1 00:00:08,760 --> 00:00:10,845 हैलो, डायरी। आज की ताज़ा ख़बर। 2 00:00:10,929 --> 00:00:13,723 मैं, ऐम्बर ब्राउन, आधिकारिक तौर पर 3 00:00:13,807 --> 00:00:16,101 पार्क रिज मिडिल स्कूल फ़ॉल डांस में भाग लूँगी। 4 00:00:16,183 --> 00:00:19,854 तीन बातें हैं। पहली, मैं कभी डांस करने नहीं गई हूँ। 5 00:00:19,938 --> 00:00:23,024 दूसरी, क्या होगा अगर कोई मुझे डांस करने को नहीं कहे? 6 00:00:23,108 --> 00:00:25,402 तीसरी, क्या अकेले डांस करना सही रहेगा? 7 00:00:25,485 --> 00:00:27,612 और दूसरी ख़बरों में, मैं 8 00:00:27,696 --> 00:00:31,700 ब्रैंडी, जो सबसे अलग है, और जिसके पास नई पोशाक नहीं है, भी डांस करने जाएगी। 9 00:00:31,783 --> 00:00:35,704 मैं कभी डांस करने नहीं गई। पर मुझे पता है कि अकेले डांस करने में कुछ भी गलत नहीं है। 10 00:00:36,204 --> 00:00:37,581 क्या मैं एक पोशाक उधार ले सकती हूँ? 11 00:00:38,206 --> 00:00:39,708 ज़रूर। मेरे पास कुछ ही हैं। 12 00:00:40,292 --> 00:00:41,835 ऊह-ओह। किस रंग में? 13 00:00:41,918 --> 00:00:43,920 -गुलाबी। -ठीक है। 14 00:00:56,099 --> 00:00:57,767 क्या मैं तुमसे एक पोशाक उधार ले लूँ? 15 00:00:57,851 --> 00:00:59,144 ज़रूर। किस आकार की? 16 00:00:59,227 --> 00:01:00,562 आकार? 17 00:01:00,645 --> 00:01:02,314 हॉं। मैं आकार वाली खरीदती हूँ। 18 00:01:02,397 --> 00:01:05,817 मेरे पास एक सीधी पोशाक, एक फूली हुई पोशाक, एक घुमावदार पोशाक और एक घंटी वाली पोशाक है। 19 00:01:06,401 --> 00:01:07,861 घुमावदार पोशाक। 20 00:01:08,361 --> 00:01:09,988 यह पोशाक डांस के लिए बहुत बढ़िया है। 21 00:01:10,572 --> 00:01:12,449 यह गोल-गोल घूमती है! 22 00:01:14,951 --> 00:01:16,912 वाह। तुमने अपना डांस स्टाइल ख़ुद बना लिया। 23 00:01:16,995 --> 00:01:18,955 मैंने यह गुस्सैल पेड़ नंबर तीन से सीखा है। 24 00:01:24,169 --> 00:01:28,173 मेरी माँ ने… मंगलवार को लोब और बिहोल्ड में मेरे कान छिदवाने के लिए अप्वॉइंटमेंट लिया है! 25 00:01:28,256 --> 00:01:31,343 क्या? तुम्हारी मॉं तुम्हें अपने कान छिदवाने दे रही है? 26 00:01:32,052 --> 00:01:35,430 मैं इसे लेकर अपनी ख़ुशी छुपा सकती हूँ अगर इससे तुम्हें बेहतर महसूस होता हो तो? 27 00:01:36,473 --> 00:01:38,266 कोई बात नहीं। तुम ख़ुश हो सकती हो। 28 00:01:38,350 --> 00:01:41,353 मैं फ़िल्मी सितारों की तरह हूँ क्योंकि मैं कान में झुमके पहनती हूँ! 29 00:01:41,853 --> 00:01:43,688 इतना ख़ुश मत होओ। 30 00:01:44,689 --> 00:01:45,690 ब्रैंडी! 31 00:01:45,774 --> 00:01:48,235 सबसे अलग झुमकों वाली ब्रैंडी! ब्रैंडी! 32 00:01:48,318 --> 00:01:50,153 इस तरफ़! सबसे अलग झुमकों वाली ब्रैंडी! 33 00:01:50,237 --> 00:01:53,073 -चौड़ी मुस्कान, ब्रैंडी! -झुमकों वाली ब्रैंडी! 34 00:01:53,156 --> 00:01:54,991 -ब्रैंडी! -ब्रैंडी! 35 00:02:00,038 --> 00:02:01,081 बहुत ख़ूबसूरत झुमके हैं। 36 00:02:01,164 --> 00:02:03,124 काश मेरी मॉं मुझे झुमके पहनने देती। 37 00:02:03,208 --> 00:02:04,960 -तुम पूछती रहो। -मैं पूछती रहती हूँ। 38 00:02:05,043 --> 00:02:07,337 और हर बार वह जवाब देती है, "13 साल के बाद पहनना।" 39 00:02:07,837 --> 00:02:10,173 क्या तुमने यह सुनकर कभी उनके सामने 40 00:02:10,674 --> 00:02:13,260 बुरी तरह से निराश और उदास होने का नाटक किया है? 41 00:02:14,052 --> 00:02:16,054 ख़ैर, हॉं, किया तो है। 42 00:02:16,137 --> 00:02:17,347 -तुम गिड़गिड़ाई? -हॉं। 43 00:02:17,430 --> 00:02:18,765 -बच्चों जैसा मुँह बनाया? -हॉं। 44 00:02:18,848 --> 00:02:20,350 कहा, "सब पहनते हैं"? 