1 00:00:08,760 --> 00:00:10,845 Hola, Diario. Que sepáis… 2 00:00:10,929 --> 00:00:13,723 que yo, Ámbar Dorado, voy a ir oficialmente 3 00:00:13,807 --> 00:00:16,101 al Baile de Otoño del Instituto Park Ridge. 4 00:00:16,183 --> 00:00:19,854 Tres cosas. Una: nunca he ido a un baile. 5 00:00:19,938 --> 00:00:23,024 Dos: ¿y si nadie me pide bailar? 6 00:00:23,108 --> 00:00:25,402 Tres: ¿está bien bailar sola? 7 00:00:25,485 --> 00:00:27,612 Y más noticias, yo, 8 00:00:27,696 --> 00:00:31,700 Brandi con i latina, sin vestido nuevo, también voy a ir al baile. 9 00:00:31,783 --> 00:00:35,704 Nunca he ido a un baile. Pero sé que está genial bailar sola. 10 00:00:36,204 --> 00:00:37,581 ¿Me prestas un vestido? 11 00:00:38,206 --> 00:00:39,708 Claro. Aunque no tengo muchos. 12 00:00:40,292 --> 00:00:41,835 Uuh. ¿De qué color? 13 00:00:41,918 --> 00:00:43,920 - Rosa. - Vale. 14 00:00:56,099 --> 00:00:57,767 ¿Me prestas un vestido tuyo? 15 00:00:57,851 --> 00:00:59,144 Claro. ¿De qué forma? 16 00:00:59,227 --> 00:01:00,562 ¿Forma? 17 00:01:00,645 --> 00:01:02,314 Sí. Los compro por formas. 18 00:01:02,397 --> 00:01:05,817 Tengo uno recto, otro voluminoso, otro con vuelo y uno acampanado. 19 00:01:06,401 --> 00:01:07,861 Con vuelo. 20 00:01:08,361 --> 00:01:09,988 Este es genial para bailar. 21 00:01:10,572 --> 00:01:12,449 Tiene un vuelo perfecto. 22 00:01:14,951 --> 00:01:16,912 Vaya. Has creado tu propio estilo. 23 00:01:16,995 --> 00:01:18,955 Aprendí de Manzano Enfadado Número 3. 24 00:01:24,169 --> 00:01:28,173 Mi madre… me ha pedido cita para Pendientes de tu belleza. 25 00:01:28,256 --> 00:01:31,343 ¿Qué? ¿Te va a dejar ponerte pendientes? 26 00:01:32,010 --> 00:01:35,430 Puedo intentar no ponerme contenta si así te sientes mejor. 27 00:01:36,473 --> 00:01:38,266 No, no. No importa. Sé feliz. 28 00:01:38,350 --> 00:01:41,353 ¡Soy como una estrella del cine porque llevo pendientes! 29 00:01:41,853 --> 00:01:43,688 No tan feliz. 30 00:01:44,689 --> 00:01:45,690 ¡Brandi! 31 00:01:45,774 --> 00:01:48,235 ¡Brandi con i latina y pendientes! ¡Brandi! 32 00:01:48,318 --> 00:01:50,153 ¡Aquí! ¡Brandi con i latina! 33 00:01:50,237 --> 00:01:53,073 - ¡Mira aquí! - ¡Brandi con pendientes! 34 00:01:53,156 --> 00:01:54,991 - ¡Brandi! - ¡Brandi! 35 00:02:00,038 --> 00:02:01,081 Pendientes de estrella. 36 00:02:01,164 --> 00:02:03,124 Ojalá mi madre me dejara también. 37 00:02:03,208 --> 00:02:04,960 - Sigue pidiéndoselo. - Lo hago. 38 00:02:05,043 --> 00:02:07,337 Pero siempre me dice: "cuando cumplas 13". 39 00:02:07,837 --> 00:02:10,173 ¿Y has interpretado, ya sabes, 40 00:02:10,674 --> 00:02:13,260 un gran papel de decepción? 41 00:02:14,052 --> 00:02:16,054 Bueno, sí, creo que sí. 42 00:02:16,137 --> 00:02:17,347 - ¿Suplicaste? - Sí. 43 00:02:17,430 --> 00:02:18,765 - ¿Pucheros? - Sí. 44 00:02:18,848 --> 00:02:20,350 ¿Le dijiste: "los llevan todas"? 45 00:02:21,726 --> 00:02:24,354 - Yo también usé todo eso. - Y a tu madre la convenciste. 