1 00:00:08,760 --> 00:00:10,845 Caro diario, notizia flash. 2 00:00:10,929 --> 00:00:13,723 Io, Ambra Chiaro, andrò ufficialmente 3 00:00:13,807 --> 00:00:16,101 alla serata del ballo della scuola autunnale. 4 00:00:16,183 --> 00:00:19,854 Tre cose. Intanto, non sono mai stata a un ballo. 5 00:00:19,938 --> 00:00:23,024 Secondo, se non mi chiedono di ballare, che faccio? 6 00:00:23,108 --> 00:00:25,402 Terzo, si può ballare anche da soli? 7 00:00:25,485 --> 00:00:27,612 E altra novità, la qui presente, 8 00:00:27,696 --> 00:00:31,700 Brandi con la "I", che non ha un vestito nuovo, andrà al ballo anche lei. 9 00:00:31,783 --> 00:00:35,704 Non sono mai stata a un ballo. Ma quello che conta è che ci divertiremo. 10 00:00:36,204 --> 00:00:37,581 Mi presti un vestito? 11 00:00:38,206 --> 00:00:39,708 Certo, anche se non ne ho tanti. 12 00:00:40,292 --> 00:00:41,835 Uh. Di che colore? 13 00:00:41,918 --> 00:00:43,920 - Rosa. - Okay. 14 00:00:56,099 --> 00:00:57,767 E tu mi presti uno dei tuoi? 15 00:00:57,851 --> 00:00:59,144 Certo. Che modello? 16 00:00:59,227 --> 00:01:00,562 Modello? 17 00:01:00,645 --> 00:01:02,314 Sì. Ho diversi modelli. 18 00:01:02,397 --> 00:01:05,817 Ne ho uno a tubino, uno pomposo, uno da ballerina e uno a campana. 19 00:01:06,401 --> 00:01:07,861 Da ballerina. 20 00:01:08,361 --> 00:01:09,988 Anche questo è perfetto per ballare. 21 00:01:10,572 --> 00:01:12,449 Volteggia che è una meraviglia! 22 00:01:14,951 --> 00:01:16,912 Wow. Hai trovato il tuo stile di danza. 23 00:01:16,995 --> 00:01:18,955 L'ho visto dall'Albero Arrabbiato Numero 3. 24 00:01:24,169 --> 00:01:28,173 È mia madre. Mi ha preso appuntamento per fare i buchi alle orecchie. 25 00:01:28,256 --> 00:01:31,343 Che cosa? Tua madre ti fa fare i buchi alle orecchie? 26 00:01:32,052 --> 00:01:35,430 Trattengo la mia felicità se può farti sentire meglio. 27 00:01:36,473 --> 00:01:38,266 No, no. Sto bene. Fai pure. 28 00:01:38,350 --> 00:01:41,478 Sarò una stella del cinema con gli orecchini indosso! 29 00:01:41,853 --> 00:01:43,688 Non esageriamo ora. 30 00:01:44,689 --> 00:01:45,690 Brandi! 31 00:01:45,774 --> 00:01:48,235 Brandi con la I e con gli orecchini! Brandi! 32 00:01:48,318 --> 00:01:50,153 Da questa parte, Brandi con gli orecchini! 33 00:01:50,237 --> 00:01:53,073 - Brandi, un bel sorriso, qui! - Brandi con gli orecchini! 34 00:01:53,156 --> 00:01:54,991 - Brandi! - Brandi! 35 00:02:00,038 --> 00:02:01,081 Mi sentirò una diva. 36 00:02:01,164 --> 00:02:03,124 Non so perché mamma non me li lasci fare. 37 00:02:03,208 --> 00:02:04,960 - Continua a chiedere. - Lo faccio! 38 00:02:05,043 --> 00:02:07,337 E ogni volta risponde: "Solo quando avrai 13 anni". 39 00:02:07,837 --> 00:02:10,173 Hai usato tutto, sai, 40 00:02:10,674 --> 00:02:13,260 il tuo talento drammatico da palcoscenico? 41 00:02:14,052 --> 00:02:16,054 Beh, sì, credo di sì. 42 00:02:16,137 --> 00:02:17,347 - L'hai implorata? - Sì. 43 00:02:17,430 --> 00:02:18,765 - Fatto il broncio? - Sì. 44 00:02:18,848 --> 00:02:20,350 E detto: "Ce li hanno tutti ormai"? 45 00:02:21,726 --> 00:02:24,354 - Io ho fatto così. - E ha funzionato con tua madre. 