45 00:02:21,726 --> 00:02:24,354 -मैंने भी वे तमाम तरक़ीबें इस्तेमाल कीं। -उनसे तुम्हारी मॉं पर असर पड़ा। 46 00:02:24,437 --> 00:02:26,940 हॉं। ख़ैर, मैं काफ़ी फ़िल्में देखती हूँ। 47 00:02:27,023 --> 00:02:28,275 तो मैं एक्टिंंग अच्छी कर लेती हूँ। 48 00:02:30,652 --> 00:02:34,406 -क्या मैं इस पोशाक के साथ बेल्ट पहन सकती हूँ? -मैं तो नहीं पहनती। पर तुम पहनकर देख लो। 49 00:02:41,538 --> 00:02:44,791 ये काम कर सकती है, अगर मुझे कान के बड़े झुमके मिल जाऍं। 50 00:02:45,375 --> 00:02:47,794 अपनी माँ से कहो कि वे मेरी माँ को समझाऍं कि मुझे 51 00:02:47,878 --> 00:02:50,046 डांस से पहले कान छिदवाने की इजाज़त दी जानी चाहिए! 52 00:02:50,130 --> 00:02:51,673 ज़रूर, मैं कह सकती हूँ। 53 00:02:52,674 --> 00:02:55,969 पर आज नहीं। आज सोमवार है। और उनका मौन दिवस है। 54 00:02:56,553 --> 00:02:58,221 माँ महीने में एक सोमवार बात नहीं करती हैं। 55 00:02:58,305 --> 00:02:59,723 क्या यह कोई मज़ाक है? 56 00:02:59,806 --> 00:03:01,099 नहीं। यह हक़ीक़त है। 57 00:03:01,808 --> 00:03:04,936 मुझे लगता है कि यह थोड़ा मज़ाकिया भी है। और अच्छा भी। 58 00:03:05,437 --> 00:03:06,605 वाक़ई अच्छी बात है। 59 00:03:07,772 --> 00:03:09,441 मुझे सोमवार पसंद हैं। 60 00:03:11,568 --> 00:03:14,446 मैं डांस से पहले अपने कान कैसे छिदवाऊँ? 61 00:03:15,572 --> 00:03:16,698 आंटी पैम! 62 00:03:17,991 --> 00:03:19,326 वाह, तुमने मुझे डरा दिया। 63 00:03:20,869 --> 00:03:22,662 ऐसा लग रहा है जैसे मेरे रोंगटे खड़े हो गए। 64 00:03:27,584 --> 00:03:30,587 बचाओ पैम आंटी 65 00:03:34,758 --> 00:03:38,887 -पैम आंटी मेरी मॉं को समझा सकती हैं। -ओह, हॉं। तुम्हारी पैम आंटी अच्छी हैं। 66 00:03:38,970 --> 00:03:40,805 वह लोगों को प्रभावित करने में उस्ताद हैं। 67 00:03:50,398 --> 00:03:54,402 ‘ऐम्बर ब्राउन’ 68 00:03:56,488 --> 00:03:58,406 पॉला डेंज़िगर द्वारा लिखित पुस्तक "ऐम्बर ब्राउन" पर आधारित 69 00:04:03,036 --> 00:04:04,996 तुम बुधवार को वॉलीबॉल खेलोगी। 70 00:04:05,580 --> 00:04:08,333 और शुक्रवार को डांस करोगी, झुमकों के साथ। 71 00:04:08,416 --> 00:04:10,252 मैंने वह सुना। और नहीं। 72 00:04:11,962 --> 00:04:13,588 क्या मैं वॉलीबॉल छोड़ सकती हूँ? 73 00:04:13,672 --> 00:04:16,423 नहीं। यह लोगों से मिलने, दोस्त बनाने का बढ़िया तरीका है। 74 00:04:16,507 --> 00:04:18,843 मैं पहले से ही सब लोगों से मिल चुकी हूँ, मॉम। 75 00:04:18,927 --> 00:04:23,390 हैनाह, शॉनटे, अलीमा, वगैरह-वगैरह। सब उम्र में मुझसे बड़े और ज़बरदस्त खिलाड़ी हैं। 76 00:04:23,473 --> 00:04:25,267 तुम्हें उन्हें कभी यहाँ बुलाना चाहिए। 77 00:04:25,350 --> 00:04:27,269 -मुझे शक़ है! -क्या? दोस्त ज़रूरी होते हैं। 78 00:04:27,352 --> 00:04:30,522 मेरे पास सारे दोस्त हैं, मॉंम। जस्टिन और ब्रैंडी। 79 00:04:32,023 --> 00:04:33,608 हॉं। और हम उन्हें प्यार करते हैं। 80 00:04:34,651 --> 00:04:37,654 तो, गुरूवार को 3:30 बजे गणित की ट्यूशन होगी। 81 00:04:37,737 --> 00:04:39,239 और शुक्रवार को डांस! 82 00:04:39,739 --> 00:04:41,908 मैं गणित में ठीक हूँ। तो हम गणित की ट्यूशन बंद कर दें? 83 00:04:41,992 --> 00:04:43,326 नहीं! तो, 84 00:04:43,410 --> 00:04:46,454 गुरूवार को 3:30 बजे गणित की ट्यूशन, फिर मैक्स के यहॉं डिनर। 85 00:04:46,538 --> 00:04:48,039 शुक्रवार के डांस के बाद 86 00:04:48,123 --> 00:04:49,708 मैं तुम्हें तुम्हारे डैड के पास छोड़ दूँगी। 87 00:04:50,375 --> 00:04:53,086 दरअसल, इस सप्ताह के अंत में तुम्हें अपने डैड के यहाँ होना था, 88 00:04:53,169 --> 00:04:55,088 पर मैंने तय किया कि हम पैनकेक वाले नाश्ते के लिए 89 00:04:55,171 --> 00:04:56,798 रविवार को सेंट जुलियाना चलेंगे। 