1 00:00:08,760 --> 00:00:10,845 Živjo, Dnevnik! Novice. 2 00:00:10,929 --> 00:00:16,101 Jaz, Amber Brown, se bom udeležila jesenskega plesa na šoli Park Ridge. 3 00:00:16,183 --> 00:00:19,854 Troje: nisem še bila na plesu. 4 00:00:19,938 --> 00:00:23,024 Kaj, če me nihče ne povabi na ples? 5 00:00:23,108 --> 00:00:25,402 Je v redu, če plešem sama? 6 00:00:25,485 --> 00:00:27,612 Še novica o meni… 7 00:00:27,696 --> 00:00:31,700 Na ples gre tudi Brandi, ki pa nima nove obleke. 8 00:00:31,783 --> 00:00:35,704 Nisem še bila na plesu. Vem pa, da lahko plešeš sam. 9 00:00:36,204 --> 00:00:37,581 Mi posodiš obleko? 10 00:00:38,206 --> 00:00:39,708 Ja. Nimam jih veliko. 11 00:00:40,292 --> 00:00:41,835 Kakšne barve? 12 00:00:41,918 --> 00:00:43,920 - Rožnate. - Prav. 13 00:00:56,099 --> 00:00:59,144 - Si lahko sposodim tvojo obleko? - Jasno. Kakšne oblike? 14 00:00:59,227 --> 00:01:02,314 - Oblike? - Ja, kupujem jih glede na obliko. 15 00:01:02,397 --> 00:01:05,817 Imam ravno obleko, puhasto, plisirano in na zvonec. 16 00:01:06,401 --> 00:01:07,861 Plisirano. 17 00:01:08,361 --> 00:01:12,449 Ta obleka je super za ples. Lepo se vrti. 18 00:01:14,951 --> 00:01:18,955 - Svoj plesni slog si ustvarila. - Naučila sem se ga od Jeznega drevesa 3. 19 00:01:24,169 --> 00:01:28,173 Mami me je v torek naročila na Skozi eno uho noter! 20 00:01:28,256 --> 00:01:31,343 Tvoja mama ti dovoli, da si preluknjaš ušesa? 21 00:01:32,052 --> 00:01:35,430 Ne bom se veselila, če se boš bolje počutila. 22 00:01:36,473 --> 00:01:38,266 Ne, v redu je. Bodi vesela. 23 00:01:38,350 --> 00:01:41,353 Z uhani bom kot filmska zvezda. 24 00:01:41,853 --> 00:01:43,688 Ne tako vesela. 25 00:01:44,689 --> 00:01:45,690 Brandi! 26 00:01:45,774 --> 00:01:50,153 Brandi z i-jem in uhani! Tu, sem! Brandi z uhani! 27 00:01:50,237 --> 00:01:54,991 Nasmeh, Brandi! Brandi z uhani! Brandi! 28 00:02:00,038 --> 00:02:03,124 - Zvezdniški uhani. - Ko bi meni mami to dovolila! 29 00:02:03,208 --> 00:02:04,960 - Ne odnehaj. - Saj ne. 30 00:02:05,043 --> 00:02:10,173 - Pravi, da moram počakati do 13. leta. - Si zaigrala 31 00:02:10,674 --> 00:02:13,260 hudo razočaranje? 32 00:02:14,052 --> 00:02:16,054 No, ja, sem. 33 00:02:16,137 --> 00:02:17,347 - Si prosila? - Ja. 34 00:02:17,430 --> 00:02:18,765 - Si se kujala? - Ja. 35 00:02:18,848 --> 00:02:20,350 Si rekla: "Vse jih imajo"? 36 00:02:21,726 --> 00:02:24,354 - Vse to sem naredila. - Pri tebi je vžgalo. 37 00:02:24,437 --> 00:02:28,275 Ja. Veliko filmov gledam. Dobra igralka sem. 38 00:02:30,652 --> 00:02:34,406 - Poskusim s pasom? - Jaz ne bi, ti pa kar. 39 00:02:41,538 --> 00:02:44,791 V redu bo. Če bom dobila dovolj velike uhane. 40 00:02:45,375 --> 00:02:50,046 Reci mami, naj mojo še pred plesom prepriča, da mi dovoli uhane. 41 00:02:50,130 --> 00:02:51,673 Ja, lahko ji rečem. 