1 00:00:08,385 --> 00:00:12,347 Kjære dagbok. Pappa har kommet hjem fra Paris. 2 00:00:12,973 --> 00:00:18,770 Ikke hjem-hjem, som til dette huset, men hjem til USA. 3 00:00:18,853 --> 00:00:22,232 I morgen får jeg se ham og leiligheten hans, 4 00:00:22,983 --> 00:00:25,277 hvor jeg også skal bo av og til. 5 00:00:28,947 --> 00:00:34,536 Vil det såre mamma om jeg kaller pappas leilighet for "hjemme"? 6 00:00:36,454 --> 00:00:39,457 Sårer det pappa om jeg ikke gjør det? 7 00:00:40,500 --> 00:00:44,880 Jeg, Amber Brown, vil ikke såre noen. 8 00:00:46,339 --> 00:00:49,009 Det er onsdag og torsdag. 9 00:00:49,092 --> 00:00:52,721 På fredag blir det en kort historietime 10 00:00:52,804 --> 00:00:56,600 siden det er audition til høstens forestilling. 11 00:00:56,683 --> 00:00:59,352 Alle auditions holdes i auditoriet. 12 00:00:59,436 --> 00:01:03,189 Følg med på oppslagstavlen for hva tittelen blir. 13 00:01:03,273 --> 00:01:06,610 Den blir kun å finne der, og ikke virtuelt. 14 00:01:06,693 --> 00:01:09,654 Og dere kan… 15 00:01:10,906 --> 00:01:12,574 …gå. 16 00:01:12,657 --> 00:01:13,700 Dere er frie. 17 00:01:28,256 --> 00:01:30,175 BASERT PÅ BOKEN AV PAULA DANZIGER 18 00:01:36,890 --> 00:01:38,350 Hei. 19 00:01:39,142 --> 00:01:41,686 Jeg ser ikke! 20 00:01:41,770 --> 00:01:43,438 Hva er det? 21 00:01:43,521 --> 00:01:48,401 - Vi bør bli med i forestillingen. - Ikke jeg, men vær så god. 22 00:01:50,153 --> 00:01:51,738 PAPPA JENTA MI. 23 00:01:51,821 --> 00:01:57,035 JOBBEN ER HEKTISK, MEN JEG SKAL HENTE DEG EN DAG ETTER SKOLEN. 24 00:02:00,789 --> 00:02:06,294 Det er tredje dag på rad jeg ikke kan hente. Ja, jeg venter. 25 00:02:08,629 --> 00:02:12,300 - Pappa sier du trenger filtre… - Ja. Takk, Stanley. 26 00:02:12,384 --> 00:02:14,678 - Ta dem med når du har dem. - Ok. 27 00:02:14,761 --> 00:02:19,099 Fin jakke. Jeg har min ett sted. Hvilken klasse går du i? 28 00:02:19,182 --> 00:02:21,268 - Sjette. - Datteren min også. 29 00:02:21,351 --> 00:02:22,435 Kult. 30 00:02:23,311 --> 00:02:26,356 - Har du tilgang til garasjen? - Kjøkkenet. 31 00:02:27,399 --> 00:02:28,608 - Kjøkkenet? - Ja… 32 00:02:28,692 --> 00:02:30,735 -Hallo? - Robert. 33 00:02:30,819 --> 00:02:33,363 Jeg har møter til kl. 18 hver dag, 34 00:02:33,446 --> 00:02:37,867 så må jeg ut på middag med Baxter og så ICRF. 35 00:02:37,951 --> 00:02:41,288 Du ville overføres. Gjør ditt beste. 36 00:02:41,955 --> 00:02:45,041 Jeg må ha to timer fri klokken 15 en dag. 37 00:02:45,125 --> 00:02:49,421 Vi ofrer alle noe. Andre har også familie. 38 00:02:49,504 --> 00:02:54,301 Kundene er viktige. Vi må vite at du er en del av teamet vårt 39 00:02:54,384 --> 00:02:58,471 og vil få til avtalen. Hører du meg, Phil? 40 00:02:59,055 --> 00:03:03,685 - Det er nok musikalen Hairspray. - Tror du? 41 00:03:05,020 --> 00:03:07,564 - Unnskyld, Shawntay. - Hva? 42 00:03:08,899 --> 00:03:10,692 Skal dere på audition? 