1
00:00:13,557 --> 00:00:15,976
Dragi Dnevnik! Uhani so prelepi!
2
00:00:19,479 --> 00:00:20,981
Se smejim drugače?
3
00:00:22,399 --> 00:00:24,192
Zdi se mi, da se.
4
00:00:25,151 --> 00:00:26,278
Ampak ne…
5
00:00:27,195 --> 00:00:29,823
Kaj pa vem, težko se veselim.
6
00:00:30,949 --> 00:00:34,953
Mogoče zato, ker skrivam to,
da imam preluknja ušesa.
7
00:00:37,205 --> 00:00:39,791
Naporno je skrivati ušesa pred mami.
8
00:00:43,044 --> 00:00:46,006
Jaz, Amber Brown, se sprašujem,
9
00:00:46,840 --> 00:00:50,635
se sploh lahko imaš fino
ali si resnično srečen,
10
00:00:50,719 --> 00:00:52,053
če imaš skrivnost?
11
00:00:53,972 --> 00:00:57,183
-Mami moram povedati.
- Tako bi bilo prav.
12
00:00:58,184 --> 00:00:59,644
- Ja, res je.
- Ja.
13
00:00:59,728 --> 00:01:03,315
- Ne morem verjeti, da so ti kar naredili.
- No…
14
00:01:04,608 --> 00:01:08,737
Tako zabavno. Ja, zabaven večer.
Noro zabaven večer.
15
00:01:10,238 --> 00:01:12,407
Ja, takoj ti bom poslala fotke.
16
00:01:12,490 --> 00:01:15,994
Nore so.
Takoj me pokliči nazaj. Prav.
17
00:01:20,165 --> 00:01:21,249
Želita?
18
00:01:21,333 --> 00:01:24,461
Zadnjič sem bila tu.
Ušesa ste mi preluknjali.
19
00:01:25,045 --> 00:01:29,216
- Pa?
- Tudi jaz bi si preluknjala ušesa.
20
00:01:31,134 --> 00:01:33,261
Starš ali skrbnik mora biti s tabo.
21
00:01:33,345 --> 00:01:37,807
- Pridi.
- O, super! Tvoja mama je prišla.
22
00:01:37,891 --> 00:01:39,809
Privolite,
da si preluknja ušesa.
23
00:01:43,104 --> 00:01:44,314
Super.
24
00:01:44,397 --> 00:01:48,693
24,99 z nakupom uhanov
ali 40, če jih že imaš.
25
00:01:49,569 --> 00:01:52,614
Če boš zdaj priznala,
mogoče ne boš smela na ples.
26
00:01:53,198 --> 00:01:55,617
Ja, ampak prav je, da povem.
27
00:01:55,700 --> 00:01:57,786
- Ja.
- Ja.
28
00:01:59,871 --> 00:02:03,833
- Po drugi strani pa…
-To je najin prvi ples.
29
00:02:03,917 --> 00:02:06,044
Ja, ne smeva ga zamuditi.
30
00:02:06,127 --> 00:02:08,587
Naredi, kot je prav, in povej.
31
00:02:08,671 --> 00:02:12,008
Ampak po plesu.
32
00:02:12,092 --> 00:02:13,969
Naj še počakam?
33
00:02:15,595 --> 00:02:17,931
- Glasujemo?
- Prav.
34
00:02:18,014 --> 00:02:21,601
Vsi za operacijo
Preložena izpoved resnice, recite "ja".
35
00:02:21,685 --> 00:02:23,353
Ja.
36
00:02:25,647 --> 00:02:28,358
Ves čas buljim v tvoja ušesa.
Paziti moram.
37
00:02:28,441 --> 00:02:30,485
Tvoja mama bo sledila
mojemu pogledu
38
00:02:30,569 --> 00:02:32,404
- k tvojim ušesom…
- Tok, tok.
39
00:02:33,321 --> 00:02:35,448
Ojej, kaj se dogaja?
40
00:02:36,992 --> 00:02:39,411
- Srhljive zgodbe si pripovedujeva.
- Ja.
41
00:02:39,494 --> 00:02:41,746
Upam, da so dobre in strašne.
42
00:02:41,830 --> 00:02:47,919
Ker si si obleko za nocojšnji ples
sposodila od Brandi, sva prihranili
43
00:02:48,003 --> 00:02:53,091
in bi šli lahko po nove nobel čevlje.
Pridita dol, pa gremo v trgovino.
