1
00:00:08,760 --> 00:00:10,845
Živjo, Dnevnik! Novice.
2
00:00:10,929 --> 00:00:16,101
Jaz, Amber Brown, se bom udeležila
jesenskega plesa na šoli Park Ridge.
3
00:00:16,183 --> 00:00:19,854
Troje:
nisem še bila na plesu.
4
00:00:19,938 --> 00:00:23,024
Kaj, če me nihče ne povabi na ples?
5
00:00:23,108 --> 00:00:25,402
Je v redu, če plešem sama?
6
00:00:25,485 --> 00:00:27,612
Še novica o meni…
7
00:00:27,696 --> 00:00:31,700
Na ples gre tudi Brandi,
ki pa nima nove obleke.
8
00:00:31,783 --> 00:00:35,704
Nisem še bila na plesu.
Vem pa, da lahko plešeš sam.
9
00:00:36,204 --> 00:00:37,581
Mi posodiš obleko?
10
00:00:38,206 --> 00:00:39,708
Ja. Nimam jih veliko.
11
00:00:40,292 --> 00:00:41,835
Kakšne barve?
12
00:00:41,918 --> 00:00:43,920
- Rožnate.
- Prav.
13
00:00:56,099 --> 00:00:59,144
- Si lahko sposodim tvojo obleko?
- Jasno. Kakšne oblike?
14
00:00:59,227 --> 00:01:02,314
- Oblike?
- Ja, kupujem jih glede na obliko.
15
00:01:02,397 --> 00:01:05,817
Imam ravno obleko, puhasto,
plisirano in na zvonec.
16
00:01:06,401 --> 00:01:07,861
Plisirano.
17
00:01:08,361 --> 00:01:12,449
Ta obleka je super za ples.
Lepo se vrti.
18
00:01:14,951 --> 00:01:18,955
- Svoj plesni slog si ustvarila.
- Naučila sem se ga od Jeznega drevesa 3.
19
00:01:24,169 --> 00:01:28,173
Mami me je v torek naročila
na Skozi eno uho noter!
20
00:01:28,256 --> 00:01:31,343
Tvoja mama ti dovoli,
da si preluknjaš ušesa?
21
00:01:32,052 --> 00:01:35,430
Ne bom se veselila,
če se boš bolje počutila.
22
00:01:36,473 --> 00:01:38,266
Ne, v redu je. Bodi vesela.
23
00:01:38,350 --> 00:01:41,353
Z uhani bom
kot filmska zvezda.
24
00:01:41,853 --> 00:01:43,688
Ne tako vesela.
25
00:01:44,689 --> 00:01:45,690
Brandi!
26
00:01:45,774 --> 00:01:50,153
Brandi z i-jem in uhani!
Tu, sem! Brandi z uhani!
27
00:01:50,237 --> 00:01:54,991
Nasmeh, Brandi!
Brandi z uhani! Brandi!
28
00:02:00,038 --> 00:02:03,124
- Zvezdniški uhani.
- Ko bi meni mami to dovolila!
29
00:02:03,208 --> 00:02:04,960
- Ne odnehaj.
- Saj ne.
30
00:02:05,043 --> 00:02:10,173
- Pravi, da moram počakati do 13. leta.
- Si zaigrala
31
00:02:10,674 --> 00:02:13,260
hudo razočaranje?
32
00:02:14,052 --> 00:02:16,054
No, ja, sem.
33
00:02:16,137 --> 00:02:17,347
- Si prosila?
- Ja.
34
00:02:17,430 --> 00:02:18,765
- Si se kujala?
- Ja.
35
00:02:18,848 --> 00:02:20,350
Si rekla: "Vse jih imajo"?
36
00:02:21,726 --> 00:02:24,354
- Vse to sem naredila.
- Pri tebi je vžgalo.
37
00:02:24,437 --> 00:02:28,275
Ja. Veliko filmov gledam.
Dobra igralka sem.
38
00:02:30,652 --> 00:02:34,406
- Poskusim s pasom?
- Jaz ne bi, ti pa kar.
39
00:02:41,538 --> 00:02:44,791
V redu bo.
Če bom dobila dovolj velike uhane.
40
00:02:45,375 --> 00:02:50,046
Reci mami, naj mojo še pred plesom
prepriča, da mi dovoli uhane.
41
00:02:50,130 --> 00:02:51,673
Ja, lahko ji rečem.
