1 00:00:08,385 --> 00:00:10,804 יומני היקר, אבא שלי חזר. 2 00:00:10,887 --> 00:00:12,347 הוא בא הביתה מפריז. 3 00:00:12,973 --> 00:00:16,768 טוב, לא הביתה-הביתה, לא לבית הזה, 4 00:00:16,851 --> 00:00:18,770 אבל הוא חזר הביתה לארה"ב. 5 00:00:18,853 --> 00:00:22,232 ומחר אוכל לראות אותו. ואת הדירה החדשה שלו. 6 00:00:22,983 --> 00:00:25,277 זאת שאני אגור בה חלק מהזמן. 7 00:00:28,947 --> 00:00:34,536 אימא תיפגע אם אני אקרא לדירה של אבא "בית"? 8 00:00:36,454 --> 00:00:39,457 אבא ייפגע אם לא אקרא לה "בית"? 9 00:00:40,500 --> 00:00:44,880 אני, אמבר בראון, לא רוצה לפגוע באף אחד. 10 00:00:46,339 --> 00:00:49,009 אז זה לוח הזמנים לימים רביעי וחמישי. 11 00:00:49,092 --> 00:00:52,721 ביום שישי יהיה שיעור היסטוריה מקוצר 12 00:00:52,804 --> 00:00:56,600 לאלה מכם שרוצים להיבחן להפקה שתעלה בסתיו. 13 00:00:56,683 --> 00:00:59,352 כל האודישנים יתקיימו באודיטוריום, 14 00:00:59,436 --> 00:01:01,897 אז אל תשכחו לחפש בלוח המודעות 15 00:01:01,980 --> 00:01:03,189 את שם ההפקה, 16 00:01:03,273 --> 00:01:06,610 כי הוא יפורסם רק שם ולא באופן וירטואלי. 17 00:01:06,693 --> 00:01:09,654 ואתם יכולים... 18 00:01:10,906 --> 00:01:12,574 לצאת. 19 00:01:12,657 --> 00:01:13,700 אתם משוחררים. 20 00:01:22,542 --> 00:01:26,171 "אמבר בראון" 21 00:01:28,256 --> 00:01:30,175 - על פי ספרה של פולה דנציגר - 22 00:01:36,890 --> 00:01:38,350 היי, אמבר. 23 00:01:39,142 --> 00:01:41,686 היי, אני לא רואה כלום! 24 00:01:41,770 --> 00:01:43,438 כן, איך אפשר לעזור לך? 25 00:01:43,521 --> 00:01:46,358 אנחנו צריכות לנסות להתקבל להצגה. 26 00:01:46,441 --> 00:01:48,401 אני לא, אבל מוזמנת לנסות. 27 00:01:50,153 --> 00:01:51,738 - אבא: היי, בתי היקרה, - 28 00:01:51,821 --> 00:01:54,449 - עסוק בטירוף, אבל מבטיח שאאסוף אותך מביה"ס - 29 00:01:54,532 --> 00:01:57,035 - באחד מימי השבוע. - 30 00:02:00,789 --> 00:02:04,209 זה היום השלישי ברציפות ואני לא רוצה לבטל לאמבר שוב. 31 00:02:05,043 --> 00:02:06,294 כן, אני אמתין. 32 00:02:08,629 --> 00:02:10,674 אבא שלי אמר שאתה צריך מסננים... 33 00:02:10,757 --> 00:02:12,300 כן. תודה, סטנלי. 34 00:02:12,384 --> 00:02:14,678 תביא אותם כשהם יהיו אצלך. -טוב. 35 00:02:14,761 --> 00:02:18,056 יופי של ז'קט. שלי עדיין מונח בלוי איפשהו. 36 00:02:18,139 --> 00:02:19,099 באיזו כיתה אתה? 37 00:02:19,182 --> 00:02:21,268 כיתה ו'. -גם הבת שלי. 38 00:02:21,351 --> 00:02:22,435 סבבה. 39 00:02:23,311 --> 00:02:24,688 יש לך גישה לחניה? 40 00:02:24,771 --> 00:02:26,356 או איפה לשים את זה? -במטבח. 41 00:02:27,399 --> 00:02:28,608 באמת? -כן, רק... 42 00:02:28,692 --> 00:02:30,735 הלו? -רוברט. רוברט. 43 00:02:30,819 --> 00:02:33,363 אם יהיו לי פגישות רצופות כל ערב עד 18:00, 44 00:02:33,446 --> 00:02:37,867 אצטרך להזמין את קבוצת בקסטר לארוחת ערב, וגם את צוות איי-סי-אר-אף. 45 00:02:37,951 --> 00:02:41,288 אתה ביקשת לעבור, פיל. קיבלת, עכשיו תדאג שזה יעבוד. 46 00:02:41,955 --> 00:02:45,041 אבל אצטרך פעם אחת השבוע לצאת לשעתיים הפסקה ב-15:00. 