42 00:02:52,674 --> 00:02:55,969 Ampak ne danes, ponedeljek je počitek za glas. 43 00:02:56,553 --> 00:02:59,723 - Mama en ponedeljek na mesec ne govori. - Se hecaš? 44 00:02:59,806 --> 00:03:01,099 Ne, res je. 45 00:03:01,808 --> 00:03:04,936 Res je hecno. In lepo. 46 00:03:05,437 --> 00:03:06,605 Res lepo. 47 00:03:07,772 --> 00:03:09,441 Rada imam ponedeljke. 48 00:03:11,568 --> 00:03:14,446 Kako naj dobim luknjice za uhane pred plesom? 49 00:03:15,572 --> 00:03:19,326 - Teta Pam! - Prestrašila si me. 50 00:03:20,869 --> 00:03:22,662 Najbrž je tako, ko piješ kavo. 51 00:03:27,584 --> 00:03:30,587 SOS TETA PAM 52 00:03:34,758 --> 00:03:38,887 - Teta Pam lahko prepriča mamo. - Ja. Pam je dobra. 53 00:03:38,970 --> 00:03:40,805 Za oskarja. 54 00:03:56,488 --> 00:03:58,406 PO KNJIGI "AMBER BROWN" PAULE DANZIGER 55 00:04:03,036 --> 00:04:04,996 V sredo imaš odbojko. 56 00:04:05,580 --> 00:04:08,333 V petek pa ples. Z uhani. 57 00:04:08,416 --> 00:04:10,252 Slišala sem. Ne. 58 00:04:11,962 --> 00:04:13,588 Lahko pustim odbojko? 59 00:04:13,672 --> 00:04:16,423 Ne. Odbojka je super za spoznavanje ljudi. 60 00:04:16,507 --> 00:04:18,843 Saj že vse poznam, mami. 61 00:04:18,927 --> 00:04:23,390 Hannah, Shawntay, Alima itd. Vse so višje in zabijajo žogo. 62 00:04:23,473 --> 00:04:25,267 Povabi jih kdaj domov. 63 00:04:25,350 --> 00:04:27,269 - Pa ja! - Prijatelji so pomembni. 64 00:04:27,352 --> 00:04:30,522 Saj že imam prijatelje. Justin in Brandi. 65 00:04:32,023 --> 00:04:33,608 Ja. Radi ju imava. 66 00:04:34,651 --> 00:04:37,654 V četrtek imaš inštrukcije za matematiko. 67 00:04:37,737 --> 00:04:39,239 V petek pa ples! 68 00:04:39,739 --> 00:04:43,326 - Lahko pustiva inštrukcije, bolje mi gre? - Ne. Torej, 69 00:04:43,410 --> 00:04:46,454 inštrukcije ob pol štirih, potem pa večerja z Maxom. 70 00:04:46,538 --> 00:04:49,708 Po petkovem plesu te bom peljala k očetu. 71 00:04:50,375 --> 00:04:55,088 Ta konec tedna bi morala biti pri očetu, pa v nedeljo pri cerkvi 72 00:04:55,171 --> 00:04:56,798 streževa palačinke. 73 00:04:56,882 --> 00:04:59,134 Bolje, da spiš tu. 74 00:05:24,492 --> 00:05:27,662 - Imam lahko en dan? - Za kaj? Kako to misliš? 75 00:05:27,746 --> 00:05:30,624 Da izberem to, kar bi rada jaz počela? 76 00:05:31,583 --> 00:05:33,752 Nočem streči palačink. 77 00:05:33,835 --> 00:05:35,879 Zakaj ne? Fino bo. 78 00:05:35,962 --> 00:05:38,673 - Pa lahko boš spoznala… - Ne reci. 79 00:05:40,217 --> 00:05:43,136 - Dobro jutro, sonček. - Dobro jutro. 80 00:05:45,305 --> 00:05:47,432 Veliko sončnih žarkov obema. 81 00:05:49,809 --> 00:05:51,311 Obleko vračam. 82 00:05:51,394 --> 00:05:53,063 Prevelika mi je. 83 00:05:53,146 --> 00:05:54,147 POGREŠAL TE BOM. OČI 84 00:05:54,231 --> 00:05:55,815 Manjšo ti bom posodila. 