46 00:02:24,437 --> 00:02:26,940 Sì. Beh, guardo un sacco di film. 47 00:02:27,023 --> 00:02:28,275 Posso recitare bene. 48 00:02:30,652 --> 00:02:34,406 - Se ci mettessi sopra una cintura? - Io non la metterei, ma certo, provala. 49 00:02:41,538 --> 00:02:44,791 Ci può stare, credo che metterò gli orecchini grandi. 50 00:02:45,375 --> 00:02:47,794 Chiedi a tua madre di convincere mia madre 51 00:02:47,878 --> 00:02:50,046 a farmi fare i buchi alle orecchie per il ballo! 52 00:02:50,130 --> 00:02:51,673 Certo. Glielo chiedo. 53 00:02:52,674 --> 00:02:55,969 Ma non oggi. Oggi è lunedì. La giornata del silenzio 54 00:02:56,511 --> 00:02:58,221 Il lunedì lei non vuole sentire nessuno. 55 00:02:58,305 --> 00:02:59,723 Stai scherzando? 56 00:02:59,806 --> 00:03:01,099 No. È vero. 57 00:03:01,808 --> 00:03:04,936 E lo trovo anche divertente. E rilassante. 58 00:03:05,437 --> 00:03:06,605 Davvero rilassante. 59 00:03:07,772 --> 00:03:09,441 Io amo il lunedì. 60 00:03:11,568 --> 00:03:14,446 Come faccio a fare i buchi in tempo per il ballo? 61 00:03:15,572 --> 00:03:16,698 Zia Pam! 62 00:03:17,991 --> 00:03:19,367 Wow, mi hai spaventata. 63 00:03:20,869 --> 00:03:22,662 Farà quest'effetto il caffè? 64 00:03:27,584 --> 00:03:30,587 SOS ZIA PAM 65 00:03:34,758 --> 00:03:38,887 - Zia Pam convincerà mamma di sicuro. - Oh sì! Tua zia Pam è perfetta. 66 00:03:38,970 --> 00:03:40,805 Attrice da Premio Oscar. 67 00:03:50,398 --> 00:03:54,402 Ambra Chiaro 68 00:03:56,446 --> 00:03:58,448 TRATTO DAL LIBRO "AMBER BROWN" DI PAULA DANZIGER 69 00:04:03,036 --> 00:04:04,996 Il mercoledì hai pallavolo. 70 00:04:05,580 --> 00:04:08,333 E venerdì il ballo! Con gli orecchini. 71 00:04:08,416 --> 00:04:10,252 Ti ho sentito. E no. 72 00:04:11,962 --> 00:04:13,588 Posso smettere pallavolo? 73 00:04:13,672 --> 00:04:16,423 No, è un modo per conoscere gente nuova, fare amicizie. 74 00:04:16,507 --> 00:04:18,843 Conosco già tutti quanti, mamma. 75 00:04:18,927 --> 00:04:21,304 Hannah, Shawntay, Alima, eccetera. 76 00:04:21,388 --> 00:04:23,390 Tutte alte più di me e brave a schiacciare. 77 00:04:23,473 --> 00:04:25,267 Potresti invitarle qualche volta. 78 00:04:25,350 --> 00:04:27,269 - Non ho voglia. - Gli amici sono importanti. 79 00:04:27,352 --> 00:04:30,522 Io ho già degli amici, mamma. Justin e Brandi. 80 00:04:32,023 --> 00:04:33,608 Sì. E noi li adoriamo. 81 00:04:34,651 --> 00:04:37,654 Dicevamo, ripetizioni di matematica giovedì alle 3:30. 82 00:04:37,737 --> 00:04:39,239 E venerdì il ballo! 83 00:04:39,739 --> 00:04:41,908 Sono migliorata, smettiamo le ripetizioni? 84 00:04:41,992 --> 00:04:43,326 No. Quindi, 85 00:04:43,410 --> 00:04:46,454 ripetizioni di matematica alle 3:30 e la sera ceniamo con Max. 86 00:04:46,538 --> 00:04:48,039 Ti accompagno da tuo padre 87 00:04:48,123 --> 00:04:49,708 venerdì dopo il ballo. 88 00:04:50,375 --> 00:04:53,086 In realtà, dovevi stare da lui questo fine settimana, 89 00:04:53,169 --> 00:04:55,088 ma mi sono offerta come volontaria 90 00:04:55,171 --> 00:04:56,798 alla parrocchia per fare i pancake. 91 00:04:56,882 --> 00:04:59,134 Perciò, meglio se vieni con me. 92 00:05:24,492 --> 00:05:25,577 Ho alternativa? 