42
00:02:52,674 --> 00:02:55,969
Ampak ne danes,
ponedeljek je počitek za glas.
43
00:02:56,553 --> 00:02:59,723
- Mama en ponedeljek na mesec ne govori.
- Se hecaš?
44
00:02:59,806 --> 00:03:01,099
Ne, res je.
45
00:03:01,808 --> 00:03:04,936
Res je hecno. In lepo.
46
00:03:05,437 --> 00:03:06,605
Res lepo.
47
00:03:07,772 --> 00:03:09,441
Rada imam ponedeljke.
48
00:03:11,568 --> 00:03:14,446
Kako naj dobim
luknjice za uhane pred plesom?
49
00:03:15,572 --> 00:03:19,326
- Teta Pam!
- Prestrašila si me.
50
00:03:20,869 --> 00:03:22,662
Najbrž je tako, ko piješ kavo.
51
00:03:27,584 --> 00:03:30,587
SOS
TETA PAM
52
00:03:34,758 --> 00:03:38,887
- Teta Pam lahko prepriča mamo.
- Ja. Pam je dobra.
53
00:03:38,970 --> 00:03:40,805
Za oskarja.
54
00:03:56,488 --> 00:03:58,406
PO KNJIGI "AMBER BROWN"
PAULE DANZIGER
55
00:04:03,036 --> 00:04:04,996
V sredo imaš odbojko.
56
00:04:05,580 --> 00:04:08,333
V petek pa ples. Z uhani.
57
00:04:08,416 --> 00:04:10,252
Slišala sem. Ne.
58
00:04:11,962 --> 00:04:13,588
Lahko pustim odbojko?
59
00:04:13,672 --> 00:04:16,423
Ne. Odbojka je super
za spoznavanje ljudi.
60
00:04:16,507 --> 00:04:18,843
Saj že vse poznam, mami.
61
00:04:18,927 --> 00:04:23,390
Hannah, Shawntay, Alima itd.
Vse so višje in zabijajo žogo.
62
00:04:23,473 --> 00:04:25,267
Povabi jih kdaj domov.
63
00:04:25,350 --> 00:04:27,269
- Pa ja!
- Prijatelji so pomembni.
64
00:04:27,352 --> 00:04:30,522
Saj že imam prijatelje.
Justin in Brandi.
65
00:04:32,023 --> 00:04:33,608
Ja. Radi ju imava.
66
00:04:34,651 --> 00:04:37,654
V četrtek imaš
inštrukcije za matematiko.
67
00:04:37,737 --> 00:04:39,239
V petek pa ples!
68
00:04:39,739 --> 00:04:43,326
- Lahko pustiva inštrukcije, bolje mi gre?
- Ne. Torej,
69
00:04:43,410 --> 00:04:46,454
inštrukcije ob pol štirih,
potem pa večerja z Maxom.
70
00:04:46,538 --> 00:04:49,708
Po petkovem plesu te bom peljala
k očetu.
71
00:04:50,375 --> 00:04:55,088
Ta konec tedna bi morala biti pri očetu,
pa v nedeljo pri cerkvi
72
00:04:55,171 --> 00:04:56,798
streževa palačinke.
73
00:04:56,882 --> 00:04:59,134
Bolje, da spiš tu.
74
00:05:24,492 --> 00:05:27,662
- Imam lahko en dan?
- Za kaj? Kako to misliš?
75
00:05:27,746 --> 00:05:30,624
Da izberem to,
kar bi rada jaz počela?
76
00:05:31,583 --> 00:05:33,752
Nočem streči palačink.
77
00:05:33,835 --> 00:05:35,879
Zakaj ne? Fino bo.
78
00:05:35,962 --> 00:05:38,673
- Pa lahko boš spoznala…
- Ne reci.
79
00:05:40,217 --> 00:05:43,136
- Dobro jutro, sonček.
- Dobro jutro.
80
00:05:45,305 --> 00:05:47,432
Veliko sončnih žarkov obema.
81
00:05:49,809 --> 00:05:51,311
Obleko vračam.
82
00:05:51,394 --> 00:05:53,063
Prevelika mi je.
83
00:05:53,146 --> 00:05:54,147
POGREŠAL TE BOM.
OČI
84
00:05:54,231 --> 00:05:55,815
Manjšo ti bom posodila.
85
00:05:55,899 --> 00:05:57,817
- Daj.
- Dobro jutro, Pam.
