1
00:00:08,760 --> 00:00:10,845
Caro diario, notizia flash.
2
00:00:10,929 --> 00:00:13,723
Io, Ambra Chiaro, andrò ufficialmente
3
00:00:13,807 --> 00:00:16,101
alla serata del ballo
della scuola autunnale.
4
00:00:16,183 --> 00:00:19,854
Tre cose.
Intanto, non sono mai stata a un ballo.
5
00:00:19,938 --> 00:00:23,024
Secondo, se non mi chiedono
di ballare, che faccio?
6
00:00:23,108 --> 00:00:25,402
Terzo, si può ballare anche da soli?
7
00:00:25,485 --> 00:00:27,612
E altra novità, la qui presente,
8
00:00:27,696 --> 00:00:31,700
Brandi con la "I", che non ha un vestito
nuovo, andrà al ballo anche lei.
9
00:00:31,783 --> 00:00:35,704
Non sono mai stata a un ballo.
Ma quello che conta è che ci divertiremo.
10
00:00:36,204 --> 00:00:37,581
Mi presti un vestito?
11
00:00:38,206 --> 00:00:39,708
Certo, anche se non ne ho tanti.
12
00:00:40,292 --> 00:00:41,835
Uh. Di che colore?
13
00:00:41,918 --> 00:00:43,920
- Rosa.
- Okay.
14
00:00:56,099 --> 00:00:57,767
E tu mi presti uno dei tuoi?
15
00:00:57,851 --> 00:00:59,144
Certo. Che modello?
16
00:00:59,227 --> 00:01:00,562
Modello?
17
00:01:00,645 --> 00:01:02,314
Sì. Ho diversi modelli.
18
00:01:02,397 --> 00:01:05,817
Ne ho uno a tubino, uno pomposo,
uno da ballerina e uno a campana.
19
00:01:06,401 --> 00:01:07,861
Da ballerina.
20
00:01:08,361 --> 00:01:09,988
Anche questo è perfetto per ballare.
21
00:01:10,572 --> 00:01:12,449
Volteggia che è una meraviglia!
22
00:01:14,951 --> 00:01:16,912
Wow. Hai trovato il tuo stile di danza.
23
00:01:16,995 --> 00:01:18,955
L'ho visto
dall'Albero Arrabbiato Numero 3.
24
00:01:24,169 --> 00:01:28,173
È mia madre. Mi ha preso appuntamento
per fare i buchi alle orecchie.
25
00:01:28,256 --> 00:01:31,343
Che cosa? Tua madre ti fa fare
i buchi alle orecchie?
26
00:01:32,052 --> 00:01:35,430
Trattengo la mia felicità
se può farti sentire meglio.
27
00:01:36,473 --> 00:01:38,266
No, no. Sto bene. Fai pure.
28
00:01:38,350 --> 00:01:41,478
Sarò una stella del cinema
con gli orecchini indosso!
29
00:01:41,853 --> 00:01:43,688
Non esageriamo ora.
30
00:01:44,689 --> 00:01:45,690
Brandi!
31
00:01:45,774 --> 00:01:48,235
Brandi con la I
e con gli orecchini! Brandi!
32
00:01:48,318 --> 00:01:50,153
Da questa parte, Brandi con gli orecchini!
33
00:01:50,237 --> 00:01:53,073
- Brandi, un bel sorriso, qui!
- Brandi con gli orecchini!
34
00:01:53,156 --> 00:01:54,991
- Brandi!
- Brandi!
35
00:02:00,038 --> 00:02:01,081
Mi sentirò una diva.
36
00:02:01,164 --> 00:02:03,124
Non so perché mamma non me li lasci fare.
37
00:02:03,208 --> 00:02:04,960
- Continua a chiedere.
- Lo faccio!
38
00:02:05,043 --> 00:02:07,337
E ogni volta risponde:
"Solo quando avrai 13 anni".
39
00:02:07,837 --> 00:02:10,173
Hai usato tutto, sai,
40
00:02:10,674 --> 00:02:13,260
il tuo talento drammatico da palcoscenico?
41
00:02:14,052 --> 00:02:16,054
Beh, sì, credo di sì.
42
00:02:16,137 --> 00:02:17,347
- L'hai implorata?
- Sì.
43
00:02:17,430 --> 00:02:18,765
- Fatto il broncio?
- Sì.
44
00:02:18,848 --> 00:02:20,350
E detto: "Ce li hanno tutti ormai"?
45
00:02:21,726 --> 00:02:24,354
- Io ho fatto così.
- E ha funzionato con tua madre.