43 00:03:10,775 --> 00:03:14,362 Ikke jeg. Jeg vil være mannskap. Ta meg av lyset. 44 00:03:14,446 --> 00:03:15,447 Hvorfor? 45 00:03:15,530 --> 00:03:19,117 Det er som å være i verdensrommet bak en mørk planet. 46 00:03:19,200 --> 00:03:22,495 - Du kler deg visst i mørket. - Takk. 47 00:03:22,579 --> 00:03:24,581 Det var ikke en kompliment. 48 00:03:24,664 --> 00:03:26,666 - Nei. - Det var det for meg. 49 00:03:27,792 --> 00:03:30,253 - Du er annerledes. - Takk. 50 00:03:30,337 --> 00:03:31,630 Det var en kompliment. 51 00:03:31,713 --> 00:03:34,883 - Vi skal på audition. - Det er sikkert. 52 00:03:34,966 --> 00:03:38,261 - Jeg er som født for scenen. - Har du vært på en? 53 00:03:38,845 --> 00:03:44,142 - Pappa bygde en til meg i kjelleren. - Det teller vel. 54 00:03:44,226 --> 00:03:46,269 - Nei. - Jo. 55 00:03:46,353 --> 00:03:49,773 Folk klatrer til og med i trær for å se Hannah. 56 00:03:49,856 --> 00:03:50,857 Oi. 57 00:03:50,941 --> 00:03:54,986 Jeg mener… Lykke til på audition, Hannah. 58 00:03:55,070 --> 00:03:59,616 - Takk. - Audition til hva da? Hvilken rolle? 59 00:03:59,699 --> 00:04:04,955 - Vi vet ikke hvilket stykke det er engang. - Det spiller ingen rolle. 60 00:04:05,038 --> 00:04:08,124 - Vi vil få hovedrollene. - Ja, nettopp. 61 00:04:08,208 --> 00:04:11,628 Den største rollen. Den beste. Stjernen. 62 00:04:13,255 --> 00:04:18,009 Håper du kommer på audition. Trollmannen fra Oz. Og dere også. 63 00:04:18,093 --> 00:04:22,264 - Det er en av de beste filmene! - Jeg har aldri sett den. 64 00:04:22,347 --> 00:04:26,393 - Hva? Fælt. Den må du se. - Ok. 65 00:04:26,977 --> 00:04:31,856 - Pappa henter meg. Vi kan se den der. - Så han eksisterer? 66 00:04:32,691 --> 00:04:36,361 - Ja. - Det gjør han. Han bodde i Paris. 67 00:04:36,444 --> 00:04:39,864 - Jeg trodde du fant på det. - Hvorfor det? 68 00:04:39,948 --> 00:04:45,120 For å høres spennende ut. For å prøve å være kul, som vi er. 69 00:04:45,203 --> 00:04:48,081 -Å være kul er så femteklasse! - Fjerde! 70 00:04:48,164 --> 00:04:51,459 - Tredje! Vent. - Kom, Shawntay. 71 00:04:52,294 --> 00:04:57,340 - Vil du ha tid alene med faren din? - Nei, du må se leiligheten hans. 72 00:05:10,145 --> 00:05:13,106 - Kom. - Hvor er pappa? 73 00:05:13,189 --> 00:05:15,358 Jeg hater at han skuffer deg. 74 00:05:16,067 --> 00:05:18,320 - Det går bra. - Nei. 75 00:05:18,403 --> 00:05:21,114 - Har han det bra? - Ja. 76 00:05:21,197 --> 00:05:24,993 - Har du det bra? - Ja. Ja, det går bra. 77 00:05:26,912 --> 00:05:29,664 - Ok. - Ingen flere "ok". 