1 00:00:10,303 --> 00:00:13,306 Kom, Dorothy. Ik maak 'n foto als je de lijst leest. 2 00:00:13,390 --> 00:00:16,476 Niks is zeker. Wat is dit bijzonder. 3 00:00:16,977 --> 00:00:18,311 Ik zie niks. 4 00:00:18,395 --> 00:00:20,397 Wacht. Nu wel. 5 00:00:20,480 --> 00:00:23,149 Je zit in de cast. - O, mijn god. 6 00:00:24,150 --> 00:00:26,695 O nee, wacht, ik zie het. Ik ben… 7 00:00:29,072 --> 00:00:31,074 Boze appelboom nummer 3? 8 00:00:31,700 --> 00:00:35,620 Super. Zo leuk dat ik Dorothy speel. 9 00:00:36,288 --> 00:00:39,165 Gefeliciteerd, Hannah. - Jij ook, Amber. 10 00:00:39,249 --> 00:00:42,752 Je hebt een rol. Wat zul je blij zijn. 11 00:00:42,836 --> 00:00:43,837 Reken maar. 12 00:00:43,920 --> 00:00:45,547 Ze is een boom. 13 00:00:45,630 --> 00:00:48,758 Niet zomaar 'n boom. Boze appelboom nummer 3. 14 00:00:49,759 --> 00:00:52,679 Je wordt een geweldige boom. 15 00:00:53,346 --> 00:00:55,682 Ze heeft zich voorbereid. - Wat? 16 00:00:56,349 --> 00:00:57,350 Niks. 17 00:00:57,434 --> 00:01:01,313 Vreselijk dat ze blijft zagen over die boom. 18 00:01:03,231 --> 00:01:04,231 Die was grappig. 19 00:01:05,525 --> 00:01:06,818 Gaat het? 20 00:01:07,444 --> 00:01:11,489 Ik voel me niet lekker. Ik ga vragen of ik mag gaan. 21 00:01:28,548 --> 00:01:30,467 NAAR HET BOEK VAN PAULA DANZIGER 22 00:01:35,847 --> 00:01:38,767 Lief dagboek, ik zeg dit alleen tegen jou. 23 00:01:39,809 --> 00:01:46,274 Ik liet mezelf dromen dat ik, Amber Brown, de rol van Dorothy kon krijgen. 24 00:01:47,317 --> 00:01:50,111 En ik had vrede gehad met elke andere rol… 25 00:01:50,195 --> 00:01:56,785 …zoals Glinda of zelfs de Vogel- verschrikker. Maar Boze boom nummer 3? 26 00:01:57,994 --> 00:02:03,667 Dat doet pijn. En ik weet niet of we onze dromen kunnen wegstoppen… 27 00:02:04,376 --> 00:02:08,837 …maar ik moet wel als 't zo'n pijn doet als ze niet uitkomen. 28 00:02:12,592 --> 00:02:15,136 Ik droom dat m'n ouders bij elkaar komen. 29 00:02:15,220 --> 00:02:16,638 Amber. 30 00:02:32,821 --> 00:02:35,198 Amber? Lieverd. 31 00:02:36,783 --> 00:02:39,369 Hé. Ik moet je temperatuur meten. Kom hier. 32 00:02:42,914 --> 00:02:45,750 37 graden. Geen koorts. 33 00:02:46,585 --> 00:02:47,878 Mam? 34 00:02:49,421 --> 00:02:51,673 Ik ben niet echt ziek. 35 00:02:53,592 --> 00:02:58,054 Ja. Ik denk dat Dorothy er iets mee te maken heeft. 36 00:02:58,555 --> 00:02:59,931 En haar hondje ook. 37 00:03:01,641 --> 00:03:03,476 Het zijn m'n dromen. 38 00:03:04,352 --> 00:03:09,232 Ik droomde ervan om Dorothy te zijn. Maar ik ben 'n boom. 39 00:03:10,025 --> 00:03:11,192 Bomen zijn top. 40 00:03:11,902 --> 00:03:14,571 Ze zijn zo sterk en ze… 41 00:03:14,654 --> 00:03:19,993 Ze bieden zoveel dingen, zoals schaduw en meubels. 42 00:03:20,076 --> 00:03:21,620 En brandhout. 