46
00:02:24,437 --> 00:02:26,940
Sì. Beh, guardo un sacco di film.
47
00:02:27,023 --> 00:02:28,275
Posso recitare bene.
48
00:02:30,652 --> 00:02:34,406
- Se ci mettessi sopra una cintura?
- Io non la metterei, ma certo, provala.
49
00:02:41,538 --> 00:02:44,791
Ci può stare, credo che metterò
gli orecchini grandi.
50
00:02:45,375 --> 00:02:47,794
Chiedi a tua madre di convincere mia madre
51
00:02:47,878 --> 00:02:50,046
a farmi fare i buchi
alle orecchie per il ballo!
52
00:02:50,130 --> 00:02:51,673
Certo. Glielo chiedo.
53
00:02:52,674 --> 00:02:55,969
Ma non oggi. Oggi è lunedì.
La giornata del silenzio
54
00:02:56,511 --> 00:02:58,221
Il lunedì lei non vuole sentire nessuno.
55
00:02:58,305 --> 00:02:59,723
Stai scherzando?
56
00:02:59,806 --> 00:03:01,099
No. È vero.
57
00:03:01,808 --> 00:03:04,936
E lo trovo anche divertente. E rilassante.
58
00:03:05,437 --> 00:03:06,605
Davvero rilassante.
59
00:03:07,772 --> 00:03:09,441
Io amo il lunedì.
60
00:03:11,568 --> 00:03:14,446
Come faccio a fare i buchi
in tempo per il ballo?
61
00:03:15,572 --> 00:03:16,698
Zia Pam!
62
00:03:17,991 --> 00:03:19,367
Wow, mi hai spaventata.
63
00:03:20,869 --> 00:03:22,662
Farà quest'effetto il caffè?
64
00:03:27,584 --> 00:03:30,587
SOS
ZIA PAM
65
00:03:34,758 --> 00:03:38,887
- Zia Pam convincerà mamma di sicuro.
- Oh sì! Tua zia Pam è perfetta.
66
00:03:38,970 --> 00:03:40,805
Attrice da Premio Oscar.
67
00:03:50,398 --> 00:03:54,402
Ambra Chiaro
68
00:03:56,446 --> 00:03:58,448
TRATTO DAL LIBRO "AMBER BROWN"
DI PAULA DANZIGER
69
00:04:03,036 --> 00:04:04,996
Il mercoledì hai pallavolo.
70
00:04:05,580 --> 00:04:08,333
E venerdì il ballo! Con gli orecchini.
71
00:04:08,416 --> 00:04:10,252
Ti ho sentito. E no.
72
00:04:11,962 --> 00:04:13,588
Posso smettere pallavolo?
73
00:04:13,672 --> 00:04:16,423
No, è un modo per conoscere
gente nuova, fare amicizie.
74
00:04:16,507 --> 00:04:18,843
Conosco già tutti quanti, mamma.
75
00:04:18,927 --> 00:04:21,304
Hannah, Shawntay, Alima, eccetera.
76
00:04:21,388 --> 00:04:23,390
Tutte alte più di me
e brave a schiacciare.
77
00:04:23,473 --> 00:04:25,267
Potresti invitarle qualche volta.
78
00:04:25,350 --> 00:04:27,269
- Non ho voglia.
- Gli amici sono importanti.
79
00:04:27,352 --> 00:04:30,522
Io ho già degli amici, mamma.
Justin e Brandi.
80
00:04:32,023 --> 00:04:33,608
Sì. E noi li adoriamo.
81
00:04:34,651 --> 00:04:37,654
Dicevamo, ripetizioni di matematica
giovedì alle 3:30.
82
00:04:37,737 --> 00:04:39,239
E venerdì il ballo!
83
00:04:39,739 --> 00:04:41,908
Sono migliorata, smettiamo le ripetizioni?
84
00:04:41,992 --> 00:04:43,326
No. Quindi,
85
00:04:43,410 --> 00:04:46,454
ripetizioni di matematica alle 3:30
e la sera ceniamo con Max.
86
00:04:46,538 --> 00:04:48,039
Ti accompagno da tuo padre
87
00:04:48,123 --> 00:04:49,708
venerdì dopo il ballo.
88
00:04:50,375 --> 00:04:53,086
In realtà, dovevi stare da lui
questo fine settimana,
89
00:04:53,169 --> 00:04:55,088
ma mi sono offerta come volontaria
90
00:04:55,171 --> 00:04:56,798
alla parrocchia per fare i pancake.
91
00:04:56,882 --> 00:04:59,134
Perciò, meglio se vieni con me.