93 00:05:25,660 --> 00:05:27,662 Alternativa? Perché, che vuoi dire? 94 00:05:27,746 --> 00:05:30,624 Vorrei scegliere che cosa fare da sola. 95 00:05:31,583 --> 00:05:33,752 Non voglio servire i pancake per colazione. 96 00:05:33,835 --> 00:05:35,879 Perché no? Sarà divertente. 97 00:05:35,962 --> 00:05:38,673 - E sarà anche un modo carino per fare... - Non dirlo. 98 00:05:40,217 --> 00:05:41,801 Buongiorno, raggio di sole. 99 00:05:41,885 --> 00:05:43,136 Buongiorno. 100 00:05:45,305 --> 00:05:47,432 Voglio dire, raggi di sole, entrambe lo siete. 101 00:05:49,809 --> 00:05:51,311 Ecco il vestito, te lo restituisco. 102 00:05:51,394 --> 00:05:53,063 Alla fine, è troppo grande per me. 103 00:05:53,146 --> 00:05:54,147 MI MANCHERAI BACI, PAPÀ 104 00:05:54,231 --> 00:05:55,899 Ricordami la taglia, la prossima volta. 105 00:05:55,982 --> 00:05:57,817 - Lo farò. - Buongiorno, Pam. 106 00:05:57,901 --> 00:05:59,903 - Buongiorno, Max. - Pam. 107 00:06:00,403 --> 00:06:01,613 Max. 108 00:06:02,447 --> 00:06:05,158 Allora, ragazzi, vi siete sposati e siete andati a vivere insieme 109 00:06:05,242 --> 00:06:07,327 - senza dirmi niente? - Pam! 110 00:06:07,410 --> 00:06:11,122 Che c'è? Lo trovo qui ogni volta che vengo. Tutti i giorni. 111 00:06:11,206 --> 00:06:13,250 Puoi biasimarmi? Siete così gentili con me! 112 00:06:13,333 --> 00:06:17,796 Ambra, per il tuo primo ballo della scuola, 113 00:06:17,879 --> 00:06:19,506 ti ho fatto un regalino. 114 00:06:24,344 --> 00:06:27,556 Orecchini! Mi piacciono tantissimo! 115 00:06:27,639 --> 00:06:30,850 Pam? Sai che Ambra non ha i buchi alle orecchie? 116 00:06:30,934 --> 00:06:32,811 Forse è il momento di farli? 117 00:06:33,645 --> 00:06:35,355 Grazie, ma abbiamo stretto un accordo. 118 00:06:35,438 --> 00:06:37,649 Niente trucco, né orecchini fino ai 13 anni. 119 00:06:37,732 --> 00:06:40,277 Sì, acqua e sapone sei più bella, come tua madre, Ambra. 120 00:06:40,360 --> 00:06:42,654 - Non ti serve niente. - Questo è vero. 121 00:06:42,737 --> 00:06:43,780 Ma da che parte stai? 122 00:06:43,863 --> 00:06:46,366 - Non dalla mia. - Dalla tua, amore mio. 123 00:06:46,449 --> 00:06:47,492 Sempre dalla tua parte. 124 00:06:47,576 --> 00:06:50,870 Ascolta, non hai bisogno di trucco o orecchini, ma ti piacciono. 125 00:06:50,954 --> 00:06:55,292 E credo che il lucidalabbra ti renderebbe favolosa con un tocco d'oro vicino. 126 00:06:56,251 --> 00:06:57,752 Dai, mamma, per favore. 127 00:06:57,836 --> 00:06:59,379 Lucidalabbra e orecchini. 128 00:06:59,462 --> 00:07:00,964 Non valgono, le imboscate. 129 00:07:01,047 --> 00:07:03,508 Sarah! Le ragazze si fanno i piercing alle orecchie, 130 00:07:03,592 --> 00:07:06,219 si mettono il rossetto, ormai vivono sui social, 131 00:07:06,303 --> 00:07:09,347 - e hanno i tatuaggi! - Cosa? Tatuaggi? Che hai detto? 132 00:07:09,431 --> 00:07:11,016 - Anch'io ne ho uno. - Ne ero sicura. 133 00:07:11,099 --> 00:07:13,476 Perché stiamo parlando di tatuaggi? Ora basta. 134 00:07:13,560 --> 00:07:17,856 Perché Ambra è un'artista e i tatuaggi sono una forma d'arte moderna. 135 00:07:17,939 --> 00:07:19,774 No, così non mi stai aiutando. 