78 00:05:29,748 --> 00:05:31,791 Ok. Oi. Unnskyld. 79 00:05:36,504 --> 00:05:37,589 Unnskyld. 80 00:05:38,298 --> 00:05:44,554 Han har nettopp kommet. Han må flytte alt og jobbe… 81 00:05:44,638 --> 00:05:48,725 Ja, jeg… Jeg forstår at det er mye. 82 00:05:50,018 --> 00:05:54,147 Skal vi stoppe og kjøpe is? Og noe annet usunt? 83 00:05:54,231 --> 00:05:55,941 - Ja! - Ok. 84 00:05:56,024 --> 00:05:57,776 Ikke flere "ok"! 85 00:06:01,363 --> 00:06:07,494 Jeg ville sagt "god morgen", men Phil sa at Amber kan ligge over uten å spørre. 86 00:06:07,577 --> 00:06:11,414 Han sa ikke noe til meg, og det er ikke ok. 87 00:06:11,498 --> 00:06:13,291 Han er faren hennes. 88 00:06:14,167 --> 00:06:17,462 Og jeg er moren hennes. Moren. 89 00:06:17,546 --> 00:06:22,592 Jeg har vært en "hele tiden, frykt, tårer, glede, kveld etter kveld, 90 00:06:22,676 --> 00:06:25,595 flyttet ikke til andre siden av jorden"-mor. 91 00:06:25,679 --> 00:06:27,639 Det er det jeg kaller deg. 92 00:06:28,557 --> 00:06:30,725 Jeg legger på nå. 93 00:06:31,726 --> 00:06:36,022 Se på det fra Ambers side. Hun er glad for at han er her. 94 00:06:36,106 --> 00:06:40,026 Endelig. La henne få dra. Spiller det noen rolle? 95 00:06:40,110 --> 00:06:42,153 Han får ikke ta kontrollen. 96 00:06:42,237 --> 00:06:44,531 - Gi meg sjalottløken. - Vårløk. 97 00:06:44,614 --> 00:06:46,992 - Vårløk, da. - Det er gressløk. 98 00:06:47,075 --> 00:06:50,287 Det er forskjell på sjalott-, vår- og gressløk. 99 00:06:50,370 --> 00:06:55,584 Phil ringte ikke for å diskutere at Amber skulle overnatte. På en hverdag. 100 00:06:55,667 --> 00:06:56,960 Glem skolen. 101 00:06:57,043 --> 00:06:59,129 - Nei. - Det er ikke så viktig. 102 00:06:59,212 --> 00:07:02,841 Det er veldig viktig. Ikke si sånt til Amber. 103 00:07:02,924 --> 00:07:05,051 - Noen må si det. - Slutt. 104 00:07:05,135 --> 00:07:09,097 Pust, Sarah. Ikke gi Philip så mye av energien din. 105 00:07:09,180 --> 00:07:13,560 Det var galt å legge planer for Amber uten å inkludere meg. 106 00:07:14,185 --> 00:07:16,313 Hva? Beklager? 107 00:07:16,396 --> 00:07:20,609 Uten å si noe. Uten at jeg får diskutere det. 108 00:07:21,651 --> 00:07:25,363 Husker du da mamma møtte ham? Drømmeprinsen. 109 00:07:28,199 --> 00:07:32,871 Er du sint på Phil, eller savner du ham? 110 00:07:41,755 --> 00:07:46,801 DEN PASSER! PERFEKT! 111 00:07:48,136 --> 00:07:52,474 Kjære dagbok. Louis Prima, pappas favoritt. 112 00:07:52,557 --> 00:07:56,728 En av sangene er hans favoritt. Den heter "Angelina". 113 00:07:58,188 --> 00:08:01,983 Jeg spiser antipasta to ganger Fordi hun er så fager 114 00:08:02,067 --> 00:08:04,736 Angelina 115 00:08:06,112 --> 00:08:10,283 Jeg elsker å synge. Skulle ønske jeg torde å gå på audition. 