:04:57,132 --> 00:05:01,428 เอาจริงเลยนะ ฉันไม่อยาก จะอยากให้เขาชวน แต่ก็อยากน่ะ 82 00:05:02,220 --> 00:05:03,221 เธองงไหม 83 00:05:05,098 --> 00:05:06,933 คงแค่รู้สึกดีที่มีคนชวนมั้ง 84 00:05:07,517 --> 00:05:10,979 ไม่อยาก แต่ก็อยาก ก็ยังไม่รู้ 85 00:05:11,563 --> 00:05:13,607 เออ ทำไมมันคุ้นๆ จัง 86 00:05:14,232 --> 00:05:15,984 เพราะเธอเพิ่งพูดไง 87 00:05:16,818 --> 00:05:17,819 คงงั้นมั้ง 88 00:05:19,696 --> 00:05:21,323 ถามจริง 89 00:05:21,406 --> 00:05:23,325 เธอเคยสับสนกับความอยากของตัวเองไหม 90 00:05:23,825 --> 00:05:25,118 ยังไง 91 00:05:25,201 --> 00:05:30,498 ฉันอยากให้แม่มีความสุข แต่อยากให้มีความสุขกับพ่อฉัน 92 00:05:31,124 --> 00:05:33,919 แต่แม่อยากอยู่กับแม็กซ์ และอยากให้ฉันมีความสุขกับมัน 93 00:05:34,628 --> 00:05:37,464 - ใช่ แต่ความอยากเปลี่ยนได้นะ - ได้เหรอ 94 00:05:37,547 --> 00:05:40,175 ก็อย่างฉันอยากอยู่บ้านเก่า 95 00:05:40,258 --> 00:05:43,178 แต่พอมีเธอเป็นเพื่อน ฉันก็อยากอยู่บ้านใหม่แล้ว 96 00:05:44,137 --> 00:05:49,059 ฉันก็อยากให้แฮนนาห์ชวน ไปปาร์ตี้ชุดนอน แต่ไม่อยากยอมรับ 97 00:05:49,142 --> 00:05:52,062 - เขาบอกจะชวนทุกคนนะ - รวมเราด้วยเหรอ 98 00:05:52,145 --> 00:05:54,231 ฉันว่าไม่รวมฉันหรอก 99 00:05:56,274 --> 00:05:58,193 แต่ถ้าเขามาชวน 100 00:05:58,276 --> 00:06:00,946 ฉันจะใส่ชุดนอนผ้าสักหลาดสีชมพูลายหมา 101 00:06:01,029 --> 00:06:04,449 - ที่ป้าแพมซื้อให้ - ฉันต้องซื้อชุดนอนจริงๆ ละ 102 00:06:04,532 --> 00:06:06,618 ปกติฉันใส่แค่กางเกงพละกับเสื้อยืดนอน 103 00:06:06,701 --> 00:06:08,828 ไม่ต้องห่วง ฉันมีให้ยืม 104 00:06:10,163 --> 00:06:12,540 - อาหารด้วย - มีอาหารด้วย 105 00:06:12,624 --> 00:06:14,751 - ว่าไงชอว์นเทย์ - ไว้ก่อนนะแอมเบอร์ 106 00:06:14,834 --> 00:06:16,086 ก็แค่ทักเฉยๆ 107 00:06:16,169 --> 00:06:19,548 แพนเค้ก วาฟเฟิล แล้วก็สมูทตี้ทุกรส 108 00:06:19,631 --> 00:06:21,383 มื้อเช้าก็มี 109 00:06:22,259 --> 00:06:23,718 หวัดดีจ้ะแฮนนาห์ 110 00:06:23,802 --> 00:06:24,719 ไง หวัดดี 111 00:06:25,762 --> 00:06:27,305 ไม่เป็นไร 112 00:06:27,389 --> 00:06:28,682 - หวัดดี - ไงจ๊ะ 113 00:06:28,765 --> 00:06:30,225 ไปเหอะ 114 00:06:30,892 --> 00:06:34,271 เห็นไหม เขาทักตอบด้วย ฉันว่าเขาต้องชวนเรา 115 00:06:34,354 --> 00:06:36,314 ก็ทักจริงนะ 116 00:06:36,398 --> 00:06:38,149 แต่เรานอนค้างบ้านกันมั่งก็ได้นะ 117 00:06:38,233 --> 00:06:40,986 พ่อฉันกำลังหาบ้านใหม่ แล้วฉันต้องไปอยู่กับพ่อ 118 00:06:41,069 --> 00:06:42,237 เธอต้องมาค้างนะ 119 00:06:42,320 --> 00:06:46,074 โห บ้านสองหลัง ฮอลลีวู้ดสุดๆ 120 00:06:46,157 --> 00:06:48,910 แต่ประเด็นคือฉันไม่อยากมีสองบ้านไง 121 00:06:49,619 --> 00:06:51,871 พ่อควรจะอยู่ที่บ้านกับฉันและแม่ 122 00:06:51,955 --> 00:06:55,041 หลังเลิกเรียนเราต้องรีบประชุมสกัดงานแต่งนะ 123 00:06:55,125 --> 00:06:56,585 ได้ ฉันมีไอเดียเพิ่ม 124 00:06:58,920 --> 00:07:01,298 - หวัดดีสแตนลีย์ - ว่าไง 125 00:07:01,381 --> 00:07:03,341 - แบรนดีไง แบรนดีไม่มีไม้… - ว่าไงแอมเบอร์ 126 00:07:03,425 --> 00:07:05,010 ว่าไงสแตนลีย์ 127 00:07:08,096 --> 00:07:09,639 เฮ้ย เป็นไรมากไหม 128 00:07:10,515 --> 00:07:11,766 ไม่เป็นจ้ะ 129 00:07:11,850 --> 00:07:13,727 - ไม่เป็นไรนะ - ขายหน้าชะมัด 130 00:07:13,810 --> 00:07:14,853 สบายดี 131 00:07:17,230 --> 00:07:19,274 เสามันไม่ยอมหลบฉันอะนะ 132 00:07:19,357 --> 00:07:21,276 - อย่าหันไปสิ - เออจริง โอเค 133 00:07:21,359 --> 00:07:23,945 - นิ่งไว้ - นิ่งมาก 134 00:07:24,029 --> 00:07:27,782 แกร่งด้วย สุดอะ เสาแตกเลย 135 00:07:27,866 --> 00:07:30,452 แต่ก็เจ็บนะ นี่ฉันจะออกไปกรี๊ดข้างนอก 136 00:07:32,037 --> 00:07:33,872 ชุดนอนน่ารักสุดๆ 137 00:07:33,955 --> 00:07:37,042 ถ้าเป็นฉันจะใส่ไปกินมื้อเที่ยงนอกบ้านอะไรงี้เลย 138 00:07:37,125 --> 00:07:38,877 ขอยืมใส่ไปงานแฮนนาห์หน่อยนะ 139 00:07:38,960 --> 00:07:40,921 ฉันจดบันทึกการประชุมให้ไหม 140 00:07:41,004 --> 00:07:42,797 เราพร้อมจะประชุมแล้วเหรอ 141 00:07:42,881 --> 00:07:45,842 พร้อมเมื่อแอมเบอร์เดินครบ 3,000 ก้าว 142 00:07:46,843 --> 00:07:48,136 แป๊บนะ 143 00:07:48,220 --> 00:07:51,848 เราคิดใช่ไหมว่าตอนแม็กซ์ มารับฉันกับแม่ไปดินเนอร์เย็นวันเสาร์ 144 00:07:51,932 --> 00:07:54,226 พวกเขาจะบอกฉัน 145 00:07:55,393 --> 00:07:59,689 การพาเธอไปข้างนอก ในแหล่งชุมชนมันปลอดภัยกว่าน่ะ 146 00:07:59,773 --> 00:08:02,484 เธอโวยวายไม่ได้ ฉันเคยเห็นในหนัง 147 00:08:03,568 --> 00:08:05,862 แต่แม่เธออาจจะยังไม่ได้ตอบตกลง 148 00:08:05,946 --> 00:08:08,531 หรืออาจจะเตรียมคืนแหวนเขาก็ได้นะ 149 00:08:08,615 --> 00:08:10,659 งั้นจะรับมาทำไมตั้งแต่แรกล่ะ 150 00:08:11,409 --> 00:08:13,912 ถ้าโดนผู้หญิงปฏิเสธ เขาคงไม่ให้แหวนน่ะ 151 00:08:14,496 --> 00:08:15,538 ก็จริงนะ 152 00:08:16,206 --> 00:08:18,375 ตอนแรกแม่ฉันอาจจะตอบตกลงไง 153 00:08:18,458 --> 00:08:21,670 แล้วเปลี่ยนใจเพราะพ่อฉันจะกลับมาแล้ว 154 00:08:22,254 --> 00:08:24,756 อันหลังไม่น่าเกี่ยวนะ 155 00:08:24,839 --> 00:08:26,591 มาทวนกันอีกทีนะ 156 00:08:26,675 --> 00:08:30,345 แม็กซ์ขอแต่งงาน แม่เธอตกลง แต่ลังเล 157 00:08:30,428 --> 00:08:32,514 เลยเก็บแหวนใส่กล่องเหมือนเดิม 158 00:08:32,597 --> 00:08:34,349 แม็กซ์คิดว่าพวกเขาหมั้นกัน 159 00:08:34,432 --> 00:08:37,686 แต่แม่เธออยากคืนแหวน อาจจะคืนพรุ่งนี้ก็ได้ 160 00:08:37,769 --> 00:08:40,813 แม็กซ์คงเสียใจ เพราะสามีเก่ากำลังจะย้ายกลับมา 161 00:08:42,399 --> 00:08:44,776 เหมือนอยู่ในหนังที่ฉันเป็นตัวประกอบเลย 162 00:08:44,859 --> 00:08:47,112 โอเคแบรนดี นี่ชีวิตจริง 163 00:08:47,821 --> 00:08:51,783 ฉันรู้น่า ถ้าเป็นหนังมันต้องดราม่าสิ 164 00:08:52,701 --> 00:08:53,868 เธอตลกอะ 165 00:08:54,536 --> 00:08:55,662 ขอบใจจ้ะ 166 00:08:55,745 --> 00:08:57,372 - ไม่เอา - อะไร 167 00:08:57,455 --> 00:08:59,624 อย่าสนิทกันไวสิ 168 00:08:59,708 --> 00:09:01,960 - บ้าน่า - ที่ไหน 169 00:09:02,043 --> 00:09:03,920 เราต้องตั้งสตินะ 170 00:09:05,964 --> 00:09:09,968 แม่ไม่ยอมใส่แหวนเพราะอยากบอกฉันก่อน 171 00:09:10,760 --> 00:09:13,263 ถ้าไม่บอก แม่กลัวว่าจะโชคร้าย 172 00:09:13,346 --> 00:09:16,057 ถ้าใส่แหวนแล้วฉันไม่โอเคขึ้นมา 173 00:09:17,267 --> 00:09:18,351 แม่ก็เลยรอ 174 00:09:19,102 --> 00:09:21,104 ฟังแล้วมันรู้สึก 175 00:09:21,771 --> 00:09:22,939 รู้สึกอะไร 176 00:09:25,066 --> 00:09:26,318 รู้สึกรู้สา 177 00:09:28,528 --> 00:09:32,115 ฉันจะถ่วงเวลายังไง ให้แม่โสดจนกว่าพ่อจะกลับมา 178 00:09:33,158 --> 00:09:34,159 แค่นั้นแหละ 179 00:09:35,035 --> 00:09:40,832 ฉันอยากให้พ่อกับแม่ได้เจอกันอีก เผื่อจะรู้สึกอะไรต่อกันขึ้นมา 180 00:09:40,916 --> 00:09:42,000 ง่ายๆ 181 00:09:42,083 --> 00:09:44,669 งั้นเธอต้องเลี่ยงการคุยเปิดอกตามประสาแม่ลูก 182 00:09:44,753 --> 00:09:45,962 จนกว่าพ่อจะกลับมา 183 00:09:46,046 --> 00:09:47,088 ฮะ 184 00:09:47,172 --> 00:09:49,549 ถ้าแม่เธอหาโอกาสบอกไม่ได้… 185 00:09:49,633 --> 00:09:52,093 ก็ประกาศเรื่องหมั้นไม่ได้ 186 00:09:54,012 --> 00:09:54,846 ใช่ 187 00:09:54,930 --> 00:09:56,765 ฉันขอเสนอให้เปลี่ยนชื่อภารกิจ 188 00:09:56,848 --> 00:09:59,851 จากสกัดงานแต่งเป็นยื้องานหมั้น 189 00:09:59,935 --> 00:10:02,312 - ใครเห็นด้วยว่ามา - เห็นด้วย 190 00:10:03,021 --> 00:10:05,190 เดี๋ยวนะ ตกลงวันเสาร์ฉันต้องทำไง 191 00:10:05,273 --> 00:10:06,858 เดี๋ยวมาประชุมกันอีกรอบ 192 00:10:06,942 --> 00:10:10,028 ส่วนช่วงนี้ อย่าเปิดช่องให้คุย 193 00:10:10,612 --> 00:10:11,988 ได้ 194 00:10:45,480 --> 00:10:46,565 แอมเบอร์ 195 00:10:57,742 --> 00:10:59,327 ไงลูก 196 00:11:15,427 --> 00:11:19,890 ผมเคยได้ยินว่าถ้าคุณสวมที่นิ้วมันจะระยิบระยับนะ 197 00:11:22,475 --> 00:11:23,935 คุณโอเคไหม 198 00:11:24,728 --> 00:11:26,813 แอมเบอร์ทำตัวแปลกๆ น่ะ 199 00:11:28,148 --> 00:11:31,776 เขาอาจจะได้รับอิทธิพล จากเพื่อนข้างบ้านคนใหม่ก็ได้นะ 200 00:11:31,860 --> 00:11:32,903 - แบรนดีเหรอ - ใช่ 201 00:11:32,986 --> 00:11:34,237 ไม่หรอก แกนิสัยดี 202 00:11:35,113 --> 00:11:36,573 แอมเบอร์ต้องมีเพื่อน 203 00:11:36,656 --> 00:11:38,867 ฉันอยากให้ลูกได้ทำอย่างอื่น 204 00:11:38,950 --> 00:11:40,952 นอกจากวาดรูปซะบ้าง 205 00:11:41,786 --> 00:11:46,333 ถ้าผมมีฝีมือได้ครึ่งของแอมเบอร์ ผมก็คงเอาแต่วาดรูปเหมือนกัน 206 