136 00:07:20,609 --> 00:07:21,860 - Mi chiudo la bocca. - Pam. 137 00:07:21,943 --> 00:07:25,196 Sarah, voglio solo farti capire che se le ragazze ragionano così, 138 00:07:25,280 --> 00:07:28,867 dovresti essere felice che l'unica cosa che vuole chiederti tua figlia è... 139 00:07:28,950 --> 00:07:32,078 I buchi alle orecchie, mamma. Voglio solo questo. 140 00:07:32,787 --> 00:07:34,831 - Adesso li fanno anche ai bambini. - È vero! 141 00:07:34,915 --> 00:07:37,292 Ho visto un bimbo di 3 mesi con gli orecchini di diamanti 142 00:07:37,375 --> 00:07:38,376 e una borsa di Gucci. 143 00:07:38,460 --> 00:07:41,046 - Anch'io ho i buchi alle orecchie. - Non sei di aiuto! 144 00:07:41,129 --> 00:07:43,465 - Ho detto di no, ragazzi. - Mamma. 145 00:07:43,548 --> 00:07:46,259 - Che ne dici di un tatuaggio allora? - Falla finita, Pam! 146 00:07:46,343 --> 00:07:47,677 Dai, mamma. Per favore. 147 00:07:47,761 --> 00:07:49,554 Ormai mi faccio anche la ceretta. 148 00:07:49,638 --> 00:07:51,014 Anch'io me la faccio. 149 00:07:54,309 --> 00:07:56,561 - Quando vado in bicicletta. - Okay. 150 00:07:57,145 --> 00:07:59,272 Mamma, se Justin fosse qui, 151 00:07:59,356 --> 00:08:01,775 mi avrebbe accompagnata lui a fare i buchi, un giorno. 152 00:08:02,692 --> 00:08:03,777 Ma non sarà possibile. 153 00:08:03,860 --> 00:08:06,655 Quindi sono da sola, senza migliore amico. 154 00:08:07,239 --> 00:08:09,991 E adesso andrò al mio primo ballo scolastico, 155 00:08:10,075 --> 00:08:12,494 quindi è il momento perfetto per farli. 156 00:08:12,994 --> 00:08:16,414 Ho un motivo valido, un bisogno 157 00:08:16,998 --> 00:08:20,919 e il diritto di indossare gli orecchini che mi ha preso zia Pam. 158 00:08:24,339 --> 00:08:26,132 Sai, hai talento come artista, 159 00:08:26,216 --> 00:08:28,009 ma dovresti considerare di fare l'avvocato 160 00:08:28,093 --> 00:08:31,012 - come altra opzione. - Ambra, no. 161 00:08:31,096 --> 00:08:33,597 Niente buchi alle orecchie fino ai 13 anni. 162 00:08:34,599 --> 00:08:36,643 Se tua madre non farà il giudice. 163 00:08:37,101 --> 00:08:38,602 Rimetto le noci nella credenza. 164 00:08:39,270 --> 00:08:44,150 Okay. Beh, e se papà fosse d'accordo, e mi desse il permesso? 165 00:08:44,234 --> 00:08:47,195 Mi dispiace, tesoro. Ha già detto di no. È d'accordo con me. 166 00:08:48,363 --> 00:08:49,906 Mi dispiace, credimi. 167 00:08:55,745 --> 00:08:59,082 Io, Ambra Chiaro, ho queste due orecchie. 168 00:08:59,624 --> 00:09:00,959 Sono le mie orecchie. 169 00:09:01,042 --> 00:09:05,088 Probabilmente l'unica cosa nella mia vita su cui ora posso avere il controllo. 170 00:09:05,171 --> 00:09:06,923 Ma vengo trattata come un burattino, 171 00:09:07,007 --> 00:09:09,634 mamma e papà devono gestire tutta la mia vita. 172 00:09:09,718 --> 00:09:12,012 Ho il diritto di decidere almeno sulle mie orecchie? 173 00:09:15,223 --> 00:09:17,309 AMBRA HA DEI DIRITTI 174 00:09:22,689 --> 00:09:23,690 MATEMATICA 2+2=5 175 00:09:23,773 --> 00:09:25,901 LE RIPETIZIONI SONO SUPERFLUE 176 00:09:27,152 --> 00:09:30,155 SÌ! AGLI ORECCHINI 177 00:09:39,706 --> 00:09:40,790 Ciao. 178 00:09:40,874 --> 00:09:42,083 Ciao. 179 00:09:42,167 --> 00:09:44,377 Ciao. Abbiamo una riunione? 