47 00:02:45,125 --> 00:02:47,335 כולנו עושים ויתורים, פיל. 48 00:02:47,419 --> 00:02:49,421 אתה לא היחיד שיש לו משפחה. 49 00:02:49,504 --> 00:02:52,173 אלה לקוחות חשובים, ואנחנו צריכים לדעת 50 00:02:52,257 --> 00:02:54,301 שאתה חלק מהצוות ושאתה מוכן 51 00:02:54,384 --> 00:02:56,720 להקדיש זמן כדי לסגור את העסקה. 52 00:02:56,803 --> 00:02:58,471 פיל, אתה שומע אותי? 53 00:02:59,055 --> 00:03:02,601 זה בטח יהיה המחזמר "היירספריי". 54 00:03:02,684 --> 00:03:03,685 באמת? 55 00:03:05,020 --> 00:03:07,564 סלחי לנו, שאנטיי. -מה? 56 00:03:08,899 --> 00:03:10,692 אתן נבחנות להצגה? 57 00:03:10,775 --> 00:03:14,362 אני לא. אני רוצה להיות בצוות הטכני. לשלוט בתאורה. 58 00:03:14,446 --> 00:03:15,447 למה? 59 00:03:15,530 --> 00:03:19,117 כי זה כמו להיות בחלל, מאחורי כוכב לכת, בחושך. 60 00:03:19,200 --> 00:03:21,411 נראה כאילו את מתלבשת בחושך. 61 00:03:21,494 --> 00:03:22,495 תודה. 62 00:03:22,579 --> 00:03:24,581 אני לא חושבת שזו הייתה מחמאה. 63 00:03:24,664 --> 00:03:26,666 זו לא מחמאה. -בעיניי כן. 64 00:03:27,792 --> 00:03:30,253 את חריגה. -תודה. 65 00:03:30,337 --> 00:03:31,630 זאת כן מחמאה. 66 00:03:31,713 --> 00:03:34,883 אנחנו הולכות להיבחן להצגה. -בטח שניבחן. 67 00:03:34,966 --> 00:03:36,468 אני נולדתי לבמה. 68 00:03:36,551 --> 00:03:38,261 היית פעם על במה? 69 00:03:38,845 --> 00:03:42,057 כן. אבא שלי התקין לי במה במרתף הבית. 70 00:03:42,140 --> 00:03:44,142 אני מניחה שזה נחשב. 71 00:03:44,226 --> 00:03:46,269 לא ממש. -בטח שכן. 72 00:03:46,353 --> 00:03:49,773 להאנה יש אנשים שמוכנים לטפס על עץ כדי לראות אותה. 73 00:03:49,856 --> 00:03:50,857 אוי. 74 00:03:50,941 --> 00:03:54,986 כלומר, וואו, האנה. בהצלחה באודישן. 75 00:03:55,070 --> 00:03:56,196 תודה. 76 00:03:56,279 --> 00:03:59,616 רגע. אודישן למה? לאיזה תפקיד? 77 00:03:59,699 --> 00:04:02,619 לא ידוע מה תהיה ההפקה ואילו דמויות יצטרכו. 78 00:04:02,702 --> 00:04:04,955 לא משנה איזו הצגה זו תהיה. 79 00:04:05,038 --> 00:04:08,124 אנחנו נזכה באחד התפקידים הראשיים. -בדיוק. 80 00:04:08,208 --> 00:04:11,628 התפקיד הכי גדול. הדמות הכי טובה. הכוכבת. כמובן. 81 00:04:13,255 --> 00:04:16,716 אני מקווה לראות אותך באודישנים, האנה. "הקוסם מארץ עוץ". 82 00:04:16,800 --> 00:04:18,009 וגם את כולכן. 83 00:04:18,093 --> 00:04:20,804 "הקוסם מארץ עוץ"? אחד הסרטים הכי טובים שיש. 84 00:04:20,887 --> 00:04:22,264 לא ראיתי אותו. 85 00:04:22,347 --> 00:04:25,183 מה? הו, האימה. את חייבת לראות. 86 00:04:25,267 --> 00:04:26,393 בסדר. 87 00:04:26,977 --> 00:04:30,105 אבא שלי אוסף אותי היום. נצטרך לצפות בו בבית שלו. 88 00:04:30,188 --> 00:04:31,856 אז הוא כן קיים? 89 00:04:32,691 --> 00:04:34,901 כן. -כן, הוא קיים. 90 00:04:34,985 --> 00:04:36,361 הוא גר בפריז. 91 00:04:36,444 --> 00:04:38,321 חשבתי שהמצאת את זה. 92 00:04:38,405 --> 00:04:39,864 למה שאמציא את זה? 93 00:04:39,948 --> 00:04:42,117 לא יודעת. כדי לעשות רושם. 94 00:04:42,200 --> 00:04:45,120 כדי להיות מגניבה... כמונו. 