00:11:46,416 --> 00:11:49,419 - พ่อก็ชอบพูดแบบนี้ - พ่อแกก็ชอบพูดแบบนี้ 207 00:11:52,130 --> 00:11:53,673 ฉันรักคุณค่ะ 208 00:11:54,633 --> 00:11:55,800 ผมก็รักคุณ 209 00:11:57,093 --> 00:11:59,888 แล้วไง ตกลงหมั้นกันรึยัง 210 00:12:00,597 --> 00:12:02,140 คุณได้ยินเสียงอะไรไหม 211 00:12:02,224 --> 00:12:03,225 ไม่นะ 212 00:12:06,978 --> 00:12:08,605 นี่น้ำองุ่นปีไหนเนี่ย 213 00:12:09,773 --> 00:12:13,610 พวกเขาไม่ได้พูดคำว่า "หมั้น" แต่มีแหวนอยู่ข้างๆ 214 00:12:13,693 --> 00:12:15,362 ใช่ เขาเห็นหมดเลย 215 00:12:15,445 --> 00:12:18,907 ตอนแม่พูดถึงพ่อ มันทำให้ฉันมีความหวังน่ะ 216 00:12:19,407 --> 00:12:22,327 ฉันมาคิดๆ ดูนะ ตอนนี้มีสองเรื่อง 217 00:12:22,869 --> 00:12:26,248 ที่เร้ดดราก้อนมีคุกกี้เสี่ยงทาย แม่เธอสายมู 218 00:12:26,831 --> 00:12:27,832 แล้ว 219 00:12:27,916 --> 00:12:31,753 ถ้าเอามารวมกัน เธออาจจะได้คุกกี้เสี่ยงทาย 220 00:12:31,836 --> 00:12:35,382 ที่ทำให้แม่เธอคิดอะไรได้ แล้วชะลอไปก่อน 221 00:12:35,465 --> 00:12:39,427 เข้าทางฉันเลยแหละ แต่จะเป็นไปได้ไงล่ะ 222 00:12:40,470 --> 00:12:44,099 ถ้าเธอเขียนเองก็เป็นไปได้ชัวร์ไง 223 00:12:44,975 --> 00:12:46,560 ไอเดียดีนะ 224 00:12:50,313 --> 00:12:52,774 อ ม ก 225 00:12:52,857 --> 00:12:53,858 อะไร 226 00:12:54,484 --> 00:12:57,487 แฮนนาห์โพสต์รายชื่อ คนที่จะได้ไปปาร์ตี้ชุดนอนแล้ว 227 00:12:57,571 --> 00:12:59,781 "คาทริน่า เมลิสซ่า แอเรียล…" 228 00:12:59,864 --> 00:13:01,992 เขาชวนผู้หญิงเกรดหกเกือบทุกคนเลย 229 00:13:02,492 --> 00:13:04,995 "เบลีส มอลลี่ กลอเรีย…" 230 00:13:05,078 --> 00:13:06,871 แล้วชื่อเราล่ะ 231 00:13:08,039 --> 00:13:09,040 ยกเว้นเรา 232 00:13:11,334 --> 00:13:12,419 สนที่ไหน 233 00:13:13,545 --> 00:13:14,754 ดีใจด้วยซ้ำ 234 00:13:14,838 --> 00:13:15,839 เนอะ 235 00:13:20,594 --> 00:13:23,054 โธ่ เสียใจด้วยนะ 236 00:13:24,598 --> 00:13:28,643 การประชุมหาทางยื้องานหมั้น เสร็จสิ้นเวลา 19:42 น. 237 00:13:29,185 --> 00:13:31,229 เริ่มปฏิบัติการเลี่ยงการพูดคุยได้ 238 00:13:31,813 --> 00:13:35,442 ภารกิจคือเขียนคุกกี้เสี่ยงทายที่ทำให้เธอโชคดี 239 00:13:35,525 --> 00:13:36,818 ลา-เจอกัน 240 00:13:37,485 --> 00:13:38,486 ลา-เจอกัน 241 00:13:40,196 --> 00:13:41,197 แต่เราจะไปนะ 242 00:13:41,281 --> 00:13:44,451 - ไปไหน - ไปปาร์ตี้ชุดนอนไง 243 00:14:02,302 --> 00:14:04,221 มาเร็ว ตรงนี้มีหน้าต่าง 244 00:14:07,766 --> 00:14:09,267 เงียบมาก 245 00:14:13,188 --> 00:14:15,732 ไม่เห็นอะไรเลย คงอยู่ข้างบนมั้ง 246 00:14:15,815 --> 00:14:18,818 ฉันว่าห้องนอนใหญ่เขาคงมีลานสเก็ตอะ 247 00:14:19,569 --> 00:14:21,154 - เธอปีนเป็นไหม - ฮะ 248 00:14:22,155 --> 00:14:24,199 นักวิทยาศาสตร์ซุ่มตามพุ่มไม้เพื่อศึกษา 249 