116 00:08:12,244 --> 00:08:14,454 Pappa ga meg denne da jeg var 8. 117 00:08:15,622 --> 00:08:17,707 Den passer nok fremdeles. 118 00:08:19,042 --> 00:08:22,546 Når jeg får meg hund, skal den hete Angelina. 119 00:08:22,629 --> 00:08:28,051 Mammas mellomnavn er Angelina, etter bestemors søster, grandtante Angie. 120 00:08:28,134 --> 00:08:32,889 Jeg elsker grandtante Angie. Og jeg elsker bestemor. 121 00:08:38,144 --> 00:08:44,901 Hvis mamma gifter seg med Max, blir moren hans min tredje bestemor? 122 00:08:47,612 --> 00:08:53,827 Jeg, Amber Brown, lurer på hvor mange mennesker jeg skal være glad i. 123 00:08:55,412 --> 00:08:57,122 Er de glad i meg også? 124 00:08:58,164 --> 00:09:04,296 Hva får ham til å tro at han kan valse inn i livene våre og lage planer? 125 00:09:05,297 --> 00:09:07,007 - Det var meg. - Hva? 126 00:09:08,008 --> 00:09:13,179 - Jeg ringte Phil og sa det. - Hva? Pam! 127 00:09:13,263 --> 00:09:17,559 Noen måtte minne ham på at Amber blir skuffet. 128 00:09:17,642 --> 00:09:21,062 - Det skal ikke du fikse, men han! - Ok. 129 00:09:21,146 --> 00:09:27,694 Skal jeg vente til han forstår det mens Amber er såret? Nei. Det skjer ikke. 130 00:09:28,361 --> 00:09:31,239 Hun trenger faren sin. Nå. 131 00:09:38,038 --> 00:09:42,000 Hadde ikke jeg Trollmannen fra Oz? Boken? 132 00:09:42,083 --> 00:09:44,794 Den er nok der et sted. 133 00:09:46,963 --> 00:09:49,049 Å, ja. Her er den. 134 00:09:50,967 --> 00:09:53,970 Jeg vil ikke treffe ham. Jeg slipper deg av. 135 00:09:54,054 --> 00:10:00,227 Jeg går ikke inn, ikke ut av bilen, men jeg kan kjøre deg til pappa i kveld. 136 00:10:00,310 --> 00:10:02,062 Takk! 137 00:10:02,145 --> 00:10:07,275 - Han sa at Brandi kan bli og spise middag. - Så bra. Ok. 138 00:10:09,736 --> 00:10:15,200 Amber, vennen… Går det bra å ligge over et annet sted? 139 00:10:15,283 --> 00:10:20,580 - Hjemmefra? Selv om du skal på skolen? - Ja, absolutt. Helt sikkert. 140 00:10:21,373 --> 00:10:24,793 Jeg kan ha på pysjen pappa sendte. 141 00:10:24,876 --> 00:10:27,379 Jeg kan gå i den. Dra i den. Søt? 142 00:10:28,004 --> 00:10:31,466 - Ja, veldig søt. - Jeg gleder meg så. 143 00:10:38,974 --> 00:10:44,813 - Ser jeg dum ut i en kosedrakt? - Nei, faren din vil like det. 144 00:10:44,896 --> 00:10:46,898 Han sendte den fra Paris. 145 00:10:52,946 --> 00:10:54,155 Hva gjør du? 146 00:10:54,239 --> 00:11:00,120 Jeg vil ikke se ham nå. Jeg ser ikke ut, og han er så muskuløs… 147 00:11:00,203 --> 00:11:03,707 - Hva? - Jeg er ikke klar… 148 00:11:03,790 --> 00:11:07,377 Bare gå. Ut av bilen! Bare gå. 149 00:11:10,714 --> 00:11:13,633 - Hva gjør du, Amber? - Det er Stanley. 150 00:11:13,717 --> 00:11:18,138 - Jeg vil ikke se ham nå i kosedrakt. - Uten et belte. 