92
00:05:24,492 --> 00:05:25,577
Ho alternativa?
93
00:05:25,660 --> 00:05:27,662
Alternativa? Perché, che vuoi dire?
94
00:05:27,746 --> 00:05:30,624
Vorrei scegliere che cosa fare da sola.
95
00:05:31,583 --> 00:05:33,752
Non voglio servire i pancake
per colazione.
96
00:05:33,835 --> 00:05:35,879
Perché no? Sarà divertente.
97
00:05:35,962 --> 00:05:38,673
- E sarà anche un modo carino per fare...
- Non dirlo.
98
00:05:40,217 --> 00:05:41,801
Buongiorno, raggio di sole.
99
00:05:41,885 --> 00:05:43,136
Buongiorno.
100
00:05:45,305 --> 00:05:47,432
Voglio dire, raggi di sole,
entrambe lo siete.
101
00:05:49,809 --> 00:05:51,311
Ecco il vestito, te lo restituisco.
102
00:05:51,394 --> 00:05:53,063
Alla fine, è troppo grande per me.
103
00:05:53,146 --> 00:05:54,147
MI MANCHERAI
BACI, PAPÀ
104
00:05:54,231 --> 00:05:55,899
Ricordami la taglia, la prossima volta.
105
00:05:55,982 --> 00:05:57,817
- Lo farò.
- Buongiorno, Pam.
106
00:05:57,901 --> 00:05:59,903
- Buongiorno, Max.
- Pam.
107
00:06:00,403 --> 00:06:01,613
Max.
108
00:06:02,447 --> 00:06:05,158
Allora, ragazzi, vi siete sposati
e siete andati a vivere insieme
109
00:06:05,242 --> 00:06:07,327
- senza dirmi niente?
- Pam!
110
00:06:07,410 --> 00:06:11,122
Che c'è? Lo trovo qui
ogni volta che vengo. Tutti i giorni.
111
00:06:11,206 --> 00:06:13,250
Puoi biasimarmi?
Siete così gentili con me!
112
00:06:13,333 --> 00:06:17,796
Ambra,
per il tuo primo ballo della scuola,
113
00:06:17,879 --> 00:06:19,506
ti ho fatto un regalino.
114
00:06:24,344 --> 00:06:27,556
Orecchini! Mi piacciono tantissimo!
115
00:06:27,639 --> 00:06:30,850
Pam? Sai che Ambra
non ha i buchi alle orecchie?
116
00:06:30,934 --> 00:06:32,811
Forse è il momento di farli?
117
00:06:33,645 --> 00:06:35,355
Grazie, ma abbiamo stretto un accordo.
118
00:06:35,438 --> 00:06:37,649
Niente trucco,
né orecchini fino ai 13 anni.
119
00:06:37,732 --> 00:06:40,277
Sì, acqua e sapone sei più bella,
come tua madre, Ambra.
120
00:06:40,360 --> 00:06:42,654
- Non ti serve niente.
- Questo è vero.
121
00:06:42,737 --> 00:06:43,780
Ma da che parte stai?
122
00:06:43,863 --> 00:06:46,366
- Non dalla mia.
- Dalla tua, amore mio.
123
00:06:46,449 --> 00:06:47,492
Sempre dalla tua parte.
124
00:06:47,576 --> 00:06:50,870
Ascolta, non hai bisogno di trucco
o orecchini, ma ti piacciono.
125
00:06:50,954 --> 00:06:55,292
E credo che il lucidalabbra ti renderebbe
favolosa con un tocco d'oro vicino.
126
00:06:56,251 --> 00:06:57,752
Dai, mamma, per favore.
127
00:06:57,836 --> 00:06:59,379
Lucidalabbra e orecchini.
128
00:06:59,462 --> 00:07:00,964
Non valgono, le imboscate.
129
00:07:01,047 --> 00:07:03,508
Sarah! Le ragazze si fanno
i piercing alle orecchie,
130
00:07:03,592 --> 00:07:06,219
si mettono il rossetto,
ormai vivono sui social,
131
00:07:06,303 --> 00:07:09,347
- e hanno i tatuaggi!
- Cosa? Tatuaggi? Che hai detto?
132
00:07:09,431 --> 00:07:11,016
- Anch'io ne ho uno.
- Ne ero sicura.
133
00:07:11,099 --> 00:07:13,476
Perché stiamo parlando di tatuaggi?
Ora basta.
134
00:07:13,560 --> 00:07:17,856
Perché Ambra è un'artista e i tatuaggi
sono una forma d'arte moderna.