90 00:04:56,882 --> 00:04:59,134 तो, बेहतर होगा अगर तुम यहीं रहो। 91 00:05:24,492 --> 00:05:25,577 मुझे एक दिन मिल सकता है? 92 00:05:25,660 --> 00:05:27,662 एक दिन? किसलिए? तुम्हारा क्या मतलब है? 93 00:05:27,746 --> 00:05:30,624 एक दिन जब मैं अपनी मर्ज़ी से कामों को चुन सकूँ। 94 00:05:31,583 --> 00:05:33,752 मैं वहाँ पैनकेक वाला नाश्ता नहीं परोसना चाहती। 95 00:05:33,835 --> 00:05:35,879 क्यों नहीं? उसमें मज़ा आएगा। 96 00:05:35,962 --> 00:05:38,673 -साथ ही यह एक बहुत ही बढ़िया तरीका है… -फिर से मत बोलना। 97 00:05:40,217 --> 00:05:41,801 गुड मॉर्निंग, जान। 98 00:05:41,885 --> 00:05:43,136 मॉर्निंग। 99 00:05:45,305 --> 00:05:47,432 लगता है, मैडम गुस्से में हैं। 100 00:05:49,809 --> 00:05:51,311 ये लो अपनी ड्रेस। 101 00:05:51,394 --> 00:05:53,063 मैंने यह नहीं पहनी, काफ़ी बड़ी है। 102 00:05:53,146 --> 00:05:54,147 इस हफ़्ते तुम्हारी याद आएगी। प्यार डैड 103 00:05:54,231 --> 00:05:55,815 अगली बार याद दिलाना, छोटी वाली के लिए। 104 00:05:55,899 --> 00:05:57,817 -प्लीज़। -गुड मॉर्निंग, पैम। 105 00:05:57,901 --> 00:05:59,903 -गुड मॉर्निंग, मैक्स। -पैम। 106 00:06:00,403 --> 00:06:01,613 मैक्स। 107 00:06:02,447 --> 00:06:05,158 तो क्या तुम लोगों ने शादी कर ली और सब एक साथ रहने लग गए, 108 00:06:05,242 --> 00:06:07,327 -और मुझे शादी में नहीं बुलाया? -पैम! 109 00:06:07,410 --> 00:06:11,122 क्या? यह हर समय यहीं रहता है, सैरा। मेरा मतलब है, हे भगवान, रोज़। 110 00:06:11,206 --> 00:06:13,250 तुम लोगों का प्यार मुझे यहँ खींच लाता है! 111 00:06:13,333 --> 00:06:17,796 ऐम्बर, तुम्हारे स्कूल के डांस के लिए, 112 00:06:17,879 --> 00:06:19,506 मैं छोटा-सा गिफ़्ट लाई हूँ। 113 00:06:24,344 --> 00:06:27,556 झुमके! वाह, मुझे ये पसंद आए! 114 00:06:27,639 --> 00:06:30,850 पैम, तुम्हें मालूम है कि ऐम्बर के कान छिदे हुए नहीं हैं। 115 00:06:30,934 --> 00:06:32,811 ख़ैर, तो ऐसा करने का समय आ गया है? 116 00:06:33,645 --> 00:06:35,355 शुक्रिया, पर हमारे बीच इस पर एक समझौता है। 117 00:06:35,438 --> 00:06:37,649 बड़े होने तक कोई मेकअप या झुमके नहीं पहनने। 118 00:06:37,732 --> 00:06:40,277 हाँ, तुम अपनी माँ की तरह ही प्राकृतिक रूप से सुंदर हो, ऐम्बर। 119 00:06:40,360 --> 00:06:42,279 -तुम्हें दोनों नहीं चाहिए। -यह सच है। 120 00:06:42,737 --> 00:06:43,780 आप किसकी तरफ़ हो? 121 00:06:43,863 --> 00:06:46,366 -मेरी तरफ़ नहीं। -तुम्हारी तरफ़, ऐम्बर ब्राउन। 122 00:06:46,449 --> 00:06:47,492 हमेशा तुम्हारी तरफ़। 123 00:06:47,576 --> 00:06:50,870 सुनो, तुम्हें मेकअप या झुमके की ज़रूरत नहीं है, पर तुम उन्हें चाहती हो। 124 00:06:50,954 --> 00:06:55,292 और मुझे लगता है कि एक चमकीली लिपस्टिक झुमकों के साथ अच्छी लगेगी। 125 00:06:56,251 --> 00:06:57,752 चलो भी, मॉं। प्लीज़? 126 00:06:57,836 --> 00:06:59,379 चमकीली लिपस्टिक और कान छिदवाना। 127 00:06:59,462 --> 00:07:00,964 ये घात लगाकर हमला किया गया है। 128 00:07:01,047 --> 00:07:06,219 सैरा, लड़कियॉं कान छिदवाती हैं, मेकअप करती हैं, सोशल मीडिया पर जाती हैं, 129 00:07:06,303 --> 00:07:09,347 -टैटू बनवाती है! -क्या? टैटू? क्या? 130 00:07:09,431 --> 00:07:11,016 -मैंने टैटू बनवाया है। -बेशक़। 131 00:07:11,099 --> 00:07:13,476 हम टैटू के बारे में बात भी क्यों कर रहे हैं? बस चुप हो जाओ। 132 00:07:13,560 --> 00:07:17,230 क्योंकि ऐम्बर एक कलाकार है, और टैटू में आप अच्छी कलाकारी दिखा सकते हैं। 