46 00:02:24,437 --> 00:02:26,940 Ya, bueno. Yo veo muchas pelis. 47 00:02:27,023 --> 00:02:28,275 Actúo bien. 48 00:02:30,652 --> 00:02:34,406 - ¿Puedo probármelo con cinturón? - Yo no lo veo, pero claro. Adelante. 49 00:02:41,538 --> 00:02:44,791 Podría ser, con unos pendientes grandes. 50 00:02:45,375 --> 00:02:47,794 Pídele a tu madre que convenza a mi madre de que me deje 51 00:02:47,878 --> 00:02:50,046 ponerme pendientes antes del baile. 52 00:02:50,130 --> 00:02:51,673 Vale, se lo diré. 53 00:02:52,674 --> 00:02:55,969 Pero hoy no. Hoy es lunes. Descanso de voz. 54 00:02:56,553 --> 00:02:58,221 Mi madre no habla un lunes al mes. 55 00:02:58,305 --> 00:02:59,723 ¿Es una broma? 56 00:02:59,806 --> 00:03:01,099 No. Es en serio. 57 00:03:01,808 --> 00:03:04,936 Supongo que es gracioso. Y genial. 58 00:03:05,437 --> 00:03:06,605 Supergenial. 59 00:03:07,772 --> 00:03:09,441 Me encantan los lunes. 60 00:03:11,568 --> 00:03:14,446 ¿Cómo me pongo pendientes antes del baile? 61 00:03:15,572 --> 00:03:16,698 ¡Tía Pam! 62 00:03:17,991 --> 00:03:19,326 Vaya, qué susto. 63 00:03:20,869 --> 00:03:22,662 Debe de ser como el subidón del café. 64 00:03:27,584 --> 00:03:30,587 SOS TÍA PAM 65 00:03:34,758 --> 00:03:38,887 - La tía Pam puede convencer a mi madre. - Claro. Tu tía Pam es buena. 66 00:03:38,970 --> 00:03:40,805 Como para ganar un Óscar. 67 00:03:50,398 --> 00:03:54,402 Ámbar Dorado 68 00:03:56,488 --> 00:03:58,406 BASADA EN EL LIBRO: ÁMBAR DORADO DE PAULA DANZIGER 69 00:04:03,036 --> 00:04:04,996 Tienes voleibol el miércoles. 70 00:04:05,580 --> 00:04:08,333 Y el baile el viernes. Con pendientes. 71 00:04:08,416 --> 00:04:10,252 Lo he oído y no. 72 00:04:11,962 --> 00:04:13,588 ¿Puedo dejar el voleibol? 73 00:04:13,672 --> 00:04:16,423 No, viene muy bien para conocer gente y hacer amigos. 74 00:04:16,507 --> 00:04:18,843 Ya conozco a todo el mundo, mamá. 75 00:04:18,927 --> 00:04:23,390 Hannah, Shawntay, Alema, etcétera. Todas más altas que yo. 76 00:04:23,473 --> 00:04:25,267 Invítalas a casa. 77 00:04:25,350 --> 00:04:27,269 - Imposible. - Los amigos son importantes. 78 00:04:27,352 --> 00:04:30,522 Ya tengo amigos, mamá. Justo y Brandi. 79 00:04:32,023 --> 00:04:33,608 Sí. Y los queremos. 80 00:04:34,651 --> 00:04:37,654 Bueno, tienes refuerzo de mates a las 15:30 el jueves. 81 00:04:37,737 --> 00:04:39,239 ¡Y el baile el viernes! 82 00:04:39,739 --> 00:04:41,908 Voy bien en mates, ¿no podemos dejar el refuerzo? 83 00:04:41,992 --> 00:04:43,326 ¡No! Entonces, 84 00:04:43,410 --> 00:04:46,454 jueves mates a las 15:30 y luego cenamos con Max. 85 00:04:46,538 --> 00:04:48,039 Te dejaré en casa de tu padre 86 00:04:48,123 --> 00:04:49,708 después del baile del viernes. 87 00:04:50,375 --> 00:04:53,086 En realidad, te tocaba con papá este finde, 88 00:04:53,169 --> 00:04:55,088 pero nos apunté al desayuno con tortitas 89 00:04:55,171 --> 00:04:56,798 de Santa Juliana el domingo. 90 00:04:56,882 --> 00:04:59,134 Así que, es mejor que te quedes. 