135
00:07:17,939 --> 00:07:19,774
No, così non mi stai aiutando.
136
00:07:20,609 --> 00:07:21,860
- Mi chiudo la bocca.
- Pam.
137
00:07:21,943 --> 00:07:25,196
Sarah, voglio solo farti capire
che se le ragazze ragionano così,
138
00:07:25,280 --> 00:07:28,867
dovresti essere felice che l'unica cosa
che vuole chiederti tua figlia è...
139
00:07:28,950 --> 00:07:32,078
I buchi alle orecchie, mamma.
Voglio solo questo.
140
00:07:32,787 --> 00:07:34,831
- Adesso li fanno anche ai bambini.
- È vero!
141
00:07:34,915 --> 00:07:37,292
Ho visto un bimbo di 3 mesi
con gli orecchini di diamanti
142
00:07:37,375 --> 00:07:38,376
e una borsa di Gucci.
143
00:07:38,460 --> 00:07:41,046
- Anch'io ho i buchi alle orecchie.
- Non sei di aiuto!
144
00:07:41,129 --> 00:07:43,465
- Ho detto di no, ragazzi.
- Mamma.
145
00:07:43,548 --> 00:07:46,259
- Che ne dici di un tatuaggio allora?
- Falla finita, Pam!
146
00:07:46,343 --> 00:07:47,677
Dai, mamma. Per favore.
147
00:07:47,761 --> 00:07:49,554
Ormai mi faccio anche la ceretta.
148
00:07:49,638 --> 00:07:51,014
Anch'io me la faccio.
149
00:07:54,309 --> 00:07:56,561
- Quando vado in bicicletta.
- Okay.
150
00:07:57,145 --> 00:07:59,272
Mamma, se Justin fosse qui,
151
00:07:59,356 --> 00:08:01,775
mi avrebbe accompagnata lui
a fare i buchi, un giorno.
152
00:08:02,692 --> 00:08:03,777
Ma non sarà possibile.
153
00:08:03,860 --> 00:08:06,655
Quindi sono da sola, senza migliore amico.
154
00:08:07,239 --> 00:08:09,991
E adesso andrò
al mio primo ballo scolastico,
155
00:08:10,075 --> 00:08:12,494
quindi è il momento perfetto per farli.
156
00:08:12,994 --> 00:08:16,414
Ho un motivo valido, un bisogno
157
00:08:16,998 --> 00:08:20,919
e il diritto di indossare gli orecchini
che mi ha preso zia Pam.
158
00:08:24,339 --> 00:08:26,132
Sai, hai talento come artista,
159
00:08:26,216 --> 00:08:28,009
ma dovresti considerare di fare l'avvocato
160
00:08:28,093 --> 00:08:31,012
- come altra opzione.
- Ambra, no.
161
00:08:31,096 --> 00:08:33,597
Niente buchi alle orecchie
fino ai 13 anni.
162
00:08:34,599 --> 00:08:36,643
Se tua madre non farà il giudice.
163
00:08:37,101 --> 00:08:38,602
Rimetto le noci nella credenza.
164
00:08:39,270 --> 00:08:44,150
Okay. Beh, e se papà fosse d'accordo,
e mi desse il permesso?
165
00:08:44,234 --> 00:08:47,195
Mi dispiace, tesoro. Ha già detto di no.
È d'accordo con me.
166
00:08:48,363 --> 00:08:49,906
Mi dispiace, credimi.
167
00:08:55,745 --> 00:08:59,082
Io, Ambra Chiaro, ho queste due orecchie.
168
00:08:59,624 --> 00:09:00,959
Sono le mie orecchie.
169
00:09:01,042 --> 00:09:05,088
Probabilmente l'unica cosa nella mia vita
su cui ora posso avere il controllo.
170
00:09:05,171 --> 00:09:06,923
Ma vengo trattata come un burattino,
171
00:09:07,007 --> 00:09:09,634
mamma e papà
devono gestire tutta la mia vita.
172
00:09:09,718 --> 00:09:12,012
Ho il diritto di decidere almeno
sulle mie orecchie?
173
00:09:15,223 --> 00:09:17,309
AMBRA
HA DEI DIRITTI
174
00:09:22,689 --> 00:09:23,690
MATEMATICA 2+2=5
175
00:09:23,773 --> 00:09:25,901
LE RIPETIZIONI
SONO SUPERFLUE
176
00:09:27,152 --> 00:09:30,155
SÌ! AGLI
ORECCHINI
177
00:09:39,706 --> 00:09:40,790
Ciao.