86
00:05:57,901 --> 00:05:59,903
- Dobro jutro, Max.
- Pam.
87
00:06:00,403 --> 00:06:01,613
Max.
88
00:06:02,447 --> 00:06:05,158
Sta se poročila in začela živeti skupaj,
89
00:06:05,242 --> 00:06:07,327
- pa nisem bila povabljena?
- Pam!
90
00:06:07,410 --> 00:06:11,122
Ves čas je tu, Sarah.
Vsak dan.
91
00:06:11,206 --> 00:06:17,796
- Nič čudnega, saj ste tako gostoljubne.
- Amber. Za tvoj prvi šolski ples
92
00:06:17,879 --> 00:06:19,506
sem ti nekaj prinesla.
93
00:06:24,344 --> 00:06:27,556
Uhani! Čudoviti so!
94
00:06:27,639 --> 00:06:30,850
Saj veš, da Amber
nima preluknjanih ušes.
95
00:06:30,934 --> 00:06:35,355
- Potem je čas, da si jih preluknja.
- Hvala, ampak zmenjeni sva.
96
00:06:35,438 --> 00:06:40,277
- Do 13. leta ni uhanov in ličenja.
- Ja, naravno lepa si, kot tvoja mama.
97
00:06:40,360 --> 00:06:42,279
- Tega ne rabiš.
- Res je.
98
00:06:42,737 --> 00:06:43,780
Na čigavi strani si?
99
00:06:43,863 --> 00:06:47,492
- Na moji že ne.
- Na tvoji, Amber. Vedno.
100
00:06:47,576 --> 00:06:50,870
Ne potrebuješ ličenja ali uhanov,
ampak jih hočeš.
101
00:06:50,954 --> 00:06:55,292
Sijaj za ustnice
bi se lepo podal k zlatu na ušesih.
102
00:06:56,251 --> 00:06:59,379
Prosim, mami.
Sijaj za ustnice in luknjice.
103
00:06:59,462 --> 00:07:00,964
Zasedo sta mi postavili.
104
00:07:01,047 --> 00:07:06,219
Sarah, punce si luknjajo ušesa,
se ličijo, so na družabnih medijih
105
00:07:06,303 --> 00:07:09,347
- in se tetovirajo!
- Kaj? Tetovirajo?
106
00:07:09,431 --> 00:07:11,016
- Jaz imam tatu.
- Itak.
107
00:07:11,099 --> 00:07:13,476
Zakaj govorimo o tetovažah?
Nehajmo.
108
00:07:13,560 --> 00:07:17,230
Ker je Amber umetnica,
tetovaže pa so lahko umetnina.
109
00:07:17,939 --> 00:07:19,482
Ne, to ni razlog.
110
00:07:20,609 --> 00:07:21,860
- Nisem v pomoč.
- Pam.
111
00:07:21,943 --> 00:07:25,196
Sarah, glede na vse
112
00:07:25,280 --> 00:07:28,867
si najbrž vesela,
da te Amber prosi samo za…
113
00:07:28,950 --> 00:07:32,078
Preluknjana ušesa, mami.
Samo to bi rada.
114
00:07:32,787 --> 00:07:34,956
-Še dojenčki imajo uhane.
- Tako je!
115
00:07:35,040 --> 00:07:38,376
Neka dojenčica ima diamantne uhane
in Guccijevo torbico.
116
00:07:38,460 --> 00:07:41,046
- Imam preluknjana ušesa?
- Itak.
117
00:07:41,129 --> 00:07:43,465
-Še vedno je "ne".
- Mami.
118
00:07:43,548 --> 00:07:46,259
- Kaj pa tatu?
- Nehaj, Pam!
119
00:07:46,343 --> 00:07:47,677
Daj no, mami. Prosim?
120
00:07:47,761 --> 00:07:51,014
- Dovolj stara sem, da si brijem noge.
- Jaz si brijem noge.
121
00:07:54,309 --> 00:07:56,561
- Kolesarim.
- Prav.
122
00:07:57,145 --> 00:08:01,775
Če bi bil Justin tu,
bi si šel najbrž preluknjat ušesa z mano.
123
00:08:02,692 --> 00:08:06,655
Pa ni. Sama sem,
brez najboljšega prijatelja.
124
00:08:07,239 --> 00:08:09,991
Zdaj pa grem na prvi šolski ples,
125
00:08:10,075 --> 00:08:12,494
ki je kot nalašč za uhane.