91 00:05:24,492 --> 00:05:25,577 ¿Me dejas un día? 92 00:05:25,660 --> 00:05:27,662 ¿Un día? ¿Para qué? ¿Qué quieres? 93 00:05:27,746 --> 00:05:30,624 Para escoger cosas que quiero hacer yo. 94 00:05:31,583 --> 00:05:33,752 No quiero servir tortitas en ese desayuno. 95 00:05:33,835 --> 00:05:35,879 ¿Por qué? Será divertido. 96 00:05:35,962 --> 00:05:38,673 - Viene bien para hacer amig… - No lo digas. 97 00:05:40,217 --> 00:05:41,801 Buenos días, mis soles. 98 00:05:41,885 --> 00:05:43,136 Buenos días. 99 00:05:45,305 --> 00:05:47,432 Rayos. Rayos de sol para las dos. 100 00:05:49,809 --> 00:05:51,311 Aquí está tu vestido. 101 00:05:51,394 --> 00:05:53,063 No me lo puse. Me queda muy grande. 102 00:05:53,146 --> 00:05:54,147 TE ECHARÉ DE MENOS PAPÁ 103 00:05:54,231 --> 00:05:55,815 Recuérdame la próxima vez. 104 00:05:55,899 --> 00:05:57,817 - Sí, por fa. - Buenos días, Pam. 105 00:05:57,901 --> 00:05:59,903 - Buenos días, Max. - Pam. 106 00:06:00,403 --> 00:06:01,613 Max. 107 00:06:02,447 --> 00:06:05,158 ¿Entonces os habéis casado y ya vivís juntos 108 00:06:05,242 --> 00:06:07,327 - y no me invitasteis a la boda? - ¡Pam! 109 00:06:07,410 --> 00:06:11,122 Es que está aquí a todas horas, Sarah. Todos los santos días. 110 00:06:11,206 --> 00:06:13,250 ¿Puedes culparme? Con lo bien que me tratáis. 111 00:06:13,333 --> 00:06:17,796 Ámbar, para tu primer baile del instituto, 112 00:06:17,879 --> 00:06:19,506 te he traído un regalito. 113 00:06:24,344 --> 00:06:27,556 ¡Pendientes! Me encantan. 114 00:06:27,639 --> 00:06:30,850 Pam, sabes que Ámbar no tiene agujeros. 115 00:06:30,934 --> 00:06:32,811 Entonces tendrá que hacérselos. 116 00:06:33,645 --> 00:06:35,355 Gracias, pero tenemos un trato. 117 00:06:35,438 --> 00:06:37,649 Ni maquillaje ni pendientes hasta la adolescencia. 118 00:06:37,732 --> 00:06:40,235 Sí, tienes una belleza natural igual que tu madre. 119 00:06:40,318 --> 00:06:42,320 - No lo necesitas. - Eso es cierto. 120 00:06:42,737 --> 00:06:43,780 ¿De qué lado estás? 121 00:06:43,863 --> 00:06:46,366 - No del mío. - Del tuyo, Ámbar Dorado. 122 00:06:46,449 --> 00:06:47,492 Siempre del tuyo. 123 00:06:47,576 --> 00:06:50,870 Mira, no necesitas maquillaje ni pendientes, pero lo quieres. 124 00:06:50,954 --> 00:06:55,292 Y creo que una sonrisa con brillo quedaría divina flanqueada de oro. 125 00:06:56,251 --> 00:06:57,752 Vamos, mamá. Porfa. 126 00:06:57,836 --> 00:06:59,379 Brillo de labios y los agujeros. 127 00:06:59,462 --> 00:07:00,964 No me gusta esta emboscada. 128 00:07:01,047 --> 00:07:06,219 Sarah, las niñas se perforan las orejas, se maquillan, tienen redes sociales, 129 00:07:06,303 --> 00:07:09,347 - se hacen tatuajes. - ¿Qué? ¿Tatuajes? ¿Qué? 130 00:07:09,431 --> 00:07:11,016 - Yo tengo uno. - No me extraña. 131 00:07:11,099 --> 00:07:13,518 ¿Qué hacemos hablando de tatuajes? Parad. 132 00:07:13,602 --> 00:07:17,230 Porque Ámbar es una artista y los tatuajes pueden ser una gran obra de arte. 133 00:07:17,939 --> 00:07:19,482 No, esa no es la razón. 