1
00:00:08,385 --> 00:00:12,347
Kjære dagbok.
Pappa har kommet hjem fra Paris.
2
00:00:12,973 --> 00:00:18,770
Ikke hjem-hjem, som til dette huset,
men hjem til USA.
3
00:00:18,853 --> 00:00:22,232
I morgen får jeg se ham
og leiligheten hans,
4
00:00:22,983 --> 00:00:25,277
hvor jeg også skal bo av og til.
5
00:00:28,947 --> 00:00:34,536
Vil det såre mamma om jeg
kaller pappas leilighet for "hjemme"?
6
00:00:36,454 --> 00:00:39,457
Sårer det pappa om jeg ikke gjør det?
7
00:00:40,500 --> 00:00:44,880
Jeg, Amber Brown, vil ikke såre noen.
8
00:00:46,339 --> 00:00:49,009
Det er onsdag og torsdag.
9
00:00:49,092 --> 00:00:52,721
På fredag blir det en kort historietime
10
00:00:52,804 --> 00:00:56,600
siden det er audition
til høstens forestilling.
11
00:00:56,683 --> 00:00:59,352
Alle auditions holdes i auditoriet.
12
00:00:59,436 --> 00:01:03,189
Følg med på oppslagstavlen
for hva tittelen blir.
13
00:01:03,273 --> 00:01:06,610
Den blir kun å finne der,
og ikke virtuelt.
14
00:01:06,693 --> 00:01:09,654
Og dere kan…
15
00:01:10,906 --> 00:01:12,574
…gå.
16
00:01:12,657 --> 00:01:13,700
Dere er frie.
17
00:01:28,256 --> 00:01:30,175
BASERT PÅ BOKEN
AV PAULA DANZIGER
18
00:01:36,890 --> 00:01:38,350
Hei.
19
00:01:39,142 --> 00:01:41,686
Jeg ser ikke!
20
00:01:41,770 --> 00:01:43,438
Hva er det?
21
00:01:43,521 --> 00:01:48,401
- Vi bør bli med i forestillingen.
- Ikke jeg, men vær så god.
22
00:01:50,153 --> 00:01:51,738
PAPPA
JENTA MI.
23
00:01:51,821 --> 00:01:57,035
JOBBEN ER HEKTISK, MEN JEG
SKAL HENTE DEG EN DAG ETTER SKOLEN.
24
00:02:00,789 --> 00:02:06,294
Det er tredje dag på rad
jeg ikke kan hente. Ja, jeg venter.
25
00:02:08,629 --> 00:02:12,300
- Pappa sier du trenger filtre…
- Ja. Takk, Stanley.
26
00:02:12,384 --> 00:02:14,678
- Ta dem med når du har dem.
- Ok.
27
00:02:14,761 --> 00:02:19,099
Fin jakke. Jeg har min ett sted.
Hvilken klasse går du i?
28
00:02:19,182 --> 00:02:21,268
- Sjette.
- Datteren min også.
29
00:02:21,351 --> 00:02:22,435
Kult.
30
00:02:23,311 --> 00:02:26,356
- Har du tilgang til garasjen?
- Kjøkkenet.
31
00:02:27,399 --> 00:02:28,608
- Kjøkkenet?
- Ja…
32
00:02:28,692 --> 00:02:30,735
-Hallo?
- Robert.
33
00:02:30,819 --> 00:02:33,363
Jeg har møter til kl. 18 hver dag,
34
00:02:33,446 --> 00:02:37,867
så må jeg ut på middag med Baxter
og så ICRF.
35
00:02:37,951 --> 00:02:41,288
Du ville overføres. Gjør ditt beste.
36
00:02:41,955 --> 00:02:45,041
Jeg må ha to timer fri klokken 15 en dag.
37
00:02:45,125 --> 00:02:49,421
Vi ofrer alle noe. Andre har også familie.
38
00:02:49,504 --> 00:02:54,301
Kundene er viktige. Vi må vite
at du er en del av teamet vårt
39
00:02:54,384 --> 00:02:58,471
og vil få til avtalen. Hører du meg, Phil?