00:14:24,282 --> 00:14:27,160 ชีวิตช้างหรือสิงโตตามธรรมชาติ 250 00:14:27,244 --> 00:14:29,204 นี่เราทำบ้าอะไรเนี่ย 251 00:14:31,915 --> 00:14:32,916 โห 252 00:14:35,085 --> 00:14:38,296 เขามีโต๊ะเครื่องแป้งที่มีไฟบนกระจกด้วย 253 00:14:39,172 --> 00:14:42,175 แถมมีกระจกเต็มตัวอีกบาน ไม่สิ สองบาน 254 00:14:43,885 --> 00:14:45,053 ดูเตียงเขาสิ 255 00:14:48,640 --> 00:14:50,725 มีบันไดเล็กๆ ด้วย ถามจริง 256 00:14:51,393 --> 00:14:56,273 นี่เป็นกลุ่มเพื่อนที่มีชื่อเสียง ในสภาพแวดล้อมตามธรรมชาติ 257 00:14:56,356 --> 00:14:59,776 พวกเขามีจำนวนเพียง 2% ของนักเรียนทั้งโรงเรียน 258 00:14:59,859 --> 00:15:03,780 แต่ก่อดราม่าได้ถึง 50% 259 00:15:08,076 --> 00:15:09,327 ตายแล้ว ซวยละ 260 00:15:12,122 --> 00:15:13,665 - ปลอมตัวเป็นต้นไม้ - โอเค 261 00:15:18,420 --> 00:15:19,713 หวุดหวิด 262 00:15:21,673 --> 00:15:24,092 บางทีฉันก็อยากเป็นพวกนี้วันนึงนะ 263 00:15:24,175 --> 00:15:25,719 เหมือนกัน 264 00:15:25,802 --> 00:15:29,431 แต่เป็นไปสักพักฉันคงคิดถึงตัวเอง 265 00:15:29,931 --> 00:15:33,101 ใช่ ฉันก็คงคิดถึงตัวเอง 266 00:15:33,727 --> 00:15:34,936 แล้วก็ตัวเธอ 267 00:15:36,980 --> 00:15:38,398 อุ๊ย นั่นชอว์นเทย์! 268 00:15:38,481 --> 00:15:40,358 ดังพอๆ กับแฮนนาห์ 269 00:15:40,442 --> 00:15:42,485 ใช่ คนรู้จักทั้งโรงเรียน 270 00:16:05,091 --> 00:16:06,343 อย่าขยับนะ 271 00:16:10,263 --> 00:16:11,514 อย่านะๆ ขอร้อง 272 00:16:18,104 --> 00:16:19,147 เขาทำอะไรน่ะ 273 00:16:20,523 --> 00:16:22,192 (ไม่ต้องห่วง) 274 00:16:22,275 --> 00:16:24,361 สงสัยเขาเลียนแบบเทย์เลอร์ สวิฟต์ 275 00:16:24,444 --> 00:16:26,863 ในมิวสิคเพลง "You Belong to Me" 276 00:16:36,289 --> 00:16:38,708 (เดี๋ยวมีเฮ) 277 00:16:39,876 --> 00:16:41,253 เริ่มน่ากลัวละ 278 00:16:41,336 --> 00:16:42,879 จริง รีบเผ่นกันเหอะ 279 00:16:45,090 --> 00:16:47,884 ใยความคิดฉันจึงแตกต่าง 280 00:16:47,968 --> 00:16:53,515 แต่ยังไงก็เอโอ เอโอเค แต่ยังไงก็เอโอ เอโอเค 281 00:17:00,397 --> 00:17:03,233 ไดอารี่จ๋า ฉันไปผจญภัยมา 282 00:17:04,109 --> 00:17:08,905 ฉันปีนต้นไม้กับแบรนดีเพื่อนฉัน เพื่อแอบดูชีวิตคนดัง 283 00:17:09,738 --> 00:17:10,949 แล้วได้เรียนรู้สองเรื่อง 284 00:17:11,533 --> 00:17:16,496 หนึ่ง พอเดินขึ้นบันไดเข้าห้องนอนแล้ว เขายังต้องเดินขึ้นบันไดขึ้นเตียงอีก 285 00:17:17,497 --> 00:17:21,626 อีกเรื่องคือถึงการผจญภัยกับแบรนดีจะสนุก 286 00:17:21,709 --> 00:17:23,920 แบบว่าสนุกมากๆ เลยนะ 287 00:17:24,004 --> 00:17:28,382 แต่… ถ้าได้รับเชิญไปปาร์ตี้คงจะดีมากเลย 288 00:17:29,009 --> 00:17:30,218 ดีที่ได้เป็นส่วนหนึ่ง 289 00:17:31,344 --> 00:17:34,306 พวกเขาไม่รู้หรอก ว่าพวกเราน่าชวนไปปาร์ตี้แค่ไหน 290 00:17:36,349 --> 00:17:39,686 