43 00:03:21,703 --> 00:03:25,165 Serieus, mam? Je klinkt net als Max. 44 00:03:25,832 --> 00:03:29,794 Is dat zo erg? - Dat ik auditie heb gedaan. 45 00:03:30,629 --> 00:03:32,297 Ik schaam me zo. 46 00:03:32,380 --> 00:03:34,633 Wat? - Ik schaam me dood. 47 00:03:34,716 --> 00:03:36,843 Wacht maar tot pap 't hoort. 48 00:03:37,552 --> 00:03:40,847 Hij is trots op je, welke rol je ook speelt. 49 00:03:40,931 --> 00:03:44,893 Nee. Ik deed auditie voor Dorothy. 50 00:03:44,976 --> 00:03:49,356 De hoofdrol. Papa was jurylid nummer 8. De hoofdrol. 51 00:03:49,940 --> 00:03:54,069 Hij was wat? - Pap, weet je nog? In de tweede? 52 00:03:55,278 --> 00:03:57,948 Hij was jurylid 8 in 12 Angry Men. 53 00:03:58,031 --> 00:04:03,328 Hij had de hoofdrol. Hij was een ster. - Dat herinner ik me vaag. 54 00:04:03,411 --> 00:04:06,122 En ik ben Boze appelboom nummer 3. 55 00:04:06,206 --> 00:04:08,208 Wat ik nooit zal vergeten… 56 00:04:08,291 --> 00:04:11,044 …want ik ben trots op je. - Niet doen. 57 00:04:11,127 --> 00:04:14,256 Nee, serieus. Je leerde 'n risico te nemen. 58 00:04:14,339 --> 00:04:16,882 Je was dapper en deed auditie. 59 00:04:16,966 --> 00:04:22,264 Je werd teleurgesteld en leerde trots te zijn op wat je bereikt had. 60 00:04:22,889 --> 00:04:25,392 Trots? Wie zegt dat ik trots ben? 61 00:04:26,184 --> 00:04:27,477 Nou… - Als boom. 62 00:04:27,561 --> 00:04:30,480 Je moet ervoor kiezen om trots te zijn. 63 00:04:30,564 --> 00:04:32,023 Echt niet. 64 00:04:34,693 --> 00:04:41,116 Praat met Justin. Ik maak tomatensoep en kaastosti's. Klinkt dat goed? 65 00:04:41,199 --> 00:04:42,867 Ja. 66 00:04:50,333 --> 00:04:53,920 Heb je de rol? Dorothy? 67 00:04:54,004 --> 00:04:56,006 Werd je gebeld over de casting? 68 00:04:56,673 --> 00:05:01,720 Nou, ja. Er waren nog meer meiden die 'n goede auditie voor Dorothy deden. 69 00:05:02,220 --> 00:05:06,141 Dus ik ben niet de enige. We hebben allemaal een rol. 70 00:05:06,224 --> 00:05:08,476 Super. Dus je hebt wel 'n rol? 71 00:05:08,560 --> 00:05:11,146 Ik ben Boze appelboom nummer 3. 72 00:05:16,234 --> 00:05:18,028 Niet lachen. 73 00:05:18,111 --> 00:05:19,070 Sorry. 74 00:05:20,405 --> 00:05:21,865 Wie is Dorothy? 75 00:05:22,741 --> 00:05:23,867 Raad eens. 76 00:05:23,950 --> 00:05:25,952 Stanley? 77 00:05:26,036 --> 00:05:26,953 Hannah? 78 00:05:27,996 --> 00:05:30,415 Oké, dus het is Hannah. Gaap. 79 00:05:30,498 --> 00:05:34,753 Laat haar lekker en leef je uit als boze boom. 80 00:05:34,836 --> 00:05:38,340 Nee, dat gaat niet. Ik moet stoppen. 81 00:05:38,423 --> 00:05:41,343 Dat kan niet. - Ik schaam me zo. 82 00:05:41,426 --> 00:05:44,638 Omdat je op eigen houtje auditie deed? 83 00:05:44,721 --> 00:05:49,267 Wees trots dat je er niet mee kapte. - O, gast. 84 00:05:50,060 --> 00:05:52,687 Kon ik je maar zien als die boze appelboom. 85 00:05:52,771 --> 00:05:54,814 Nummer 3. 