95 00:04:45,203 --> 00:04:48,081 להיות מגניבה זה כל כך כיתה ה'. -ד'. 96 00:04:48,164 --> 00:04:49,916 ג'. לא, רגע. 97 00:04:50,000 --> 00:04:51,459 בואי, שאנטיי. 98 00:04:52,294 --> 00:04:54,504 רוצה שאלך ברגל כדי שתוכלי לבלות עם אביך? 99 00:04:54,588 --> 00:04:57,340 לא. בואי איתנו. תראי את הדירה שלו. 100 00:05:10,145 --> 00:05:11,354 בואי. 101 00:05:11,438 --> 00:05:13,106 איפה אבא? 102 00:05:13,189 --> 00:05:15,358 מעצבן אותי שהוא מאכזב אותך ככה. 103 00:05:16,067 --> 00:05:18,320 זה בסדר. -זה לא בסדר. 104 00:05:18,403 --> 00:05:21,114 הוא בסדר? -כן. כן, הוא בסדר. 105 00:05:21,197 --> 00:05:22,699 את בסדר? 106 00:05:22,782 --> 00:05:24,993 כן. כן, בסדר גמור. 107 00:05:26,912 --> 00:05:28,204 בסדר. 108 00:05:28,288 --> 00:05:29,664 די כבר עם "בסדר". 109 00:05:29,748 --> 00:05:31,791 בסדר. אופס. סליחה. 110 00:05:36,504 --> 00:05:37,589 אני מצטערת, אמבר. 111 00:05:38,298 --> 00:05:40,884 הוא חזר רק לפני כמה ימים, 112 00:05:40,967 --> 00:05:44,554 הוא צריך להעביר את החפצים שלו ויש לו גם עבודה... 113 00:05:44,638 --> 00:05:48,725 כן, אני מבינה שזה הרבה. 114 00:05:50,018 --> 00:05:52,187 אולי נעצור לגלידה? 115 00:05:52,270 --> 00:05:54,147 ולכל דבר אחר שלא בריא לנו? 116 00:05:54,231 --> 00:05:55,941 כן. -בסדר. 117 00:05:56,024 --> 00:05:57,776 די כבר עם "בסדר"! 118 00:06:01,363 --> 00:06:02,781 הייתי אומרת "בוקר טוב," פאם. 119 00:06:02,864 --> 00:06:05,158 אבל פיל אמר לאמבר בלי לשאול אותי 120 00:06:05,242 --> 00:06:07,494 שהיא תוכל לישון בבית החדש שלו הלילה. 121 00:06:07,577 --> 00:06:11,414 העניין הוא שהוא לא אמר לי, וזה לא בסדר. 122 00:06:11,498 --> 00:06:13,291 הוא אבא שלה, שרה. 123 00:06:14,167 --> 00:06:17,462 כן, ואני אימא שלה. אימא שלה. 124 00:06:17,546 --> 00:06:22,592 האימא שנמצאת איתה יום יום, בפחדים, בדמעות, בשמחות, לילה אחר לילה. 125 00:06:22,676 --> 00:06:25,595 שלא עברה לצד השני של העולם כמו אבא שלה. 126 00:06:25,679 --> 00:06:27,639 ככה אני מתארת אותך. 127 00:06:28,557 --> 00:06:30,725 אל תיעלבי, אבל אני מנתקת לך. 128 00:06:31,726 --> 00:06:34,187 תראי את זה מנקודת המבט של אמבר. 129 00:06:34,271 --> 00:06:36,022 הוא כ"כ נרגשת שהוא חזר. 130 00:06:36,106 --> 00:06:38,483 סוף סוף הוא בבית, תני לה לישון אצלו. 131 00:06:38,567 --> 00:06:40,026 מה זה משנה? 132 00:06:40,110 --> 00:06:42,153 הוא לא יכול לחזור ולהשתלט על הכול. 133 00:06:42,237 --> 00:06:44,531 תוכלי להעביר את הבצלצלים? -זה בצל ירוק. 134 00:06:44,614 --> 00:06:46,992 בסדר. בצל ירוק. -זו עירית. 135 00:06:47,075 --> 00:06:50,287 יש הבדל בין בצלצל, בצל ירוק ועירית. 136 00:06:50,370 --> 00:06:54,499 פיל לא התקשר לדבר איתי על כך שאמבר נשארת לישון אצלו 137 00:06:54,583 --> 00:06:55,584 לפני יום לימודים. 138 00:06:55,667 --> 00:06:56,960 למי אכפת מהלימודים? 