1 00:00:13,557 --> 00:00:15,976 Lief dagboek, mooie knopjes, hè? 2 00:00:19,479 --> 00:00:20,981 Glimlach ik anders? 3 00:00:22,399 --> 00:00:24,192 Zo voelt het wel. 4 00:00:25,151 --> 00:00:29,823 Het voelt gewoon, ik weet niet, niet makkelijk om te glimlachen. 5 00:00:30,949 --> 00:00:34,953 Misschien omdat ik een geheim bewaar. De oorgaatjes. 6 00:00:37,205 --> 00:00:39,791 M'n oren verbergen voor mam is zo vermoeiend. 7 00:00:43,044 --> 00:00:46,006 Ik, Amber Brown, vraag me af: 8 00:00:46,840 --> 00:00:52,053 kun je wel genieten of echt gelukkig zijn als je een geheim bewaart? 9 00:00:53,972 --> 00:00:57,183 Ik moet 't mam vertellen. - Dat is eerlijk. 10 00:00:58,184 --> 00:00:59,644 Ja, klopt. 11 00:00:59,728 --> 00:01:01,730 Dat je de winkel zover kreeg. 12 00:01:02,314 --> 00:01:03,315 Nou… 13 00:01:04,608 --> 00:01:08,737 Zo leuk. Ja, een leuke avond. Megaleuk. Superleuk. 14 00:01:10,238 --> 00:01:12,407 Ja, ik stuur je nu de foto's. 15 00:01:12,490 --> 00:01:15,994 Ze zijn hilarisch. En bel me daarna terug. Oké. 16 00:01:20,165 --> 00:01:21,249 Zeg het eens. 17 00:01:21,333 --> 00:01:24,461 Ik was hier laatst. Je zette gaatjes. 18 00:01:25,045 --> 00:01:26,087 En? 19 00:01:26,755 --> 00:01:33,261 Ik ben haar vriendin en ik wil oorgaatjes. - Je hebt een ouder of voogd nodig. 20 00:01:33,345 --> 00:01:34,763 Kom. 21 00:01:35,680 --> 00:01:37,807 Top. Je moeder is er. 22 00:01:37,891 --> 00:01:39,809 Ze moeten een ja horen. 23 00:01:43,104 --> 00:01:48,693 Oké, top. Dat wordt 24,99 als je oorbellen koopt of $ 40 als je al oorbellen hebt. 24 00:01:49,569 --> 00:01:52,614 Als je 't nu opbiecht, mag je niet naar 't bal. 25 00:01:53,198 --> 00:01:55,617 Nou, ja, maar het is wel eerlijk. 26 00:01:59,871 --> 00:02:01,790 Maar aan de andere kant… 27 00:02:01,873 --> 00:02:06,044 Is het ons eerste bal ooit. - Ja, we mogen 't niet missen. 28 00:02:06,127 --> 00:02:08,587 Dus wees eerlijk en zeg het… 29 00:02:08,671 --> 00:02:12,008 …maar wacht ermee tot na het bal. 30 00:02:12,092 --> 00:02:13,969 Dus wachten met vertellen? 31 00:02:15,595 --> 00:02:16,846 Zullen we stemmen? 32 00:02:18,014 --> 00:02:21,601 Ben je voor Operatie Later Opbiechten, zeg dan 'ja'. 33 00:02:21,685 --> 00:02:23,353 Ja. 34 00:02:25,647 --> 00:02:28,358 Ik kijk steeds naar je oren. Ik moet oppassen… 35 00:02:28,441 --> 00:02:32,404 …of je moeder betrapt me nog en… - Klop, klop. 36 00:02:33,321 --> 00:02:35,448 Jeetje, wat is er? 37 00:02:36,992 --> 00:02:38,451 Griezelverhalen. 38 00:02:39,494 --> 00:02:41,746 Oké. Hopelijk lekker griezelig. 39 00:02:41,830 --> 00:02:47,919 Hé, Amber, omdat je nu Brandi's jurk leent voor het bal, hebben we geld bespaard… 40 00:02:48,003 --> 00:02:53,091 …en kunnen we mooie schoenen kopen. Zullen we zo naar 't winkelcentrum? 41 00:02:53,174 --> 00:02:54,134 Is dat… 42 00:02:55,176 --> 00:02:56,511 Hé, Justin. 