1
00:00:08,760 --> 00:00:10,845
Hola, Diario. Que sepáis…
2
00:00:10,929 --> 00:00:13,723
que yo, Ámbar Dorado,
voy a ir oficialmente
3
00:00:13,807 --> 00:00:16,101
al Baile de Otoño
del Instituto Park Ridge.
4
00:00:16,183 --> 00:00:19,854
Tres cosas. Una: nunca he ido a un baile.
5
00:00:19,938 --> 00:00:23,024
Dos: ¿y si nadie me pide bailar?
6
00:00:23,108 --> 00:00:25,402
Tres: ¿está bien bailar sola?
7
00:00:25,485 --> 00:00:27,612
Y más noticias, yo,
8
00:00:27,696 --> 00:00:31,700
Brandi con i latina, sin vestido nuevo,
también voy a ir al baile.
9
00:00:31,783 --> 00:00:35,704
Nunca he ido a un baile.
Pero sé que está genial bailar sola.
10
00:00:36,204 --> 00:00:37,581
¿Me prestas un vestido?
11
00:00:38,206 --> 00:00:39,708
Claro. Aunque no tengo muchos.
12
00:00:40,292 --> 00:00:41,835
Uuh. ¿De qué color?
13
00:00:41,918 --> 00:00:43,920
- Rosa.
- Vale.
14
00:00:56,099 --> 00:00:57,767
¿Me prestas un vestido tuyo?
15
00:00:57,851 --> 00:00:59,144
Claro. ¿De qué forma?
16
00:00:59,227 --> 00:01:00,562
¿Forma?
17
00:01:00,645 --> 00:01:02,314
Sí. Los compro por formas.
18
00:01:02,397 --> 00:01:05,817
Tengo uno recto, otro voluminoso,
otro con vuelo y uno acampanado.
19
00:01:06,401 --> 00:01:07,861
Con vuelo.
20
00:01:08,361 --> 00:01:09,988
Este es genial para bailar.
21
00:01:10,572 --> 00:01:12,449
Tiene un vuelo perfecto.
22
00:01:14,951 --> 00:01:16,912
Vaya. Has creado tu propio estilo.
23
00:01:16,995 --> 00:01:18,955
Aprendí de Manzano Enfadado Número 3.
24
00:01:24,169 --> 00:01:28,173
Mi madre… me ha pedido cita
para Pendientes de tu belleza.
25
00:01:28,256 --> 00:01:31,343
¿Qué? ¿Te va a dejar ponerte pendientes?
26
00:01:32,010 --> 00:01:35,430
Puedo intentar no ponerme contenta
si así te sientes mejor.
27
00:01:36,473 --> 00:01:38,266
No, no. No importa. Sé feliz.
28
00:01:38,350 --> 00:01:41,353
¡Soy como una estrella del cine
porque llevo pendientes!
29
00:01:41,853 --> 00:01:43,688
No tan feliz.
30
00:01:44,689 --> 00:01:45,690
¡Brandi!
31
00:01:45,774 --> 00:01:48,235
¡Brandi con i latina
y pendientes! ¡Brandi!
32
00:01:48,318 --> 00:01:50,153
¡Aquí! ¡Brandi con i latina!
33
00:01:50,237 --> 00:01:53,073
- ¡Mira aquí!
- ¡Brandi con pendientes!
34
00:01:53,156 --> 00:01:54,991
- ¡Brandi!
- ¡Brandi!
35
00:02:00,038 --> 00:02:01,081
Pendientes de estrella.
36
00:02:01,164 --> 00:02:03,124
Ojalá mi madre me dejara también.
37
00:02:03,208 --> 00:02:04,960
- Sigue pidiéndoselo.
- Lo hago.
38
00:02:05,043 --> 00:02:07,337
Pero siempre me dice: "cuando cumplas 13".
39
00:02:07,837 --> 00:02:10,173
¿Y has interpretado, ya sabes,
40
00:02:10,674 --> 00:02:13,260
un gran papel de decepción?
41
00:02:14,052 --> 00:02:16,054
Bueno, sí, creo que sí.
42
00:02:16,137 --> 00:02:17,347
- ¿Suplicaste?
- Sí.
43
00:02:17,430 --> 00:02:18,765
- ¿Pucheros?
- Sí.
44
00:02:18,848 --> 00:02:20,350
¿Le dijiste: "los llevan todas"?