151 00:11:19,306 --> 00:11:20,807 Hva gjør han her? 152 00:11:20,891 --> 00:11:24,936 - Gutten fra skolen? - Ja. Det er abso-Stanley-lutt ham. 153 00:11:26,396 --> 00:11:28,231 Han snakker med faren din. 154 00:11:31,067 --> 00:11:33,153 De ser på meg. Skal jeg dukke? 155 00:11:33,236 --> 00:11:35,280 - Nei! - Håret ditt, Amber! 156 00:11:37,741 --> 00:11:38,950 De kommer hit. 157 00:11:39,534 --> 00:11:42,245 Vent. Stanley drar med sykkelen. 158 00:11:45,081 --> 00:11:47,250 Derfor er du ikke klar til å se pappa. 159 00:11:47,334 --> 00:11:49,753 Jeg ville si det til ham selv. 160 00:11:50,587 --> 00:11:54,549 - Jeg kan si det nå. - Nei, nei, nei. Ikke nå. 161 00:11:54,633 --> 00:11:56,718 - Ikke? - Vær så snill. 162 00:11:56,801 --> 00:11:59,763 - Ok - Hallo? Amber? 163 00:12:00,513 --> 00:12:03,892 - Fant du kontaktlinsen? - Genistrek. 164 00:12:03,975 --> 00:12:07,938 Nei. Vi finner den nok senere. 165 00:12:09,606 --> 00:12:10,732 Der er jenta mi! 166 00:12:16,029 --> 00:12:21,076 - Jeg er så glad du er hjemme. - Jeg også, vennen. Jeg også. 167 00:12:21,159 --> 00:12:26,206 Typisk deg å få meg til å smile. Så, du likte den? Ikke for dumt? 168 00:12:26,289 --> 00:12:27,624 Jeg elsker den. 169 00:12:33,672 --> 00:12:34,673 Sarah. 170 00:12:36,550 --> 00:12:37,551 Phil. 171 00:12:38,385 --> 00:12:41,972 - Du ser bra ut. - Takk. 172 00:12:44,391 --> 00:12:47,227 Skal du kjøre Amber på skolen? 173 00:12:48,019 --> 00:12:50,355 Ja, det bør gå fint. 174 00:12:50,438 --> 00:12:55,235 Bør? Det må du vite før du legger planer om å overnatte. 175 00:12:56,736 --> 00:12:58,905 - Hva? - Har du ingen planer? 176 00:13:01,533 --> 00:13:03,743 Ikke bli så dramatisk. 177 00:13:04,494 --> 00:13:06,705 Jeg fikser det. Alt i orden. 178 00:13:07,747 --> 00:13:11,376 - Jeg gledet meg til å se henne. - Du har hatt seks dager. 179 00:13:11,459 --> 00:13:16,464 - Ny stilling, nytt hjem. Veldig travelt. - Si det til Amber. 180 00:13:16,548 --> 00:13:20,343 Amber og jeg har det greit. Hun takler det. 181 00:13:20,427 --> 00:13:24,764 Ja, det går bra, mamma. Det går bra, pappa. 182 00:13:24,848 --> 00:13:28,184 Du har blitt skuffet noen ganger. 183 00:13:28,268 --> 00:13:30,312 - Brandi. - Jeg bare sier det. 184 00:13:30,896 --> 00:13:33,523 - Er du Brandi? - Ja, herr Brown. 185 00:13:34,524 --> 00:13:38,987 - Hvordan kjenner du Stanley? - Han på sykkelen? Han bor her. 186 00:13:39,654 --> 00:13:44,451 - Du kan ringe meg. Jeg kan hente henne. - Mamma. Vær så snill. 187 00:13:44,534 --> 00:13:48,288 - Det er bare to netter. - Bare to netter. 188 00:13:50,624 --> 00:13:51,750 Hva? Jeg… 189 00:13:54,336 --> 00:13:55,545 Ja. 190 00:13:57,339 --> 00:13:58,882 Ta farvel, Toto. 191 00:13:58,965 --> 00:14:01,134 Takk for hjelpen, jenter. 