43 00:02:56,595 --> 00:02:57,971 Hé, Mrs Brown. 44 00:02:58,847 --> 00:03:01,224 Oké, ik zie je zo. 45 00:03:03,310 --> 00:03:06,104 Ze is zo onschuldig. Heeft niks door. 46 00:03:06,187 --> 00:03:09,149 Totaal niet. - Ik verdien de schoenen niet. 47 00:03:09,691 --> 00:03:12,277 Klopt. - Absoluut niet. 48 00:03:12,861 --> 00:03:14,863 Maar aan de andere kant… 49 00:03:15,530 --> 00:03:17,574 Nieuwe, mooie schoenen. 50 00:03:18,408 --> 00:03:20,619 Als ik het niet eerst opbiecht. 51 00:03:22,913 --> 00:03:24,623 Ik voel me zo schuldig. 52 00:03:26,917 --> 00:03:30,795 Hou vol. Ik blijf bij je zodat je nog niks opbiecht. 53 00:03:31,296 --> 00:03:34,174 Ja. Oké. Ik heb zeker hulp nodig. 54 00:03:34,257 --> 00:03:38,470 Ik schors de vergadering. Operatie Susser Brandi gaat van start. 55 00:03:55,737 --> 00:03:57,656 NAAR HET BOEK VAN PAULA DANZIGER 56 00:04:03,453 --> 00:04:05,956 Zal ik alle schoenen afkeuren? 57 00:04:06,039 --> 00:04:09,751 Weer een leugen. - Dan voel ik me minder schuldig. 58 00:04:10,919 --> 00:04:14,172 Zullen we gaan lunchen? - Amber, de wind. 59 00:04:16,173 --> 00:04:19,553 Klinkt goed. - Oké. Waar wil je heen? 60 00:04:22,138 --> 00:04:23,640 Maakt mij niet uit. 61 00:04:24,516 --> 00:04:26,434 Serieus, moeilijke eter? 62 00:04:27,519 --> 00:04:29,813 Stop. Wat doe je? 63 00:04:30,855 --> 00:04:32,357 Met je praten? 64 00:04:33,149 --> 00:04:34,442 Gaat het wel? 65 00:04:36,194 --> 00:04:38,238 Nou, mam, ik… 66 00:04:38,780 --> 00:04:39,864 Ik heb… 67 00:04:40,740 --> 00:04:42,659 Nou, mam, ik… 68 00:04:43,159 --> 00:04:44,703 Ik heb… 69 00:04:44,786 --> 00:04:46,079 Ik wil zeggen… 70 00:04:52,878 --> 00:04:55,005 Ik wil zeggen… - Ze wil hoge hakken. 71 00:04:56,172 --> 00:05:02,304 Nee, nee, nee. Nog niet. Geen hoge hakken. Lage hak, oké. Hoge hakken, echt niet. 72 00:05:03,138 --> 00:05:06,433 Dat scheelde weinig. - Je zwichtte bijna. 73 00:05:06,516 --> 00:05:10,270 Klopt. - Focus. Schoolbal, dan alles opbiechten. 74 00:05:10,353 --> 00:05:12,939 Je bent 'n goed mens, Amber Brown. 75 00:05:13,607 --> 00:05:17,152 Het zijn maar oorgaatjes. - Ja. Het zijn maar oren. 76 00:05:19,905 --> 00:05:25,619 Als het maar oorgaatjes en maar oren zijn, waarom doet m'n hart dan zo'n pijn? 77 00:05:26,578 --> 00:05:31,541 Is dit hoe niet luisteren naar je moeder, doen wat je wil en zwijgen voelt? 78 00:05:32,918 --> 00:05:36,880 Ik, Amber Brown, heb een verkeerde keuze gemaakt. 79 00:05:45,805 --> 00:05:46,806 OOR EENS 80 00:06:11,748 --> 00:06:16,002 Phil? Wat ben je vroeg. - Na die file voor het toneelstuk… 81 00:06:16,086 --> 00:06:21,758 …neem ik geen risico voor haar eerste bal. - Lust je kaneelappelthee? 82 00:06:21,841 --> 00:06:22,842 Ja. 83 00:06:25,804 --> 00:06:27,430 De verfkleur is anders. 