45
00:02:21,726 --> 00:02:24,354
- Yo también usé todo eso.
- Y a tu madre la convenciste.
46
00:02:24,437 --> 00:02:26,940
Ya, bueno. Yo veo muchas pelis.
47
00:02:27,023 --> 00:02:28,275
Actúo bien.
48
00:02:30,652 --> 00:02:34,406
- ¿Puedo probármelo con cinturón?
- Yo no lo veo, pero claro. Adelante.
49
00:02:41,538 --> 00:02:44,791
Podría ser, con unos pendientes grandes.
50
00:02:45,375 --> 00:02:47,794
Pídele a tu madre que convenza
a mi madre de que me deje
51
00:02:47,878 --> 00:02:50,046
ponerme pendientes antes del baile.
52
00:02:50,130 --> 00:02:51,673
Vale, se lo diré.
53
00:02:52,674 --> 00:02:55,969
Pero hoy no.
Hoy es lunes. Descanso de voz.
54
00:02:56,553 --> 00:02:58,221
Mi madre no habla un lunes al mes.
55
00:02:58,305 --> 00:02:59,723
¿Es una broma?
56
00:02:59,806 --> 00:03:01,099
No. Es en serio.
57
00:03:01,808 --> 00:03:04,936
Supongo que es gracioso. Y genial.
58
00:03:05,437 --> 00:03:06,605
Supergenial.
59
00:03:07,772 --> 00:03:09,441
Me encantan los lunes.
60
00:03:11,568 --> 00:03:14,446
¿Cómo me pongo pendientes antes del baile?
61
00:03:15,572 --> 00:03:16,698
¡Tía Pam!
62
00:03:17,991 --> 00:03:19,326
Vaya, qué susto.
63
00:03:20,869 --> 00:03:22,662
Debe de ser como el subidón del café.
64
00:03:27,584 --> 00:03:30,587
SOS
TÍA PAM
65
00:03:34,758 --> 00:03:38,887
- La tía Pam puede convencer a mi madre.
- Claro. Tu tía Pam es buena.
66
00:03:38,970 --> 00:03:40,805
Como para ganar un Óscar.
67
00:03:50,398 --> 00:03:54,402
Ámbar Dorado
68
00:03:56,488 --> 00:03:58,406
BASADA EN EL LIBRO:
ÁMBAR DORADO DE PAULA DANZIGER
69
00:04:03,036 --> 00:04:04,996
Tienes voleibol el miércoles.
70
00:04:05,580 --> 00:04:08,333
Y el baile el viernes. Con pendientes.
71
00:04:08,416 --> 00:04:10,252
Lo he oído y no.
72
00:04:11,962 --> 00:04:13,588
¿Puedo dejar el voleibol?
73
00:04:13,672 --> 00:04:16,423
No, viene muy bien para
conocer gente y hacer amigos.
74
00:04:16,507 --> 00:04:18,843
Ya conozco a todo el mundo, mamá.
75
00:04:18,927 --> 00:04:23,390
Hannah, Shawntay, Alema, etcétera.
Todas más altas que yo.
76
00:04:23,473 --> 00:04:25,267
Invítalas a casa.
77
00:04:25,350 --> 00:04:27,269
- Imposible.
- Los amigos son importantes.
78
00:04:27,352 --> 00:04:30,522
Ya tengo amigos, mamá. Justo y Brandi.
79
00:04:32,023 --> 00:04:33,608
Sí. Y los queremos.
80
00:04:34,651 --> 00:04:37,654
Bueno, tienes refuerzo de mates
a las 15:30 el jueves.
81
00:04:37,737 --> 00:04:39,239
¡Y el baile el viernes!
82
00:04:39,739 --> 00:04:41,908
Voy bien en mates,
¿no podemos dejar el refuerzo?
83
00:04:41,992 --> 00:04:43,326
¡No! Entonces,
84
00:04:43,410 --> 00:04:46,454
jueves mates a las 15:30
y luego cenamos con Max.
85
00:04:46,538 --> 00:04:48,039
Te dejaré en casa de tu padre
86
00:04:48,123 --> 00:04:49,708
después del baile del viernes.
87
00:04:50,375 --> 00:04:53,086
En realidad, te tocaba
con papá este finde,
88
00:04:53,169 --> 00:04:55,088
pero nos apunté al desayuno con tortitas
89
00:04:55,171 --> 00:04:56,798
de Santa Juliana el domingo.