134 00:07:20,609 --> 00:07:21,860 - No estoy ayudando. - Pam. 135 00:07:21,943 --> 00:07:25,196 Sarah, solo creo que, bien mirado, 136 00:07:25,280 --> 00:07:28,867 debe de ser un alivio que lo único que te está pidiendo Ámbar sean… 137 00:07:28,950 --> 00:07:32,078 Ponerme pendientes, mamá. Solo quiero eso. 138 00:07:32,787 --> 00:07:34,956 - Hay hasta bebés con pendientes. - ¡Exacto! 139 00:07:35,040 --> 00:07:37,292 Conozco a una de 3 meses con pendientes de diamantes 140 00:07:37,375 --> 00:07:38,376 y un bolso de Gucci. 141 00:07:38,460 --> 00:07:41,046 - Yo he llevado piercings. - Pues claro que sí. 142 00:07:41,129 --> 00:07:43,465 - Mi respuesta es no, chicas. - Mamá. 143 00:07:43,548 --> 00:07:46,259 - ¿Qué te parece un tatuaje? - Déjalo ya, Pam. 144 00:07:46,343 --> 00:07:47,677 Vamos, mamá. Porfa. 145 00:07:47,761 --> 00:07:49,554 Tengo edad para depilarme. 146 00:07:49,638 --> 00:07:51,014 Yo me depilo las piernas. 147 00:07:54,309 --> 00:07:56,561 - Hago ciclismo los findes. - Vale. 148 00:07:57,145 --> 00:07:59,272 Mamá. Si Justo estuviera aquí, 149 00:07:59,356 --> 00:08:01,775 se perforaría las orejas conmigo. 150 00:08:02,692 --> 00:08:03,777 Pero no está aquí. 151 00:08:03,860 --> 00:08:06,655 Así que estoy sola, sin mi mejor amigo. 152 00:08:07,239 --> 00:08:09,991 Y voy a ir a mi primer baile de instituto, 153 00:08:10,075 --> 00:08:12,494 y no podría ser mejor momento. 154 00:08:12,994 --> 00:08:16,414 Tengo una razón, una necesidad, 155 00:08:16,998 --> 00:08:20,377 derecho a ponerme estos pendientes de la tía Pam. 156 00:08:24,381 --> 00:08:26,174 Aunque eres una artista fantástica, 157 00:08:26,258 --> 00:08:27,926 deberías plantearte ser abogada 158 00:08:28,009 --> 00:08:31,012 - como segunda opción. - Ámbar, no. 159 00:08:31,096 --> 00:08:33,265 No hasta que cumplas 13. 160 00:08:34,599 --> 00:08:36,308 Que tu madre no esté en el jurado. 161 00:08:37,101 --> 00:08:38,602 Pon las nueces aquí. 162 00:08:39,270 --> 00:08:44,150 Vale. ¿Y si se lo pido a papá y me dice que sí que puedo? 163 00:08:44,234 --> 00:08:47,195 Lo siento, cariño. Él dijo que no. Me da la razón. 164 00:08:48,363 --> 00:08:49,906 Lo siento, cariño. 165 00:08:55,745 --> 00:08:59,082 Yo, Ámbar Dorado, tengo estas orejas. 166 00:08:59,624 --> 00:09:00,959 Son mis orejas. 167 00:09:01,042 --> 00:09:05,088 Probablemente lo único en mi vida que controlo yo solita. 168 00:09:05,171 --> 00:09:06,923 Mis padres comparten mi custodia, 169 00:09:07,007 --> 00:09:09,634 me llevan y me traen y programan mi vida. 170 00:09:09,718 --> 00:09:12,012 ¿Puedo tener al menos la custodia de mis orejas? 171 00:09:15,223 --> 00:09:17,309 ¡ÁMBAR TIENE DERECHOS! 172 00:09:23,773 --> 00:09:25,901 ¡EL REFUERZO EN MATES NO CUADRA! 173 00:09:27,152 --> 00:09:30,155 ¡SÍ A LOS PENDIENTES! 174 00:09:39,706 --> 00:09:40,790 Hola. 175 00:09:40,874 --> 00:09:42,083 Hola. 176 00:09:42,167 --> 00:09:44,377 Hola. ¿Es hora de reunión? 177 00:09:44,461 --> 00:09:46,838 Sí. Las 18:00 en punto. 