84 00:06:28,807 --> 00:06:34,145 Nee. Er is niks veranderd. - Dat weet ik zo net nog niet. 85 00:06:36,898 --> 00:06:40,902 Voelt goed om terug te zijn. - Je bedoelt terug in de VS? 86 00:06:40,986 --> 00:06:42,612 Ja, dat ook. 87 00:06:46,241 --> 00:06:48,034 Dit komt me bekend voor. 88 00:06:48,910 --> 00:06:51,955 Hier zitten in onze keuken? - Het indirecte gesprek. 89 00:06:52,038 --> 00:06:54,457 Ik volg je niet. - Precies. 90 00:06:56,418 --> 00:06:57,961 Hallo. 91 00:06:59,880 --> 00:07:01,339 Phil. - Max. 92 00:07:02,173 --> 00:07:03,258 Sarah. - Schat. 93 00:07:07,971 --> 00:07:10,724 Voor Amber. Ik zet ze in een vaas. 94 00:07:10,807 --> 00:07:13,727 Nee, laat maar. Dan kun je ze zo aan 'r geven. 95 00:07:13,810 --> 00:07:17,564 O. Ja. - Lief. Wat zal ze zich volwassen voelen. 96 00:07:23,028 --> 00:07:27,365 Ik zeg het gewoon. Is 'n realityshow niks voor jullie? 97 00:07:27,449 --> 00:07:29,910 En hier is Pammy. 98 00:07:29,993 --> 00:07:30,994 Sarah. 99 00:07:31,077 --> 00:07:32,913 Pam. - Phil. 100 00:07:32,996 --> 00:07:34,581 Max. - Pam. 101 00:07:34,664 --> 00:07:35,790 Sarah. 102 00:07:35,874 --> 00:07:38,335 Hopelijk is die make-up voor jou. 103 00:07:39,544 --> 00:07:44,049 Grappig. Het is voor Amber. Ik zou haar opmaken. Geen zorgen. 104 00:07:44,132 --> 00:07:47,385 Niks heftigs. Lichtroze en fixeerpoeder. 105 00:07:47,969 --> 00:07:49,930 Geen oogschaduw en mascara. 106 00:07:50,013 --> 00:07:53,725 Geen probleem. Je hebt niks gezegd over nepwimpers. 107 00:07:55,977 --> 00:07:57,187 Pam. 108 00:08:03,526 --> 00:08:06,446 Wauw, kijk jou eens. 109 00:08:06,529 --> 00:08:07,614 Draaien. 110 00:08:08,114 --> 00:08:10,992 Yeah. - Van Brandi's pasvormcollectie. 111 00:08:12,410 --> 00:08:13,912 Kijk 's. 112 00:08:14,913 --> 00:08:17,916 Wat? Is dat van mij? 113 00:08:17,999 --> 00:08:22,879 Dus mam heeft serieus gezegd dat ik make-up op mag? 114 00:08:22,963 --> 00:08:24,881 Ja. Ja, dat klopt. 115 00:08:25,465 --> 00:08:29,344 Echt gaaf. - Zeker. Het is niet nodig, maar wel leuk. 116 00:08:29,427 --> 00:08:34,599 Eindelijk, mam laat me lol hebben. - Kom op. Ze is gewoon bezorgd. 117 00:08:42,816 --> 00:08:44,818 Ik was het even vergeten. 118 00:08:45,527 --> 00:08:46,570 Weet ze dit? 119 00:08:49,864 --> 00:08:50,991 Wat? 120 00:08:51,950 --> 00:08:53,159 Amber. 121 00:08:53,743 --> 00:08:57,455 Vreselijk als je m'n naam zo zegt. - Waarom? 122 00:08:57,539 --> 00:09:02,460 Normaal ga je nooit tegen een duidelijke regel van je moeder in. 123 00:09:02,544 --> 00:09:06,840 Nou, ik was boos. Woest. 124 00:09:06,923 --> 00:09:12,679 Omdat… Want er zijn zoveel dingen waar ik niks… niks over te zeggen heb. 125 00:09:12,762 --> 00:09:14,598 Je moet het vertellen. 126 00:09:15,599 --> 00:09:20,437 Maar dan mag ik niet naar het bal. - O, nee. Zo ver gaat ze niet. 127 00:09:21,271 --> 00:09:25,734 Ja, ze zal boos en heel erg teleurgesteld zijn… 128 00:09:26,318 --> 00:09:30,280 …maar ik weet zeker dat ze het zal begrijpen… 129 00:09:30,363 --> 00:09:34,993 …en waarderen dat je 't vertelt. En je mag gewoon naar het bal. 130 00:09:36,703 --> 00:09:40,749 Alsjeblieft, nee. Laat me alsjeblieft wachten. 