178
00:09:40,874 --> 00:09:42,083
Ciao.
179
00:09:42,167 --> 00:09:44,377
Ciao. Abbiamo una riunione?
180
00:09:44,461 --> 00:09:46,838
Sì, sono le 18 in punto, ora.
181
00:09:52,010 --> 00:09:53,762
Vuoi vedere il vestito per il ballo?
182
00:09:55,180 --> 00:09:57,432
Certo! Sembra carino.
183
00:09:58,308 --> 00:10:00,352
Sono così sollevato che non sarò lì.
184
00:10:00,810 --> 00:10:04,022
Mi fa sudare anche solo l'idea
di dover andare al ballo
185
00:10:04,105 --> 00:10:06,107
e poi, chiedere alle ragazze di ballare.
186
00:10:06,733 --> 00:10:08,026
Ballerei io con te.
187
00:10:08,693 --> 00:10:12,030
Grazie.
Ma non avrei il coraggio di chiedertelo,
188
00:10:12,113 --> 00:10:13,198
di chiederlo a nessuna.
189
00:10:13,281 --> 00:10:14,407
Te lo chiederei io.
190
00:10:14,908 --> 00:10:17,118
Forte. Allora sì.
191
00:10:17,869 --> 00:10:19,996
Dovresti vedere prima come balla.
192
00:10:20,080 --> 00:10:25,001
È arrivato il momento di cominciare.
Sono le 18 e 01, di preciso.
193
00:10:25,961 --> 00:10:29,631
"Come apparire irresistibili
al vostro primo ballo scolastico?"
194
00:10:30,131 --> 00:10:33,802
Che la riunione abbia inizio.
Avete già qualche idea?
195
00:10:33,885 --> 00:10:35,387
Orecchini pendenti?
196
00:10:35,470 --> 00:10:37,597
Davvero? Come quelli che metterò!
197
00:10:38,098 --> 00:10:42,185
Mia madre me ne ha presi un paio,
dei piccoli acchiappasogni. Li adoro.
198
00:10:42,644 --> 00:10:44,604
Io avrò le orecchie spoglie e nude.
199
00:10:44,688 --> 00:10:47,732
Senti, quella parola lì mi fa arrossire.
200
00:10:47,816 --> 00:10:49,526
Sento che sto andando a fuoco.
201
00:10:50,694 --> 00:10:52,445
Va bene. Passiamo oltre.
202
00:10:52,529 --> 00:10:54,197
Non sono mai stata a un ballo.
203
00:10:54,864 --> 00:10:56,366
Io sono stato a un matrimonio.
204
00:10:56,449 --> 00:11:00,662
Non importa sapere come sarà.
È eccitante, si tratta di un ballo!
205
00:11:01,413 --> 00:11:03,915
Sono così eccitata.
È tutto così eccitante.
206
00:11:03,999 --> 00:11:06,918
Un ballo! Stiamo andando ad un vero ballo!
207
00:11:07,335 --> 00:11:08,503
- Già.
- Brandi.
208
00:11:08,587 --> 00:11:11,923
A volte penso che noi due
siamo state separate dalla nascita.
209
00:11:13,550 --> 00:11:17,888
Ma dimentico che tu non ci sarai.
Scusa, Justin.
210
00:11:18,388 --> 00:11:20,724
Sì. Scusa, Justin.
211
00:11:21,433 --> 00:11:23,143
Vorrei che venissi con noi!
212
00:11:23,727 --> 00:11:24,728
Anch'io.
213
00:11:26,730 --> 00:11:27,814
Ma sono sollevato.
214
00:11:28,315 --> 00:11:30,358
Beh, ti manderemo foto a valanga.
215
00:11:30,442 --> 00:11:32,110
Quindi tu tieni il telefono acceso.
216
00:11:32,193 --> 00:11:33,486
A presto.
217
00:11:33,570 --> 00:11:34,779
A presto.
218
00:11:41,411 --> 00:11:43,496
- Dove vai tesoro?
- Da Brandi.
219
00:11:43,580 --> 00:11:46,958
- Non finché non svuoti la lavastoviglie.
- Lo faccio quando torno.
220
00:11:47,042 --> 00:11:48,877
Ma dovevi farlo stamattina.
221
00:11:48,960 --> 00:11:52,214
- E hai dimenticato di piegare i vestiti.
- Non l'ho dimenticato, ho...
222
00:11:52,714 --> 00:11:53,757
Come, scusa?
223
00:11:54,716 --> 00:11:55,717
Tesoro,
224
00:11:55,800 --> 00:11:58,345
prima di andare da Brandi,
svuota la lavastoviglie.