90
00:04:56,882 --> 00:04:59,134
Así que, es mejor que te quedes.
91
00:05:24,492 --> 00:05:25,577
¿Me dejas un día?
92
00:05:25,660 --> 00:05:27,662
¿Un día? ¿Para qué? ¿Qué quieres?
93
00:05:27,746 --> 00:05:30,624
Para escoger cosas que quiero hacer yo.
94
00:05:31,583 --> 00:05:33,752
No quiero servir tortitas en ese desayuno.
95
00:05:33,835 --> 00:05:35,879
¿Por qué? Será divertido.
96
00:05:35,962 --> 00:05:38,673
- Viene bien para hacer amig…
- No lo digas.
97
00:05:40,217 --> 00:05:41,801
Buenos días, mis soles.
98
00:05:41,885 --> 00:05:43,136
Buenos días.
99
00:05:45,305 --> 00:05:47,432
Rayos. Rayos de sol para las dos.
100
00:05:49,809 --> 00:05:51,311
Aquí está tu vestido.
101
00:05:51,394 --> 00:05:53,063
No me lo puse. Me queda muy grande.
102
00:05:53,146 --> 00:05:54,147
TE ECHARÉ DE MENOS
PAPÁ
103
00:05:54,231 --> 00:05:55,815
Recuérdame la próxima vez.
104
00:05:55,899 --> 00:05:57,817
- Sí, por fa.
- Buenos días, Pam.
105
00:05:57,901 --> 00:05:59,903
- Buenos días, Max.
- Pam.
106
00:06:00,403 --> 00:06:01,613
Max.
107
00:06:02,447 --> 00:06:05,158
¿Entonces os habéis casado
y ya vivís juntos
108
00:06:05,242 --> 00:06:07,327
- y no me invitasteis a la boda?
- ¡Pam!
109
00:06:07,410 --> 00:06:11,122
Es que está aquí a todas horas, Sarah.
Todos los santos días.
110
00:06:11,206 --> 00:06:13,250
¿Puedes culparme?
Con lo bien que me tratáis.
111
00:06:13,333 --> 00:06:17,796
Ámbar, para tu primer baile del instituto,
112
00:06:17,879 --> 00:06:19,506
te he traído un regalito.
113
00:06:24,344 --> 00:06:27,556
¡Pendientes! Me encantan.
114
00:06:27,639 --> 00:06:30,850
Pam, sabes que Ámbar no tiene agujeros.
115
00:06:30,934 --> 00:06:32,811
Entonces tendrá que hacérselos.
116
00:06:33,645 --> 00:06:35,355
Gracias, pero tenemos un trato.
117
00:06:35,438 --> 00:06:37,649
Ni maquillaje ni pendientes
hasta la adolescencia.
118
00:06:37,732 --> 00:06:40,235
Sí, tienes una belleza natural
igual que tu madre.
119
00:06:40,318 --> 00:06:42,320
- No lo necesitas.
- Eso es cierto.
120
00:06:42,737 --> 00:06:43,780
¿De qué lado estás?
121
00:06:43,863 --> 00:06:46,366
- No del mío.
- Del tuyo, Ámbar Dorado.
122
00:06:46,449 --> 00:06:47,492
Siempre del tuyo.
123
00:06:47,576 --> 00:06:50,870
Mira, no necesitas maquillaje
ni pendientes, pero lo quieres.
124
00:06:50,954 --> 00:06:55,292
Y creo que una sonrisa con brillo
quedaría divina flanqueada de oro.
125
00:06:56,251 --> 00:06:57,752
Vamos, mamá. Porfa.
126
00:06:57,836 --> 00:06:59,379
Brillo de labios y los agujeros.
127
00:06:59,462 --> 00:07:00,964
No me gusta esta emboscada.
128
00:07:01,047 --> 00:07:06,219
Sarah, las niñas se perforan las orejas,
se maquillan, tienen redes sociales,
129
00:07:06,303 --> 00:07:09,347
- se hacen tatuajes.
- ¿Qué? ¿Tatuajes? ¿Qué?
130
00:07:09,431 --> 00:07:11,016
- Yo tengo uno.
- No me extraña.
131
00:07:11,099 --> 00:07:13,518
¿Qué hacemos hablando de tatuajes? Parad.
132
00:07:13,602 --> 00:07:17,230
Porque Ámbar es una artista y los tatuajes
pueden ser una gran obra de arte.