139 00:06:57,043 --> 00:06:59,129 לי אכפת. -זה לא כזה חשוב. 140 00:06:59,212 --> 00:07:02,841 זה חשוב מאוד. אל תגידי דברים כאלה לאמבר, בבקשה. 141 00:07:02,924 --> 00:07:05,051 מישהו צריך להגיד לה לפני המכללה. -די. 142 00:07:05,135 --> 00:07:06,761 תנשמי, שרה. 143 00:07:06,845 --> 00:07:09,097 אל תיתני לפיליפ כל כך הרבה כוח. 144 00:07:09,180 --> 00:07:13,560 זה לא בסדר שפיליפ עושה תוכניות עם אמבר בלי לשתף אותי. 145 00:07:14,185 --> 00:07:16,313 הא? סליחה, מה אמרת? 146 00:07:16,396 --> 00:07:18,440 בלי לשתף אותי בידיעה, 147 00:07:18,523 --> 00:07:20,609 בשיחות על זה. זה מה ש... 148 00:07:21,651 --> 00:07:25,363 זוכרת את הפעם הראשונה שאימא פגשה אותו? היא קראה לו "נסיך הקסם". 149 00:07:28,199 --> 00:07:32,871 אז מה העניין? את כועסת על פיל או מתגעגעת אליו? 150 00:07:41,755 --> 00:07:46,801 - היא מתאימה! היא מושלמת! - 151 00:07:48,136 --> 00:07:52,474 יומני היקר, לואי פרימה. אבא שלי אוהב אותו במיוחד. 152 00:07:52,557 --> 00:07:55,227 את אחד השירים שלו, בכל אופן. 153 00:07:55,310 --> 00:07:56,728 הוא נקרא "אנג'לינה". 154 00:07:58,188 --> 00:08:01,983 "אני אוכלת פעמיים אנטיפסטה כי היא כזאת נחמדה 155 00:08:02,067 --> 00:08:04,736 אנג'לינה" 156 00:08:06,112 --> 00:08:07,489 אני אוהבת לשיר. 157 00:08:07,572 --> 00:08:10,283 הלוואי שהיה לי אומץ להיבחן ל"הקוסם מארץ עוץ". 158 00:08:12,244 --> 00:08:14,454 אבא קנה לי את החולצה הזאת בגיל שמונה. 159 00:08:14,537 --> 00:08:15,538 - לואי פרימה אנג'לינה - 160 00:08:15,622 --> 00:08:17,707 הגיוני. היא בטח עדיין עולה עליי. 161 00:08:19,042 --> 00:08:22,546 החלטתי שכשאאמץ כלבה סוף סוף, אקרא לה אנג'לינה. 162 00:08:22,629 --> 00:08:24,965 השם האמצעי של אימא הוא אנג'לינה. 163 00:08:25,048 --> 00:08:28,051 על שם אחותה של סבתא שלי, הדודה אנג'י. 164 00:08:28,134 --> 00:08:32,889 אני אוהבת את דודה אנג'י. ואני אוהבת מאוד מאוד את סבתא שלי. 165 00:08:38,144 --> 00:08:44,901 אם אימא תתחתן עם מקס, אימא שלו תהיה הסבתא השלישית שלי? 166 00:08:47,612 --> 00:08:50,740 אני, אמבר בראון, תוהה... 167 00:08:51,658 --> 00:08:53,827 כמה אנשים אני אמורה לאהוב? 168 00:08:55,412 --> 00:08:57,122 והם יאהבו אותי? 169 00:08:58,164 --> 00:09:02,460 לא יודעת למה הוא חשב לעצמו שהוא יוכל פשוט לחזור לחיים שלנו 170 00:09:02,544 --> 00:09:04,296 ולהתחיל לעשות תוכניות. 171 00:09:05,297 --> 00:09:07,007 אני עשיתי את זה. -את מה? 172 00:09:08,008 --> 00:09:09,551 התקשרתי לפיל ואמרתי לו לעשות את זה. 173 00:09:10,552 --> 00:09:11,678 מה? 174 00:09:12,178 --> 00:09:13,179 פאם! 175 00:09:13,263 --> 00:09:17,559 מישהו היה צריך להזכיר לו שאמבר מתאכזבת נורא. 176 00:09:17,642 --> 00:09:19,269 זה לא עוול שאת אמורה לתקן. 177 00:09:19,352 --> 00:09:21,062 הוא אמור לתקן את זה. -בסדר. 178 00:09:21,146 --> 00:09:23,732 ואני אמורה לשבת ולחכות שהוא יקלוט, 179 00:09:23,815 --> 00:09:27,694 ובינתיים הלב של אמבר נשבר? לא! אין מצב. 180 00:09:28,361 --> 00:09:31,239 היא זקוקה לאבא שלה. ברגע זה. 181 00:09:38,038 --> 00:09:42,000 לא היה לי ספר של "הקוסם מארץ עוץ"? הספר? 182 00:09:42,083 --> 00:09:44,794 אני בטוחה שהוא שם איפשהו. 