126
00:08:12,994 --> 00:08:16,414
Imam razlog, potrebo,
127
00:08:16,998 --> 00:08:20,377
pravico, da nosim
tetine čudovite uhane.
128
00:08:24,381 --> 00:08:27,926
Krasna umetnica si, ampak
premisli o tem, da bi bila odvetnica,
129
00:08:28,009 --> 00:08:31,012
- kot druga možnost.
- Amber, ne.
130
00:08:31,096 --> 00:08:33,265
Na uhane počakaj do 13. leta.
131
00:08:34,599 --> 00:08:38,602
Upajmo, da mama ne bo v poroti.
Lešnike bom dal sem.
132
00:08:39,270 --> 00:08:44,150
Prav. Če vprašam očeta
in mogoče privoli?
133
00:08:44,234 --> 00:08:47,195
Žal mi je, rekel je ne.
Strinja se z mano.
134
00:08:48,363 --> 00:08:49,906
Žal mi je, srček.
135
00:08:55,745 --> 00:08:59,082
Jaz, Amber Brown,
sem lastnica teh ušes.
136
00:08:59,624 --> 00:09:00,959
To so moja ušesa.
137
00:09:01,042 --> 00:09:05,088
Najbrž so edina reč,
nad katero imam nadzor ta trenutek.
138
00:09:05,171 --> 00:09:09,634
Mama in oče imata deljeno skrbništvo.
Življenje sta mi uredila na minuto.
139
00:09:09,718 --> 00:09:12,012
Imam lahko vsaj skrbništvo
nad ušesi?
140
00:09:15,223 --> 00:09:17,309
AMBER IMA PRAVICE!
141
00:09:22,689 --> 00:09:25,901
INŠTRUKTOR ZA MATEMATIKO
NI RAČUNICE!
142
00:09:27,152 --> 00:09:30,155
DA ZA UHANE!
143
00:09:39,706 --> 00:09:40,790
Živjo.
144
00:09:40,874 --> 00:09:42,083
Živjo.
145
00:09:42,167 --> 00:09:46,838
-Živjo. Je že najin sestanek?
- Ja, točno šest je.
146
00:09:52,010 --> 00:09:53,762
Ti pokažem obleko za ples?
147
00:09:55,180 --> 00:09:57,432
Ja, lepa je.
148
00:09:58,308 --> 00:10:00,352
Vesel sem, da nisem tam.
149
00:10:00,852 --> 00:10:06,107
Že ob misli na ples ali na to, da moram
koga povabiti na ples, se začnem potiti.
150
00:10:06,733 --> 00:10:08,026
Jaz bi plesala s tabo.
151
00:10:08,693 --> 00:10:12,030
Hvala, ampak…
Ne bi se te upal povabiti.
152
00:10:12,113 --> 00:10:14,407
- Ali koga drugega.
- Jaz bi te povabila.
153
00:10:14,908 --> 00:10:17,118
Kul. To je res kul.
154
00:10:17,869 --> 00:10:19,996
Najprej se prepričaj,
kako pleše.
155
00:10:20,080 --> 00:10:25,001
Začetek sestanka je ob 18.01.
156
00:10:26,002 --> 00:10:29,631
"Kako bi bili Amber in Brandi kul
na prvem šolskem plesu."
157
00:10:30,131 --> 00:10:33,802
Sestanek se začne. Kakšen predlog?
158
00:10:33,885 --> 00:10:35,387
Viseči uhani?
159
00:10:35,470 --> 00:10:37,597
Res? Te bom imela jaz.
160
00:10:38,098 --> 00:10:42,185
Mama mi jih je kupila.
Majhne lovilce sanj. Superkul.
161
00:10:42,644 --> 00:10:44,604
Moja ušesa bodo gola.
162
00:10:44,688 --> 00:10:49,526
Prav. Ob tej besedi me zalije rdečica.
Moj obraz žari.
163
00:10:50,694 --> 00:10:52,445
Prav, gremo naprej.
164
00:10:52,529 --> 00:10:56,366
-Nisem še bila na plesu.
- Jaz sem bil na poroki.
165
00:10:56,449 --> 00:11:00,662
Saj je vseeno.
Vznemirljivo je, na ples greva.
166
00:11:01,413 --> 00:11:03,915
Komaj čakam. To je super.
167
00:11:03,999 --> 00:11:06,918
Ples. Na pravi ples greva.