225
00:12:00,138 --> 00:12:03,016
Potrò mai prendere
una mia decisione nella mia vita?
226
00:12:04,351 --> 00:12:05,685
Hai solo 11 anni.
227
00:12:05,769 --> 00:12:08,188
E sì, anche tu
puoi prendere delle decisioni.
228
00:12:08,688 --> 00:12:10,941
Ad esempio,
il modo in cui ti comporti ora.
229
00:12:11,399 --> 00:12:14,027
E non è carino, questo atteggiamento.
230
00:12:15,195 --> 00:12:17,697
Ti ho solo chiesto
di svuotare la lavastoviglie, tesoro.
231
00:12:17,781 --> 00:12:20,825
Certo, e di non fare i buchi alle orecchie
e di continuare la pallavolo,
232
00:12:20,909 --> 00:12:23,954
di servire i pancake, migliorare
in matematica e avere più amici!
233
00:12:25,080 --> 00:12:26,790
Ecco cosa bolle in pentola.
234
00:12:27,749 --> 00:12:30,919
Sta' attenta a non rompere niente.
235
00:12:31,419 --> 00:12:33,713
Sei così assillante a volte.
236
00:12:34,714 --> 00:12:36,216
Che cosa?
237
00:12:36,633 --> 00:12:37,926
Stai parlando di me?
238
00:12:38,009 --> 00:12:39,302
- No.
- No?
239
00:12:39,386 --> 00:12:41,930
Sì. Forse.
240
00:12:43,723 --> 00:12:45,850
Che cosa ti sta succedendo?
241
00:12:46,810 --> 00:12:50,397
Brandi si farà
i buchi alle orecchie e io no.
242
00:12:50,480 --> 00:12:52,649
Voglio solo stare con lei ora, okay?
243
00:12:57,654 --> 00:13:00,073
Fatto. Posso andare ora? Per favore?
244
00:13:00,156 --> 00:13:01,533
Sì, puoi andare.
245
00:13:01,616 --> 00:13:02,701
Grazie!
246
00:13:07,539 --> 00:13:08,540
Ehi.
247
00:13:14,504 --> 00:13:16,506
- Va tutto bene con lei?
- Sì.
248
00:13:16,590 --> 00:13:17,591
No.
249
00:13:22,095 --> 00:13:24,431
A volte ho la sensazione
di starle antipatica.
250
00:13:28,810 --> 00:13:29,811
Sai...
251
00:13:31,938 --> 00:13:33,690
devi amare i tuoi figli abbastanza
252
00:13:33,773 --> 00:13:37,736
da essere in grado di fissare dei limiti
anche se puoi sembrare antipatica.
253
00:13:42,365 --> 00:13:44,034
È facile a dirsi. Solo che...
254
00:13:44,618 --> 00:13:46,494
È ancora per i buchi alle orecchie?
255
00:13:46,578 --> 00:13:49,205
Certo. E per ogni altra cosa
256
00:13:49,289 --> 00:13:53,710
che la sua troppo assillante,
severa e all'antica mamma, fa.
257
00:13:53,793 --> 00:13:55,670
Aspetta, ti ha definita così?
258
00:13:57,005 --> 00:14:00,842
Non è quello che ha detto
ad avermi ferita, è l'atteggiamento.
259
00:14:01,676 --> 00:14:04,721
Riuscivo a sentire i suoi pensieri
meglio delle parole,
260
00:14:04,804 --> 00:14:06,806
e lo so che non mi sopporta.
261
00:14:06,890 --> 00:14:10,769
Lei non mi può vedere, è così. Fa male.
262
00:14:12,187 --> 00:14:14,773
Okay, non ti far ingannare.
Fermati un attimo.
263
00:14:15,440 --> 00:14:16,566
Che cosa?
264
00:14:17,317 --> 00:14:19,819
Io ho fatto la stessa cosa con mia madre.
265
00:14:19,903 --> 00:14:22,781
E mia sorella era anche peggio,
una vera fuori classe a 11 anni.
266
00:14:23,657 --> 00:14:24,908
Cosa faceva tua madre?
267
00:14:26,493 --> 00:14:30,872
Lei era accomodante. Cedeva.
Con noi cedeva ogni volta.
268
00:14:31,414 --> 00:14:33,917
E questa cosa a te piaceva?
269
00:14:34,000 --> 00:14:35,669
Sì. Decisamente.
270
00:14:36,336 --> 00:14:38,630
Io non riesco ancora a capire
dove vuoi arrivare.