86 00:05:57,525 --> 00:06:00,320 Ik wil pap trots maken. - Komt goed. 87 00:06:00,403 --> 00:06:06,326 Net als m'n try-out voor Little League. Pap was de coach. Dat was pas gênant. 88 00:06:06,409 --> 00:06:09,663 Hij zette me uit voorzorg in het buitenveld. 89 00:06:10,497 --> 00:06:15,377 Ik ving alleen een bal toen die bleef hangen in m'n te grote jersey. 90 00:06:15,460 --> 00:06:17,504 Gelukkig had ik 'm ingestopt. 91 00:06:17,587 --> 00:06:21,841 Kom, Justin. - Moet gaan. Niet stoppen. Da-later. 92 00:06:22,759 --> 00:06:23,760 Da-later. 93 00:06:31,560 --> 00:06:34,688 Morgen. Mag ik wat salade? 94 00:06:34,771 --> 00:06:39,859 Dat is een maskertje dat je tante Pam test voor mijn nieuwe boek. 95 00:06:41,778 --> 00:06:47,284 Maar het is eetbaar, dus het kan. - Ik pak wel komkommerschijfjes. 96 00:06:47,367 --> 00:06:49,536 Die zijn voor de ogen… 97 00:06:49,619 --> 00:06:51,997 Oké. - Die ga ik… Ja. 98 00:06:53,164 --> 00:06:55,041 Wat mag ik wel eten? 99 00:06:55,667 --> 00:06:57,669 Ik kan pannenkoeken bakken. 100 00:06:59,254 --> 00:07:01,256 Die niet groen zijn? 101 00:07:01,339 --> 00:07:02,591 Echt? 102 00:07:03,216 --> 00:07:04,384 Ze komen eraan. 103 00:07:04,968 --> 00:07:07,345 Oké. Bedankt. 104 00:07:08,263 --> 00:07:12,017 Mam, waar zijn mijn takken? Vandaag is de generale. 105 00:07:12,100 --> 00:07:16,438 Gangkast, vastgespeld aan je spijkerjasje. - Oké, dank je. 106 00:07:16,521 --> 00:07:19,774 Wat spannend. Hoe gaan de repetities? 107 00:07:20,567 --> 00:07:26,156 Wel goed. Ik moet het hele pak nog aan. Zitten lukt niet. 108 00:07:26,239 --> 00:07:28,992 De stam buigt niet. - Net als m'n jeans. 109 00:07:30,619 --> 00:07:33,163 Dit werkt nu al. - Geweldig, hè? 110 00:07:33,246 --> 00:07:35,248 Nu heb ik meer respect voor salades. 111 00:07:36,541 --> 00:07:39,544 Ik kijk uit naar je optreden, Amber. 112 00:07:59,981 --> 00:08:03,568 Hier is je lunch voor de lange repetitiedag. 113 00:08:04,152 --> 00:08:08,823 Dank je, maar we mogen geen eten meenemen. Er zijn muizen. 114 00:08:10,158 --> 00:08:14,371 Ik ben zo bang voor ze. Ik wil nog geen kruimel meenemen. 115 00:08:15,038 --> 00:08:17,666 Sorry, muizen. Geen Amber-buffet vandaag. 116 00:08:18,792 --> 00:08:20,377 Zag je dat? - Ja. 117 00:08:20,460 --> 00:08:24,589 Zag je dat? Ze lachte. - Het klonk meer als 'n glimlach. Zo… 118 00:08:25,715 --> 00:08:27,968 Ik kan m'n gezicht niet bewegen. 119 00:08:28,051 --> 00:08:30,262 Toe. Ze lachte. - Klopt. 120 00:08:30,345 --> 00:08:33,515 Zeker, schat. Ik zag het. - Bingo. 121 00:08:33,597 --> 00:08:35,100 Wauw, chill. 122 00:08:42,649 --> 00:08:44,401 Kom binnen. 123 00:08:46,778 --> 00:08:49,281 Fijn dat je niet naar de advocaat gaat. 124 00:08:49,364 --> 00:08:50,949 Ja. - We regelen dit. 125 00:08:53,285 --> 00:08:55,954 Wil je koffie? Oké. 126 00:08:57,998 --> 00:08:59,457 Ja, dezelfde leiding. 