180 00:09:44,461 --> 00:09:46,838 Sì, sono le 18 in punto, ora. 181 00:09:52,010 --> 00:09:53,762 Vuoi vedere il vestito per il ballo? 182 00:09:55,180 --> 00:09:57,432 Certo! Sembra carino. 183 00:09:58,308 --> 00:10:00,352 Sono così sollevato che non sarò lì. 184 00:10:00,810 --> 00:10:04,022 Mi fa sudare anche solo l'idea di dover andare al ballo 185 00:10:04,105 --> 00:10:06,107 e poi, chiedere alle ragazze di ballare. 186 00:10:06,733 --> 00:10:08,026 Ballerei io con te. 187 00:10:08,693 --> 00:10:12,030 Grazie. Ma non avrei il coraggio di chiedertelo, 188 00:10:12,113 --> 00:10:13,198 di chiederlo a nessuna. 189 00:10:13,281 --> 00:10:14,407 Te lo chiederei io. 190 00:10:14,908 --> 00:10:17,118 Forte. Allora sì. 191 00:10:17,869 --> 00:10:19,996 Dovresti vedere prima come balla. 192 00:10:20,080 --> 00:10:25,001 È arrivato il momento di cominciare. Sono le 18 e 01, di preciso. 193 00:10:25,961 --> 00:10:29,631 "Come apparire irresistibili al vostro primo ballo scolastico?" 194 00:10:30,131 --> 00:10:33,802 Che la riunione abbia inizio. Avete già qualche idea? 195 00:10:33,885 --> 00:10:35,387 Orecchini pendenti? 196 00:10:35,470 --> 00:10:37,597 Davvero? Come quelli che metterò! 197 00:10:38,098 --> 00:10:42,185 Mia madre me ne ha presi un paio, dei piccoli acchiappasogni. Li adoro. 198 00:10:42,644 --> 00:10:44,604 Io avrò le orecchie spoglie e nude. 199 00:10:44,688 --> 00:10:47,732 Senti, quella parola lì mi fa arrossire. 200 00:10:47,816 --> 00:10:49,526 Sento che sto andando a fuoco. 201 00:10:50,694 --> 00:10:52,445 Va bene. Passiamo oltre. 202 00:10:52,529 --> 00:10:54,197 Non sono mai stata a un ballo. 203 00:10:54,864 --> 00:10:56,366 Io sono stato a un matrimonio. 204 00:10:56,449 --> 00:11:00,662 Non importa sapere come sarà. È eccitante, si tratta di un ballo! 205 00:11:01,413 --> 00:11:03,915 Sono così eccitata. È tutto così eccitante. 206 00:11:03,999 --> 00:11:06,918 Un ballo! Stiamo andando ad un vero ballo! 207 00:11:07,335 --> 00:11:08,503 - Già. - Brandi. 208 00:11:08,587 --> 00:11:11,923 A volte penso che noi due siamo state separate dalla nascita. 209 00:11:13,550 --> 00:11:17,888 Ma dimentico che tu non ci sarai. Scusa, Justin. 210 00:11:18,388 --> 00:11:20,724 Sì. Scusa, Justin. 211 00:11:21,433 --> 00:11:23,143 Vorrei che venissi con noi! 212 00:11:23,727 --> 00:11:24,728 Anch'io. 213 00:11:26,730 --> 00:11:27,814 Ma sono sollevato. 214 00:11:28,315 --> 00:11:30,358 Beh, ti manderemo foto a valanga. 215 00:11:30,442 --> 00:11:32,110 Quindi tu tieni il telefono acceso. 216 00:11:32,193 --> 00:11:33,486 A presto. 217 00:11:33,570 --> 00:11:34,779 A presto. 218 00:11:41,411 --> 00:11:43,496 - Dove vai tesoro? - Da Brandi. 219 00:11:43,580 --> 00:11:46,958 - Non finché non svuoti la lavastoviglie. - Lo faccio quando torno. 220 00:11:47,042 --> 00:11:48,877 Ma dovevi farlo stamattina. 221 00:11:48,960 --> 00:11:52,214 - E hai dimenticato di piegare i vestiti. - Non l'ho dimenticato, ho... 222 00:11:52,714 --> 00:11:53,757 Come, scusa? 223 00:11:54,716 --> 00:11:55,717 Tesoro, 224 00:11:55,800 --> 00:11:58,345 prima di andare da Brandi, svuota la lavastoviglie. 