178 00:09:52,010 --> 00:09:53,762 ¿Quieres ver mi vestido? 179 00:09:55,180 --> 00:09:57,432 Vaya, muy bonito. 180 00:09:58,308 --> 00:10:00,352 Menos mal que no estoy ahí. 181 00:10:00,852 --> 00:10:04,022 Me entran sudores solo de pensar en tener que ir a un baile 182 00:10:04,105 --> 00:10:06,107 o pedirle bailar a alguien. 183 00:10:06,733 --> 00:10:08,026 Yo bailaría contigo. 184 00:10:08,693 --> 00:10:11,988 Gracias. Pero no tendría el valor de pedírtelo. 185 00:10:12,072 --> 00:10:13,198 Ni a ti ni a nadie. 186 00:10:13,281 --> 00:10:14,407 Te lo pediría yo. 187 00:10:14,908 --> 00:10:17,118 Guay. Muy bien. 188 00:10:17,869 --> 00:10:19,996 Primero deberías ver cómo baila. 189 00:10:20,080 --> 00:10:25,001 Empezamos oficialmente a las 18:00 horas. 190 00:10:26,002 --> 00:10:29,631 ¿"Cómo pueden Ámbar y Brandi parecer guays en su primer baile de instituto"? 191 00:10:30,131 --> 00:10:33,802 Y comienza la reunión. ¿Alguna sugerencia? 192 00:10:33,885 --> 00:10:35,387 ¿Pendientes largos? 193 00:10:35,470 --> 00:10:37,597 ¿En serio? Es lo que yo me pondré. 194 00:10:38,098 --> 00:10:42,185 Mi madre me ha comprado unos. Unos pequeños atrapa-sueños. Monísimos. 195 00:10:42,644 --> 00:10:44,604 Yo llevaré mis orejas desnudas. 196 00:10:44,688 --> 00:10:47,732 A ver. Esa palabra me sube los colores. 197 00:10:47,816 --> 00:10:49,526 En serio, me arde la cara. 198 00:10:50,694 --> 00:10:52,445 Vale. Olvídalo. 199 00:10:52,529 --> 00:10:54,197 Nunca he ido a un baile. 200 00:10:54,864 --> 00:10:56,366 Yo he ido a una boda. 201 00:10:56,449 --> 00:11:00,662 No importa lo que hagamos. Es emocionante ir a un baile. 202 00:11:01,413 --> 00:11:03,915 Estoy tan contenta. Es tan emocionante. 203 00:11:03,999 --> 00:11:06,918 Un baile. Vamos a un baile de verdad. 204 00:11:07,335 --> 00:11:08,503 - Sí. - Brandi, 205 00:11:08,587 --> 00:11:11,923 a veces creo que eres la versión en persona de mis sentimientos. 206 00:11:13,550 --> 00:11:17,888 Espera, pero tú no vas a estar. Lo siento, Justo. 207 00:11:18,388 --> 00:11:20,724 Sí. Lo siento, Justo. 208 00:11:21,433 --> 00:11:23,143 Nos encantaría que estuvieras. 209 00:11:23,727 --> 00:11:24,728 Y a mí. 210 00:11:26,730 --> 00:11:27,814 Pero es un alivio. 211 00:11:28,315 --> 00:11:30,358 Te mandaremos fotos del baile. 212 00:11:30,442 --> 00:11:32,110 Ten el móvil a mano a todas horas. 213 00:11:32,193 --> 00:11:33,486 Adi-luego. 214 00:11:33,570 --> 00:11:34,779 Adi-luego. 215 00:11:41,411 --> 00:11:43,496 - ¿Adónde vas? - A casa de Brandi. 216 00:11:43,580 --> 00:11:46,958 - Primero vacía el lavavajillas. - Lo hago cuando vuelva. 217 00:11:47,042 --> 00:11:48,877 Tenías que haberlo hecho esta mañana. 218 00:11:48,960 --> 00:11:52,214 - También olvidaste doblar la ropa. - No se me ha olvidado. Se… 219 00:11:52,714 --> 00:11:53,757 ¿Perdona? 220 00:11:54,716 --> 00:11:55,717 Cielo, 221 00:11:55,800 --> 00:11:58,345 antes de ir con Brandi, vacía el lavavajillas. 