127 00:08:59,541 --> 00:09:04,254 Dat heb ik zo gefikst. Met een… Heb je een gereedschapskist? 128 00:09:04,337 --> 00:09:09,676 Ja, de jouwe staat hier nog, maar ik kan een loodgieter bellen… 129 00:09:09,759 --> 00:09:13,471 …of Max vragen of… - O nee. Ik doe het wel. 130 00:09:13,555 --> 00:09:18,018 Vind je dat echt niet erg? - Nee, geen probleem. 131 00:09:19,060 --> 00:09:20,729 Ik pak hem. 132 00:09:52,135 --> 00:09:55,222 Hé, schat. Ik ben thuis. 133 00:09:58,099 --> 00:10:00,852 In een huis. Jouw huis. 134 00:10:03,104 --> 00:10:04,105 Sarah. 135 00:10:04,189 --> 00:10:05,941 Hoi. Ik ben Phil. 136 00:10:06,024 --> 00:10:09,611 Hoi. Aangenaam. Max. 137 00:10:12,906 --> 00:10:15,951 Weet Sarah dat je hier bent? - Nee. Ik heb ingebroken. 138 00:10:16,618 --> 00:10:18,453 Grappig. 139 00:10:22,666 --> 00:10:25,794 Ik ga de kraan maken. 140 00:10:29,756 --> 00:10:31,967 Waarom heb je me niet gebeld? 141 00:10:32,050 --> 00:10:36,972 Een klant had afgezegd. Ik wilde met je lunchen als verrassing. 142 00:10:37,055 --> 00:10:40,433 Ik wist niet dat je ex-man de leidingen zou fiksen. 143 00:10:40,517 --> 00:10:47,023 Nee. We gaan de omgangsregeling bespreken. - Oké. Ik kan de leidingen fiksen. 144 00:10:47,899 --> 00:10:50,110 Je hebt ze afgeplakt met ducttape. 145 00:10:50,944 --> 00:10:54,614 En nu lekken ze niet meer. - Oké. Help hem anders. 146 00:10:54,698 --> 00:10:55,782 Nee. - Want? 147 00:10:55,865 --> 00:11:00,036 Echt niet. Hij zal… m'n ducttape uitlachen. 148 00:11:00,120 --> 00:11:02,831 Help hem gewoon. - Oké. Goed. 149 00:11:02,914 --> 00:11:04,874 Ik ga… - Ga je? 150 00:11:04,958 --> 00:11:06,543 …naar boven. - Bedankt. 151 00:11:19,723 --> 00:11:20,724 Hulp nodig? 152 00:11:21,808 --> 00:11:25,395 Ik kan 't overnemen. Dan kun je met Sarah praten. 153 00:11:25,478 --> 00:11:30,567 Nee, laat mij maar. Wie heeft die ducttape erop geplakt? 154 00:11:31,401 --> 00:11:32,235 Sarah. 155 00:11:33,111 --> 00:11:34,821 Wat 'n zootje. - Ja, hè? 156 00:11:34,905 --> 00:11:36,865 Mag ik… - Hoe gaat 't? 157 00:11:36,948 --> 00:11:39,242 Max, mag ik de bekkensleutel? 158 00:11:45,624 --> 00:11:49,753 Dat is vast een van deze. - Deze hier. 159 00:11:51,296 --> 00:11:56,259 Max, hou je de kraan vast? Die zal even los zitten. 160 00:11:56,843 --> 00:11:58,678 Sorry. 161 00:11:58,762 --> 00:12:00,889 Hier. Laat mij maar. 162 00:12:12,150 --> 00:12:13,735 Ik kan dit niet. 163 00:12:13,818 --> 00:12:16,488 Wat? Heb ik iets gedaan? 164 00:12:16,571 --> 00:12:19,366 Nee, ik zou een professional vragen. 165 00:12:19,449 --> 00:12:21,534 Ik draai de kraan wel vast. 166 00:12:24,454 --> 00:12:27,332 Wil je helpen? - Ik hou 'm vast. 167 00:12:33,421 --> 00:12:37,425 Wil je ergens koffie gaan drinken om de regeling te bespreken of… 168 00:12:39,177 --> 00:12:44,057 Nee. Weet je wat? Ik ga. Jullie moeten het hier kunnen bespreken. 