133 00:07:17,939 --> 00:07:19,482 नहीं, इसलिए नहीं। 134 00:07:20,609 --> 00:07:21,860 -मैं मदद नहीं कर रहा हूँ। -पैम। 135 00:07:21,943 --> 00:07:25,196 सैरा, मैं बस सोच रही हूँ कि तमाम बातों पर विचार करने के बाद, 136 00:07:25,280 --> 00:07:28,867 तुम्हारे लिए यह राहत की बात होनी चाहिए कि ऐम्बर केवल एक ही चीज मॉंग रही है… 137 00:07:28,950 --> 00:07:32,078 मुझे कान छिदवाने हैं, मॉम। मैं बस इतना ही मॉंग रही हूँ। 138 00:07:32,787 --> 00:07:34,956 -मैंने कान छिदे हुए बच्चे देखे हैं। -बिल्कुल! 139 00:07:35,040 --> 00:07:37,292 मैं एक तीन महीने के बच्चे को जानती हूँ जिसके पास हीरे के झुमके 140 00:07:37,375 --> 00:07:38,376 और एक गूची पर्स है। 141 00:07:38,460 --> 00:07:41,046 -मैंने कान छिवाए हैं। क्या? -बेशक। 142 00:07:41,129 --> 00:07:43,465 -मैं "नहीं" पर अड़ी हुई हूँ, दोस्तों। -मॉं। 143 00:07:43,548 --> 00:07:46,259 -तो टैटू बनवा लेते हैं? -चुप हो जाओ, पैम! 144 00:07:46,343 --> 00:07:47,677 चलो भी, मॉम। प्लीज़? 145 00:07:47,761 --> 00:07:49,554 मैं पैरों के बाल शेव करने लायक हो गई हूँ। 146 00:07:49,638 --> 00:07:51,014 मैं भी पैरों के बाल शेव करता हूँ। 147 00:07:54,309 --> 00:07:56,561 -मैं सप्ताह के अंत में साईकिल चलाता हूँ। -ठीक है। 148 00:07:57,145 --> 00:07:59,272 माँ, अगर जस्टिन यहाँ होता, 149 00:07:59,356 --> 00:08:01,775 तो वह शायद मेरे साथ बैठकर अपने कान छिदवाते। 150 00:08:02,692 --> 00:08:03,777 पर वह यहॉं नहीं है। 151 00:08:03,860 --> 00:08:06,655 तो, मैं अकेली हूँ, बिना सबसे अच्छे दोस्त के। 152 00:08:07,239 --> 00:08:09,991 और अब यह मेरा पहला स्कूल डांस है, 153 00:08:10,075 --> 00:08:12,494 और यही सबसे बेहतर समय है कान छिदवाने के लिए। 154 00:08:12,994 --> 00:08:16,414 मेरे पास एक कारण है, एक ज़रूरत है, और एक अधिकार है, 155 00:08:16,998 --> 00:08:20,377 पैम आंटी के दिए हुए इन शानदार झुमकों को पहनने का। 156 00:08:24,381 --> 00:08:26,174 पता है, तुम एक शानदार कलाकार बन सकती हो, 157 00:08:26,258 --> 00:08:27,926 पर तुम वक़ालत में भी हाथ आज़मा सकती हो 158 00:08:28,009 --> 00:08:31,012 -अगर कलाकार ना बन सको तो। -ऐम्बर, नहीं। 159 00:08:31,096 --> 00:08:33,265 तेरह साल से पहले कान नहीं छिदवाने। 160 00:08:34,599 --> 00:08:36,308 उम्मीद है कि तुम्हारी माँ जज नहीं हो। 161 00:08:37,101 --> 00:08:38,602 बादाम यहॉं रख दूँ। 162 00:08:39,270 --> 00:08:44,150 ठीक है। ख़ैर, अगर मैं डैड से पूछूँ, और वे हाँ कह दें, तो शायद? 163 00:08:44,234 --> 00:08:47,195 मुझे माफ़ करना, जान। उन्होंने मना कर दिया। वह मुझसे सहमत हैं। 164 00:08:48,363 --> 00:08:49,906 माफ़ करना, जानेमन। 165 00:08:55,745 --> 00:08:59,082 मैं, ऐम्बर ब्राउन, इन कानों की मालकिन हूँ। 166 00:08:59,624 --> 00:09:00,959 ये मेरे कान हैं। 167 00:09:01,042 --> 00:09:05,088 शायद यह मेरे जीवन में मौजूद केवल एक ही चीज़ है जिस पर मेरा नियंत्रण है। 168 00:09:05,171 --> 00:09:06,923 मेरे माता-पिता मुझ पर अपना हक़ जताते हैं, 169 00:09:07,007 --> 00:09:09,634 मेरे जीवन के हर पल को निर्धारित करते हैं। 170 00:09:09,718 --> 00:09:12,012 क्या मैं कम से कम अपने कानों पर कोई हक़ नहीं जता सकती हूँ? 171 00:09:15,223 --> 00:09:17,309 ऐम्बर के अधिकार हैं! 172 00:09:23,773 --> 00:09:25,901 गणित की ट्यूशन मुर्दाबाद! 173 00:09:27,152 --> 00:09:30,155 उसके झुमके ज़िंदाबाद! 174 00:09:39,706 --> 00:09:40,790 हे। 175 00:09:40,874 --> 00:09:42,083 हे। 