183 00:09:46,963 --> 00:09:49,049 כן. הינה הוא. 184 00:09:50,967 --> 00:09:53,970 אני לא רוצה לראות אותו, אז רק אקפיץ אותך. 185 00:09:54,054 --> 00:09:56,598 לא אשאר, לא אכנס, לא אצא מהמכונית, 186 00:09:56,681 --> 00:10:00,227 אבל אני שמחה להסיע אותך לאבא שלך הערב. 187 00:10:00,310 --> 00:10:02,062 תודה! 188 00:10:02,145 --> 00:10:05,190 אבא אמר שבראנדי תוכל לבוא ולהישאר לארוחת הערב. 189 00:10:06,066 --> 00:10:07,275 יופי. טוב. 190 00:10:09,736 --> 00:10:12,239 אמבר, חמודה, 191 00:10:12,322 --> 00:10:15,200 את בטוחה שמתאים לך לישון במקום אחר? 192 00:10:15,283 --> 00:10:17,994 מחוץ לבית? אפילו שמחר יש לימודים? 193 00:10:18,078 --> 00:10:20,580 כן. לגמרי. חד-משמעית. 194 00:10:21,373 --> 00:10:24,793 ואוכל ללבוש את הפיג'מה שאבא שלח לי. 195 00:10:24,876 --> 00:10:27,379 כלומר, להגיע לבושה בה. מתוקה, נכון? 196 00:10:28,004 --> 00:10:30,340 כן, היא חמודה מאוד. 197 00:10:30,423 --> 00:10:31,466 אני כל כך מתרגשת. 198 00:10:38,974 --> 00:10:42,018 אני נראית מטופשת בפיג'מה אוברול הזאת? 199 00:10:42,102 --> 00:10:44,813 לא. אני חושבת שאבא שלך יתלהב. 200 00:10:44,896 --> 00:10:46,898 הוא שלח אותה מפריז. 201 00:10:52,946 --> 00:10:54,155 אימא, מה את עושה? 202 00:10:54,239 --> 00:10:56,741 לא רוצה לראות אותו עכשיו. אני... 203 00:10:56,825 --> 00:11:00,120 אני נראית על הפנים, והוא... יש לו שרירים. 204 00:11:00,203 --> 00:11:03,707 מה? -אני פשוט... עוד לא מוכנה ל... 205 00:11:03,790 --> 00:11:07,377 לכו אתן. צאו מהמכונית. לכו כבר. לכו. 206 00:11:10,714 --> 00:11:12,340 אמבר, מה את עושה? 207 00:11:12,424 --> 00:11:13,633 זה סטנלי. 208 00:11:13,717 --> 00:11:16,428 אני לא רוצה לראות אותו עכשיו. אני בפיג'מה אוברול. 209 00:11:16,511 --> 00:11:18,138 בלי חגורה. 210 00:11:19,306 --> 00:11:20,807 מה הוא עושה כאן? 211 00:11:20,891 --> 00:11:22,934 סטנלי? הילד מבית הספר? -כן. 212 00:11:23,018 --> 00:11:24,936 זה הוא, חד-משמע-סטנלי. 213 00:11:26,396 --> 00:11:28,231 סטנלי מדבר עם אבא שלך. 214 00:11:31,067 --> 00:11:33,153 שניהם מסתכלים עליי? שאתכופף? 215 00:11:33,236 --> 00:11:35,280 לא! -אמבר, השיער שלך! 216 00:11:37,741 --> 00:11:38,950 הם מתקדמים לעברנו. 217 00:11:39,534 --> 00:11:40,619 רגע. 218 00:11:40,702 --> 00:11:42,245 סטנלי מסתלק על האופניים. 219 00:11:45,081 --> 00:11:47,250 לכן את עוד לא מוכנה לראות את אבא. 220 00:11:47,334 --> 00:11:49,753 חיכיתי לספר לו באופן אישי. 221 00:11:50,587 --> 00:11:54,549 אולי אני יכולה לספר לו עכשיו? -לא, לא, לא. לא עכשיו. 222 00:11:54,633 --> 00:11:55,634 לא? -בבקשה. 223 00:11:55,717 --> 00:11:56,718 בסדר. -אימא. 224 00:11:56,801 --> 00:11:59,763 בסדר. בסדר. -שלום. אמבר? 225 00:12:00,513 --> 00:12:02,766 מצאת את עדשת המגע שלך, גב' בראון? 226 00:12:02,849 --> 00:12:03,892 גאוני. 227 00:12:03,975 --> 00:12:07,938 לא, אבל אולי אמצא אותה אחר כך. 228 00:12:09,606 --> 00:12:10,732 הנה הבת שלי! 229 00:12:16,029 --> 00:12:18,114 אני כל כך שמחה שחזרת הביתה. 