222 00:12:00,138 --> 00:12:03,016 ¿Algún día podré decidir algo en mi vida? 223 00:12:04,351 --> 00:12:05,685 Tienes 11 años. 224 00:12:05,769 --> 00:12:08,188 Y sí, sí, tomas muchas decisiones. 225 00:12:08,688 --> 00:12:10,941 Tu comportamiento en este momento es cosa tuya. 226 00:12:11,399 --> 00:12:14,027 Y no está bien esta actitud. 227 00:12:15,195 --> 00:12:17,697 Solo te he pedido que vacíes el lavavajillas, cielo. 228 00:12:17,781 --> 00:12:20,825 Ya, y que no me ponga pendientes y que juegue al voleibol. 229 00:12:20,909 --> 00:12:23,954 Que sirva tortitas y mejore en mates y que haga amigos. 230 00:12:24,996 --> 00:12:26,790 Vaya. Sí que estabas enfadada. 231 00:12:27,749 --> 00:12:30,919 Cuidado, no vayas a romper algo. 232 00:12:31,419 --> 00:12:33,713 A veces eres supercontroladora. 233 00:12:34,714 --> 00:12:36,216 ¿Qué? 234 00:12:36,633 --> 00:12:37,926 ¿Estás hablando de mí? 235 00:12:38,009 --> 00:12:39,302 - No. - ¿No? 236 00:12:39,386 --> 00:12:41,930 Sí. Puede ser. 237 00:12:43,723 --> 00:12:45,850 ¿Qué es lo que te pasa? 238 00:12:46,810 --> 00:12:50,397 Brandi va a ponerse pendientes y yo no. 239 00:12:50,480 --> 00:12:52,649 Solo quiero irme a casa de Brandi, ¿vale? 240 00:12:57,654 --> 00:13:00,073 Ya. ¿Puedo irme? ¿Porfa? 241 00:13:00,156 --> 00:13:01,533 Sí. Sí, puedes. 242 00:13:01,616 --> 00:13:02,701 Gracias. 243 00:13:07,539 --> 00:13:08,540 Hola. 244 00:13:14,504 --> 00:13:16,506 - ¿Va todo bien? - Sí. 245 00:13:16,590 --> 00:13:17,591 No. 246 00:13:22,095 --> 00:13:24,431 No lo aguanto cuando no me quiere. 247 00:13:28,810 --> 00:13:29,811 ¿Sabes? 248 00:13:31,938 --> 00:13:33,690 Tienes que querer lo bastante a tus hijos 249 00:13:33,773 --> 00:13:37,736 para caerles mal a veces, imponiéndoles límites. 250 00:13:42,365 --> 00:13:44,034 No es tan fácil. Así que… 251 00:13:44,618 --> 00:13:46,494 ¿Está así por lo de los pendientes? 252 00:13:46,578 --> 00:13:49,205 Claro. Y por todo lo demás 253 00:13:49,289 --> 00:13:53,710 que hace su madre controladora, estricta y nada guay. 254 00:13:53,793 --> 00:13:55,670 Espera, ¿te ha dicho eso? 255 00:13:57,005 --> 00:14:00,842 No me molesta tanto lo que me ha dicho sino su actitud. 256 00:14:01,676 --> 00:14:04,721 Estaba oyendo sus pensamientos mucho más alto. 257 00:14:04,804 --> 00:14:06,806 Y está… No me aguanta. 258 00:14:06,890 --> 00:14:10,769 No me aguanta, en serio. Y duele. 259 00:14:12,187 --> 00:14:14,773 No te dejes engañar. Sé firme. 260 00:14:15,440 --> 00:14:16,566 ¿Qué? 261 00:14:17,317 --> 00:14:19,819 Yo le hacía lo mismo a mi madre. 262 00:14:19,903 --> 00:14:22,781 Y mi hermana era peor. Insoportable a la edad de Ámbar. 263 00:14:23,657 --> 00:14:24,908 ¿Y qué hacía tu madre? 264 00:14:26,493 --> 00:14:30,872 Era muy blanda. Cedía. Nos lo daba todo. 265 00:14:31,414 --> 00:14:33,917 ¿Y por eso la querías más? 266 00:14:34,000 --> 00:14:35,669 Sí, por supuesto. 267 00:14:36,336 --> 00:14:38,630 No entiendo lo que estás intentando decirme con eso. 268 00:14:38,713 --> 00:14:40,465 - Esto no me ayuda. - Digo 269 00:14:40,549 --> 00:14:45,637 que me hizo querer a mi madre, pero no a mí mismo. 