176 00:09:42,167 --> 00:09:44,377 हे। क्या हमारी मीटिंग का समय हो गया है? 177 00:09:44,461 --> 00:09:46,838 हॉं, ठीक शाम छह बजे। 178 00:09:52,010 --> 00:09:53,762 तुम डांस के लिए मेरी ड्रेस देखना चाहते हो? 179 00:09:55,180 --> 00:09:57,432 हॉं, अच्छी लग रही है। 180 00:09:58,308 --> 00:10:00,352 मुझे बहुत खुशी है कि मैं वहाँ नहीं हूँ। 181 00:10:00,852 --> 00:10:04,022 डांस करने या किसी को डांस के लिए कहने के बारे में सोचकर ही, 182 00:10:04,105 --> 00:10:06,107 मुझे तो पसीना आ जाता है। 183 00:10:06,733 --> 00:10:08,026 मैं तुम्हारे साथ डांस करूँगी। 184 00:10:08,693 --> 00:10:12,030 शुक्रिया। पर मैं तुमसे पूछने की हिम्मत नहीं कर पाता। 185 00:10:12,113 --> 00:10:13,198 या किसी से भी। 186 00:10:13,281 --> 00:10:14,407 मैं तो तुमसे पूछती। 187 00:10:14,908 --> 00:10:17,118 वाह। बहुत अच्छे। 188 00:10:17,869 --> 00:10:19,996 तुम्हें पहले देखना चाहिए कि वह डांस कैसे करता है। 189 00:10:20,080 --> 00:10:25,001 शुरू करने का आधिकारिक समय है शाम 6:01 पर। 190 00:10:26,002 --> 00:10:29,631 "ऐम्बर और ब्रैंडी अपने पहले स्कूल डांस में इतने मस्त कैसे लग रहे हैं?" 191 00:10:30,131 --> 00:10:33,802 अब मीटिंग शुरू होती है। कोई सुझाव? 192 00:10:33,885 --> 00:10:35,387 लटकते हुए झुमके? 193 00:10:35,470 --> 00:10:37,597 वाक़ई? मैंने वही पहनूँगी। 194 00:10:38,098 --> 00:10:42,185 मेरी माँ ने मुझे एक जोड़ी दिलवाए। छोटे सपने पूरे हो जाते हैं। वाह। 195 00:10:42,644 --> 00:10:44,604 मेरे कान नंगे और खाली रहेंगे। 196 00:10:44,688 --> 00:10:47,732 ठीक है। यह सुनकर मुझे शर्म आ रही है। 197 00:10:47,816 --> 00:10:49,526 मानो मेरा चेहरा लाल हो गया हो। 198 00:10:50,694 --> 00:10:52,445 ठीक है। आगे चलो। 199 00:10:52,529 --> 00:10:54,197 मैं कभी डांस करने नहीं गई। 200 00:10:54,864 --> 00:10:56,366 मैं एक शादी में गया हूँ। 201 00:10:56,449 --> 00:11:00,662 इससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता कि हम क्या करते हैं। यह रोमांचक है। हम डांस करने जा रहे हैं। 202 00:11:01,413 --> 00:11:03,915 मैं बहुत उत्साहित हूँ। यह बहुत रोमांचक है। 203 00:11:03,999 --> 00:11:06,918 डांस। हम असली डांस में जा रहे हैं। 204 00:11:07,335 --> 00:11:08,503 -हॉं। -ब्रैंडी, 205 00:11:08,587 --> 00:11:11,923 कभी-कभी मुझे लगता है कि तुम मेरी असली भावनाओं का मूर्त रूप हो। 206 00:11:13,550 --> 00:11:17,888 रुको, पर तुम यहॉं नहीं होगे। माफ़ करना, जस्टिन। 207 00:11:18,388 --> 00:11:20,724 हॉं। माफ़ करना, जस्टिन। 208 00:11:21,433 --> 00:11:23,143 काश तुम यहॉं होते। 209 00:11:23,727 --> 00:11:24,728 मैं भी यही सोचता हूँ। 210 00:11:26,730 --> 00:11:27,814 पर चलो जान छूठी। 211 00:11:28,315 --> 00:11:30,358 ख़ैर, हम तुम्हें डांस के फ़ोटो भेजेंगे। 212 00:11:30,442 --> 00:11:32,110 अपना फ़ोन हर समय चालू रखना। 213 00:11:32,193 --> 00:11:33,486 बा-मिलते हैं। 214 00:11:33,570 --> 00:11:34,779 बा-मिलते हैं। 215 00:11:41,411 --> 00:11:43,496 -तुम कहॉं जा रही हो? -ब्रैंडी के घर। 216 00:11:43,580 --> 00:11:46,958 -पहले बर्तनों को जगह पर रख दो। -आकर रख दूँगी। 217 00:11:47,042 --> 00:11:48,877 पर तुम्हें सुबह उन्हें जगह पर रखना था। 218 00:11:48,960 --> 00:11:52,214 -तुम कपड़े धोना भी भूल गईं। -मैं भूली नहीं। मैं… 219 00:11:52,714 --> 00:11:53,757 क्या कहा? 220 00:11:54,716 --> 00:11:55,717 जान, 221 00:11:55,800 --> 00:11:58,345 ब्रैंडी के घर जाने से पहले बर्तनों को जगह पर रखो। 222 00:12:00,138 --> 00:12:03,016 क्या मैं कभी अपने जीवन के फ़ैसले ले पाऊँगी? 