230 00:12:18,198 --> 00:12:21,076 גם אני, קטנה שלי. גם אני. 231 00:12:21,159 --> 00:12:23,828 מתאים לך לבוא בפיג'מה הזאת כדי לשמח אותי. 232 00:12:23,912 --> 00:12:26,206 את אוהבת אותה? אבא לא השתטה יותר מדי? 233 00:12:26,289 --> 00:12:27,624 אני מתה עליה, אבא. 234 00:12:33,672 --> 00:12:34,673 שרה. 235 00:12:36,550 --> 00:12:37,551 פיל. 236 00:12:38,385 --> 00:12:39,636 את נראית טוב. 237 00:12:39,719 --> 00:12:41,972 תודה. 238 00:12:44,391 --> 00:12:47,227 אז אתה תסיע את אמבר לבית הספר מחר? 239 00:12:48,019 --> 00:12:50,355 כן, אין סיבה שלא. זה אמור להיות בסדר. 240 00:12:50,438 --> 00:12:53,567 אמור להיות? זה אמור להיות סגור לפני שמתכננים 241 00:12:53,650 --> 00:12:55,235 שהיא תישאר לישון לפני יום לימודים. 242 00:12:56,736 --> 00:12:58,905 מה? -אין לך שום תוכנית. 243 00:13:01,533 --> 00:13:03,743 בואי לא נהיה דרמטיים, שרה. 244 00:13:04,494 --> 00:13:06,705 אני אדאג לזה. הכול בסדר. 245 00:13:07,747 --> 00:13:09,332 פשוט התרגשתי לראות את בתי. 246 00:13:09,416 --> 00:13:11,376 אתה כאן כבר שישה ימים. 247 00:13:11,459 --> 00:13:14,588 תפקיד חדש בעבודה. בית חדש. אני עסוק מאוד. 248 00:13:14,671 --> 00:13:16,464 אולי תגיד את זה לאמבר? לא לי. 249 00:13:16,548 --> 00:13:18,216 לאמבר ולי אין בעיה עם זה. 250 00:13:18,300 --> 00:13:20,343 לה אין בעיה. נכון, אמבר? 251 00:13:20,427 --> 00:13:22,637 כן, אין לי בעיה עם זה, אימא. 252 00:13:22,721 --> 00:13:24,764 זה בסדר, אבא. 253 00:13:24,848 --> 00:13:28,184 את כן התאכזבת כמה פעמים. 254 00:13:28,268 --> 00:13:30,312 בראנדי. -רק אומרת. 255 00:13:30,896 --> 00:13:33,523 את בראנדי. -זו אני, מר בראון. 256 00:13:34,524 --> 00:13:35,984 איך אתה מכיר את סטנלי? 257 00:13:36,902 --> 00:13:38,987 הילד על האופניים? הוא גר כאן. 258 00:13:39,654 --> 00:13:41,323 טוב. את תמיד יכולה להתקשר. 259 00:13:41,406 --> 00:13:43,366 אני יכולה לבוא לאסוף אותה. -אימא. 260 00:13:43,450 --> 00:13:44,451 מה? -בבקשה. 261 00:13:44,534 --> 00:13:46,369 זה רק שני לילות. 262 00:13:46,453 --> 00:13:48,288 כן. רק שני לילות. 263 00:13:50,624 --> 00:13:51,750 מה? 264 00:13:54,336 --> 00:13:55,545 כן. 265 00:13:57,339 --> 00:13:58,882 תגיד שלום, טוטו. 266 00:13:58,965 --> 00:14:01,134 תודה על העזרה, בנות. 267 00:14:02,177 --> 00:14:04,137 תסתכלי, בראנדי. זה החלק הכי טוב. 268 00:14:06,473 --> 00:14:07,849 נכון, אבא? 269 00:14:13,688 --> 00:14:15,273 בסדר. 270 00:14:15,357 --> 00:14:17,692 כמה שיחות הוא עוד יקבל? 271 00:14:18,193 --> 00:14:20,153 ששש! תמשיכי לצפות. 272 00:14:20,237 --> 00:14:24,991 אז עצמי את עינייך, הקישי את עקבייך זה בזה שלוש פעמים, 273 00:14:26,993 --> 00:14:31,623 וחשבי לעצמך, "אין מקום כמו הבית. 274 00:14:32,290 --> 00:14:35,460 אין מקום כמו הבית. אין..." 275 00:14:35,544 --> 00:14:41,299 אין מקום כמו הבית. אין מקום כמו הבית... 276 00:14:42,884 --> 00:14:46,137 - אבא - אימא - 277 00:14:47,764 --> 00:14:49,307 תודה. 278 00:14:49,391 --> 00:14:52,227 ארוחת הערב מוכנה. 