131 00:09:41,666 --> 00:09:44,085 Ik vertel het haar morgen. 132 00:09:44,794 --> 00:09:46,296 Alsjeblieft. 133 00:09:52,719 --> 00:09:56,348 Ik hou van je. - Ik ook van jou. 134 00:10:04,272 --> 00:10:06,107 Kijk nou. 135 00:10:06,191 --> 00:10:07,567 Pap. 136 00:10:08,401 --> 00:10:10,904 Hier. - Alsjeblieft, schat. 137 00:10:10,987 --> 00:10:13,990 Bedankt, mam. - Graag gedaan. 138 00:10:15,200 --> 00:10:17,702 Het licht bij deze boom is mooi. 139 00:10:17,786 --> 00:10:20,622 Kom. Waar is Sarah? - Ze pakt haar lippenstift. 140 00:10:20,705 --> 00:10:23,750 Ze droeg nooit lippenstift. - Nu wel. 141 00:10:23,833 --> 00:10:25,335 Oké. Klaar. 142 00:10:25,418 --> 00:10:28,547 Mooi? - Tanden? Heb je spinazie gehad? 143 00:10:28,630 --> 00:10:30,048 Niks mis mee. - Ja. 144 00:10:30,131 --> 00:10:33,718 Kijk me 's aan. - Oké, eerst Amber en papa. 145 00:10:33,802 --> 00:10:35,762 Vader en dochter eerst. - Ja. 146 00:10:35,845 --> 00:10:41,142 Jij… Mooie achtergrond. Die textuur en… Top. 147 00:10:41,226 --> 00:10:43,520 Oké, dus kijk elkaar aan. 148 00:10:43,603 --> 00:10:48,358 Oké. En kijk omhoog naar je vader. En, Phil, kijk naar je dochter. 149 00:10:51,528 --> 00:10:57,742 Of niet. Nee, joh. Je kijkt naar mij. Wie kijkt er nou naar elkaar? Serieus. 150 00:11:00,328 --> 00:11:02,372 Geweldig. Wat mooi. 151 00:11:02,455 --> 00:11:06,251 Gelukt? - Ja. Wat? Sorry. Je blouse vloekt te hard. 152 00:11:06,334 --> 00:11:08,378 Grappig. - Ik vind hem mooi. 153 00:11:08,461 --> 00:11:09,713 Klopt. - Dank je. 154 00:11:09,796 --> 00:11:11,882 Dank je. - Ziet er goed uit, Phil. 155 00:11:12,465 --> 00:11:17,304 Dank je, Max. Zie je? Mooie… schoenen. - Echt? 156 00:11:17,387 --> 00:11:22,100 Bedankt. Ik probeer een band op te bouwen door mode. 157 00:11:23,894 --> 00:11:26,104 Wat lief, lachen. 158 00:11:26,187 --> 00:11:29,065 Klaar of… - Zal ik je haar goed doen? 159 00:11:29,149 --> 00:11:33,361 Nee, ik wil het netjes houden. - Nu moeder en dochter. 160 00:11:33,445 --> 00:11:34,529 Ja. - Kom op. 161 00:11:34,613 --> 00:11:36,698 Oké. Weg, jij. Wieberen. 162 00:11:36,781 --> 00:11:37,866 Daar gaat ie. - Hup. 163 00:11:37,949 --> 00:11:40,619 Oké. Zo mooi. Dit licht is mooi. 164 00:11:41,119 --> 00:11:43,914 En lachen. Wat lief. 165 00:11:43,997 --> 00:11:46,041 En kijk elkaar aan. 166 00:11:47,751 --> 00:11:51,129 Nee, toch niet. Kijk elkaar niet aan. 167 00:11:51,213 --> 00:11:52,797 Kijk gewoon naar mij. 168 00:11:52,881 --> 00:11:56,468 Kijk recht naar je tante Pam. - Top. 169 00:11:57,636 --> 00:11:59,221 Typisch tante Pam. 170 00:11:59,304 --> 00:12:03,558 Ze probeert de aandacht af te leiden van mijn oorlellen. 171 00:12:04,809 --> 00:12:07,979 En nu het gezin. - Vooruit. 