192 00:14:02,177 --> 00:14:04,137 Det er den beste delen. 193 00:14:06,473 --> 00:14:07,849 Ikke sant? 194 00:14:13,688 --> 00:14:17,692 - Ok. - Hvor mange telefoner får han? 195 00:14:18,193 --> 00:14:20,153 Hysj! Bare se. 196 00:14:20,237 --> 00:14:24,991 Lukk øynene, kakk hælene sammen tre ganger… 197 00:14:26,993 --> 00:14:31,623 …og tenk: "Hjemme er best. 198 00:14:32,290 --> 00:14:35,460 Hjemme er best." 199 00:14:35,544 --> 00:14:41,299 Hjemme er best. Hjemme er best. 200 00:14:42,884 --> 00:14:46,137 MAMMA PAPPA 201 00:14:47,764 --> 00:14:49,307 Takk. 202 00:14:49,391 --> 00:14:52,227 Middagen er klar! 203 00:14:53,895 --> 00:14:57,274 Ja! Beklager at jeg gikk glipp av filmen. 204 00:15:03,405 --> 00:15:05,657 Jeg må ta den. 205 00:15:16,042 --> 00:15:17,961 Tror du han liker meg? 206 00:15:18,628 --> 00:15:21,631 - Faren din? - Ja. 207 00:15:22,674 --> 00:15:27,053 Selvfølgelig. Han er faren din. Han er glad i deg. 208 00:15:27,137 --> 00:15:32,142 Jeg vet at han er glad i meg, men tror du han liker meg? 209 00:15:33,143 --> 00:15:35,604 Hvorfor ikke? 210 00:15:36,438 --> 00:15:38,815 Du er en hyggelig person, Amber. 211 00:15:41,818 --> 00:15:43,486 Takk, Brandi med "i". 212 00:15:43,570 --> 00:15:46,031 - Jeg ringer. - Vel bekomme. 213 00:15:46,114 --> 00:15:50,035 - Toto var søt. - Når han sitter i kurven på sykkelen… 214 00:15:57,792 --> 00:16:00,587 Har du hørt om skuespillet 12 edsvorne menn? 215 00:16:00,670 --> 00:16:03,757 -"Et usedvanlig rettssalsdrama." - Få se. 216 00:16:05,842 --> 00:16:10,180 Lurer på hvordan forbryteren var for de 12 edsvorne. 217 00:16:14,517 --> 00:16:17,229 "Philip Brown stjal showet som jurymedlem 8." 218 00:16:18,605 --> 00:16:21,191 Faren din var en stjerne. 219 00:16:21,274 --> 00:16:26,238 "Brown sier han elsket teateret. Det beste ved rollen var, 220 00:16:26,321 --> 00:16:30,242 ifølge 14-årige Brown: 'Samarbeidet og opplevelsen. 221 00:16:30,325 --> 00:16:34,246 Vi har mye til felles og tilbringer mye tid sammen.'" 222 00:16:35,538 --> 00:16:38,875 Så kult. Hva tenker du? 223 00:16:40,252 --> 00:16:44,756 Det er kult. Skulle ønske jeg torde gå på audition. 224 00:16:51,346 --> 00:16:56,726 Ved makten gitt meg som din nabo, 225 00:16:56,810 --> 00:17:02,941 og styrken og vennskapet vårt, gir jeg deg herved mot. 226 00:17:05,193 --> 00:17:07,654 TROLLMANNEN FRA OZ 227 00:17:11,116 --> 00:17:15,495 Jeg er Amber Brown. Jeg vil prøve meg på rollen som Dorothy. 228 00:17:16,871 --> 00:17:19,498 Hannah Burton, som Dorothy. 229 00:17:20,083 --> 00:17:23,795 Jimmy Rentorski. Jeg vil prøve meg som blikkmannen. 230 00:17:23,879 --> 00:17:25,964 Som fugleskremselet. 