40
00:02:59,055 --> 00:03:03,685
- Det er nok musikalen Hairspray.
- Tror du?
41
00:03:05,020 --> 00:03:07,564
- Unnskyld, Shawntay.
- Hva?
42
00:03:08,899 --> 00:03:10,692
Skal dere på audition?
43
00:03:10,775 --> 00:03:14,362
Ikke jeg.
Jeg vil være mannskap. Ta meg av lyset.
44
00:03:14,446 --> 00:03:15,447
Hvorfor?
45
00:03:15,530 --> 00:03:19,117
Det er som å være i verdensrommet
bak en mørk planet.
46
00:03:19,200 --> 00:03:22,495
- Du kler deg visst i mørket.
- Takk.
47
00:03:22,579 --> 00:03:24,581
Det var ikke en kompliment.
48
00:03:24,664 --> 00:03:26,666
- Nei.
- Det var det for meg.
49
00:03:27,792 --> 00:03:30,253
- Du er annerledes.
- Takk.
50
00:03:30,337 --> 00:03:31,630
Det var en kompliment.
51
00:03:31,713 --> 00:03:34,883
- Vi skal på audition.
- Det er sikkert.
52
00:03:34,966 --> 00:03:38,261
- Jeg er som født for scenen.
- Har du vært på en?
53
00:03:38,845 --> 00:03:44,142
- Pappa bygde en til meg i kjelleren.
- Det teller vel.
54
00:03:44,226 --> 00:03:46,269
- Nei.
- Jo.
55
00:03:46,353 --> 00:03:49,773
Folk klatrer til og med i trær
for å se Hannah.
56
00:03:49,856 --> 00:03:50,857
Oi.
57
00:03:50,941 --> 00:03:54,986
Jeg mener… Lykke til på audition, Hannah.
58
00:03:55,070 --> 00:03:59,616
- Takk.
- Audition til hva da? Hvilken rolle?
59
00:03:59,699 --> 00:04:04,955
- Vi vet ikke hvilket stykke det er engang.
- Det spiller ingen rolle.
60
00:04:05,038 --> 00:04:08,124
- Vi vil få hovedrollene.
- Ja, nettopp.
61
00:04:08,208 --> 00:04:11,628
Den største rollen. Den beste. Stjernen.
62
00:04:13,255 --> 00:04:18,009
Håper du kommer på audition.
Trollmannen fra Oz. Og dere også.
63
00:04:18,093 --> 00:04:22,264
- Det er en av de beste filmene!
- Jeg har aldri sett den.
64
00:04:22,347 --> 00:04:26,393
- Hva? Fælt. Den må du se.
- Ok.
65
00:04:26,977 --> 00:04:31,856
- Pappa henter meg. Vi kan se den der.
- Så han eksisterer?
66
00:04:32,691 --> 00:04:36,361
- Ja.
- Det gjør han. Han bodde i Paris.
67
00:04:36,444 --> 00:04:39,864
- Jeg trodde du fant på det.
- Hvorfor det?
68
00:04:39,948 --> 00:04:45,120
For å høres spennende ut.
For å prøve å være kul, som vi er.
69
00:04:45,203 --> 00:04:48,081
-Å være kul er så femteklasse!
- Fjerde!
70
00:04:48,164 --> 00:04:51,459
- Tredje! Vent.
- Kom, Shawntay.
71
00:04:52,294 --> 00:04:57,340
- Vil du ha tid alene med faren din?
- Nei, du må se leiligheten hans.
72
00:05:10,145 --> 00:05:13,106
- Kom.
- Hvor er pappa?
73
00:05:13,189 --> 00:05:15,358
Jeg hater at han skuffer deg.
74
00:05:16,067 --> 00:05:18,320
- Det går bra.
- Nei.
75
00:05:18,403 --> 00:05:21,114
- Har han det bra?
- Ja.
76
00:05:21,197 --> 00:05:24,993
- Har du det bra?
- Ja. Ja, det går bra.
77
00:05:26,912 --> 00:05:29,664
- Ok.