168
00:11:07,335 --> 00:11:08,503
- Ja.
- Brandi,
169
00:11:08,587 --> 00:11:11,923
včasih se mi zdi,
da si zrcalo mojih občutkov.
170
00:11:13,550 --> 00:11:17,888
Ampak tebe ne bo.
Žal mi je, Justin.
171
00:11:18,388 --> 00:11:23,143
Ja. Žal mi je, Justin.
Želim si, da bi bil tu.
172
00:11:23,727 --> 00:11:24,728
Jaz tudi.
173
00:11:26,730 --> 00:11:30,358
- Sem si pa oddahnil.
- Fotografije ti bova poslali.
174
00:11:30,442 --> 00:11:33,486
- Ves čas imej vklopljen telefon.
-Ase vidimo.
175
00:11:33,570 --> 00:11:34,779
Ase vidimo.
176
00:11:41,411 --> 00:11:43,496
- Kam greš?
- K Brandi.
177
00:11:43,580 --> 00:11:46,958
- Najprej izprazni pomivalni stroj.
- Potem bom.
178
00:11:47,042 --> 00:11:48,877
Zjutraj bi ga morala.
179
00:11:48,960 --> 00:11:52,214
- Tudi perilo si pozabila zložiti.
- Nisem pozabila.
180
00:11:52,714 --> 00:11:53,757
Prosim?
181
00:11:54,716 --> 00:11:58,345
Ljubica, preden greš,
izprazni pomivalni stroj.
182
00:12:00,138 --> 00:12:03,016
Lahko o čem odločam sama?
183
00:12:04,351 --> 00:12:08,188
Enajst let imaš.
In, ja, o marsičem odločaš.
184
00:12:08,688 --> 00:12:10,941
O tem, kako se zdajle obnašaš.
185
00:12:11,399 --> 00:12:14,027
In ta odnos ni v redu.
186
00:12:15,195 --> 00:12:17,697
Prosila sem le,
da popraviš posodo.
187
00:12:17,781 --> 00:12:20,825
In da si ne preluknjam ušes,
igram odbojko,
188
00:12:20,909 --> 00:12:23,954
strežem palačinke,
popravim matematiko…
189
00:12:25,080 --> 00:12:30,919
To se je pa dolgo kuhalo.
Previdno, da česa ne razbiješ.
190
00:12:31,419 --> 00:12:33,713
Vse hočeš imeti pod nadzorom.
191
00:12:34,714 --> 00:12:37,926
Kaj? O meni govoriš?
192
00:12:38,009 --> 00:12:39,302
- Ne.
- Ne?
193
00:12:39,386 --> 00:12:41,930
Ja. Mogoče.
194
00:12:43,723 --> 00:12:45,850
Kaj se dogaja s tabo?
195
00:12:46,810 --> 00:12:50,397
Brandi si bo dala
preluknjati ušesa, jaz pa ne.
196
00:12:50,480 --> 00:12:52,649
Samo k Brandi bi šla rada, prav?
197
00:12:57,654 --> 00:13:00,073
Opravljeno.
Lahko zdaj grem? Prosim?
198
00:13:00,156 --> 00:13:01,533
Ja, lahko greš.
199
00:13:01,616 --> 00:13:02,701
Hvala.
200
00:13:14,504 --> 00:13:16,506
- Je vse v redu?
- Ja.
201
00:13:16,590 --> 00:13:17,591
Ne…
202
00:13:22,095 --> 00:13:24,431
Ne prenesem, ko me ne mara.
203
00:13:28,810 --> 00:13:33,690
Veš… Človek mora imeti
dovolj rad svoje otroke,
204
00:13:33,773 --> 00:13:37,736
da jim postavi meje,
čeprav ga takrat ne marajo.
205
00:13:42,365 --> 00:13:44,034
Ni tako preprosto.
206
00:13:44,618 --> 00:13:46,494
Gre za uhane?
207
00:13:46,578 --> 00:13:49,205
Jasno. In vse drugo,
208
00:13:49,289 --> 00:13:53,710
kar počne njena stroga,
ukazovalna, nefrajerska mama.
209
00:13:53,793 --> 00:13:55,670
Ti je to rekla?
210
00:13:57,005 --> 00:14:00,842
Ne moti me to, kaj je rekla,
ampak njen odnos.
211
00:14:01,676 --> 00:14:04,721
Njene misli slišim veliko glasneje.