169 00:12:47,185 --> 00:12:50,230 Kom er anders bij nu je met m'n vrouw trouwt. 170 00:12:50,313 --> 00:12:51,773 Ex. - Ook goed. 171 00:12:51,856 --> 00:12:53,191 Sorry. 172 00:12:53,275 --> 00:12:55,819 Ik wilde het vertellen. - Troost je. 173 00:12:55,902 --> 00:12:58,863 Sarah zei niet dat je terugkwam, dus… 174 00:12:58,947 --> 00:13:03,368 Wel waar. Ik heb het gezegd. - Weet Amber van de verloving? 175 00:13:03,451 --> 00:13:06,538 Ik… - Ik zei dat jij het eerst moest weten. 176 00:13:06,621 --> 00:13:07,956 Max. - En terecht. 177 00:13:08,039 --> 00:13:09,374 Vind ik ook. 178 00:13:12,294 --> 00:13:13,712 Droom ik? 179 00:13:16,339 --> 00:13:19,593 Pap zag de verlovingsring en was niet blij. 180 00:13:19,676 --> 00:13:20,719 En toen? 181 00:13:20,802 --> 00:13:23,096 Het werd ongemakkelijk. - Vast. 182 00:13:23,179 --> 00:13:27,392 Ze komen naar het toneelstuk. Tante Pam, Max, pap en mam. 183 00:13:27,475 --> 00:13:28,518 En mijn moeder. 184 00:13:33,398 --> 00:13:35,650 We zijn nog lang niet klaar. 185 00:13:38,820 --> 00:13:40,947 Max' maskertje proberen? 186 00:13:43,116 --> 00:13:46,202 Oké dan. - Hoe brengen we het aan? 187 00:13:46,286 --> 00:13:47,662 Met onze handen? 188 00:13:47,746 --> 00:13:48,955 Klinkt goed. 189 00:13:57,797 --> 00:14:02,427 Het groen past bij m'n ogen. - Ik voel me zowaar nog mooier. 190 00:14:04,387 --> 00:14:06,556 Heb je chips? - Volgens mij wel. 191 00:14:11,228 --> 00:14:12,229 MAISCHIPS 192 00:14:26,409 --> 00:14:29,829 Meiden. - Ja, pap, we zijn nog aan het verven. 193 00:14:31,081 --> 00:14:33,833 Tante Pam komt je kussens brengen. 194 00:14:38,797 --> 00:14:42,384 Niet op je huid smeren. Is dit voor 'n selfie of zo? 195 00:14:42,467 --> 00:14:45,345 Dat is giftig. - Geen zorgen. 196 00:14:46,179 --> 00:14:47,347 Het is eetbaar. 197 00:14:48,098 --> 00:14:49,641 Jeetje. Wat is dat? 198 00:14:49,724 --> 00:14:52,644 Avocadomasker. - En dip. 199 00:14:53,812 --> 00:14:55,605 Ik neem deze op. - Goh. 200 00:14:55,689 --> 00:14:58,650 De zoon van de huisbaas komt aircofilters brengen. 201 00:14:58,733 --> 00:15:02,612 Hij dacht dat het verf was. Op ons gezicht. 202 00:15:04,322 --> 00:15:10,328 We moeten 't eraf wassen als 't trekt. - Het voelt goed. Verfrissend. 203 00:15:24,801 --> 00:15:27,345 Amber? Brandi? 204 00:15:28,722 --> 00:15:34,269 We komen van Zarnar. We komen je planeet bestuderen. 205 00:15:36,062 --> 00:15:38,690 Breng ons naar je leider. 206 00:15:42,110 --> 00:15:45,071 Ik kan het stemmetje niet nadoen, maar dit wel. 207 00:15:53,914 --> 00:15:56,249 OPENINGSAVOND SCHOOLPRODUCTIE 208 00:16:03,173 --> 00:16:08,470 De zijkanten zijn te heet, dus ik moet sturen vanuit het frame. 