271
00:14:38,713 --> 00:14:40,465
- Non sei di aiuto.
- Ti sto dicendo
272
00:14:40,549 --> 00:14:45,637
che mi faceva amare mia madre,
ma non me stesso.
273
00:14:49,057 --> 00:14:54,062
Già. Io penso che sia importante accettare
di rendersi antipatici ai figli, a volte.
274
00:14:55,063 --> 00:14:59,818
Riflettendo, nel tempo,
impareranno ad amare se stessi.
275
00:15:02,737 --> 00:15:05,991
Quindi, niente buchi alle orecchie?
276
00:15:06,074 --> 00:15:07,784
No. Tieni il punto.
277
00:15:07,867 --> 00:15:09,578
- Perché ci tengo a lei.
- Sì.
278
00:15:09,661 --> 00:15:10,954
Anche se lei mi odia.
279
00:15:11,037 --> 00:15:12,872
- È del tutto normale che sia così.
- Già.
280
00:15:16,251 --> 00:15:19,546
Mia madre fa la stessa cosa.
Mi fa un sacco di liste, tipo:
281
00:15:19,629 --> 00:15:22,215
"Prenditi il tempo di respirare,
ascolta della musica,
282
00:15:22,299 --> 00:15:24,134
balla come se non ti guardasse nessuno".
283
00:15:25,468 --> 00:15:27,971
È diverso dal tipo di liste
che fa mia madre.
284
00:15:28,555 --> 00:15:31,516
E questo gatto? È così carino.
285
00:15:34,269 --> 00:15:35,687
Chissà cosa costruiscono laggiù.
286
00:15:35,770 --> 00:15:38,106
Non lo so. Spero un centro commerciale.
287
00:15:40,317 --> 00:15:42,444
Vediamo. Uno, due... Servono più pietre.
288
00:15:42,527 --> 00:15:44,404
Perché hai ancora tante scatole da aprire?
289
00:15:44,487 --> 00:15:46,865
Mia madre dice
che sono una procrastinatrice.
290
00:15:46,948 --> 00:15:48,325
E che significa?
291
00:15:49,075 --> 00:15:51,912
Te lo dico dopo.
Aiutami a finire di sistemare queste.
292
00:15:55,123 --> 00:15:56,958
Io non ce la faccio più.
293
00:15:57,042 --> 00:16:00,253
È tutto un elenco di quello che posso
e quello che non posso fare.
294
00:16:00,837 --> 00:16:02,255
Colpa delle madri!
295
00:16:02,672 --> 00:16:04,633
Ho bisogno della lista di Ambra.
296
00:16:09,054 --> 00:16:11,097
Perché ti vuoi costruire un sentiero?
297
00:16:11,181 --> 00:16:14,226
Per far visita all'albero.
Diventa fangoso quando piove.
298
00:16:14,309 --> 00:16:16,269
Non mi voglio rovinare le scarpe.
299
00:16:17,062 --> 00:16:18,647
Hai detto "far visita all'albero"?
300
00:16:18,730 --> 00:16:20,941
Sì. Ecco a che servono le sedie.
301
00:16:21,024 --> 00:16:26,154
Vieni, siediti. Rilassati, respira.
Fai visita all'albero.
302
00:16:28,323 --> 00:16:30,533
Sembra facile far visita all'albero.
303
00:16:31,117 --> 00:16:32,494
Mi piacciono queste sedie,
304
00:16:32,577 --> 00:16:34,871
ma a volte mi fanno venire
un po' la nausea.
305
00:16:35,622 --> 00:16:36,998
Mi posso sedere sulla scatola?
306
00:16:37,082 --> 00:16:38,166
Non su quella vuota.
307
00:16:40,335 --> 00:16:41,461
Che scena!
308
00:16:41,545 --> 00:16:42,629
Stai bene?
309
00:16:50,220 --> 00:16:51,763
Un messaggio di mia madre.
310
00:16:51,846 --> 00:16:52,931
E che dice?
311
00:16:53,014 --> 00:16:54,474
Ma se ci siamo viste un attimo fa!
312
00:16:55,433 --> 00:16:57,644
"Non dimenticarti
di fare gli esercizi di matematica,
313
00:16:57,727 --> 00:16:59,563
e di mettere in ordine la tua camera."
314
00:17:01,731 --> 00:17:03,817
Sono così stanca di essere controllata.
315
00:17:04,316 --> 00:17:05,443
Non mi ha sentita?
316
00:17:05,526 --> 00:17:07,529
Gliel'ho detto forte e chiaro
prima in cucina.