212
00:14:04,804 --> 00:14:06,806
Ne prenese me.
213
00:14:06,890 --> 00:14:10,769
Ta trenutek me ne prenese.
To boli.
214
00:14:12,187 --> 00:14:14,773
Prav. Ne ujemi se v to.
Pomiri se.
215
00:14:15,440 --> 00:14:16,566
Kaj?
216
00:14:17,317 --> 00:14:19,819
Enako sem delal mami.
217
00:14:19,903 --> 00:14:22,781
Sestra je bila
pri Amberinih letih čisto divja.
218
00:14:23,657 --> 00:14:24,908
Kaj je naredila mama?
219
00:14:26,493 --> 00:14:30,872
Nežna duša je bila
in je popustila. Vsakič.
220
00:14:31,414 --> 00:14:33,917
Si jo zato imel rajši?
221
00:14:34,000 --> 00:14:35,669
Ja, vsekakor.
222
00:14:36,336 --> 00:14:38,630
Ne razumem, kaj bi mi rad povedal.
223
00:14:38,713 --> 00:14:40,465
- Ne pomagaš mi.
- Pravim…
224
00:14:40,549 --> 00:14:45,637
Mamo sem imel rajši, sebe pa ne.
225
00:14:49,057 --> 00:14:52,352
Ja. Prav je,
da dovoliš otroku,
226
00:14:52,435 --> 00:14:54,062
da te včasih ne mara.
227
00:14:55,063 --> 00:14:59,818
Zato da bodo lahko
nekoč imeli radi sebe.
228
00:15:02,737 --> 00:15:05,991
Torej naj ji ne dovolim luknjic za ušesa?
229
00:15:06,074 --> 00:15:07,784
Ne, trdna bodi.
230
00:15:07,867 --> 00:15:09,578
- Ker jo imam rada.
- Ja.
231
00:15:09,661 --> 00:15:10,954
Ona pa me sovraži.
232
00:15:11,037 --> 00:15:12,872
- Tako je prav.
- Ja.
233
00:15:16,251 --> 00:15:19,546
Tudi moja mami
ves čas dela sezname.
234
00:15:19,629 --> 00:15:24,134
"Vzemi si čas za dihanje, poslušaj glasbo,
ne meni se za druge."
235
00:15:25,468 --> 00:15:27,971
Seznam moje mami je drugačen.
236
00:15:28,555 --> 00:15:31,516
Srčkana mucka.
237
00:15:34,269 --> 00:15:38,106
- Le kaj gradijo?
- Upam, da nakupovalni center.
238
00:15:40,317 --> 00:15:44,404
- Poglejmo. Še dva tlakovca.
- Zakaj imaš še zapakirane škatle?
239
00:15:44,487 --> 00:15:48,325
- Mami pravi, da sem zavlačevalka.
- Kaj to pomeni?
240
00:15:49,075 --> 00:15:51,912
Potem ti bom povedala.
Pomagaj mi dokončati pot.
241
00:15:55,123 --> 00:15:56,958
Ne zdržim več.
242
00:15:57,042 --> 00:16:00,253
Ima samo seznama stvari,
ki jih moram in ki jih ne smem početi.
243
00:16:00,837 --> 00:16:02,255
Temu se reče mamin seznam.
244
00:16:02,672 --> 00:16:04,633
Potrebujem Amberin seznam.
245
00:16:09,054 --> 00:16:11,097
Zakaj sploh delaš potko?
246
00:16:11,181 --> 00:16:16,019
Da grem lahko k drevesu, Ko dežuje
je blato in si lahko uničim čevlje.
247
00:16:17,062 --> 00:16:20,941
- Drevo obiskuješ?
- Ja. Zato imam tu stola.
248
00:16:21,024 --> 00:16:26,154
Sedi. Sprosti se, dihaj.
Obišči drevo.
249
00:16:28,323 --> 00:16:32,494
Najbrž je res prijetno obiskati drevo.
Krasna stola.
250
00:16:32,577 --> 00:16:36,998
Včasih mi postane slabo zaradi zibanja.
Lahko sedem na škatlo?
251
00:16:37,082 --> 00:16:38,166
Prazna je.
252
00:16:40,335 --> 00:16:42,629
Ojej. Si cela?
253
00:16:50,220 --> 00:16:52,931
- Mama mi je poslala sporočilo.
- Kaj pravi?