- Ingen flere "ok".
78
00:05:29,748 --> 00:05:31,791
Ok. Oi. Unnskyld.
79
00:05:36,504 --> 00:05:37,589
Unnskyld.
80
00:05:38,298 --> 00:05:44,554
Han har nettopp kommet.
Han må flytte alt og jobbe…
81
00:05:44,638 --> 00:05:48,725
Ja, jeg… Jeg forstår at det er mye.
82
00:05:50,018 --> 00:05:54,147
Skal vi stoppe og kjøpe is?
Og noe annet usunt?
83
00:05:54,231 --> 00:05:55,941
- Ja!
- Ok.
84
00:05:56,024 --> 00:05:57,776
Ikke flere "ok"!
85
00:06:01,363 --> 00:06:07,494
Jeg ville sagt "god morgen", men Phil
sa at Amber kan ligge over uten å spørre.
86
00:06:07,577 --> 00:06:11,414
Han sa ikke noe til meg,
og det er ikke ok.
87
00:06:11,498 --> 00:06:13,291
Han er faren hennes.
88
00:06:14,167 --> 00:06:17,462
Og jeg er moren hennes. Moren.
89
00:06:17,546 --> 00:06:22,592
Jeg har vært en "hele tiden,
frykt, tårer, glede, kveld etter kveld,
90
00:06:22,676 --> 00:06:25,595
flyttet ikke
til andre siden av jorden"-mor.
91
00:06:25,679 --> 00:06:27,639
Det er det jeg kaller deg.
92
00:06:28,557 --> 00:06:30,725
Jeg legger på nå.
93
00:06:31,726 --> 00:06:36,022
Se på det fra Ambers side.
Hun er glad for at han er her.
94
00:06:36,106 --> 00:06:40,026
Endelig. La henne få dra.
Spiller det noen rolle?
95
00:06:40,110 --> 00:06:42,153
Han får ikke ta kontrollen.
96
00:06:42,237 --> 00:06:44,531
- Gi meg sjalottløken.
- Vårløk.
97
00:06:44,614 --> 00:06:46,992
- Vårløk, da.
- Det er gressløk.
98
00:06:47,075 --> 00:06:50,287
Det er forskjell
på sjalott-, vår- og gressløk.
99
00:06:50,370 --> 00:06:55,584
Phil ringte ikke for å diskutere
at Amber skulle overnatte. På en hverdag.
100
00:06:55,667 --> 00:06:56,960
Glem skolen.
101
00:06:57,043 --> 00:06:59,129
- Nei.
- Det er ikke så viktig.
102
00:06:59,212 --> 00:07:02,841
Det er veldig viktig.
Ikke si sånt til Amber.
103
00:07:02,924 --> 00:07:05,051
- Noen må si det.
- Slutt.
104
00:07:05,135 --> 00:07:09,097
Pust, Sarah.
Ikke gi Philip så mye av energien din.
105
00:07:09,180 --> 00:07:13,560
Det var galt å legge planer for Amber
uten å inkludere meg.
106
00:07:14,185 --> 00:07:16,313
Hva? Beklager?
107
00:07:16,396 --> 00:07:20,609
Uten å si noe.
Uten at jeg får diskutere det.
108
00:07:21,651 --> 00:07:25,363
Husker du da mamma møtte ham?
Drømmeprinsen.
109
00:07:28,199 --> 00:07:32,871
Er du sint på Phil, eller savner du ham?
110
00:07:41,755 --> 00:07:46,801
DEN PASSER! PERFEKT!
111
00:07:48,136 --> 00:07:52,474
Kjære dagbok.
Louis Prima, pappas favoritt.
112
00:07:52,557 --> 00:07:56,728
En av sangene er hans favoritt.
Den heter "Angelina".
113
00:07:58,188 --> 00:08:01,983
Jeg spiser antipasta to ganger
Fordi hun er så fager
114
00:08:02,067 --> 00:08:04,736
Angelina
115
00:08:06,112 --> 00:08:10,283
Jeg elsker å synge.