172 00:12:08,647 --> 00:12:10,398 Gezin. Oké, top. 173 00:12:10,482 --> 00:12:14,110 Jij in het midden. - Zo ja. Wat leuk. 174 00:12:14,194 --> 00:12:15,779 Top. - Klaar? 175 00:12:17,155 --> 00:12:18,156 Komt ie. 176 00:12:20,533 --> 00:12:22,035 Fotoverpester. 177 00:12:24,079 --> 00:12:25,997 Nee, hoor. Ik ging net. 178 00:12:26,081 --> 00:12:27,791 Wat… - Leuk geprobeerd. 179 00:12:27,874 --> 00:12:30,168 Ik wil wel 'n foto van ons drieën. 180 00:12:30,252 --> 00:12:32,212 Het gezin, toch? - Ik wacht binnen. 181 00:12:32,295 --> 00:12:35,090 Nee, we zijn zo klaar. Wacht gewoon. 182 00:12:35,173 --> 00:12:37,634 Een als gezin? - Het licht draait. 183 00:12:37,717 --> 00:12:39,970 Voel je dat? Een met mij en Amber? 184 00:12:40,053 --> 00:12:43,098 Staan we… Staan we erop? 185 00:12:43,181 --> 00:12:46,226 Dit licht is zo mooi… 186 00:12:46,309 --> 00:12:47,852 …ik straal. - Eentje alleen? 187 00:12:47,936 --> 00:12:51,273 Wil je… - Is dat oké? Eentje? Het is gewoon… 188 00:12:51,356 --> 00:12:54,734 Wacht. Ik probeer… - Dit licht is gewoon… Showen. 189 00:12:54,818 --> 00:12:58,029 Schitteren. Super. Bedankt. Relax. - Kom op. 190 00:12:58,113 --> 00:13:00,699 Het is gewoon leuk. 191 00:13:00,782 --> 00:13:04,202 Brandi. Je ging toch op de foto bij je oma? 192 00:13:04,286 --> 00:13:05,120 Ik ga nu. 193 00:13:05,203 --> 00:13:07,247 En ik dan? - Pap is er net. 194 00:13:07,330 --> 00:13:08,790 Wat leuk. 195 00:13:08,873 --> 00:13:12,669 Brandi, jij mag zo, maar eerst Max, Sarah en Amber. 196 00:13:12,752 --> 00:13:14,588 Ja. - Snel. Hup. 197 00:13:14,671 --> 00:13:16,923 Hou de bloemen vast. - Klaar? 198 00:13:17,007 --> 00:13:19,843 Oké, komt ie. 199 00:13:20,427 --> 00:13:22,262 Oké. Leuk. 200 00:13:24,472 --> 00:13:26,808 Phil, je doet raar. Phil, weg. 201 00:13:26,892 --> 00:13:30,770 Kun je… Zo. Perfect. Mooi. 202 00:13:30,854 --> 00:13:34,691 Perfect. Oké, wegwezen. Brandi, erbij. 203 00:13:34,774 --> 00:13:37,110 Hoi. O, mijn god. - Ja. Wegwezen. 204 00:13:37,193 --> 00:13:39,195 Oké, handen op de heupen. 205 00:13:39,279 --> 00:13:42,741 Handen op de heupen. En lachen. 206 00:13:42,824 --> 00:13:45,327 En gooi die handjes in de lucht. 207 00:13:49,080 --> 00:13:53,126 Geweldig. We hebben het, denk ik. - Groetjes aan je oma. 208 00:13:53,209 --> 00:13:55,045 Jeetje… - Zet je ze in 'n vaas? 209 00:13:55,128 --> 00:13:58,340 Ja, hoor. -…mijn huid is als porselein. 210 00:13:58,423 --> 00:14:01,635 En die van ons… - Wat zie ik er goed uit. 211 00:14:01,718 --> 00:14:04,179 Veel foto's van Pam. - Ik straal. 212 00:14:04,262 --> 00:14:06,598 Jeetje. Kom hier. Kijk jou 's. 213 00:14:09,976 --> 00:14:11,478 Mijn engeltje. 214 00:14:12,479 --> 00:14:13,855 Mijn lieve schat. 215 00:14:14,522 --> 00:14:16,775 Ik ben zo trots op je. 216 00:14:23,031 --> 00:14:25,825 Hij wilde mij laten falen. - Naar je kamer. 