225 00:12:00,138 --> 00:12:03,016 Potrò mai prendere una mia decisione nella mia vita? 226 00:12:04,351 --> 00:12:05,685 Hai solo 11 anni. 227 00:12:05,769 --> 00:12:08,188 E sì, anche tu puoi prendere delle decisioni. 228 00:12:08,688 --> 00:12:10,941 Ad esempio, il modo in cui ti comporti ora. 229 00:12:11,399 --> 00:12:14,027 E non è carino, questo atteggiamento. 230 00:12:15,195 --> 00:12:17,697 Ti ho solo chiesto di svuotare la lavastoviglie, tesoro. 231 00:12:17,781 --> 00:12:20,825 Certo, e di non fare i buchi alle orecchie e di continuare la pallavolo, 232 00:12:20,909 --> 00:12:23,954 di servire i pancake, migliorare in matematica e avere più amici! 233 00:12:25,080 --> 00:12:26,790 Ecco cosa bolle in pentola. 234 00:12:27,749 --> 00:12:30,919 Sta' attenta a non rompere niente. 235 00:12:31,419 --> 00:12:33,713 Sei così assillante a volte. 236 00:12:34,714 --> 00:12:36,216 Che cosa? 237 00:12:36,633 --> 00:12:37,926 Stai parlando di me? 238 00:12:38,009 --> 00:12:39,302 - No. - No? 239 00:12:39,386 --> 00:12:41,930 Sì. Forse. 240 00:12:43,723 --> 00:12:45,850 Che cosa ti sta succedendo? 241 00:12:46,810 --> 00:12:50,397 Brandi si farà i buchi alle orecchie e io no. 242 00:12:50,480 --> 00:12:52,649 Voglio solo stare con lei ora, okay? 243 00:12:57,654 --> 00:13:00,073 Fatto. Posso andare ora? Per favore? 244 00:13:00,156 --> 00:13:01,533 Sì, puoi andare. 245 00:13:01,616 --> 00:13:02,701 Grazie! 246 00:13:07,539 --> 00:13:08,540 Ehi. 247 00:13:14,504 --> 00:13:16,506 - Va tutto bene con lei? - Sì. 248 00:13:16,590 --> 00:13:17,591 No. 249 00:13:22,095 --> 00:13:24,431 A volte ho la sensazione di starle antipatica. 250 00:13:28,810 --> 00:13:29,811 Sai... 251 00:13:31,938 --> 00:13:33,690 devi amare i tuoi figli abbastanza 252 00:13:33,773 --> 00:13:37,736 da essere in grado di fissare dei limiti anche se puoi sembrare antipatica. 253 00:13:42,365 --> 00:13:44,034 È facile a dirsi. Solo che... 254 00:13:44,618 --> 00:13:46,494 È ancora per i buchi alle orecchie? 255 00:13:46,578 --> 00:13:49,205 Certo. E per ogni altra cosa 256 00:13:49,289 --> 00:13:53,710 che la sua troppo assillante, severa e all'antica mamma, fa. 257 00:13:53,793 --> 00:13:55,670 Aspetta, ti ha definita così? 258 00:13:57,005 --> 00:14:00,842 Non è quello che ha detto ad avermi ferita, è l'atteggiamento. 259 00:14:01,676 --> 00:14:04,721 Riuscivo a sentire i suoi pensieri meglio delle parole, 260 00:14:04,804 --> 00:14:06,806 e lo so che non mi sopporta. 261 00:14:06,890 --> 00:14:10,769 Lei non mi può vedere, è così. Fa male. 262 00:14:12,187 --> 00:14:14,773 Okay, non ti far ingannare. Fermati un attimo. 263 00:14:15,440 --> 00:14:16,566 Che cosa? 264 00:14:17,317 --> 00:14:19,819 Io ho fatto la stessa cosa con mia madre. 265 00:14:19,903 --> 00:14:22,781 E mia sorella era anche peggio, una vera fuori classe a 11 anni. 266 00:14:23,657 --> 00:14:24,908 Cosa faceva tua madre? 267 00:14:26,493 --> 00:14:30,872 Lei era accomodante. Cedeva. Con noi cedeva ogni volta. 268 00:14:31,414 --> 00:14:33,917 E questa cosa a te piaceva? 269 00:14:34,000 --> 00:14:35,669 Sì. Decisamente. 270 00:14:36,336 --> 00:14:38,630 Io non riesco ancora a capire dove vuoi arrivare. 