133
00:07:17,939 --> 00:07:19,482
No, esa no es la razón.
134
00:07:20,609 --> 00:07:21,860
- No estoy ayudando.
- Pam.
135
00:07:21,943 --> 00:07:25,196
Sarah, solo creo que, bien mirado,
136
00:07:25,280 --> 00:07:28,867
debe de ser un alivio que lo único
que te está pidiendo Ámbar sean…
137
00:07:28,950 --> 00:07:32,078
Ponerme pendientes, mamá. Solo quiero eso.
138
00:07:32,787 --> 00:07:34,956
- Hay hasta bebés con pendientes.
- ¡Exacto!
139
00:07:35,040 --> 00:07:37,292
Conozco a una de 3 meses
con pendientes de diamantes
140
00:07:37,375 --> 00:07:38,376
y un bolso de Gucci.
141
00:07:38,460 --> 00:07:41,046
- Yo he llevado piercings.
- Pues claro que sí.
142
00:07:41,129 --> 00:07:43,465
- Mi respuesta es no, chicas.
- Mamá.
143
00:07:43,548 --> 00:07:46,259
- ¿Qué te parece un tatuaje?
- Déjalo ya, Pam.
144
00:07:46,343 --> 00:07:47,677
Vamos, mamá. Porfa.
145
00:07:47,761 --> 00:07:49,554
Tengo edad para depilarme.
146
00:07:49,638 --> 00:07:51,014
Yo me depilo las piernas.
147
00:07:54,309 --> 00:07:56,561
- Hago ciclismo los findes.
- Vale.
148
00:07:57,145 --> 00:07:59,272
Mamá. Si Justo estuviera aquí,
149
00:07:59,356 --> 00:08:01,775
se perforaría las orejas conmigo.
150
00:08:02,692 --> 00:08:03,777
Pero no está aquí.
151
00:08:03,860 --> 00:08:06,655
Así que estoy sola, sin mi mejor amigo.
152
00:08:07,239 --> 00:08:09,991
Y voy a ir a mi primer baile de instituto,
153
00:08:10,075 --> 00:08:12,494
y no podría ser mejor momento.
154
00:08:12,994 --> 00:08:16,414
Tengo una razón, una necesidad,
155
00:08:16,998 --> 00:08:20,377
derecho a ponerme
estos pendientes de la tía Pam.
156
00:08:24,381 --> 00:08:26,174
Aunque eres una artista fantástica,
157
00:08:26,258 --> 00:08:27,926
deberías plantearte ser abogada
158
00:08:28,009 --> 00:08:31,012
- como segunda opción.
- Ámbar, no.
159
00:08:31,096 --> 00:08:33,265
No hasta que cumplas 13.
160
00:08:34,599 --> 00:08:36,308
Que tu madre no esté en el jurado.
161
00:08:37,101 --> 00:08:38,602
Pon las nueces aquí.
162
00:08:39,270 --> 00:08:44,150
Vale. ¿Y si se lo pido a papá
y me dice que sí que puedo?
163
00:08:44,234 --> 00:08:47,195
Lo siento, cariño.
Él dijo que no. Me da la razón.
164
00:08:48,363 --> 00:08:49,906
Lo siento, cariño.
165
00:08:55,745 --> 00:08:59,082
Yo, Ámbar Dorado, tengo estas orejas.
166
00:08:59,624 --> 00:09:00,959
Son mis orejas.
167
00:09:01,042 --> 00:09:05,088
Probablemente lo único en mi vida
que controlo yo solita.
168
00:09:05,171 --> 00:09:06,923
Mis padres comparten mi custodia,
169
00:09:07,007 --> 00:09:09,634
me llevan y me traen y programan mi vida.
170
00:09:09,718 --> 00:09:12,012
¿Puedo tener al menos
la custodia de mis orejas?
171
00:09:15,223 --> 00:09:17,309
¡ÁMBAR TIENE DERECHOS!
172
00:09:23,773 --> 00:09:25,901
¡EL REFUERZO EN MATES NO CUADRA!
173
00:09:27,152 --> 00:09:30,155
¡SÍ A LOS PENDIENTES!
174
00:09:39,706 --> 00:09:40,790
Hola.
175
00:09:40,874 --> 00:09:42,083
Hola.
176
00:09:42,167 --> 00:09:44,377
Hola. ¿Es hora de reunión?