Skulle ønske jeg torde å gå på audition.
116
00:08:12,244 --> 00:08:14,454
Pappa ga meg denne da jeg var 8.
117
00:08:15,622 --> 00:08:17,707
Den passer nok fremdeles.
118
00:08:19,042 --> 00:08:22,546
Når jeg får meg hund,
skal den hete Angelina.
119
00:08:22,629 --> 00:08:28,051
Mammas mellomnavn er Angelina,
etter bestemors søster, grandtante Angie.
120
00:08:28,134 --> 00:08:32,889
Jeg elsker grandtante Angie.
Og jeg elsker bestemor.
121
00:08:38,144 --> 00:08:44,901
Hvis mamma gifter seg med Max,
blir moren hans min tredje bestemor?
122
00:08:47,612 --> 00:08:53,827
Jeg, Amber Brown, lurer på
hvor mange mennesker jeg skal være glad i.
123
00:08:55,412 --> 00:08:57,122
Er de glad i meg også?
124
00:08:58,164 --> 00:09:04,296
Hva får ham til å tro at han kan valse inn
i livene våre og lage planer?
125
00:09:05,297 --> 00:09:07,007
- Det var meg.
- Hva?
126
00:09:08,008 --> 00:09:13,179
- Jeg ringte Phil og sa det.
- Hva? Pam!
127
00:09:13,263 --> 00:09:17,559
Noen måtte minne ham på
at Amber blir skuffet.
128
00:09:17,642 --> 00:09:21,062
- Det skal ikke du fikse, men han!
- Ok.
129
00:09:21,146 --> 00:09:27,694
Skal jeg vente til han forstår det
mens Amber er såret? Nei. Det skjer ikke.
130
00:09:28,361 --> 00:09:31,239
Hun trenger faren sin. Nå.
131
00:09:38,038 --> 00:09:42,000
Hadde ikke jeg Trollmannen fra Oz? Boken?
132
00:09:42,083 --> 00:09:44,794
Den er nok der et sted.
133
00:09:46,963 --> 00:09:49,049
Å, ja. Her er den.
134
00:09:50,967 --> 00:09:53,970
Jeg vil ikke treffe ham.
Jeg slipper deg av.
135
00:09:54,054 --> 00:10:00,227
Jeg går ikke inn, ikke ut av bilen,
men jeg kan kjøre deg til pappa i kveld.
136
00:10:00,310 --> 00:10:02,062
Takk!
137
00:10:02,145 --> 00:10:07,275
- Han sa at Brandi kan bli og spise middag.
- Så bra. Ok.
138
00:10:09,736 --> 00:10:15,200
Amber, vennen…
Går det bra å ligge over et annet sted?
139
00:10:15,283 --> 00:10:20,580
- Hjemmefra? Selv om du skal på skolen?
- Ja, absolutt. Helt sikkert.
140
00:10:21,373 --> 00:10:24,793
Jeg kan ha på pysjen pappa sendte.
141
00:10:24,876 --> 00:10:27,379
Jeg kan gå i den. Dra i den. Søt?
142
00:10:28,004 --> 00:10:31,466
- Ja, veldig søt.
- Jeg gleder meg så.
143
00:10:38,974 --> 00:10:44,813
- Ser jeg dum ut i en kosedrakt?
- Nei, faren din vil like det.
144
00:10:44,896 --> 00:10:46,898
Han sendte den fra Paris.
145
00:10:52,946 --> 00:10:54,155
Hva gjør du?
146
00:10:54,239 --> 00:11:00,120
Jeg vil ikke se ham nå.
Jeg ser ikke ut, og han er så muskuløs…
147
00:11:00,203 --> 00:11:03,707
- Hva?
- Jeg er ikke klar…
148
00:11:03,790 --> 00:11:07,377
Bare gå. Ut av bilen! Bare gå.
149
00:11:10,714 --> 00:11:13,633
- Hva gjør du, Amber?
- Det er Stanley.
150
00:11:13,717 --> 00:11:18,138
- Jeg vil ikke se ham nå i kosedrakt.