270 00:14:49,057 --> 00:14:52,352 Sí. Creo que es importante permitir que tus hijos 271 00:14:52,435 --> 00:14:54,062 no te quieran a veces, 272 00:14:55,063 --> 00:14:59,818 para que a la larga puedan quererse a sí mismos. 273 00:15:02,737 --> 00:15:05,991 Entonces, ¿nada de pendientes? 274 00:15:06,074 --> 00:15:07,784 No, no cedas. 275 00:15:07,867 --> 00:15:09,578 - Porque la quiero. - Sí. 276 00:15:09,661 --> 00:15:10,954 Y me odia. 277 00:15:11,037 --> 00:15:12,872 - Y es como debe ser. - Sí. 278 00:15:16,251 --> 00:15:19,546 Mi madre hace lo mismo. Siempre hace listas, tipo: 279 00:15:19,629 --> 00:15:24,134 "Toma tiempo para respirar, escucha música, baila como si no te viera nadie". 280 00:15:25,468 --> 00:15:27,971 Unas listas un poco distintas a las de mi madre. 281 00:15:28,054 --> 00:15:31,516 Me encanta este gato. Es precioso. 282 00:15:34,269 --> 00:15:35,687 ¿Qué están construyendo ahí? 283 00:15:35,770 --> 00:15:38,106 No lo sé. Espero que un centro comercial. 284 00:15:40,317 --> 00:15:42,444 Veamos. Uno o dos adoquines más. 285 00:15:42,527 --> 00:15:44,404 Brandi, ¿por qué tienes cajas sin vaciar? 286 00:15:44,487 --> 00:15:46,865 Mi madre dice que soy una procrastinadora. 287 00:15:46,948 --> 00:15:48,325 ¿Y eso qué es? 288 00:15:48,992 --> 00:15:51,953 Luego te lo cuento. Ayúdame a acabar este caminito. 289 00:15:55,123 --> 00:15:56,958 Ya no lo aguanto. 290 00:15:57,042 --> 00:16:00,253 Siempre con sus listas de lo que tengo que hacer y lo que no puedo hacer. 291 00:16:00,837 --> 00:16:02,255 Se llama lista de madres. 292 00:16:02,672 --> 00:16:04,633 Creo que necesito una lista de Ámbar. 293 00:16:08,970 --> 00:16:11,097 ¿Por qué estás haciendo este camino? 294 00:16:11,181 --> 00:16:14,226 Para visitar al árbol. Hay barro cuando llueve. 295 00:16:14,309 --> 00:16:16,019 No quiero mancharme. 296 00:16:17,062 --> 00:16:18,647 Espera, ¿visitas al árbol? 297 00:16:18,730 --> 00:16:20,941 Sí. Para eso tengo estas sillas. 298 00:16:21,024 --> 00:16:26,154 Vamos, siéntate. Relájate, respira. Visita el árbol. 299 00:16:28,323 --> 00:16:30,533 Supongo que es agradable visitar al árbol. 300 00:16:31,117 --> 00:16:32,494 Me encantan estas sillas, 301 00:16:32,577 --> 00:16:34,871 pero a veces me marean un poco. 302 00:16:35,622 --> 00:16:36,998 ¿Puedo sentarme en esta caja? 303 00:16:37,082 --> 00:16:38,166 Esa la he vaciad… 304 00:16:40,335 --> 00:16:41,461 Madre mía. 305 00:16:41,545 --> 00:16:42,629 ¿Estás bien? 306 00:16:50,220 --> 00:16:51,763 Me ha escrito mi madre. 307 00:16:51,846 --> 00:16:52,931 ¿Qué te dice? 308 00:16:53,014 --> 00:16:54,474 Si acabo de dejarla. 309 00:16:55,433 --> 00:16:57,644 "No olvides tus deberes de mates 310 00:16:57,727 --> 00:16:59,563 y acuérdate de recoger tu habitación". 311 00:17:01,731 --> 00:17:03,817 Estoy harta de que me controle. 312 00:17:04,316 --> 00:17:05,443 ¿No me ha oído? 313 00:17:05,526 --> 00:17:07,529 Acabo de decírselo en voz alta en la cocina. 