177
00:09:44,461 --> 00:09:46,838
Sí. Las 18:00 en punto.
178
00:09:52,010 --> 00:09:53,762
¿Quieres ver mi vestido?
179
00:09:55,180 --> 00:09:57,432
Vaya, muy bonito.
180
00:09:58,308 --> 00:10:00,352
Menos mal que no estoy ahí.
181
00:10:00,852 --> 00:10:04,022
Me entran sudores solo de pensar
en tener que ir a un baile
182
00:10:04,105 --> 00:10:06,107
o pedirle bailar a alguien.
183
00:10:06,733 --> 00:10:08,026
Yo bailaría contigo.
184
00:10:08,693 --> 00:10:11,988
Gracias. Pero no tendría
el valor de pedírtelo.
185
00:10:12,072 --> 00:10:13,198
Ni a ti ni a nadie.
186
00:10:13,281 --> 00:10:14,407
Te lo pediría yo.
187
00:10:14,908 --> 00:10:17,118
Guay. Muy bien.
188
00:10:17,869 --> 00:10:19,996
Primero deberías ver cómo baila.
189
00:10:20,080 --> 00:10:25,001
Empezamos oficialmente a las 18:00 horas.
190
00:10:26,002 --> 00:10:29,631
¿"Cómo pueden Ámbar y Brandi parecer
guays en su primer baile de instituto"?
191
00:10:30,131 --> 00:10:33,802
Y comienza la reunión. ¿Alguna sugerencia?
192
00:10:33,885 --> 00:10:35,387
¿Pendientes largos?
193
00:10:35,470 --> 00:10:37,597
¿En serio? Es lo que yo me pondré.
194
00:10:38,098 --> 00:10:42,185
Mi madre me ha comprado unos.
Unos pequeños atrapa-sueños. Monísimos.
195
00:10:42,644 --> 00:10:44,604
Yo llevaré mis orejas desnudas.
196
00:10:44,688 --> 00:10:47,732
A ver. Esa palabra me sube los colores.
197
00:10:47,816 --> 00:10:49,526
En serio, me arde la cara.
198
00:10:50,694 --> 00:10:52,445
Vale. Olvídalo.
199
00:10:52,529 --> 00:10:54,197
Nunca he ido a un baile.
200
00:10:54,864 --> 00:10:56,366
Yo he ido a una boda.
201
00:10:56,449 --> 00:11:00,662
No importa lo que hagamos.
Es emocionante ir a un baile.
202
00:11:01,413 --> 00:11:03,915
Estoy tan contenta. Es tan emocionante.
203
00:11:03,999 --> 00:11:06,918
Un baile. Vamos a un baile de verdad.
204
00:11:07,335 --> 00:11:08,503
- Sí.
- Brandi,
205
00:11:08,587 --> 00:11:11,923
a veces creo que eres la versión
en persona de mis sentimientos.
206
00:11:13,550 --> 00:11:17,888
Espera, pero tú no vas a estar.
Lo siento, Justo.
207
00:11:18,388 --> 00:11:20,724
Sí. Lo siento, Justo.
208
00:11:21,433 --> 00:11:23,143
Nos encantaría que estuvieras.
209
00:11:23,727 --> 00:11:24,728
Y a mí.
210
00:11:26,730 --> 00:11:27,814
Pero es un alivio.
211
00:11:28,315 --> 00:11:30,358
Te mandaremos fotos del baile.
212
00:11:30,442 --> 00:11:32,110
Ten el móvil a mano a todas horas.
213
00:11:32,193 --> 00:11:33,486
Adi-luego.
214
00:11:33,570 --> 00:11:34,779
Adi-luego.
215
00:11:41,411 --> 00:11:43,496
- ¿Adónde vas?
- A casa de Brandi.
216
00:11:43,580 --> 00:11:46,958
- Primero vacía el lavavajillas.
- Lo hago cuando vuelva.
217
00:11:47,042 --> 00:11:48,877
Tenías que haberlo hecho esta mañana.
218
00:11:48,960 --> 00:11:52,214
- También olvidaste doblar la ropa.
- No se me ha olvidado. Se…
219
00:11:52,714 --> 00:11:53,757
¿Perdona?
220
00:11:54,716 --> 00:11:55,717
Cielo,
221
00:11:55,800 --> 00:11:58,345
antes de ir con Brandi,
vacía el lavavajillas.