- Uten et belte.
151
00:11:19,306 --> 00:11:20,807
Hva gjør han her?
152
00:11:20,891 --> 00:11:24,936
- Gutten fra skolen?
- Ja. Det er abso-Stanley-lutt ham.
153
00:11:26,396 --> 00:11:28,231
Han snakker med faren din.
154
00:11:31,067 --> 00:11:33,153
De ser på meg. Skal jeg dukke?
155
00:11:33,236 --> 00:11:35,280
- Nei!
- Håret ditt, Amber!
156
00:11:37,741 --> 00:11:38,950
De kommer hit.
157
00:11:39,534 --> 00:11:42,245
Vent. Stanley drar med sykkelen.
158
00:11:45,081 --> 00:11:47,250
Derfor er du ikke klar
til å se pappa.
159
00:11:47,334 --> 00:11:49,753
Jeg ville si det til ham selv.
160
00:11:50,587 --> 00:11:54,549
- Jeg kan si det nå.
- Nei, nei, nei. Ikke nå.
161
00:11:54,633 --> 00:11:56,718
- Ikke?
- Vær så snill.
162
00:11:56,801 --> 00:11:59,763
- Ok
- Hallo? Amber?
163
00:12:00,513 --> 00:12:03,892
- Fant du kontaktlinsen?
- Genistrek.
164
00:12:03,975 --> 00:12:07,938
Nei. Vi finner den nok senere.
165
00:12:09,606 --> 00:12:10,732
Der er jenta mi!
166
00:12:16,029 --> 00:12:21,076
- Jeg er så glad du er hjemme.
- Jeg også, vennen. Jeg også.
167
00:12:21,159 --> 00:12:26,206
Typisk deg å få meg til å smile.
Så, du likte den? Ikke for dumt?
168
00:12:26,289 --> 00:12:27,624
Jeg elsker den.
169
00:12:33,672 --> 00:12:34,673
Sarah.
170
00:12:36,550 --> 00:12:37,551
Phil.
171
00:12:38,385 --> 00:12:41,972
- Du ser bra ut.
- Takk.
172
00:12:44,391 --> 00:12:47,227
Skal du kjøre Amber på skolen?
173
00:12:48,019 --> 00:12:50,355
Ja, det bør gå fint.
174
00:12:50,438 --> 00:12:55,235
Bør? Det må du vite før du legger planer
om å overnatte.
175
00:12:56,736 --> 00:12:58,905
- Hva?
- Har du ingen planer?
176
00:13:01,533 --> 00:13:03,743
Ikke bli så dramatisk.
177
00:13:04,494 --> 00:13:06,705
Jeg fikser det. Alt i orden.
178
00:13:07,747 --> 00:13:11,376
- Jeg gledet meg til å se henne.
- Du har hatt seks dager.
179
00:13:11,459 --> 00:13:16,464
- Ny stilling, nytt hjem. Veldig travelt.
- Si det til Amber.
180
00:13:16,548 --> 00:13:20,343
Amber og jeg har det greit.
Hun takler det.
181
00:13:20,427 --> 00:13:24,764
Ja, det går bra, mamma.
Det går bra, pappa.
182
00:13:24,848 --> 00:13:28,184
Du har blitt skuffet noen ganger.
183
00:13:28,268 --> 00:13:30,312
- Brandi.
- Jeg bare sier det.
184
00:13:30,896 --> 00:13:33,523
- Er du Brandi?
- Ja, herr Brown.
185
00:13:34,524 --> 00:13:38,987
- Hvordan kjenner du Stanley?
- Han på sykkelen? Han bor her.
186
00:13:39,654 --> 00:13:44,451
- Du kan ringe meg. Jeg kan hente henne.
- Mamma. Vær så snill.
187
00:13:44,534 --> 00:13:48,288
- Det er bare to netter.
- Bare to netter.
188
00:13:50,624 --> 00:13:51,750
Hva? Jeg…
189
00:13:54,336 --> 00:13:55,545
Ja.
190
00:13:57,339 --> 00:13:58,882
Ta farvel, Toto.