223 00:12:04,351 --> 00:12:05,685 तुम 11 साल की हो। 224 00:12:05,769 --> 00:12:08,188 और हॉं, तुम कई सारे फ़ैसले लेती हो। 225 00:12:08,688 --> 00:12:10,941 जैसे कि इस समय तुम जो व्यवहार कर रही हो, यह तुम्हारा फ़ैसला है। 226 00:12:11,399 --> 00:12:14,027 और यह ठीक नहीं है, यह तरीका। 227 00:12:15,195 --> 00:12:17,697 मैंने तुम्हें बस बर्तन रखने को कहा था, हनी। 228 00:12:17,781 --> 00:12:20,825 हॉं, और कान नहीं छिदवाने और वॉलीबॉल टीम में शामिल होने के लिए भी। 229 00:12:20,909 --> 00:12:23,954 पैनकेक परोसने, गणित में बेहतर बनने और ज़्यादा दोस्त बनाने के लिए भी कहा था! 230 00:12:25,080 --> 00:12:26,790 वाह, अंदर से भरी बैठी हो। 231 00:12:27,749 --> 00:12:30,919 ध्यान से, तुम कुछ तोड़ मत देना। 232 00:12:31,419 --> 00:12:33,713 आप कई बार अपना हुकुम चलाती हो। 233 00:12:34,714 --> 00:12:36,216 क्या कहा? 234 00:12:36,633 --> 00:12:37,926 तुम मेरी बात कर रही हो? 235 00:12:38,009 --> 00:12:39,302 -नहीं। -नहीं? 236 00:12:39,386 --> 00:12:41,930 हॉं। शायद। 237 00:12:43,723 --> 00:12:45,850 तुम्हारे साथ क्या चल रहा है? 238 00:12:46,810 --> 00:12:50,397 ब्रैंडी अपने कान छिदवा रही है, और मैं नहीं। 239 00:12:50,480 --> 00:12:52,649 मैं बस ब्रैंडी के घर जाना चाहती हूँ, ठीक है? 240 00:12:57,654 --> 00:13:00,073 हो गया। क्या अब मैं जा सकती हूँ? प्लीज़? 241 00:13:00,156 --> 00:13:01,533 हॉं, तुम जा सकती हो। 242 00:13:01,616 --> 00:13:02,701 शुक्रिया। 243 00:13:07,539 --> 00:13:08,540 हे। 244 00:13:14,504 --> 00:13:16,506 -सब ठीक है? -हॉं। 245 00:13:16,590 --> 00:13:17,591 नहीं। 246 00:13:22,095 --> 00:13:24,431 जब वह मुझे पसंद नहीं करती तो मैं बर्दाश्त नहीं कर पाती। 247 00:13:28,810 --> 00:13:29,811 तुम्हें पता है… 248 00:13:31,938 --> 00:13:33,690 तुम्हें अपने बच्चों से इतना प्यार करना चाहिए, 249 00:13:33,773 --> 00:13:37,736 उनके लिए सीमाएँ निर्धारित करते हुए कि कभी-कभी वे तुम्हें वाक़ई नापसंद करें। 250 00:13:42,365 --> 00:13:44,034 यह वाक़ई इतना आसान नहीं है। तो… 251 00:13:44,618 --> 00:13:46,494 क्या यह कान छिदवाने से जुड़ा है? 252 00:13:46,578 --> 00:13:49,205 ज़रूर। और उस सबसे भी जो मैं, 253 00:13:49,289 --> 00:13:53,710 उसकी सख़्त, हमेशा अपना हुकुम चलाने वाली, मॉं करती हूँ। 254 00:13:53,793 --> 00:13:55,670 रुको, उसने तुम्हें यह सब कहा? 255 00:13:57,005 --> 00:14:00,842 मुझे इसकी चिंता नहीं है कि उसने वाक़ई क्या कहा। मुझे उसके बात करने के तरीके से परेशानी है। 256 00:14:01,676 --> 00:14:04,721 मैं उसके मन की बात सुन पा रही थी। 257 00:14:04,804 --> 00:14:06,806 और वह बस… वह मुझे बर्दाश्त नहीं कर सकती। 258 00:14:06,890 --> 00:14:10,769 वह मुझे अभी बर्दाश्त नहीं कर सकती। यह बुरा लगता है। 259 00:14:12,187 --> 00:14:14,773 ठीक है। ऐसा मत सोचो। बस शांत हो जाओ। 260 00:14:15,440 --> 00:14:16,566 क्या? 261 00:14:17,317 --> 00:14:19,819 मैं अपनी माँ के साथ भी ऐसा ही करता था। 262 00:14:19,903 --> 00:14:22,781 मेरी बहन और भी बदतर थी। वह एम्बर की उम्र में नाक में दम कर देती थी। 263 00:14:23,657 --> 00:14:24,908 तुम्हारी माँ ने क्या किया? 264 00:14:26,493 --> 00:14:30,872 वह बहुत नरम थीं। हमेशा हर बार झुक जाती थीं। 265 00:14:31,414 --> 00:14:33,917 और इस कारण तुम उन्हें और पसंद करते थे? 266 00:14:34,000 --> 00:14:35,669 हॉं, बिल्कुल। 267 00:14:36,336 --> 00:14:38,630 मैं वाक़ई नहीं समझ पा रही कि तुम क्या कहना चाह रहे हो। 