85 00:05:55,899 --> 00:05:57,817 - Daj. - Dobro jutro, Pam. 86 00:05:57,901 --> 00:05:59,903 - Dobro jutro, Max. - Pam. 87 00:06:00,403 --> 00:06:01,613 Max. 88 00:06:02,447 --> 00:06:05,158 Sta se poročila in začela živeti skupaj, 89 00:06:05,242 --> 00:06:07,327 - pa nisem bila povabljena? - Pam! 90 00:06:07,410 --> 00:06:11,122 Ves čas je tu, Sarah. Vsak dan. 91 00:06:11,206 --> 00:06:17,796 - Nič čudnega, saj ste tako gostoljubne. - Amber. Za tvoj prvi šolski ples 92 00:06:17,879 --> 00:06:19,506 sem ti nekaj prinesla. 93 00:06:24,344 --> 00:06:27,556 Uhani! Čudoviti so! 94 00:06:27,639 --> 00:06:30,850 Saj veš, da Amber nima preluknjanih ušes. 95 00:06:30,934 --> 00:06:35,355 - Potem je čas, da si jih preluknja. - Hvala, ampak zmenjeni sva. 96 00:06:35,438 --> 00:06:40,277 - Do 13. leta ni uhanov in ličenja. - Ja, naravno lepa si, kot tvoja mama. 97 00:06:40,360 --> 00:06:42,279 - Tega ne rabiš. - Res je. 98 00:06:42,737 --> 00:06:43,780 Na čigavi strani si? 99 00:06:43,863 --> 00:06:47,492 - Na moji že ne. - Na tvoji, Amber. Vedno. 100 00:06:47,576 --> 00:06:50,870 Ne potrebuješ ličenja ali uhanov, ampak jih hočeš. 101 00:06:50,954 --> 00:06:55,292 Sijaj za ustnice bi se lepo podal k zlatu na ušesih. 102 00:06:56,251 --> 00:06:59,379 Prosim, mami. Sijaj za ustnice in luknjice. 103 00:06:59,462 --> 00:07:00,964 Zasedo sta mi postavili. 104 00:07:01,047 --> 00:07:06,219 Sarah, punce si luknjajo ušesa, se ličijo, so na družabnih medijih 105 00:07:06,303 --> 00:07:09,347 - in se tetovirajo! - Kaj? Tetovirajo? 106 00:07:09,431 --> 00:07:11,016 - Jaz imam tatu. - Itak. 107 00:07:11,099 --> 00:07:13,476 Zakaj govorimo o tetovažah? Nehajmo. 108 00:07:13,560 --> 00:07:17,230 Ker je Amber umetnica, tetovaže pa so lahko umetnina. 109 00:07:17,939 --> 00:07:19,482 Ne, to ni razlog. 110 00:07:20,609 --> 00:07:21,860 - Nisem v pomoč. - Pam. 111 00:07:21,943 --> 00:07:25,196 Sarah, glede na vse 112 00:07:25,280 --> 00:07:28,867 si najbrž vesela, da te Amber prosi samo za… 113 00:07:28,950 --> 00:07:32,078 Preluknjana ušesa, mami. Samo to bi rada. 114 00:07:32,787 --> 00:07:34,956 -Še dojenčki imajo uhane. - Tako je! 115 00:07:35,040 --> 00:07:38,376 Neka dojenčica ima diamantne uhane in Guccijevo torbico. 116 00:07:38,460 --> 00:07:41,046 - Imam preluknjana ušesa? - Itak. 117 00:07:41,129 --> 00:07:43,465 -Še vedno je "ne". - Mami. 118 00:07:43,548 --> 00:07:46,259 - Kaj pa tatu? - Nehaj, Pam! 119 00:07:46,343 --> 00:07:47,677 Daj no, mami. Prosim? 120 00:07:47,761 --> 00:07:51,014 - Dovolj stara sem, da si brijem noge. - Jaz si brijem noge. 121 00:07:54,309 --> 00:07:56,561 - Kolesarim. - Prav. 122 00:07:57,145 --> 00:08:01,775 Če bi bil Justin tu, bi si šel najbrž preluknjat ušesa z mano. 123 00:08:02,692 --> 00:08:06,655 Pa ni. Sama sem, brez najboljšega prijatelja. 124 00:08:07,239 --> 00:08:09,991 Zdaj pa grem na prvi šolski ples, 125 00:08:10,075 --> 00:08:12,494 ki je kot nalašč za uhane. 