ฉันเพิ่งรู้ว่าการไม่ได้เข้ากลุ่มมันเจ็บปวด 291 00:17:42,439 --> 00:17:46,276 มีอีกเรื่อง คือวันนี้ฉันเดินชนเสา 292 00:17:46,359 --> 00:17:48,778 ต่อหน้าผู้ชายที่หล่อที่สุดในโรงเรียนด้วย 293 00:17:49,613 --> 00:17:51,031 ใช่ สแตนลีย์ไง 294 00:17:51,865 --> 00:17:53,116 ฉันอายเขามากเลย 295 00:17:54,075 --> 00:17:55,952 แต่ก็ทำให้เขายิ้มนะ 296 00:17:57,579 --> 00:18:00,415 - แอมเบอร์ - แม่ หนูอัดไดอารี่อยู่ 297 00:18:00,498 --> 00:18:03,168 ขอโทษจ้ะ ขอโทษจริงๆ ลูก 298 00:18:03,251 --> 00:18:06,296 แม่ไม่ได้ยินอะไรเลย แต่แม่เห็นลูกยิ้มนะ 299 00:18:14,304 --> 00:18:15,889 (โครม) 300 00:18:34,950 --> 00:18:36,660 (ออร์แกนิก) 301 00:18:37,244 --> 00:18:39,996 (จัสติน คุกกี้เสี่ยงทายเสร็จยัง) 302 00:18:41,831 --> 00:18:44,000 งานเลี้ยงย่อมมีวันเลิกรา 303 00:18:44,960 --> 00:18:46,044 (เอ่อ ไม่ไหว ไม่ดี) 304 00:18:46,127 --> 00:18:47,337 โอเค 305 00:18:48,797 --> 00:18:52,217 ไม่หมั้นจะทำให้คนเก่ามั่นใจขึ้น 306 00:18:52,717 --> 00:18:54,344 และทำให้ลูกสาวชื่นใจด้วย 307 00:18:54,427 --> 00:18:56,763 (อย่าเลย…) 308 00:18:57,722 --> 00:19:00,350 แล้วเอาไง จะให้เขียนว่าไง 309 00:19:01,393 --> 00:19:02,227 (ความรู้สึก) 310 00:19:02,310 --> 00:19:04,479 (ควรเป็นความรู้สึกของเธอในด้านดี) 311 00:19:04,563 --> 00:19:05,564 โอเค 312 00:19:08,024 --> 00:19:10,944 โทษที ฉันนึกว่าเธอปิดหน้าต่าง 313 00:19:11,027 --> 00:19:12,654 ฉันพยายามจะเรียกเธอน่ะ 314 00:19:12,737 --> 00:19:16,449 ไม่เป็นไร ฉันเครียดจนไม่รู้สึกเจ็บเลย 315 00:19:16,533 --> 00:19:17,784 คืนนี้โชคดีนะ 316 00:19:17,867 --> 00:19:19,703 คิดได้ยังว่าจะเขียนว่าอะไร 317 00:19:19,786 --> 00:19:23,123 ยังเลย ฉันว่าจะพูดตามความรู้สึก 318 00:19:23,206 --> 00:19:25,000 แล้วทำเหมือนกำลังอ่านอยู่ 319 00:19:25,083 --> 00:19:27,836 โชคดีนะ ผู้กล้ายื้อการหมั้น 320 00:19:27,919 --> 00:19:29,754 ขอบใจนะ มีอะไรจะแนะนำไหม 321 00:19:31,298 --> 00:19:32,299 ไม่อะ 322 00:19:34,634 --> 00:19:35,677 พ่อฉันน่ะ 323 00:19:36,845 --> 00:19:38,763 ทำไมเธอไม่รับสายพ่อล่ะ 324 00:19:38,847 --> 00:19:40,015 เพราะ… 325 00:19:42,475 --> 00:19:46,021 เพราะพ่อไม่ค่อยโทรมา ฉันเลยอยากให้มันตัดเข้าฝากข้อความ 326 00:19:46,104 --> 00:19:47,439 ฉันจะได้เปิดฟังซ้ำ 327 00:19:47,522 --> 00:19:50,025 แล้วรู้สึกเหมือนพ่อโทรมาบ่อยขึ้นไง 328 00:19:51,443 --> 00:19:52,527 ฉันแปลกไหม 329 00:19:52,611 --> 00:19:55,447 ไม่ ฟังแล้วรู้สึก 330 00:19:56,531 --> 00:19:57,866 รู้สึกอะไร 331 00:19:59,993 --> 00:20:00,994 รู้สึกรู้สา 332 00:20:02,579 --> 00:20:04,122 แอมเบอร์ เสร็จยังจ๊ะ 333 00:20:12,631 --> 00:20:14,841 เหมือนแม่ไม่ได้คุยกับลูกมาทั้งอาทิตย์เลย 334 00:20:14,925 --> 00:20:16,968 