254
00:16:53,014 --> 00:16:54,474
Saj sva se prej videli.
255
00:16:55,433 --> 00:16:59,563
"Ne pozabi na nalogo za inštrukcije.
Pa pospravi sobo."
256
00:17:01,731 --> 00:17:03,817
Sita sem ukazovanja.
257
00:17:04,316 --> 00:17:07,529
Me ni slišala?
Na glas sem ji rekla.
258
00:17:09,238 --> 00:17:11,741
Kako bi bilo njej,
če je ne bi upoštevala?
259
00:17:12,324 --> 00:17:14,785
Ali poslušala,
kot ona ne mene.
260
00:17:17,162 --> 00:17:18,998
To lahko ugotoviš.
261
00:17:19,833 --> 00:17:22,294
- Misliš, naj je ne poslušam?
- Ja.
262
00:17:22,377 --> 00:17:24,588
Ko si doma, imej slušalke.
263
00:17:24,670 --> 00:17:28,884
Ali vklopi televizor.
To počne oči, ko mami govori.
264
00:17:30,719 --> 00:17:36,057
Čakaj malo.
Kaj, če ne bi ubogala?
265
00:17:36,850 --> 00:17:41,521
-Česa pa?
- Kaj, če bi si dala preluknjati ušesa?
266
00:17:49,237 --> 00:17:51,865
Pazi, da je decimalna vejica
na pravem mestu.
267
00:17:52,949 --> 00:17:54,618
Prav.
268
00:17:58,121 --> 00:18:02,459
- Imate hčerko?
-Če prišteješ 142,000…
269
00:18:04,211 --> 00:18:06,922
Ja, imam.
Samantho, osem let ima.
270
00:18:08,006 --> 00:18:10,342
- Ima preluknjana ušesa?
- Amber.
271
00:18:11,259 --> 00:18:15,430
- Odkar je bila dojenček.
- Lahko to ponovite glasneje?
272
00:18:15,513 --> 00:18:16,598
Slišala sem.
273
00:18:20,602 --> 00:18:22,354
Halo? Ja.
274
00:18:23,939 --> 00:18:24,940
O, živjo, Lucy.
275
00:18:25,023 --> 00:18:28,568
Kako poteka spreminjanje
telovadnice v disko?
276
00:18:31,738 --> 00:18:34,324
Ja, lahko sva spremljevalca.
277
00:18:34,407 --> 00:18:35,700
- Kaj?
- Ja.
278
00:18:35,784 --> 00:18:39,329
Zapiši naju.
Sarah Brown in Max Dayton.
279
00:18:39,412 --> 00:18:41,998
Ne, ne Max. Oči.
280
00:18:42,916 --> 00:18:45,085
Pri koncu sva.
281
00:18:46,545 --> 00:18:50,674
Zadnji račun.
Posveti se problemu.
282
00:18:51,508 --> 00:18:52,509
Saj se mu posvečam.
283
00:18:54,094 --> 00:18:57,806
Na Zero Gravity Infinitum
sem dosegel deseto stopnjo.
284
00:18:57,889 --> 00:18:59,558
Super.
285
00:19:02,394 --> 00:19:03,562
Kaj delaš?
286
00:19:04,312 --> 00:19:05,564
Odraščam.
287
00:19:07,607 --> 00:19:09,818
-Ja.
- Enajst let imava.
288
00:19:09,901 --> 00:19:11,778
Ja, nisva več otroka.
289
00:19:13,655 --> 00:19:15,156
Meni se zdi, da sem.
290
00:19:15,240 --> 00:19:18,243
Denarja imaš za avto.
291
00:19:18,326 --> 00:19:22,163
- To si dobila za božiče in rojstne dneve?
- In za sprehajanje psov.
292
00:19:22,789 --> 00:19:24,457
Očitno so bili veliki.
293
00:19:25,333 --> 00:19:27,002
- Izvoli.
- Hvala, Brandi.
294
00:19:27,085 --> 00:19:28,962
Čestitam za deseto stopnjo.
295
00:19:29,045 --> 00:19:32,674
- Ase vidiva.
-Živjo, Justin. Ase vidiva.
296
00:19:36,803 --> 00:19:38,221
Prav.
297
00:19:54,237 --> 00:19:56,364
SKOZI ENO UHO NOTER
LUKNJANJE UŠES
298
00:20:57,634 --> 00:20:59,636
Prevedla Lorena Dobrila