268 00:14:38,713 --> 00:14:40,465 -इससे मदद नहीं मिल रही। -मैं कह रहा हूँ 269 00:14:40,549 --> 00:14:45,637 कि इस कारण मैं अपनी मॉं से प्यार कर पाता था पर अपने आप से नहीं। 270 00:14:49,057 --> 00:14:52,352 हॉं। मुझे लगता है कि बच्चे को इस बात की इजाज़त देना ज़रूरी है 271 00:14:52,435 --> 00:14:54,062 कि वह कभी-कभार आपको पसंद ना करे, 272 00:14:55,063 --> 00:14:59,818 ताकि बाद में वह अपने आप से प्यार कर सकें। 273 00:15:02,737 --> 00:15:05,991 तो, कान नहीं छिदवाने दूँ? 274 00:15:06,074 --> 00:15:07,784 नहीं, अपनी बात पर डटी रहो। 275 00:15:07,867 --> 00:15:09,578 -क्योंकि मैं उसे प्यार करती हूँ। -हॉं। 276 00:15:09,661 --> 00:15:10,954 और वह मुझसे नफ़रत करती है। 277 00:15:11,037 --> 00:15:12,872 -यह ऐसा ही होना चाहिए। -हॉं। 278 00:15:16,251 --> 00:15:19,546 मेरी माँ भी ऐसा ही करती है। वह हमेशा सूचियां बनाती रहती है, जैसे, 279 00:15:19,629 --> 00:15:24,134 "सांस लेने के लिए समय निकालो, संगीत सुनो, डांस ऐसे करो जैसे कोई देख नहीं रहा हो।" 280 00:15:25,468 --> 00:15:27,971 यह मेरी माँ की सूची से थोड़ा अलग है। 281 00:15:28,555 --> 00:15:31,516 यह बिल्ली बहुत प्यारी है। 282 00:15:34,269 --> 00:15:35,687 मैं सोच रही हूँ वे वहाँ क्या बना रहे होंगे। 283 00:15:35,770 --> 00:15:38,106 पता नहीं। मुझे उम्मीद है यह एक मॉल होगा। 284 00:15:40,317 --> 00:15:42,444 चलो देखते हैं। एक या दो पत्थर लगाने होंगे। 285 00:15:42,527 --> 00:15:44,404 ब्रैंडी, तुम्हारे बॉक्स अभी तक खुले क्यों नहीं हैं? 286 00:15:44,487 --> 00:15:46,865 मेरी मॉं कहती हैं मैं लेट-लतीफ़ हूँ। 287 00:15:46,948 --> 00:15:48,325 वह क्या होता है? 288 00:15:49,075 --> 00:15:51,912 मैं बाद में बताऊँगी। पहले इस रास्ते को पूरा करने में मेरी मदद करो। 289 00:15:55,123 --> 00:15:56,958 मैं और नहीं झेल सकती। 290 00:15:57,042 --> 00:16:00,253 या तो मुझे जो करना है उसकी सूची दी जाती है या जो नहीं करना है उसकी सूची। 291 00:16:00,837 --> 00:16:02,255 इसे अम्मी की सूची कहते हैं। 292 00:16:02,672 --> 00:16:04,633 मुझे लगता है मुझे ऐम्बर की सूची चाहिए। 293 00:16:09,054 --> 00:16:11,097 वैसे तुम ये रास्ते क्यों बना रही हो? 294 00:16:11,181 --> 00:16:14,226 ताकि मैं पेड़ तक जा सकूँ। बारिश होने पर बहुत कीचड़ हो जाता है। 295 00:16:14,309 --> 00:16:16,019 मैं अपने जूते गंदे नहीं करना चाहती। 296 00:16:17,062 --> 00:16:18,647 रुको, तुम पेड़ तक जाती हो? 297 00:16:18,730 --> 00:16:20,941 हॉं। तभी तो मैंने यहाँ ये कुर्सियाँ रखी हैं। 298 00:16:21,024 --> 00:16:26,154 यहॉं आओ, बैठो। आराम करो, सॉंस लो। पेड़ के पास आओ। 299 00:16:28,323 --> 00:16:30,533 मुझे लगता है पेड़ के पास आकर अच्छा लगता है। 300 00:16:31,117 --> 00:16:32,494 मुझे ये कुर्सियॉं बहुत पसंद हैं, 301 00:16:32,577 --> 00:16:34,871 पर कभी-कभी मैं उन पर बैठे-बैठे थक जाती हूँ। 302 00:16:35,622 --> 00:16:36,998 मैं इस डिब्बे पर बैठ सकती हूँ? 303 00:16:37,082 --> 00:16:38,166 मैंने उसे खाली कर दिया… 304 00:16:40,335 --> 00:16:41,461 ओह, हे भगवान। 305 00:16:41,545 --> 00:16:42,629 तुम ठीक हो? 306 00:16:50,220 --> 00:16:51,763 मेरी मॉं ने टेक्स्ट भेजा। 307 00:16:51,846 --> 00:16:52,931 उन्होंने क्या कहा? 308 00:16:53,014 --> 00:16:54,474 मेरा मतलब है, मैं वहीं थी। 309 00:16:55,433 --> 00:16:57,644 "भूल मत जाना कि गणित के ट्यूटर ने होमवर्क दिया है। 310 00:16:57,727 --> 00:16:59,563 और अपने कमरे को साफ़ करना मत भूलना।" 311 00:17:01,731 --> 00:17:03,817 वो हमेशा अपना हुकुम चलाती रहती हैं। 