217 00:14:25,909 --> 00:14:27,577 Nee, wacht. Stop. 218 00:14:27,661 --> 00:14:30,830 Zeg je vader waarom je niet gaat. - Niet? 219 00:14:30,914 --> 00:14:34,501 Ze zou me toch laten gaan? - Als je 't vertelde. Deed je dat? 220 00:14:34,584 --> 00:14:36,378 Wist je het? 221 00:14:37,295 --> 00:14:39,005 Ja. - Wist ze wat? 222 00:14:39,089 --> 00:14:43,802 Onze dochter heeft me niet gehoorzaamd. Ze deed dit achter m'n rug om. 223 00:14:43,885 --> 00:14:46,846 Rustig, Sarah. - Hou je er maar buiten. 224 00:14:46,930 --> 00:14:49,558 Ze heeft oorgaatjes. - Is dat zo erg? 225 00:14:49,641 --> 00:14:50,600 Niet echt? 226 00:14:50,684 --> 00:14:53,436 Klopt. - Dat hoor ik te zeggen als vader. 227 00:14:53,520 --> 00:14:55,146 Je zei 'Dat is niet zo erg'… 228 00:14:55,230 --> 00:14:57,857 …dus ik zei 'Klopt'. - Het is wel erg. 229 00:14:57,941 --> 00:15:01,653 Ja. Je hebt gelijk. - Je mag nog steeds naar 't bal. 230 00:15:01,736 --> 00:15:02,862 Wat? - Eens. 231 00:15:02,946 --> 00:15:04,739 Wat? - Of niet. 232 00:15:04,823 --> 00:15:09,786 Tante Pam, je zei dat ik mocht gaan. - Heb jij dit gedaan? 233 00:15:09,869 --> 00:15:12,789 Ik zag 'r boven voor 't eerst met de oorbellen. 234 00:15:13,415 --> 00:15:17,252 En wat zijn ze mooi. - Brandi zal me missen. 235 00:15:17,335 --> 00:15:19,254 Ze heeft het wel verteld. 236 00:15:24,676 --> 00:15:25,677 Nee. 237 00:15:25,760 --> 00:15:28,346 Wat? - Nee. Ik heb ze ontdekt. 238 00:15:28,430 --> 00:15:30,932 Ja. Dan mag je niet gaan. 239 00:15:31,016 --> 00:15:31,975 Wat? - Toch? 240 00:15:32,058 --> 00:15:34,144 Ik steun je, zus. - Dank je. 241 00:15:35,645 --> 00:15:39,107 Ik wil Amber alleen spreken. - Ik vind het prima zo. 242 00:15:39,190 --> 00:15:40,483 Ik blijf. - Hup. 243 00:15:46,323 --> 00:15:48,950 Dus we gaan niet naar het bal? 244 00:15:49,659 --> 00:15:51,286 Volgende keer beter. 245 00:15:58,877 --> 00:16:00,253 Amber? 246 00:16:03,089 --> 00:16:06,968 Ik weet dat je wakker bent. Ik probeer te kalmeren. 247 00:16:11,056 --> 00:16:17,771 Het spijt me heel erg, mam. Ik doe ze uit en laat de gaatjes dichtgroeien. 248 00:16:17,854 --> 00:16:21,733 Het gaat me niet om de oorbellen, maar om de keuze. 249 00:16:21,816 --> 00:16:26,404 Je keuze om iets te doen waar ik… uitdrukkelijk nee tegen zei. 250 00:16:27,697 --> 00:16:32,244 Waarvan je wist dat het me boos zou maken. Waarom? 251 00:16:32,327 --> 00:16:34,621 Pannenkoekenontbijt? - Wat? 252 00:16:34,704 --> 00:16:37,332 M'n weekend afblazen met pap? - De scheiding. 253 00:16:39,042 --> 00:16:41,670 Max als chaperon? - Hij keek ernaar uit. 254 00:16:41,753 --> 00:16:43,672 Volleybal? - Je kunt het. 255 00:16:43,755 --> 00:16:46,132 Wiskundebijles? - Je kunt het. 256 00:16:46,216 --> 00:16:50,804 Dat ik meer vrienden nodig heb? - Wie niet? 257 00:16:52,389 --> 00:16:54,057 Oké, sor… 258 00:16:55,392 --> 00:16:57,769 Ik begrijp je. Oké? 259 00:16:57,852 --> 00:16:59,229 Ik begrijp je. 260 00:17:00,897 --> 00:17:02,482 Maar, schat… 261 00:17:03,108 --> 00:17:07,904 …dat alles maakt je keuze nog niet goed. 262 00:17:09,197 --> 00:17:13,702 Het verklaart waarom… - Ik dacht dat ik me beter zou voelen… 263 00:17:13,785 --> 00:17:16,454 …als ik zou doen wat ik zelf wilde. 