126 00:08:12,994 --> 00:08:16,414 Imam razlog, potrebo, 127 00:08:16,998 --> 00:08:20,377 pravico, da nosim tetine čudovite uhane. 128 00:08:24,381 --> 00:08:27,926 Krasna umetnica si, ampak premisli o tem, da bi bila odvetnica, 129 00:08:28,009 --> 00:08:31,012 - kot druga možnost. - Amber, ne. 130 00:08:31,096 --> 00:08:33,265 Na uhane počakaj do 13. leta. 131 00:08:34,599 --> 00:08:38,602 Upajmo, da mama ne bo v poroti. Lešnike bom dal sem. 132 00:08:39,270 --> 00:08:44,150 Prav. Če vprašam očeta in mogoče privoli? 133 00:08:44,234 --> 00:08:47,195 Žal mi je, rekel je ne. Strinja se z mano. 134 00:08:48,363 --> 00:08:49,906 Žal mi je, srček. 135 00:08:55,745 --> 00:08:59,082 Jaz, Amber Brown, sem lastnica teh ušes. 136 00:08:59,624 --> 00:09:00,959 To so moja ušesa. 137 00:09:01,042 --> 00:09:05,088 Najbrž so edina reč, nad katero imam nadzor ta trenutek. 138 00:09:05,171 --> 00:09:09,634 Mama in oče imata deljeno skrbništvo. Življenje sta mi uredila na minuto. 139 00:09:09,718 --> 00:09:12,012 Imam lahko vsaj skrbništvo nad ušesi? 140 00:09:15,223 --> 00:09:17,309 AMBER IMA PRAVICE! 141 00:09:22,689 --> 00:09:25,901 INŠTRUKTOR ZA MATEMATIKO NI RAČUNICE! 142 00:09:27,152 --> 00:09:30,155 DA ZA UHANE! 143 00:09:39,706 --> 00:09:40,790 Živjo. 144 00:09:40,874 --> 00:09:42,083 Živjo. 145 00:09:42,167 --> 00:09:46,838 -Živjo. Je že najin sestanek? - Ja, točno šest je. 146 00:09:52,010 --> 00:09:53,762 Ti pokažem obleko za ples? 147 00:09:55,180 --> 00:09:57,432 Ja, lepa je. 148 00:09:58,308 --> 00:10:00,352 Vesel sem, da nisem tam. 149 00:10:00,852 --> 00:10:06,107 Že ob misli na ples ali na to, da moram koga povabiti na ples, se začnem potiti. 150 00:10:06,733 --> 00:10:08,026 Jaz bi plesala s tabo. 151 00:10:08,693 --> 00:10:12,030 Hvala, ampak… Ne bi se te upal povabiti. 152 00:10:12,113 --> 00:10:14,407 - Ali koga drugega. - Jaz bi te povabila. 153 00:10:14,908 --> 00:10:17,118 Kul. To je res kul. 154 00:10:17,869 --> 00:10:19,996 Najprej se prepričaj, kako pleše. 155 00:10:20,080 --> 00:10:25,001 Začetek sestanka je ob 18.01. 156 00:10:26,002 --> 00:10:29,631 "Kako bi bili Amber in Brandi kul na prvem šolskem plesu." 157 00:10:30,131 --> 00:10:33,802 Sestanek se začne. Kakšen predlog? 158 00:10:33,885 --> 00:10:35,387 Viseči uhani? 159 00:10:35,470 --> 00:10:37,597 Res? Te bom imela jaz. 160 00:10:38,098 --> 00:10:42,185 Mama mi jih je kupila. Majhne lovilce sanj. Superkul. 161 00:10:42,644 --> 00:10:44,604 Moja ušesa bodo gola. 162 00:10:44,688 --> 00:10:49,526 Prav. Ob tej besedi me zalije rdečica. Moj obraz žari. 163 00:10:50,694 --> 00:10:52,445 Prav, gremo naprej. 164 00:10:52,529 --> 00:10:56,366 -Nisem še bila na plesu. - Jaz sem bil na poroki. 165 00:10:56,449 --> 00:11:00,662 Saj je vseeno. Vznemirljivo je, na ples greva. 166 00:11:01,413 --> 00:11:03,915 Komaj čakam. To je super. 167 00:11:03,999 --> 00:11:06,918 Ples. Na pravi ples greva. 