314 00:17:09,238 --> 00:17:11,741 Me pregunto qué pensaría mi madre si no la oyera. 315 00:17:12,324 --> 00:17:14,785 O no la escuchara, como hace ella conmigo. 316 00:17:17,162 --> 00:17:18,998 Solo puedes averiguarlo de una forma. 317 00:17:19,833 --> 00:17:22,294 - ¿Cómo, que no escuche a mi madre? - Sí. 318 00:17:22,377 --> 00:17:24,588 Tipo ir con cascos por tu casa. 319 00:17:24,670 --> 00:17:26,131 O subir el volumen de la tele. 320 00:17:26,631 --> 00:17:28,884 Mi padre lo hace cuando habla mi madre. 321 00:17:30,719 --> 00:17:36,057 No, espera. ¿Y si…? ¿Y si no la escuchara? 322 00:17:36,850 --> 00:17:38,560 ¿A qué te refieres? 323 00:17:39,352 --> 00:17:41,521 Por ejemplo a hacerme los agujeros. 324 00:17:49,237 --> 00:17:51,865 Cuidado con que el decimal esté en el sitio adecuado. 325 00:17:52,949 --> 00:17:54,618 Vale. 326 00:17:58,121 --> 00:18:02,459 - ¿Tienes hijas? - Si añades 142,000… 327 00:18:04,211 --> 00:18:06,922 Sí, tengo una. Samantha, ocho años. 328 00:18:08,006 --> 00:18:10,342 - ¿Lleva pendientes? - Ámbar. 329 00:18:11,259 --> 00:18:12,636 Desde que era bebé. 330 00:18:13,094 --> 00:18:15,430 ¿Podrías decirlo un poco más alto? 331 00:18:15,513 --> 00:18:16,598 Lo he oído. 332 00:18:20,602 --> 00:18:22,354 ¿Diga? Sí. 333 00:18:23,939 --> 00:18:24,940 Hola, Lucy. 334 00:18:25,023 --> 00:18:28,568 ¿Cómo va ese gimnasio reconvertido en discoteca? 335 00:18:31,738 --> 00:18:34,324 Sí, podríamos ir de acompañantes. 336 00:18:34,407 --> 00:18:35,700 - ¿Qué? - Sí. 337 00:18:35,784 --> 00:18:39,329 Apúntanos a los dos. Sarah Dorado y Max Dayton. 338 00:18:39,412 --> 00:18:41,998 No, Max no. Papá. 339 00:18:42,916 --> 00:18:45,085 Bien, Ámbar. Casi hemos acabado. 340 00:18:46,545 --> 00:18:50,674 Este es el último. Concéntrate en el programa. 341 00:18:51,508 --> 00:18:52,509 Eso hago. 342 00:18:54,094 --> 00:18:57,806 Sí, tenía que llamar. He llegado al nivel diez en el Zero Gravity Infinitum. 343 00:18:57,889 --> 00:18:59,558 Qué guay. 344 00:19:02,394 --> 00:19:03,562 ¿Qué estás haciendo? 345 00:19:04,312 --> 00:19:05,564 Hacerme mayor. 346 00:19:06,273 --> 00:19:07,524 ¿Qué? 347 00:19:07,607 --> 00:19:09,818 - Sí. - Tenemos 11 años. 348 00:19:09,901 --> 00:19:11,778 Exacto. Ya no somos niños. 349 00:19:13,655 --> 00:19:15,156 Yo creo que lo soy. 350 00:19:15,240 --> 00:19:18,243 Pero parece que tú tienes suficiente dinero ahí para comprarte un coche. 351 00:19:18,326 --> 00:19:20,495 ¿Todo ese dinero es de cumples y Navidades? 352 00:19:20,579 --> 00:19:22,163 Y mi dinero de pasear perros. 353 00:19:22,789 --> 00:19:24,457 Serían perros enormes. 354 00:19:25,333 --> 00:19:27,002 - Toma. - Gracias, Brandi. 355 00:19:27,085 --> 00:19:28,962 Qué bien que llegaras al nivel 10. Adi-luego. 356 00:19:29,045 --> 00:19:32,674 - Adi-luego. - Hola, Justo. Adi-luego, Justo. 357 00:19:36,803 --> 00:19:38,221 Bien. 358 00:19:54,237 --> 00:19:56,364 PENDIENTES DE TU BELLEZA 359 00:21:03,598 --> 00:21:05,600 Traducción: Rebeca Jiménez