191
00:13:58,965 --> 00:14:01,134
Takk for hjelpen, jenter.
192
00:14:02,177 --> 00:14:04,137
Det er den beste delen.
193
00:14:06,473 --> 00:14:07,849
Ikke sant?
194
00:14:13,688 --> 00:14:17,692
- Ok.
- Hvor mange telefoner får han?
195
00:14:18,193 --> 00:14:20,153
Hysj! Bare se.
196
00:14:20,237 --> 00:14:24,991
Lukk øynene,
kakk hælene sammen tre ganger…
197
00:14:26,993 --> 00:14:31,623
…og tenk: "Hjemme er best.
198
00:14:32,290 --> 00:14:35,460
Hjemme er best."
199
00:14:35,544 --> 00:14:41,299
Hjemme er best. Hjemme er best.
200
00:14:42,884 --> 00:14:46,137
MAMMA
PAPPA
201
00:14:47,764 --> 00:14:49,307
Takk.
202
00:14:49,391 --> 00:14:52,227
Middagen er klar!
203
00:14:53,895 --> 00:14:57,274
Ja! Beklager at jeg gikk glipp av filmen.
204
00:15:03,405 --> 00:15:05,657
Jeg må ta den.
205
00:15:16,042 --> 00:15:17,961
Tror du han liker meg?
206
00:15:18,628 --> 00:15:21,631
- Faren din?
- Ja.
207
00:15:22,674 --> 00:15:27,053
Selvfølgelig. Han er faren din.
Han er glad i deg.
208
00:15:27,137 --> 00:15:32,142
Jeg vet at han er glad i meg,
men tror du han liker meg?
209
00:15:33,143 --> 00:15:35,604
Hvorfor ikke?
210
00:15:36,438 --> 00:15:38,815
Du er en hyggelig person, Amber.
211
00:15:41,818 --> 00:15:43,486
Takk, Brandi med "i".
212
00:15:43,570 --> 00:15:46,031
- Jeg ringer.
- Vel bekomme.
213
00:15:46,114 --> 00:15:50,035
- Toto var søt.
- Når han sitter i kurven på sykkelen…
214
00:15:57,792 --> 00:16:00,587
Har du hørt
om skuespillet 12 edsvorne menn?
215
00:16:00,670 --> 00:16:03,757
-"Et usedvanlig rettssalsdrama."
- Få se.
216
00:16:05,842 --> 00:16:10,180
Lurer på hvordan forbryteren var
for de 12 edsvorne.
217
00:16:14,517 --> 00:16:17,229
"Philip Brown stjal showet
som jurymedlem 8."
218
00:16:18,605 --> 00:16:21,191
Faren din var en stjerne.
219
00:16:21,274 --> 00:16:26,238
"Brown sier han elsket teateret.
Det beste ved rollen var,
220
00:16:26,321 --> 00:16:30,242
ifølge 14-årige Brown:
'Samarbeidet og opplevelsen.
221
00:16:30,325 --> 00:16:34,246
Vi har mye til felles
og tilbringer mye tid sammen.'"
222
00:16:35,538 --> 00:16:38,875
Så kult. Hva tenker du?
223
00:16:40,252 --> 00:16:44,756
Det er kult.
Skulle ønske jeg torde gå på audition.
224
00:16:51,346 --> 00:16:56,726
Ved makten gitt meg som din nabo,
225
00:16:56,810 --> 00:17:02,941
og styrken og vennskapet vårt,
gir jeg deg herved mot.
226
00:17:05,193 --> 00:17:07,654
TROLLMANNEN FRA OZ
227
00:17:11,116 --> 00:17:15,495
Jeg er Amber Brown.
Jeg vil prøve meg på rollen som Dorothy.
228
00:17:16,871 --> 00:17:19,498
Hannah Burton, som Dorothy.
229
00:17:20,083 --> 00:17:23,795
Jimmy Rentorski.
Jeg vil prøve meg som blikkmannen.
230
00:17:23,879 --> 00:17:25,964
Som fugleskremselet.