168 00:11:07,335 --> 00:11:08,503 - Ja. - Brandi, 169 00:11:08,587 --> 00:11:11,923 včasih se mi zdi, da si zrcalo mojih občutkov. 170 00:11:13,550 --> 00:11:17,888 Ampak tebe ne bo. Žal mi je, Justin. 171 00:11:18,388 --> 00:11:23,143 Ja. Žal mi je, Justin. Želim si, da bi bil tu. 172 00:11:23,727 --> 00:11:24,728 Jaz tudi. 173 00:11:26,730 --> 00:11:30,358 - Sem si pa oddahnil. - Fotografije ti bova poslali. 174 00:11:30,442 --> 00:11:33,486 - Ves čas imej vklopljen telefon. -Ase vidimo. 175 00:11:33,570 --> 00:11:34,779 Ase vidimo. 176 00:11:41,411 --> 00:11:43,496 - Kam greš? - K Brandi. 177 00:11:43,580 --> 00:11:46,958 - Najprej izprazni pomivalni stroj. - Potem bom. 178 00:11:47,042 --> 00:11:48,877 Zjutraj bi ga morala. 179 00:11:48,960 --> 00:11:52,214 - Tudi perilo si pozabila zložiti. - Nisem pozabila. 180 00:11:52,714 --> 00:11:53,757 Prosim? 181 00:11:54,716 --> 00:11:58,345 Ljubica, preden greš, izprazni pomivalni stroj. 182 00:12:00,138 --> 00:12:03,016 Lahko o čem odločam sama? 183 00:12:04,351 --> 00:12:08,188 Enajst let imaš. In, ja, o marsičem odločaš. 184 00:12:08,688 --> 00:12:10,941 O tem, kako se zdajle obnašaš. 185 00:12:11,399 --> 00:12:14,027 In ta odnos ni v redu. 186 00:12:15,195 --> 00:12:17,697 Prosila sem le, da popraviš posodo. 187 00:12:17,781 --> 00:12:20,825 In da si ne preluknjam ušes, igram odbojko, 188 00:12:20,909 --> 00:12:23,954 strežem palačinke, popravim matematiko… 189 00:12:25,080 --> 00:12:30,919 To se je pa dolgo kuhalo. Previdno, da česa ne razbiješ. 190 00:12:31,419 --> 00:12:33,713 Vse hočeš imeti pod nadzorom. 191 00:12:34,714 --> 00:12:37,926 Kaj? O meni govoriš? 192 00:12:38,009 --> 00:12:39,302 - Ne. - Ne? 193 00:12:39,386 --> 00:12:41,930 Ja. Mogoče. 194 00:12:43,723 --> 00:12:45,850 Kaj se dogaja s tabo? 195 00:12:46,810 --> 00:12:50,397 Brandi si bo dala preluknjati ušesa, jaz pa ne. 196 00:12:50,480 --> 00:12:52,649 Samo k Brandi bi šla rada, prav? 197 00:12:57,654 --> 00:13:00,073 Opravljeno. Lahko zdaj grem? Prosim? 198 00:13:00,156 --> 00:13:01,533 Ja, lahko greš. 199 00:13:01,616 --> 00:13:02,701 Hvala. 200 00:13:14,504 --> 00:13:16,506 - Je vse v redu? - Ja. 201 00:13:16,590 --> 00:13:17,591 Ne… 202 00:13:22,095 --> 00:13:24,431 Ne prenesem, ko me ne mara. 203 00:13:28,810 --> 00:13:33,690 Veš… Človek mora imeti dovolj rad svoje otroke, 204 00:13:33,773 --> 00:13:37,736 da jim postavi meje, čeprav ga takrat ne marajo. 205 00:13:42,365 --> 00:13:44,034 Ni tako preprosto. 206 00:13:44,618 --> 00:13:46,494 Gre za uhane? 207 00:13:46,578 --> 00:13:49,205 Jasno. In vse drugo, 208 00:13:49,289 --> 00:13:53,710 kar počne njena stroga, ukazovalna, nefrajerska mama. 209 00:13:53,793 --> 00:13:55,670 Ti je to rekla? 210 00:13:57,005 --> 00:14:00,842 Ne moti me to, kaj je rekla, ampak njen odnos. 211 00:14:01,676 --> 00:14:04,721 Njene misli slišim veliko glasneje. 