222
00:12:00,138 --> 00:12:03,016
¿Algún día podré decidir algo en mi vida?
223
00:12:04,351 --> 00:12:05,685
Tienes 11 años.
224
00:12:05,769 --> 00:12:08,188
Y sí, sí, tomas muchas decisiones.
225
00:12:08,688 --> 00:12:10,941
Tu comportamiento
en este momento es cosa tuya.
226
00:12:11,399 --> 00:12:14,027
Y no está bien esta actitud.
227
00:12:15,195 --> 00:12:17,697
Solo te he pedido
que vacíes el lavavajillas, cielo.
228
00:12:17,781 --> 00:12:20,825
Ya, y que no me ponga pendientes
y que juegue al voleibol.
229
00:12:20,909 --> 00:12:23,954
Que sirva tortitas y mejore en mates
y que haga amigos.
230
00:12:24,996 --> 00:12:26,790
Vaya. Sí que estabas enfadada.
231
00:12:27,749 --> 00:12:30,919
Cuidado, no vayas a romper algo.
232
00:12:31,419 --> 00:12:33,713
A veces eres supercontroladora.
233
00:12:34,714 --> 00:12:36,216
¿Qué?
234
00:12:36,633 --> 00:12:37,926
¿Estás hablando de mí?
235
00:12:38,009 --> 00:12:39,302
- No.
- ¿No?
236
00:12:39,386 --> 00:12:41,930
Sí. Puede ser.
237
00:12:43,723 --> 00:12:45,850
¿Qué es lo que te pasa?
238
00:12:46,810 --> 00:12:50,397
Brandi va a ponerse pendientes y yo no.
239
00:12:50,480 --> 00:12:52,649
Solo quiero irme a casa de Brandi, ¿vale?
240
00:12:57,654 --> 00:13:00,073
Ya. ¿Puedo irme? ¿Porfa?
241
00:13:00,156 --> 00:13:01,533
Sí. Sí, puedes.
242
00:13:01,616 --> 00:13:02,701
Gracias.
243
00:13:07,539 --> 00:13:08,540
Hola.
244
00:13:14,504 --> 00:13:16,506
- ¿Va todo bien?
- Sí.
245
00:13:16,590 --> 00:13:17,591
No.
246
00:13:22,095 --> 00:13:24,431
No lo aguanto cuando no me quiere.
247
00:13:28,810 --> 00:13:29,811
¿Sabes?
248
00:13:31,938 --> 00:13:33,690
Tienes que querer lo bastante a tus hijos
249
00:13:33,773 --> 00:13:37,736
para caerles mal a veces,
imponiéndoles límites.
250
00:13:42,365 --> 00:13:44,034
No es tan fácil. Así que…
251
00:13:44,618 --> 00:13:46,494
¿Está así por lo de los pendientes?
252
00:13:46,578 --> 00:13:49,205
Claro. Y por todo lo demás
253
00:13:49,289 --> 00:13:53,710
que hace su madre controladora,
estricta y nada guay.
254
00:13:53,793 --> 00:13:55,670
Espera, ¿te ha dicho eso?
255
00:13:57,005 --> 00:14:00,842
No me molesta tanto lo que
me ha dicho sino su actitud.
256
00:14:01,676 --> 00:14:04,721
Estaba oyendo sus pensamientos
mucho más alto.
257
00:14:04,804 --> 00:14:06,806
Y está… No me aguanta.
258
00:14:06,890 --> 00:14:10,769
No me aguanta, en serio. Y duele.
259
00:14:12,187 --> 00:14:14,773
No te dejes engañar. Sé firme.
260
00:14:15,440 --> 00:14:16,566
¿Qué?
261
00:14:17,317 --> 00:14:19,819
Yo le hacía lo mismo a mi madre.
262
00:14:19,903 --> 00:14:22,781
Y mi hermana era peor.
Insoportable a la edad de Ámbar.
263
00:14:23,657 --> 00:14:24,908
¿Y qué hacía tu madre?
264
00:14:26,493 --> 00:14:30,872
Era muy blanda. Cedía. Nos lo daba todo.
265
00:14:31,414 --> 00:14:33,917
¿Y por eso la querías más?
266
00:14:34,000 --> 00:14:35,669
Sí, por supuesto.
267
00:14:36,336 --> 00:14:38,630
No entiendo lo que estás
intentando decirme con eso.
268
00:14:38,713 --> 00:14:40,465
- Esto no me ayuda.