312 00:17:04,316 --> 00:17:05,443 क्या उन्होंने मेरी बात नहीं सुनी? 313 00:17:05,526 --> 00:17:07,529 मैंने अभी-अभी किचन में ऊँची आवाज़ में कहा था। 314 00:17:09,238 --> 00:17:11,741 मैं सोचती हूँ अगर मैंने मॉं की नहीं सुनूँ तो उन्हें कैसा लगेगा। 315 00:17:12,324 --> 00:17:14,785 या इस तरह से सुनूँ, जैसे वह मेरी नहीं सुनती। 316 00:17:17,162 --> 00:17:18,998 पता करने का केवल एक ही तरीका है। 317 00:17:19,833 --> 00:17:22,294 -क्या, तुम्हारा मतलब कि अपनी माँ की बात नहीं सुनूँ? -हॉं। 318 00:17:22,377 --> 00:17:24,588 जैसे, घर में हेडफ़ोन लगाकर घूमो। 319 00:17:24,670 --> 00:17:26,131 या टीवी चला दो। 320 00:17:26,631 --> 00:17:28,884 मेरे डैड ऐसा करते हैं जब मेरी माँ बात कर रही होती है। 321 00:17:30,719 --> 00:17:36,057 नहीं, रुको। अगर मैं सुनूँ ही नहीं तो? 322 00:17:36,850 --> 00:17:38,560 जैसे क्या? 323 00:17:39,352 --> 00:17:41,521 जैसे, मेरे कान छिदवाने के बारे में। 324 00:17:49,237 --> 00:17:51,865 देखना, तुम्हारा दशमलव सही जगह पर हो। 325 00:17:52,949 --> 00:17:54,618 ठीक है। 326 00:17:58,121 --> 00:18:02,459 -क्या आपकी बेटी है? -अगर तुम 142.000 को जोड़ो… 327 00:18:04,211 --> 00:18:06,922 हॉं, है। समैंथा आठ साल की है। 328 00:18:08,006 --> 00:18:10,342 -उसके कान छिदे हुए हैं? -ऐम्बर। 329 00:18:11,259 --> 00:18:12,636 बचपन से ही। 330 00:18:13,094 --> 00:18:15,430 क्या आप बस थोड़ा ज़ोर से कह सकते हैं? 331 00:18:15,513 --> 00:18:16,598 मैंने सुन लिया। 332 00:18:20,602 --> 00:18:22,354 हैलो? हॉं। 333 00:18:23,939 --> 00:18:24,940 हाय, लूसी। 334 00:18:25,023 --> 00:18:28,568 वो जिम को डिस्को में बदलने का क्या हुआ? 335 00:18:31,738 --> 00:18:34,324 हॉं, हम संरक्षक बन सकते हैं। 336 00:18:34,407 --> 00:18:35,700 -क्या? -हॉं। 337 00:18:35,784 --> 00:18:39,329 हम दोनों का नाम लिख लो। सैरा ब्राउन और मैक्स डेटन। 338 00:18:39,412 --> 00:18:41,998 नहीं, मैक्स नहीं। डैड। 339 00:18:42,916 --> 00:18:45,085 ठीक है, ऐम्बर। यह लगभग हो गया। 340 00:18:46,545 --> 00:18:50,674 यह हमारा आख़िरी है। समस्या पर ध्यान दो। 341 00:18:51,508 --> 00:18:52,509 मैं दे रही हूँ। 342 00:18:54,094 --> 00:18:57,806 हॉं, कॉल करना पड़ा। मैं ज़ीरो ग्रैविटी इंफ़िनाइटम में लेवल दस तक पहुँच गया। 343 00:18:57,889 --> 00:18:59,558 अरे वाह। 344 00:19:02,394 --> 00:19:03,562 तुम क्या कर रही हो? 345 00:19:04,312 --> 00:19:05,564 बड़ी हो रही हूँ। 346 00:19:06,273 --> 00:19:07,524 हँ? 347 00:19:07,607 --> 00:19:09,818 -हॉं। -हम 11 साल के हैं। 348 00:19:09,901 --> 00:19:11,778 बिल्कुल। हम अब बच्चे नहीं हैं। 349 00:19:13,655 --> 00:19:15,156 मैं ख़ुद को बच्चा ही महसूस करता हूँ। 350 00:19:15,240 --> 00:19:18,243 पर ऐसा लगता है कि अपनी कार ख़रीदने के लिए तुम्हारे पास पर्याप्त पैसे हैं। 351 00:19:18,326 --> 00:19:20,495 क्या वह सब क्रिसमस और जन्मदिन से मिले पैसे हैं? 352 00:19:20,579 --> 00:19:22,163 साथ ही कुत्ते घुमाने के बदले मिले पैसे। 353 00:19:22,789 --> 00:19:24,457 पक्का, बड़े कुत्ते रहे होंगे। 354 00:19:25,333 --> 00:19:27,002 -यह लो। -शुक्रिया, ब्रैंडी। 355 00:19:27,085 --> 00:19:28,962 अच्छा है, तुम लेवल दस तक पहुँच गए। बा-मिलते हैं। 356 00:19:29,045 --> 00:19:32,674 -बा-मिलते हैं। -हैलो, जस्टिन। बा-मिलते हैं, जस्टिन। 357 00:19:36,803 --> 00:19:38,221 ठीक है। 358 00:19:54,237 --> 00:19:56,364 लोब और बिहोल्ड यहाँ कान छेदे जाते हैं 359 00:20:57,634 --> 00:20:59,636 उप-शीर्षक अनुवादक: मुनीश मैन्दोला