212 00:14:04,804 --> 00:14:06,806 Ne prenese me. 213 00:14:06,890 --> 00:14:10,769 Ta trenutek me ne prenese. To boli. 214 00:14:12,187 --> 00:14:14,773 Prav. Ne ujemi se v to. Pomiri se. 215 00:14:15,440 --> 00:14:16,566 Kaj? 216 00:14:17,317 --> 00:14:19,819 Enako sem delal mami. 217 00:14:19,903 --> 00:14:22,781 Sestra je bila pri Amberinih letih čisto divja. 218 00:14:23,657 --> 00:14:24,908 Kaj je naredila mama? 219 00:14:26,493 --> 00:14:30,872 Nežna duša je bila in je popustila. Vsakič. 220 00:14:31,414 --> 00:14:33,917 Si jo zato imel rajši? 221 00:14:34,000 --> 00:14:35,669 Ja, vsekakor. 222 00:14:36,336 --> 00:14:38,630 Ne razumem, kaj bi mi rad povedal. 223 00:14:38,713 --> 00:14:40,465 - Ne pomagaš mi. - Pravim… 224 00:14:40,549 --> 00:14:45,637 Mamo sem imel rajši, sebe pa ne. 225 00:14:49,057 --> 00:14:52,352 Ja. Prav je, da dovoliš otroku, 226 00:14:52,435 --> 00:14:54,062 da te včasih ne mara. 227 00:14:55,063 --> 00:14:59,818 Zato da bodo lahko nekoč imeli radi sebe. 228 00:15:02,737 --> 00:15:05,991 Torej naj ji ne dovolim luknjic za ušesa? 229 00:15:06,074 --> 00:15:07,784 Ne, trdna bodi. 230 00:15:07,867 --> 00:15:09,578 - Ker jo imam rada. - Ja. 231 00:15:09,661 --> 00:15:10,954 Ona pa me sovraži. 232 00:15:11,037 --> 00:15:12,872 - Tako je prav. - Ja. 233 00:15:16,251 --> 00:15:19,546 Tudi moja mami ves čas dela sezname. 234 00:15:19,629 --> 00:15:24,134 "Vzemi si čas za dihanje, poslušaj glasbo, ne meni se za druge." 235 00:15:25,468 --> 00:15:27,971 Seznam moje mami je drugačen. 236 00:15:28,555 --> 00:15:31,516 Srčkana mucka. 237 00:15:34,269 --> 00:15:38,106 - Le kaj gradijo? - Upam, da nakupovalni center. 238 00:15:40,317 --> 00:15:44,404 - Poglejmo. Še dva tlakovca. - Zakaj imaš še zapakirane škatle? 239 00:15:44,487 --> 00:15:48,325 - Mami pravi, da sem zavlačevalka. - Kaj to pomeni? 240 00:15:49,075 --> 00:15:51,912 Potem ti bom povedala. Pomagaj mi dokončati pot. 241 00:15:55,123 --> 00:15:56,958 Ne zdržim več. 242 00:15:57,042 --> 00:16:00,253 Ima samo seznama stvari, ki jih moram in ki jih ne smem početi. 243 00:16:00,837 --> 00:16:02,255 Temu se reče mamin seznam. 244 00:16:02,672 --> 00:16:04,633 Potrebujem Amberin seznam. 245 00:16:09,054 --> 00:16:11,097 Zakaj sploh delaš potko? 246 00:16:11,181 --> 00:16:16,019 Da grem lahko k drevesu, Ko dežuje je blato in si lahko uničim čevlje. 247 00:16:17,062 --> 00:16:20,941 - Drevo obiskuješ? - Ja. Zato imam tu stola. 248 00:16:21,024 --> 00:16:26,154 Sedi. Sprosti se, dihaj. Obišči drevo. 249 00:16:28,323 --> 00:16:32,494 Najbrž je res prijetno obiskati drevo. Krasna stola. 250 00:16:32,577 --> 00:16:36,998 Včasih mi postane slabo zaradi zibanja. Lahko sedem na škatlo? 251 00:16:37,082 --> 00:16:38,166 Prazna je. 252 00:16:40,335 --> 00:16:42,629 Ojej. Si cela? 253 00:16:50,220 --> 00:16:52,931 - Mama mi je poslala sporočilo. - Kaj pravi? 