- Digo
269
00:14:40,549 --> 00:14:45,637
que me hizo querer a mi madre,
pero no a mí mismo.
270
00:14:49,057 --> 00:14:52,352
Sí. Creo que es importante
permitir que tus hijos
271
00:14:52,435 --> 00:14:54,062
no te quieran a veces,
272
00:14:55,063 --> 00:14:59,818
para que a la larga
puedan quererse a sí mismos.
273
00:15:02,737 --> 00:15:05,991
Entonces, ¿nada de pendientes?
274
00:15:06,074 --> 00:15:07,784
No, no cedas.
275
00:15:07,867 --> 00:15:09,578
- Porque la quiero.
- Sí.
276
00:15:09,661 --> 00:15:10,954
Y me odia.
277
00:15:11,037 --> 00:15:12,872
- Y es como debe ser.
- Sí.
278
00:15:16,251 --> 00:15:19,546
Mi madre hace lo mismo.
Siempre hace listas, tipo:
279
00:15:19,629 --> 00:15:24,134
"Toma tiempo para respirar, escucha
música, baila como si no te viera nadie".
280
00:15:25,468 --> 00:15:27,971
Unas listas un poco distintas
a las de mi madre.
281
00:15:28,054 --> 00:15:31,516
Me encanta este gato. Es precioso.
282
00:15:34,269 --> 00:15:35,687
¿Qué están construyendo ahí?
283
00:15:35,770 --> 00:15:38,106
No lo sé. Espero que un centro comercial.
284
00:15:40,317 --> 00:15:42,444
Veamos. Uno o dos adoquines más.
285
00:15:42,527 --> 00:15:44,404
Brandi, ¿por qué tienes cajas sin vaciar?
286
00:15:44,487 --> 00:15:46,865
Mi madre dice que soy una procrastinadora.
287
00:15:46,948 --> 00:15:48,325
¿Y eso qué es?
288
00:15:48,992 --> 00:15:51,953
Luego te lo cuento.
Ayúdame a acabar este caminito.
289
00:15:55,123 --> 00:15:56,958
Ya no lo aguanto.
290
00:15:57,042 --> 00:16:00,253
Siempre con sus listas de lo que tengo
que hacer y lo que no puedo hacer.
291
00:16:00,837 --> 00:16:02,255
Se llama lista de madres.
292
00:16:02,672 --> 00:16:04,633
Creo que necesito una lista de Ámbar.
293
00:16:08,970 --> 00:16:11,097
¿Por qué estás haciendo este camino?
294
00:16:11,181 --> 00:16:14,226
Para visitar al árbol.
Hay barro cuando llueve.
295
00:16:14,309 --> 00:16:16,019
No quiero mancharme.
296
00:16:17,062 --> 00:16:18,647
Espera, ¿visitas al árbol?
297
00:16:18,730 --> 00:16:20,941
Sí. Para eso tengo estas sillas.
298
00:16:21,024 --> 00:16:26,154
Vamos, siéntate. Relájate, respira.
Visita el árbol.
299
00:16:28,323 --> 00:16:30,533
Supongo que es agradable visitar al árbol.
300
00:16:31,117 --> 00:16:32,494
Me encantan estas sillas,
301
00:16:32,577 --> 00:16:34,871
pero a veces me marean un poco.
302
00:16:35,622 --> 00:16:36,998
¿Puedo sentarme en esta caja?
303
00:16:37,082 --> 00:16:38,166
Esa la he vaciad…
304
00:16:40,335 --> 00:16:41,461
Madre mía.
305
00:16:41,545 --> 00:16:42,629
¿Estás bien?
306
00:16:50,220 --> 00:16:51,763
Me ha escrito mi madre.
307
00:16:51,846 --> 00:16:52,931
¿Qué te dice?
308
00:16:53,014 --> 00:16:54,474
Si acabo de dejarla.
309
00:16:55,433 --> 00:16:57,644
"No olvides tus deberes de mates
310
00:16:57,727 --> 00:16:59,563
y acuérdate de recoger tu habitación".
311
00:17:01,731 --> 00:17:03,817
Estoy harta de que me controle.
312
00:17:04,316 --> 00:17:05,443
¿No me ha oído?
313
00:17:05,526 --> 00:17:07,529
Acabo de decírselo
en voz alta en la cocina.
314
00:17:09,238 --> 00:17:11,741
Me pregunto qué pensaría
mi madre si no la oyera.