279 00:14:53,895 --> 00:14:54,938 כן. 280 00:14:55,438 --> 00:14:57,274 מצטער שפספסתי את הסרט. 281 00:15:03,405 --> 00:15:05,657 אני צריך לענות. 282 00:15:16,042 --> 00:15:17,961 נראה לך שהוא מחבב אותי? 283 00:15:18,628 --> 00:15:21,631 אבא שלך? -כן. 284 00:15:22,674 --> 00:15:27,053 ברור שהוא מחבב אותך. הוא אבא שלך. הוא אוהב אותך. 285 00:15:27,137 --> 00:15:29,681 אני יודעת שהוא אוהב אותי. 286 00:15:29,764 --> 00:15:32,142 אבל אני תוהה אם הוא מחבב אותי. 287 00:15:33,143 --> 00:15:35,604 איך הוא יכול לא לחבב אותך? 288 00:15:36,438 --> 00:15:38,815 את אדם נחמד מאוד, אמבר בראון. 289 00:15:41,818 --> 00:15:43,486 תודה, בראנדי עם א'. 290 00:15:43,570 --> 00:15:46,031 אני ארים טלפון. -בבקשה. 291 00:15:46,114 --> 00:15:47,365 טוטו היה מתוק כל כך. 292 00:15:47,449 --> 00:15:50,035 נכון. נוסע לו בסל האופניים של דורותי. 293 00:15:57,792 --> 00:16:00,587 שמעת על מחזה שנקרא "12 המושבעים"? 294 00:16:00,670 --> 00:16:02,297 "דרמת בית משפט בלתי רגילה." 295 00:16:02,380 --> 00:16:03,757 תראי לי. 296 00:16:05,842 --> 00:16:10,180 אם המושבעים כעסו כל כך, איך היה הפושע? 297 00:16:14,517 --> 00:16:17,229 "פיליפ בראון גונב את ההצגה כמושבע מס' שמונה." 298 00:16:18,605 --> 00:16:21,191 וואו. אבא שלך היה כוכב. 299 00:16:21,274 --> 00:16:23,318 "פיליפ בראון אומר שהוא אוהב את התיאטרון. 300 00:16:23,401 --> 00:16:26,238 כשנשאל מה החלק האהוב עליו ביותר בהפקה, 301 00:16:26,321 --> 00:16:30,242 הסביר בראון בן ה-14, 'עבודת הצוות והחוויה המשותפת. 302 00:16:30,325 --> 00:16:34,246 יש לנו הרבה מן המשותף וכולנו אוהבים לבלות יחד על הבמה ומחוצה לה." 303 00:16:35,538 --> 00:16:38,875 זה מגניב. על מה את חושבת? 304 00:16:40,252 --> 00:16:41,670 זה באמת מגניב. 305 00:16:42,462 --> 00:16:44,756 הלוואי שהיה לי אומץ להיבחן להצגה. 306 00:16:51,346 --> 00:16:53,848 בתוקף הסמכות המוקנית לי 307 00:16:53,932 --> 00:16:56,726 מעצם היותי שכנתך, 308 00:16:56,810 --> 00:17:02,941 ומכוח חברותנו, אני מעניקה לך בזאת אומץ. 309 00:17:05,193 --> 00:17:07,654 - "הקוסם מארץ עוץ" - 310 00:17:11,116 --> 00:17:13,034 אני אמבר בראון, 311 00:17:13,118 --> 00:17:15,495 ואני נבחנת לתפקיד דורותי. 312 00:17:16,871 --> 00:17:19,498 אני האנה ברטון, נבחנת לתפקיד דורותי. 313 00:17:20,083 --> 00:17:23,795 היי. שמי ג'ימי רנטורסקי ואני נבחן לתפקיד איש הפח. 314 00:17:23,879 --> 00:17:25,964 ואני נבחן לתפקיד הדחליל. 315 00:17:26,046 --> 00:17:30,427 "אין מקום כמו הבית. אין מקום כמו הבית." 316 00:17:30,510 --> 00:17:32,262 רק שנייה. שיננתי את הטקסט. 317 00:17:36,558 --> 00:17:37,893 פחית שמן. 318 00:17:44,274 --> 00:17:45,859 מה עם שאר המונולוג? 319 00:17:45,942 --> 00:17:47,694 שיננתי רק את "פחית שמן". 320 00:17:48,361 --> 00:17:52,490 "אין מקום כמו הבית. אין מקום כמו הבית." 321 00:17:53,199 --> 00:17:54,326 אתה דחליל. 