209 00:16:09,304 --> 00:16:10,639 Cool. 210 00:16:10,722 --> 00:16:13,808 Echt iets voor ons ruimteschip. 211 00:16:13,892 --> 00:16:15,018 Zeker. 212 00:16:26,613 --> 00:16:27,656 Bravo. 213 00:16:48,426 --> 00:16:50,512 Hoi. Spannend. 214 00:16:55,100 --> 00:16:56,810 Wist je… 215 00:16:56,893 --> 00:16:59,229 Ja. - En haar naam staat hier. 216 00:17:02,899 --> 00:17:04,734 Ze moet op na de pauze. 217 00:17:08,280 --> 00:17:09,738 Sorry, Amber. 218 00:17:18,415 --> 00:17:20,708 Ze zoekt Phil vast. 219 00:17:21,751 --> 00:17:24,337 Jullie moeten op na de pauze. 220 00:17:24,420 --> 00:17:27,382 Ga hier klaarstaan. Vooruit. 221 00:17:28,675 --> 00:17:31,136 Was ik maar gestopt toen ik de rol kreeg. 222 00:17:33,805 --> 00:17:35,265 Dit is tijdverspilling. 223 00:17:36,808 --> 00:17:40,395 Daarom is pap er niet. Hij schaamt zich vast. 224 00:17:47,110 --> 00:17:49,446 Hoi. Hoe heet je? 225 00:17:52,407 --> 00:17:55,660 Paula. - Leuk je te ontmoeten, Paula. 226 00:17:55,744 --> 00:17:59,247 Ik ben Amber, ofwel 'Boze appelboom nummer 3'. 227 00:18:02,918 --> 00:18:04,836 Je bent een toffe boom. 228 00:18:05,754 --> 00:18:07,797 En jij een toffe… 229 00:18:12,427 --> 00:18:13,428 'Pauzedame.' 230 00:18:17,557 --> 00:18:18,975 Ben je zenuwachtig? 231 00:18:19,601 --> 00:18:20,644 Dat wel. 232 00:18:23,980 --> 00:18:25,982 Je heb gewoon moed nodig. 233 00:18:30,528 --> 00:18:31,529 Mooie strik. 234 00:18:35,367 --> 00:18:37,869 Bedankt. - Trots op je. 235 00:18:38,578 --> 00:18:39,704 Leuk. 236 00:18:43,041 --> 00:18:44,292 Daar ga ik. 237 00:18:46,336 --> 00:18:47,462 Hup, Paula. 238 00:18:50,507 --> 00:18:52,759 PAUZE 239 00:19:04,688 --> 00:19:06,189 Dat was geweldig. 240 00:19:07,816 --> 00:19:10,610 Vind je? Ik was zenuwachtig. 241 00:19:11,236 --> 00:19:12,946 Dat was niet te merken. 242 00:19:17,242 --> 00:19:20,370 Super. Dat voelt goed. - Wens me succes. 243 00:19:22,998 --> 00:19:24,374 Succes. 244 00:19:26,459 --> 00:19:28,920 Zet 'm op, Boze appelboom nummer 3. 245 00:19:59,075 --> 00:20:01,328 Tweede van links? 246 00:20:22,265 --> 00:20:24,392 O nee, waar is ie? 247 00:20:31,733 --> 00:20:33,652 Pardon. Sorry. Ik… 248 00:20:34,444 --> 00:20:36,029 Ik… Sorry. 249 00:20:37,447 --> 00:20:38,698 Mijn god. 250 00:20:38,782 --> 00:20:40,533 Is ze oké? - Wat gebeurt er? 251 00:20:40,617 --> 00:20:43,453 Muis. - Wat? Waar? 252 00:20:43,536 --> 00:20:44,955 Huis? 253 00:20:45,038 --> 00:20:46,539 Wat? - Huis? 254 00:20:46,623 --> 00:20:47,624 Muis. 255 00:20:47,707 --> 00:20:48,917 Van onderen. 256 00:20:59,678 --> 00:21:02,973 Ik ben in orde. - Ik ook. 257 00:21:03,056 --> 00:21:05,600 Ik heb wel 'n tak gebroken. 258 00:21:05,684 --> 00:21:08,603 MUIS 259 00:21:13,567 --> 00:21:14,776 Hup, Paula. 260 00:21:19,864 --> 00:21:21,658 Bedankt, Paula. 261 00:22:16,713 --> 00:22:18,715 Vertaling: Inge van Bakel