315
00:17:12,324 --> 00:17:14,785
O no la escuchara, como hace ella conmigo.
316
00:17:17,162 --> 00:17:18,998
Solo puedes averiguarlo de una forma.
317
00:17:19,833 --> 00:17:22,294
- ¿Cómo, que no escuche a mi madre?
- Sí.
318
00:17:22,377 --> 00:17:24,588
Tipo ir con cascos por tu casa.
319
00:17:24,670 --> 00:17:26,131
O subir el volumen de la tele.
320
00:17:26,631 --> 00:17:28,884
Mi padre lo hace cuando habla mi madre.
321
00:17:30,719 --> 00:17:36,057
No, espera. ¿Y si…?
¿Y si no la escuchara?
322
00:17:36,850 --> 00:17:38,560
¿A qué te refieres?
323
00:17:39,352 --> 00:17:41,521
Por ejemplo a hacerme los agujeros.
324
00:17:49,237 --> 00:17:51,865
Cuidado con que el decimal
esté en el sitio adecuado.
325
00:17:52,949 --> 00:17:54,618
Vale.
326
00:17:58,121 --> 00:18:02,459
- ¿Tienes hijas?
- Si añades 142,000…
327
00:18:04,211 --> 00:18:06,922
Sí, tengo una. Samantha, ocho años.
328
00:18:08,006 --> 00:18:10,342
- ¿Lleva pendientes?
- Ámbar.
329
00:18:11,259 --> 00:18:12,636
Desde que era bebé.
330
00:18:13,094 --> 00:18:15,430
¿Podrías decirlo un poco más alto?
331
00:18:15,513 --> 00:18:16,598
Lo he oído.
332
00:18:20,602 --> 00:18:22,354
¿Diga? Sí.
333
00:18:23,939 --> 00:18:24,940
Hola, Lucy.
334
00:18:25,023 --> 00:18:28,568
¿Cómo va ese gimnasio
reconvertido en discoteca?
335
00:18:31,738 --> 00:18:34,324
Sí, podríamos ir de acompañantes.
336
00:18:34,407 --> 00:18:35,700
- ¿Qué?
- Sí.
337
00:18:35,784 --> 00:18:39,329
Apúntanos a los dos.
Sarah Dorado y Max Dayton.
338
00:18:39,412 --> 00:18:41,998
No, Max no. Papá.
339
00:18:42,916 --> 00:18:45,085
Bien, Ámbar. Casi hemos acabado.
340
00:18:46,545 --> 00:18:50,674
Este es el último.
Concéntrate en el programa.
341
00:18:51,508 --> 00:18:52,509
Eso hago.
342
00:18:54,094 --> 00:18:57,806
Sí, tenía que llamar. He llegado al nivel
diez en el Zero Gravity Infinitum.
343
00:18:57,889 --> 00:18:59,558
Qué guay.
344
00:19:02,394 --> 00:19:03,562
¿Qué estás haciendo?
345
00:19:04,312 --> 00:19:05,564
Hacerme mayor.
346
00:19:06,273 --> 00:19:07,524
¿Qué?
347
00:19:07,607 --> 00:19:09,818
- Sí.
- Tenemos 11 años.
348
00:19:09,901 --> 00:19:11,778
Exacto. Ya no somos niños.
349
00:19:13,655 --> 00:19:15,156
Yo creo que lo soy.
350
00:19:15,240 --> 00:19:18,243
Pero parece que tú tienes suficiente
dinero ahí para comprarte un coche.
351
00:19:18,326 --> 00:19:20,495
¿Todo ese dinero es de
cumples y Navidades?
352
00:19:20,579 --> 00:19:22,163
Y mi dinero de pasear perros.
353
00:19:22,789 --> 00:19:24,457
Serían perros enormes.
354
00:19:25,333 --> 00:19:27,002
- Toma.
- Gracias, Brandi.
355
00:19:27,085 --> 00:19:28,962
Qué bien que llegaras al nivel 10.
Adi-luego.
356
00:19:29,045 --> 00:19:32,674
- Adi-luego.
- Hola, Justo. Adi-luego, Justo.
357
00:19:36,803 --> 00:19:38,221
Bien.
358
00:19:54,237 --> 00:19:56,364
PENDIENTES DE TU BELLEZA
359
00:21:03,598 --> 00:21:05,600
Traducción:
Rebeca Jiménez