264 00:17:17,622 --> 00:17:21,293 Maar ik was verdrietig zodra ik oorgaatjes had. 265 00:17:23,085 --> 00:17:26,464 Ik wilde alleen maar naar huis en 't vertellen. 266 00:17:30,135 --> 00:17:35,891 Schat, de volgende keer moet je het eerst vertellen, oké? 267 00:17:37,392 --> 00:17:38,935 Kom hier, schat. 268 00:17:42,105 --> 00:17:43,732 Ik ben niet boos. 269 00:17:45,150 --> 00:17:46,943 Toch wel, maar… 270 00:17:48,737 --> 00:17:51,615 Ik ben meer gekwetst. 271 00:17:51,698 --> 00:17:54,701 Nee, mam. Ik had niet gedacht… 272 00:17:56,953 --> 00:17:58,663 Ik wilde je niet kwetsen. 273 00:17:59,915 --> 00:18:01,541 Schat, we… 274 00:18:02,208 --> 00:18:05,045 Ik wil dat we nooit meer tegen elkaar liegen. 275 00:18:06,004 --> 00:18:07,881 Dat maakt ons ons. 276 00:18:07,964 --> 00:18:10,008 Toch? Vertrouwen. 277 00:18:11,218 --> 00:18:14,930 Ik hou van ons en ik vertrouw ons. 278 00:18:16,139 --> 00:18:19,893 En ik wil ons nooit kwijtraken. 279 00:18:19,976 --> 00:18:20,977 Weet ik. 280 00:18:23,438 --> 00:18:28,485 Het spijt me zo, mam. Geen zorgen, we zijn nog steeds ons. 281 00:18:32,197 --> 00:18:36,034 Ik hou van je. - Ik hou zo van je. 282 00:18:42,207 --> 00:18:44,376 Hoe ging het? - Het ging… 283 00:18:47,045 --> 00:18:49,881 Het is weer goed. - Goed gedaan, Sarah. 284 00:18:51,800 --> 00:18:53,134 Bedankt, Phil. 285 00:18:53,969 --> 00:18:56,471 Ik bel Amber morgen. 286 00:18:57,472 --> 00:18:59,224 Max. - Phil. 287 00:19:04,688 --> 00:19:07,440 Ik zou je eindelijk meenemen naar 'n schoolbal. 288 00:19:08,525 --> 00:19:10,735 Hou ik het tegoed? 289 00:19:12,988 --> 00:19:17,325 Hé, waar is Pam? - Ze neemt onze chaperontaken over. 290 00:19:18,743 --> 00:19:20,495 Ik moest er voor jou zijn. 291 00:19:22,581 --> 00:19:24,124 En dat ben je. 292 00:19:25,792 --> 00:19:26,793 Altijd. 293 00:19:27,878 --> 00:19:33,592 Ik mis m'n eerste schoolbal. En m'n nieuwe vriendin vermaakt zich nu zonder mij. 294 00:19:35,677 --> 00:19:41,224 Ik, Amber Brown, wil geen keuzes maken uit woede of frustratie… 295 00:19:41,892 --> 00:19:44,311 …want dat pakt slecht uit. 296 00:19:45,478 --> 00:19:49,149 Ik besef ook dat ik meer op pap lijk dan op mam. 297 00:19:49,691 --> 00:19:50,692 Geeft niet. 298 00:19:58,199 --> 00:20:00,452 Gaat het? - Wat doe je thuis? 299 00:20:00,535 --> 00:20:04,497 Ik ging weg na je sms. Ik kon niet blijven zonder jou. 300 00:20:05,957 --> 00:20:08,209 Dat je het bal mist door mij. 301 00:20:08,293 --> 00:20:09,711 We missen het niet. 302 00:20:12,130 --> 00:20:14,132 We dragen onze mooie jurken nog. 303 00:21:56,943 --> 00:21:58,945 Vertaling: Inge van Bakel