231
00:17:26,046 --> 00:17:30,427
"Hjemme er best. Hjemme er best."
232
00:17:30,510 --> 00:17:32,262
Jeg har lært en replikk.
233
00:17:36,558 --> 00:17:37,893
"Smørekanne."
234
00:17:44,274 --> 00:17:47,694
- Hva med resten av monologen?
- Jeg har bare lært det.
235
00:17:48,361 --> 00:17:52,490
"Hjemme er best. Hjemme er best."
236
00:17:53,199 --> 00:17:56,411
Hvordan snakker
et fugleskremsel uten hjerne?
237
00:17:56,995 --> 00:18:00,832
"Enkelte uten hjerner snakker veldig mye."
238
00:18:02,292 --> 00:18:04,169
"Hjemme er best."
239
00:18:06,421 --> 00:18:11,051
Jeg vil gjerne jobbe bak scenen.
Helst med lysene.
240
00:18:13,553 --> 00:18:18,808
Og drømmene vi våger å drømme
241
00:18:18,892 --> 00:18:21,353
Vil bli til virkelighet
242
00:18:28,526 --> 00:18:32,739
Vi har det travelt.
Jeg har et videomøte om 20 minutter.
243
00:18:32,822 --> 00:18:37,369
- Vi må dra hjem.
- Ok. Jeg var på audition.
244
00:18:37,452 --> 00:18:39,371
- Var du?
- Ja.
245
00:18:39,454 --> 00:18:44,793
- Til Dorothy i Trollmannen fra Oz.
- Imponerende. Hvordan gikk det?
246
00:18:44,876 --> 00:18:48,171
Veldig bra. Bedre enn jeg trodde.
247
00:18:48,255 --> 00:18:52,842
- Danziger sa jeg var god.
- Så bra. Jeg er stolt av deg.
248
00:18:52,926 --> 00:18:54,844
Tenk at jeg var på audition.
249
00:19:05,146 --> 00:19:07,983
Vi får rollelisten neste uke.
250
00:19:08,567 --> 00:19:12,070
Jeg var med i et skuespill i 8. klasse.
251
00:19:12,153 --> 00:19:15,031
Det het 12 edsvorne menn.
252
00:19:15,115 --> 00:19:18,660
- Mamma sa noe om det.
- Gjorde hun?
253
00:19:19,369 --> 00:19:21,871
Hun sa du hadde hovedrollen.
254
00:19:22,497 --> 00:19:24,583
Den som bar hele stykket.
255
00:19:25,250 --> 00:19:29,921
Det er det Dorothy gjør også.
Du er yngre enn jeg var.
256
00:19:30,589 --> 00:19:31,590
Spennende.
257
00:19:32,173 --> 00:19:34,801
Ja, vi har mye til felles.
258
00:19:35,594 --> 00:19:36,595
Det har vi.
259
00:19:42,434 --> 00:19:44,769
Hun er hjemme igjen i morgen.
260
00:19:44,853 --> 00:19:50,108
Ja, men så må vi snakke om
samværsplanen, om det er annenhver uke…
261
00:19:50,191 --> 00:19:53,695
Ok. La det være så lenge.
262
00:19:53,778 --> 00:19:57,908
Greit. Trekk pusten.
Jeg kommer hjem i morgen.
263
00:19:58,491 --> 00:20:00,869
Ok. Pam er her. Vi snakkes.
264
00:20:01,661 --> 00:20:03,121
-Elsker deg.
- Og deg.
265
00:20:03,204 --> 00:20:07,709
- Noen som elsker meg?
- Det gjør jeg. Takk for at du kom.
266
00:20:07,792 --> 00:20:10,003
Jeg kan ikke komme hele tiden.
267
00:20:10,086 --> 00:20:13,757
- Til jeg blir vant til det?
- Jeg klarer ikke ti år til.
268
00:20:19,304 --> 00:20:20,597
Savner hun meg?
269
00:20:23,350 --> 00:20:24,434
Helt klart.
270
00:21:37,173 --> 00:21:39,175
Tekst: Tina Shortland