หนูกำลังฟังข้อความเสียงจากจัสตินค่ะ 335 00:20:17,052 --> 00:20:18,261 โอเค 336 00:20:18,345 --> 00:20:20,180 โอเค ไปเลยเนอะ 337 00:20:20,263 --> 00:20:21,681 - ค่ะ - นะ 338 00:20:28,063 --> 00:20:29,814 มีอะไรให้ผมช่วยไหมครับ 339 00:20:29,898 --> 00:20:32,359 เรียบร้อยแล้ว ผมต้องคิดถึงที่นี่แน่ 340 00:20:32,442 --> 00:20:34,402 ใช่ แต่คุณก็ได้กลับบ้านนะ 341 00:20:34,486 --> 00:20:36,696 ใช่ ได้กลับไปอยู่กับลูกกับเมีย 342 00:20:36,780 --> 00:20:37,906 เอ๊ะ ไหนว่า… 343 00:20:37,989 --> 00:20:41,868 ใช่ เมียเก่า ติดปากน่ะ 344 00:20:41,952 --> 00:20:44,162 แต่ใช่ จะได้กลับไปหาลูก 345 00:20:49,292 --> 00:20:50,669 สำนักงานฟิลลิป บราวน์ครับ 346 00:20:52,546 --> 00:20:53,964 ได้ครับ สักครู่นะครับ 347 00:20:54,047 --> 00:20:56,967 มูสที่มีบ้านสองชั้นในอเมริกาโทรมาครับ 348 00:20:57,050 --> 00:20:58,051 ขอบใจนะ 349 00:21:01,179 --> 00:21:02,180 ฟิลพูดนะ 350 00:21:03,139 --> 00:21:05,600 มูส ว่าไง เป็นไงบ้างเพื่อน 351 00:21:08,186 --> 00:21:11,690 อ๋อ ฉันเห็นรูปจากเว็บแล้ว ห้องสวยมาก 352 00:21:12,566 --> 00:21:16,361 ลูกสาวฉันต้องชอบแน่ ตกลงฉันเอานะ 353 00:21:18,822 --> 00:21:20,532 เดี๋ยววันพฤหัสเข้าไปเอากุญแจ 354 00:21:21,575 --> 00:21:23,118 โอเคนะ โอเค 355 00:21:23,952 --> 00:21:25,453 อยากเจอนายเหมือนกัน 356 00:21:26,204 --> 00:21:27,414 โอเค บาย 357 00:21:50,729 --> 00:21:53,648 ครูเขาสอนเก่งนะคะ แต่สอนนอกหลักสูตรน่ะค่ะ 358 00:21:53,732 --> 00:21:55,525 แอมเบอร์จ๋า แม็กซ์กับแม่… 359 00:21:55,609 --> 00:21:57,527 หนูขอเล่าให้จบก่อนสิคะ 360 00:21:57,611 --> 00:22:00,572 แต่หนูก็มีโอกาสเก็บคะแนนเพิ่ม 361 00:22:01,406 --> 00:22:04,075 ถ้าหนูส่งงานตรงเวลาทุกชิ้นนะ 362 00:22:04,868 --> 00:22:07,412 และรวมถึงงานอาสาด้วย 363 00:22:08,413 --> 00:22:10,874 น่าภูมิใจมากเลยนะเนี่ย 364 00:22:10,957 --> 00:22:13,585 - ขอบคุณค่ะ ใช่ - แม่ภูมิใจในตัวลูกมากจ้ะ 365 00:22:13,668 --> 00:22:15,003 ขอบคุณค่ะ 366 00:22:16,671 --> 00:22:18,673 เออนี่ แอมเบอร์… 367 00:22:18,757 --> 00:22:21,009 เดี๋ยวหนูไปหยิบคุกกี้เสี่ยงทายนะคะ 368 00:22:23,303 --> 00:22:25,513 (จัสติน เป็นไงมั่ง คุกกี้เสี่ยงทายรึยัง) 369 00:22:25,597 --> 00:22:28,934 (หรือเธอบอกไปแล้วว่าเจอแหวน) 370 00:22:33,521 --> 00:22:36,691 ดีๆ ของหวาน 371 00:22:41,196 --> 00:22:42,197 (อย่าเครียดเรื่องเงิน) 372 00:22:42,280 --> 00:22:43,573 (เรื่องดีๆ ในชีวิตมักจะฟรี) 373 00:22:43,657 --> 00:22:45,742 มันต้องรอ 374 00:22:46,701 --> 00:22:48,286 และให้เวลา 375 00:22:49,704 --> 00:22:53,458 คนอื่นจะได้ตามทันความรู้สึกคุณ 376 00:22:56,086 --> 00:23:00,590 แม่ว่าเป็นคุกกี้เสี่ยงทายที่มีสาระที่สุดเลยจ้ะ 377 00:23:00,674 --> 00:23:02,133 เห็นด้วย 378 00:23:03,260 --> 00:23:04,177 จริงเหรอคะ 379 00:23:04,886 --> 00:23:06,763 ใช่ จริงที่สุด 380 00:23:13,270 --> 00:23:18,316 ไดอารี่จ๋า ฉัน… ฉันรู้สึกผิด 381 00:23:18,400 --> 00:23:23,154 ที่ไม่มีความสุขกับแม่ ทั้งที่เห็นแม่มีความสุขกับแม็กซ์มาก 382 00:23:24,155 --> 00:23:25,907 ขอบคุณมากเลยนะสาวๆ 383 00:23:25,991 --> 00:23:27,075 เรื่องอะไรคะ 384 00:23:28,076 --> 00:23:32,080 ที่ชวนฉันมาดินเนอร์ด้วยในวันนี้ 385 00:23:33,707 --> 00:23:34,791 แม่คะ 386 00:23:35,875 --> 00:23:36,918 จ๊ะ 387 00:23:37,711 --> 00:23:38,753 แม่ใส่แหวนเถอะค่ะ 388 00:23:43,091 --> 00:23:46,344 ฉันเชื่อเต็มหัวใจว่าแม่จะมีความสุขกับพ่อ 389 00:23:46,428 --> 00:23:48,513 และพ่อจะมีความสุขกับแม่ 390 00:23:49,014 --> 00:23:53,852 และถ้าพ่อแม่อยู่ด้วยกัน ฉันต้องมีความสุขแน่ 391 00:23:55,145 --> 00:23:56,730 สุขมากๆ เลย 392 00:23:58,064 --> 00:24:01,318 ฉัน แอมเบอร์ บราวน์เลยสงสัย… 393 00:24:02,444 --> 00:24:05,196 ว่าใครบอกได้บ้างว่าความสุขของใครสำคัญที่สุด 394 00:24:06,573 --> 00:24:09,618 พ่อได้ที่อยู่แล้วนะลูก เป็นบ้านสองชั้น 395 00:24:09,701 --> 00:24:12,704 เราจะอยู่ชั้นล่าง ครอบครัวที่อยู่ชั้นบนน่ารักมาก 396 00:24:12,787 --> 00:24:16,249 เขาเป็นเพื่อนสมัยมหาลัยพ่อเอง ลูกๆ เขาก็รุ่นลูกเลย 397 00:24:16,333 --> 00:24:17,667 ลูกต้องชอบที่นั่นแน่ 398 00:24:17,751 --> 00:24:20,962 พ่อแค่เห็นรูปออนไลน์ แต่มันมีสวนเล็กๆ ด้วยนะ 399 00:24:21,046 --> 00:24:23,006 ลูกจะได้ปลูกต้นไม้ไง 400 00:24:23,089 --> 00:24:24,466 รักนะ แล้วคุยกัน 401 00:24:25,050 --> 00:24:28,470 แล้ววันเสาร์ก็ไปเล่นวิดีโอเกมที่บ้านนาย 402 00:24:28,553 --> 00:24:31,848 เจ๋งดีอะที่พวกเรามีห้องเปล่าๆ ไว้ทำอะไรก็ได้ 403 00:24:31,932 --> 00:24:33,350 ฉันชอบที่นั่นว่ะ 404 00:24:33,433 --> 00:24:34,768 นายเอาหนังสือเคมีมาไหม 405 00:24:34,851 --> 00:24:36,144 เอามา นี่ไง 406 00:24:36,228 --> 00:24:37,520 ขอบใจ 407 00:24:37,604 --> 00:24:38,939 (วิชาเคมี) 408 00:24:40,106 --> 00:24:45,153 เราคงไม่ได้ไปนั่งเล่น ในอะพาร์ตเมนต์ว่างๆ สักพักเลยแหละ 409 00:24:45,237 --> 00:24:47,739 - ทำไมอะ - พ่อฉันปล่อยเช่าไปแล้ว 410 00:24:47,822 --> 00:24:49,199 โธ่ 411 00:24:49,282 --> 00:24:50,951 เพื่อนสมัยมหาลัยพ่อฉันเอง 412 00:24:51,034 --> 00:24:53,912 ช่วยๆ กันน่ะ เขาเป็นซิงเกิลแด๊ด มีลูกสาว 413 00:24:53,995 --> 00:24:56,122 ถ้างั้นเราจะไปเล่นที่ไหนกันล่ะ 414 00:24:56,915 --> 00:24:57,958 เอาไว้ค่อยคิด 415 00:24:59,125 --> 00:25:00,502 ได้ แต่รีบคิดให้ออกนะ 416 00:25:00,585 --> 00:25:02,837 ถ้าไม่มีวิดีโอเกมฉันเฉาตายแน่ 417 00:25:02,921 --> 00:25:03,964 สบายมากเชื่อฉันสิ 418 00:25:04,047 --> 00:25:05,340 เชื่อก็เชื่อ 419 00:26:06,359 --> 00:26:08,361 คำบรรยายโดย Navaluck K.