231 00:17:26,046 --> 00:17:30,427 "Hjemme er best. Hjemme er best." 232 00:17:30,510 --> 00:17:32,262 Jeg har lært en replikk. 233 00:17:36,558 --> 00:17:37,893 "Smørekanne." 234 00:17:44,274 --> 00:17:47,694 - Hva med resten av monologen? - Jeg har bare lært det. 235 00:17:48,361 --> 00:17:52,490 "Hjemme er best. Hjemme er best." 236 00:17:53,199 --> 00:17:56,411 Hvordan snakker et fugleskremsel uten hjerne? 237 00:17:56,995 --> 00:18:00,832 "Enkelte uten hjerner snakker veldig mye." 238 00:18:02,292 --> 00:18:04,169 "Hjemme er best." 239 00:18:06,421 --> 00:18:11,051 Jeg vil gjerne jobbe bak scenen. Helst med lysene. 240 00:18:13,553 --> 00:18:18,808 Og drømmene vi våger å drømme 241 00:18:18,892 --> 00:18:21,353 Vil bli til virkelighet 242 00:18:28,526 --> 00:18:32,739 Vi har det travelt. Jeg har et videomøte om 20 minutter. 243 00:18:32,822 --> 00:18:37,369 - Vi må dra hjem. - Ok. Jeg var på audition. 244 00:18:37,452 --> 00:18:39,371 - Var du? - Ja. 245 00:18:39,454 --> 00:18:44,793 - Til Dorothy i Trollmannen fra Oz. - Imponerende. Hvordan gikk det? 246 00:18:44,876 --> 00:18:48,171 Veldig bra. Bedre enn jeg trodde. 247 00:18:48,255 --> 00:18:52,842 - Danziger sa jeg var god. - Så bra. Jeg er stolt av deg. 248 00:18:52,926 --> 00:18:54,844 Tenk at jeg var på audition. 249 00:19:05,146 --> 00:19:07,983 Vi får rollelisten neste uke. 250 00:19:08,567 --> 00:19:12,070 Jeg var med i et skuespill i 8. klasse. 251 00:19:12,153 --> 00:19:15,031 Det het 12 edsvorne menn. 252 00:19:15,115 --> 00:19:18,660 - Mamma sa noe om det. - Gjorde hun? 253 00:19:19,369 --> 00:19:21,871 Hun sa du hadde hovedrollen. 254 00:19:22,497 --> 00:19:24,583 Den som bar hele stykket. 255 00:19:25,250 --> 00:19:29,921 Det er det Dorothy gjør også. Du er yngre enn jeg var. 256 00:19:30,589 --> 00:19:31,590 Spennende. 257 00:19:32,173 --> 00:19:34,801 Ja, vi har mye til felles. 258 00:19:35,594 --> 00:19:36,595 Det har vi. 259 00:19:42,434 --> 00:19:44,769 Hun er hjemme igjen i morgen. 260 00:19:44,853 --> 00:19:50,108 Ja, men så må vi snakke om samværsplanen, om det er annenhver uke… 261 00:19:50,191 --> 00:19:53,695 Ok. La det være så lenge. 262 00:19:53,778 --> 00:19:57,908 Greit. Trekk pusten. Jeg kommer hjem i morgen. 263 00:19:58,491 --> 00:20:00,869 Ok. Pam er her. Vi snakkes. 264 00:20:01,661 --> 00:20:03,121 -Elsker deg. - Og deg. 265 00:20:03,204 --> 00:20:07,709 - Noen som elsker meg? - Det gjør jeg. Takk for at du kom. 266 00:20:07,792 --> 00:20:10,003 Jeg kan ikke komme hele tiden. 267 00:20:10,086 --> 00:20:13,757 - Til jeg blir vant til det? - Jeg klarer ikke ti år til. 268 00:20:19,304 --> 00:20:20,597 Savner hun meg? 269 00:20:23,350 --> 00:20:24,434 Helt klart. 270 00:21:37,173 --> 00:21:39,175 Tekst: Tina Shortland