254 00:16:53,014 --> 00:16:54,474 Saj sva se prej videli. 255 00:16:55,433 --> 00:16:59,563 "Ne pozabi na nalogo za inštrukcije. Pa pospravi sobo." 256 00:17:01,731 --> 00:17:03,817 Sita sem ukazovanja. 257 00:17:04,316 --> 00:17:07,529 Me ni slišala? Na glas sem ji rekla. 258 00:17:09,238 --> 00:17:11,741 Kako bi bilo njej, če je ne bi upoštevala? 259 00:17:12,324 --> 00:17:14,785 Ali poslušala, kot ona ne mene. 260 00:17:17,162 --> 00:17:18,998 To lahko ugotoviš. 261 00:17:19,833 --> 00:17:22,294 - Misliš, naj je ne poslušam? - Ja. 262 00:17:22,377 --> 00:17:24,588 Ko si doma, imej slušalke. 263 00:17:24,670 --> 00:17:28,884 Ali vklopi televizor. To počne oči, ko mami govori. 264 00:17:30,719 --> 00:17:36,057 Čakaj malo. Kaj, če ne bi ubogala? 265 00:17:36,850 --> 00:17:41,521 -Česa pa? - Kaj, če bi si dala preluknjati ušesa? 266 00:17:49,237 --> 00:17:51,865 Pazi, da je decimalna vejica na pravem mestu. 267 00:17:52,949 --> 00:17:54,618 Prav. 268 00:17:58,121 --> 00:18:02,459 - Imate hčerko? -Če prišteješ 142,000… 269 00:18:04,211 --> 00:18:06,922 Ja, imam. Samantho, osem let ima. 270 00:18:08,006 --> 00:18:10,342 - Ima preluknjana ušesa? - Amber. 271 00:18:11,259 --> 00:18:15,430 - Odkar je bila dojenček. - Lahko to ponovite glasneje? 272 00:18:15,513 --> 00:18:16,598 Slišala sem. 273 00:18:20,602 --> 00:18:22,354 Halo? Ja. 274 00:18:23,939 --> 00:18:24,940 O, živjo, Lucy. 275 00:18:25,023 --> 00:18:28,568 Kako poteka spreminjanje telovadnice v disko? 276 00:18:31,738 --> 00:18:34,324 Ja, lahko sva spremljevalca. 277 00:18:34,407 --> 00:18:35,700 - Kaj? - Ja. 278 00:18:35,784 --> 00:18:39,329 Zapiši naju. Sarah Brown in Max Dayton. 279 00:18:39,412 --> 00:18:41,998 Ne, ne Max. Oči. 280 00:18:42,916 --> 00:18:45,085 Pri koncu sva. 281 00:18:46,545 --> 00:18:50,674 Zadnji račun. Posveti se problemu. 282 00:18:51,508 --> 00:18:52,509 Saj se mu posvečam. 283 00:18:54,094 --> 00:18:57,806 Na Zero Gravity Infinitum sem dosegel deseto stopnjo. 284 00:18:57,889 --> 00:18:59,558 Super. 285 00:19:02,394 --> 00:19:03,562 Kaj delaš? 286 00:19:04,312 --> 00:19:05,564 Odraščam. 287 00:19:07,607 --> 00:19:09,818 -Ja. - Enajst let imava. 288 00:19:09,901 --> 00:19:11,778 Ja, nisva več otroka. 289 00:19:13,655 --> 00:19:15,156 Meni se zdi, da sem. 290 00:19:15,240 --> 00:19:18,243 Denarja imaš za avto. 291 00:19:18,326 --> 00:19:22,163 - To si dobila za božiče in rojstne dneve? - In za sprehajanje psov. 292 00:19:22,789 --> 00:19:24,457 Očitno so bili veliki. 293 00:19:25,333 --> 00:19:27,002 - Izvoli. - Hvala, Brandi. 294 00:19:27,085 --> 00:19:28,962 Čestitam za deseto stopnjo. 295 00:19:29,045 --> 00:19:32,674 - Ase vidiva. -Živjo, Justin. Ase vidiva. 296 00:19:36,803 --> 00:19:38,221 Prav. 297 00:19:54,237 --> 00:19:56,364 SKOZI ENO UHO NOTER LUKNJANJE UŠES 298 00:20:57,634 --> 00:20:59,636 Prevedla Lorena Dobrila