271 00:14:38,713 --> 00:14:40,465 - Non sei di aiuto. - Ti sto dicendo 272 00:14:40,549 --> 00:14:45,637 che mi faceva amare mia madre, ma non me stesso. 273 00:14:49,057 --> 00:14:54,062 Già. Io penso che sia importante accettare di rendersi antipatici ai figli, a volte. 274 00:14:55,063 --> 00:14:59,818 Riflettendo, nel tempo, impareranno ad amare se stessi. 275 00:15:02,737 --> 00:15:05,991 Quindi, niente buchi alle orecchie? 276 00:15:06,074 --> 00:15:07,784 No. Tieni il punto. 277 00:15:07,867 --> 00:15:09,578 - Perché ci tengo a lei. - Sì. 278 00:15:09,661 --> 00:15:10,954 Anche se lei mi odia. 279 00:15:11,037 --> 00:15:12,872 - È del tutto normale che sia così. - Già. 280 00:15:16,251 --> 00:15:19,546 Mia madre fa la stessa cosa. Mi fa un sacco di liste, tipo: 281 00:15:19,629 --> 00:15:22,215 "Prenditi il tempo di respirare, ascolta della musica, 282 00:15:22,299 --> 00:15:24,134 balla come se non ti guardasse nessuno". 283 00:15:25,468 --> 00:15:27,971 È diverso dal tipo di liste che fa mia madre. 284 00:15:28,555 --> 00:15:31,516 E questo gatto? È così carino. 285 00:15:34,269 --> 00:15:35,687 Chissà cosa costruiscono laggiù. 286 00:15:35,770 --> 00:15:38,106 Non lo so. Spero un centro commerciale. 287 00:15:40,317 --> 00:15:42,444 Vediamo. Uno, due... Servono più pietre. 288 00:15:42,527 --> 00:15:44,404 Perché hai ancora tante scatole da aprire? 289 00:15:44,487 --> 00:15:46,865 Mia madre dice che sono una procrastinatrice. 290 00:15:46,948 --> 00:15:48,325 E che significa? 291 00:15:49,075 --> 00:15:51,912 Te lo dico dopo. Aiutami a finire di sistemare queste. 292 00:15:55,123 --> 00:15:56,958 Io non ce la faccio più. 293 00:15:57,042 --> 00:16:00,253 È tutto un elenco di quello che posso e quello che non posso fare. 294 00:16:00,837 --> 00:16:02,255 Colpa delle madri! 295 00:16:02,672 --> 00:16:04,633 Ho bisogno della lista di Ambra. 296 00:16:09,054 --> 00:16:11,097 Perché ti vuoi costruire un sentiero? 297 00:16:11,181 --> 00:16:14,226 Per far visita all'albero. Diventa fangoso quando piove. 298 00:16:14,309 --> 00:16:16,269 Non mi voglio rovinare le scarpe. 299 00:16:17,062 --> 00:16:18,647 Hai detto "far visita all'albero"? 300 00:16:18,730 --> 00:16:20,941 Sì. Ecco a che servono le sedie. 301 00:16:21,024 --> 00:16:26,154 Vieni, siediti. Rilassati, respira. Fai visita all'albero. 302 00:16:28,323 --> 00:16:30,533 Sembra facile far visita all'albero. 303 00:16:31,117 --> 00:16:32,494 Mi piacciono queste sedie, 304 00:16:32,577 --> 00:16:34,871 ma a volte mi fanno venire un po' la nausea. 305 00:16:35,622 --> 00:16:36,998 Mi posso sedere sulla scatola? 306 00:16:37,082 --> 00:16:38,166 Non su quella vuota. 307 00:16:40,335 --> 00:16:41,461 Che scena! 308 00:16:41,545 --> 00:16:42,629 Stai bene? 309 00:16:50,220 --> 00:16:51,763 Un messaggio di mia madre. 310 00:16:51,846 --> 00:16:52,931 E che dice? 311 00:16:53,014 --> 00:16:54,474 Ma se ci siamo viste un attimo fa! 312 00:16:55,433 --> 00:16:57,644 "Non dimenticarti di fare gli esercizi di matematica, 313 00:16:57,727 --> 00:16:59,563 e di mettere in ordine la tua camera." 314 00:17:01,731 --> 00:17:03,817 Sono così stanca di essere controllata. 315 00:17:04,316 --> 00:17:05,443 Non mi ha sentita? 