322 00:17:54,409 --> 00:17:56,411 איך אתה מדבר אם אין לך מוח? 323 00:17:56,995 --> 00:18:00,832 יש אנשים בלי מוח שמדברים המון, לא ככה? 324 00:18:02,292 --> 00:18:04,169 "אין מקום כמו הבית." 325 00:18:06,421 --> 00:18:09,132 אני בראנדי וקיוויתי להתקבל לצוות הטכני. 326 00:18:09,216 --> 00:18:11,051 עדיף בהפעלת התאורה. 327 00:18:13,553 --> 00:18:18,808 "והחלומות שאנו מעזים לחלום 328 00:18:18,892 --> 00:18:21,353 באמת מתגשמים" 329 00:18:28,526 --> 00:18:30,528 הנה את. אנחנו ממהרים. 330 00:18:30,612 --> 00:18:32,739 יש לי שיחת ועידה בעוד 20 דקות. 331 00:18:32,822 --> 00:18:35,450 אנחנו צריכים לחזור לדירה. -טוב. 332 00:18:35,533 --> 00:18:37,369 נבחנתי להצגה של בית הספר. 333 00:18:37,452 --> 00:18:39,371 מה? באמת? -כן. 334 00:18:39,454 --> 00:18:41,248 לתפקיד דורותי ב"הקוסם מארץ עוץ". 335 00:18:41,331 --> 00:18:44,793 וואו. מרשים מאוד. איך הלך? 336 00:18:44,876 --> 00:18:46,127 דווקא הלך מצוין. 337 00:18:46,211 --> 00:18:48,171 הרבה יותר טוב משציפיתי. 338 00:18:48,255 --> 00:18:50,382 מר דנציגר אמר שהייתי מעולה. 339 00:18:50,465 --> 00:18:52,842 כל הכבוד. אני גאה בך כל כך. 340 00:18:52,926 --> 00:18:54,844 אני לא מאמינה שהעזתי להיבחן. 341 00:19:05,146 --> 00:19:07,983 בשבוע הבא יפרסמו את רשימת התפקידים. 342 00:19:08,567 --> 00:19:12,070 את יודעת, אני השתתפתי בהפקה כזאת בכיתה ח'. 343 00:19:12,153 --> 00:19:15,031 היא נקראה "12 המושבעים". 344 00:19:15,115 --> 00:19:18,660 כן, נדמה לי שאימא סיפרה לי על זה. -באמת? 345 00:19:19,369 --> 00:19:21,871 כן, היא אמרה שהיא זוכרת שהיית השחקן הראשי. 346 00:19:22,497 --> 00:19:24,583 הדמות המרכזית שמובילה את כל ההצגה. 347 00:19:25,250 --> 00:19:27,335 גם הדמות של דורותי כזאת. 348 00:19:27,419 --> 00:19:29,921 ואת צעירה משהייתי כששיחקתי בהצגה. 349 00:19:30,589 --> 00:19:31,590 מרגש מאוד. 350 00:19:32,173 --> 00:19:34,801 כן. יש לנו הרבה דברים משותפים. 351 00:19:35,594 --> 00:19:36,595 נכון. 352 00:19:42,434 --> 00:19:44,769 רק עוד לילה אחד, ואז היא חוזרת. 353 00:19:44,853 --> 00:19:47,564 כן, אבל אז נצטרך לדבר על הסדר המשמורת, 354 00:19:47,647 --> 00:19:50,108 ואם זה יהיה אחת לשבועיים, אני לא... 355 00:19:50,191 --> 00:19:53,695 בסדר. בואי נניח לזה בינתיים. 356 00:19:53,778 --> 00:19:55,363 טוב? בואי ננשום. 357 00:19:55,864 --> 00:19:57,908 ואני אחזור לעיר מחר בבוקר. 358 00:19:58,491 --> 00:20:00,869 בסדר. פאם הגיעה. נדבר אחר כך? 359 00:20:01,661 --> 00:20:03,121 אוהב אותך. -ואני אותך. 360 00:20:03,204 --> 00:20:04,247 מישהו אוהב אותי? 361 00:20:04,331 --> 00:20:07,709 אני. כל כך אוהבת. המון תודה שבאת שוב. 362 00:20:07,792 --> 00:20:10,003 לא אוכל לבוא בכל פעם שאמבר אצל פיל. 363 00:20:10,086 --> 00:20:11,713 רק עד שאתרגל? 364 00:20:11,796 --> 00:20:13,757 לא בטוח שאשרוד עשר שנים כאלה. 365 00:20:19,304 --> 00:20:20,597 נראה לך שהיא מתגעגעת אליי? 366 00:20:23,350 --> 00:20:24,434 אין לי ספק. 367 00:21:37,173 --> 00:21:39,175 תרגום: גלית אקסלרד