317
00:17:09,238 --> 00:17:11,741
Mi chiedo come reagirebbe
se non la stessi a sentire.
318
00:17:12,324 --> 00:17:14,785
O ad ascoltare, come lei non ascolta me.
319
00:17:17,162 --> 00:17:18,998
C'è solo un modo per scoprirlo.
320
00:17:19,833 --> 00:17:22,294
- Quale? Non stare a sentire mia madre?
- Sì.
321
00:17:22,377 --> 00:17:24,588
Ad esempio, mettiti le cuffie dentro casa.
322
00:17:24,670 --> 00:17:26,131
Oppure alza la TV.
323
00:17:26,631 --> 00:17:29,342
Mio padre lo fa sempre
quando mia madre parla.
324
00:17:30,719 --> 00:17:36,057
No, aspetta. Se davvero
non stessi a sentire quello che dice?
325
00:17:36,850 --> 00:17:38,560
Quello che dice riguardo a?
326
00:17:39,352 --> 00:17:41,521
Riguardo al fare i buchi alle orecchie.
327
00:17:49,237 --> 00:17:51,865
Ecco, assicurati che il decimale
sia al posto giusto.
328
00:17:52,949 --> 00:17:54,618
Okay.
329
00:17:58,121 --> 00:18:02,459
- Lei ha figlie?
- Qui aggiungi 142,000.
330
00:18:04,211 --> 00:18:06,922
Sì. Ne ho una. Ha otto anni.
331
00:18:08,006 --> 00:18:10,425
- E lei ha i buchi alle orecchie?
- Ambra.
332
00:18:11,259 --> 00:18:12,636
Sì, da quando era bambina.
333
00:18:13,094 --> 00:18:15,430
Riesce a dirlo solo un po' più forte?
334
00:18:15,513 --> 00:18:16,598
Ho sentito.
335
00:18:20,602 --> 00:18:22,354
Pronto? Sì.
336
00:18:23,939 --> 00:18:24,940
Oh, ciao, Lucy.
337
00:18:25,023 --> 00:18:28,568
Come sta andando
l'allestimento della discoteca?
338
00:18:31,738 --> 00:18:34,324
Sì, certo che possiamo fare
da accompagnatori.
339
00:18:34,407 --> 00:18:35,700
- Cosa?
- Sì.
340
00:18:35,784 --> 00:18:39,329
Mettici pure sulla lista.
Sarah Chiaro e Max Dayton.
341
00:18:39,412 --> 00:18:41,998
No! Non Max. Papà.
342
00:18:42,916 --> 00:18:45,085
Dai, Ambra. Abbiamo quasi finito.
343
00:18:46,545 --> 00:18:50,674
Questo qui è l'ultimo.
Concentrati sul problema.
344
00:18:51,508 --> 00:18:52,509
Lo sono.
345
00:18:54,094 --> 00:18:57,806
Sì. Dovevo dirlo a te! Sono al 10º livello
di Zero Gravity Infinitum.
346
00:18:57,889 --> 00:18:59,558
È grandioso.
347
00:19:02,394 --> 00:19:03,562
Che cosa stai facendo?
348
00:19:04,312 --> 00:19:05,564
Sto crescendo.
349
00:19:06,273 --> 00:19:07,524
Eh?
350
00:19:07,607 --> 00:19:09,818
- Già.
- Abbiamo 11 anni.
351
00:19:09,901 --> 00:19:11,778
Esatto. Non siamo più dei bambini.
352
00:19:13,655 --> 00:19:15,156
Io ancora mi ci sento.
353
00:19:15,240 --> 00:19:18,243
Ma sembra che tu abbia abbastanza soldi
da comprarti un'auto.
354
00:19:18,326 --> 00:19:20,495
Sono tutti i risparmi di Natale
e compleanni?
355
00:19:20,579 --> 00:19:22,163
Più i guadagni da dog-sitter.
356
00:19:22,789 --> 00:19:24,457
Dovevano essere enormi quei cani.
357
00:19:25,333 --> 00:19:27,002
- Ecco, tieni.
- Grazie, Brandi.
358
00:19:27,085 --> 00:19:28,962
Complimenti per il 10º livello, ciao!
359
00:19:29,045 --> 00:19:32,674
- A presto.
- Ciao, Justin. Addio, Justin.
360
00:19:36,803 --> 00:19:38,221
Okay.
361
00:19:54,237 --> 00:19:56,364
PIERCING ALL'ORECCHIO
362
00:21:03,598 --> 00:21:05,600
Tradotto da: Livia Carbotti