316 00:17:05,526 --> 00:17:07,529 Gliel'ho detto forte e chiaro prima in cucina. 317 00:17:09,238 --> 00:17:11,741 Mi chiedo come reagirebbe se non la stessi a sentire. 318 00:17:12,324 --> 00:17:14,785 O ad ascoltare, come lei non ascolta me. 319 00:17:17,162 --> 00:17:18,998 C'è solo un modo per scoprirlo. 320 00:17:19,833 --> 00:17:22,294 - Quale? Non stare a sentire mia madre? - Sì. 321 00:17:22,377 --> 00:17:24,588 Ad esempio, mettiti le cuffie dentro casa. 322 00:17:24,670 --> 00:17:26,131 Oppure alza la TV. 323 00:17:26,631 --> 00:17:29,342 Mio padre lo fa sempre quando mia madre parla. 324 00:17:30,719 --> 00:17:36,057 No, aspetta. Se davvero non stessi a sentire quello che dice? 325 00:17:36,850 --> 00:17:38,560 Quello che dice riguardo a? 326 00:17:39,352 --> 00:17:41,521 Riguardo al fare i buchi alle orecchie. 327 00:17:49,237 --> 00:17:51,865 Ecco, assicurati che il decimale sia al posto giusto. 328 00:17:52,949 --> 00:17:54,618 Okay. 329 00:17:58,121 --> 00:18:02,459 - Lei ha figlie? - Qui aggiungi 142,000. 330 00:18:04,211 --> 00:18:06,922 Sì. Ne ho una. Ha otto anni. 331 00:18:08,006 --> 00:18:10,425 - E lei ha i buchi alle orecchie? - Ambra. 332 00:18:11,259 --> 00:18:12,636 Sì, da quando era bambina. 333 00:18:13,094 --> 00:18:15,430 Riesce a dirlo solo un po' più forte? 334 00:18:15,513 --> 00:18:16,598 Ho sentito. 335 00:18:20,602 --> 00:18:22,354 Pronto? Sì. 336 00:18:23,939 --> 00:18:24,940 Oh, ciao, Lucy. 337 00:18:25,023 --> 00:18:28,568 Come sta andando l'allestimento della discoteca? 338 00:18:31,738 --> 00:18:34,324 Sì, certo che possiamo fare da accompagnatori. 339 00:18:34,407 --> 00:18:35,700 - Cosa? - Sì. 340 00:18:35,784 --> 00:18:39,329 Mettici pure sulla lista. Sarah Chiaro e Max Dayton. 341 00:18:39,412 --> 00:18:41,998 No! Non Max. Papà. 342 00:18:42,916 --> 00:18:45,085 Dai, Ambra. Abbiamo quasi finito. 343 00:18:46,545 --> 00:18:50,674 Questo qui è l'ultimo. Concentrati sul problema. 344 00:18:51,508 --> 00:18:52,509 Lo sono. 345 00:18:54,094 --> 00:18:57,806 Sì. Dovevo dirlo a te! Sono al 10º livello di Zero Gravity Infinitum. 346 00:18:57,889 --> 00:18:59,558 È grandioso. 347 00:19:02,394 --> 00:19:03,562 Che cosa stai facendo? 348 00:19:04,312 --> 00:19:05,564 Sto crescendo. 349 00:19:06,273 --> 00:19:07,524 Eh? 350 00:19:07,607 --> 00:19:09,818 - Già. - Abbiamo 11 anni. 351 00:19:09,901 --> 00:19:11,778 Esatto. Non siamo più dei bambini. 352 00:19:13,655 --> 00:19:15,156 Io ancora mi ci sento. 353 00:19:15,240 --> 00:19:18,243 Ma sembra che tu abbia abbastanza soldi da comprarti un'auto. 354 00:19:18,326 --> 00:19:20,495 Sono tutti i risparmi di Natale e compleanni? 355 00:19:20,579 --> 00:19:22,163 Più i guadagni da dog-sitter. 356 00:19:22,789 --> 00:19:24,457 Dovevano essere enormi quei cani. 357 00:19:25,333 --> 00:19:27,002 - Ecco, tieni. - Grazie, Brandi. 358 00:19:27,085 --> 00:19:28,962 Complimenti per il 10º livello, ciao! 359 00:19:29,045 --> 00:19:32,674 - A presto. - Ciao, Justin. Addio, Justin. 360 00:19:36,803 --> 00:19:38,221 Okay. 361 00:19:54,237 --> 00:19:56,364 PIERCING ALL'ORECCHIO 362 00:21:03,598 --> 00:21:05,600 Tradotto da: Livia Carbotti