44
00:02:53,174 --> 00:02:54,134
Je to…
45
00:02:55,176 --> 00:02:57,971
-Živjo, Justin.
-Živjo, gospa Brown.
46
00:02:58,847 --> 00:03:01,224
Prav, spodaj se dobimo.
47
00:03:03,310 --> 00:03:06,104
Tako nevedna je.
Še sanja se ji ne.
48
00:03:06,187 --> 00:03:09,149
- Ne.
- Ne zaslužim si čevljev.
49
00:03:09,691 --> 00:03:12,277
- Res si jih ne.
-Res ne.
50
00:03:12,861 --> 00:03:14,863
Po drugi stani pa…
51
00:03:15,530 --> 00:03:17,574
Novi, nobel čevlji!
52
00:03:18,408 --> 00:03:22,329
-Če ne bom priznala pred tem.
-Ja.
53
00:03:22,913 --> 00:03:25,999
- Tako krivo se počutim.
- O ne.
54
00:03:26,917 --> 00:03:30,795
Močna bodi. Ob tebi bom,
da ne boš še priznala.
55
00:03:31,296 --> 00:03:34,174
Ja. Prav. Potrebujem podporo.
56
00:03:34,257 --> 00:03:38,470
Končali smo. Začenja se
operacija Oviralka resnice Brandi.
57
00:03:55,737 --> 00:03:57,656
PO KNJIGI "AMBER BROWN"
PAULE DANZIGER
58
00:04:03,453 --> 00:04:07,540
- Rekla bom, da mi nobeni čevlji niso všeč.
-Še ena laž.
59
00:04:07,624 --> 00:04:10,835
- Brez čevljev se bom počutila manj krivo.
- Prav.
60
00:04:10,919 --> 00:04:14,172
- Gremo kaj pojest?
- Amber, veter.
61
00:04:16,173 --> 00:04:17,550
Seveda.
62
00:04:17,634 --> 00:04:19,553
Prav. Kam bi šli?
63
00:04:22,138 --> 00:04:23,640
Kamorkoli.
64
00:04:24,516 --> 00:04:26,434
Resno, izbirčna Metka?
65
00:04:27,519 --> 00:04:29,813
Nehaj. Kaj delaš?
66
00:04:30,855 --> 00:04:32,357
S tabo govorim?
67
00:04:33,149 --> 00:04:34,442
Si dobro?
68
00:04:36,194 --> 00:04:38,238
Veš, mami…
69
00:04:38,780 --> 00:04:39,864
Šla sem…
70
00:04:40,740 --> 00:04:42,659
Veš, mami…
71
00:04:43,159 --> 00:04:44,703
Šla sem…
72
00:04:44,786 --> 00:04:46,079
Moram ti povedati…
73
00:04:52,878 --> 00:04:55,005
- Moram ti povedati…
- Visoke pete hoče.
74
00:04:56,172 --> 00:04:59,759
Ne. Ne, ne, ne.
Ne še. Ne visokih pet.
75
00:04:59,843 --> 00:05:02,304
Nizke lahko, visokih pa ne.
76
00:05:03,138 --> 00:05:06,433
- Za las.
- Pod mamino oblastjo si.
77
00:05:06,516 --> 00:05:07,976
- Seveda.
- Zberi se.
78
00:05:08,059 --> 00:05:12,939
Šolski ples, potem priznanje.
V redu je, dober človek si, Amber.
79
00:05:13,607 --> 00:05:17,152
- Samo preluknjana ušesa so.
- Ja. Samo ušesa so.
80
00:05:19,905 --> 00:05:23,199
Če so samo preluknjana ušesa,
samo moja ušesa,
81
00:05:23,283 --> 00:05:25,619
zakaj me potem boli srce?
82
00:05:26,578 --> 00:05:31,541
Je to zato, ker nisem ubogala mame,
naredila po svoje in zamolčala resnico?
83
00:05:32,918 --> 00:05:36,880
Jaz, Amber Brown,
sem se slabo odločila.
84
00:05:45,805 --> 00:05:46,806
SKOZI ENO UHO NOTER
85
00:06:11,748 --> 00:06:13,833
Phil? Zgoden si.
86
00:06:13,917 --> 00:06:18,588
Nočem zamuditi na njen prvi ples
tako kot na Čarovnika iz Oza.
87
00:06:19,464 --> 00:06:22,842
-Čaj sem skuhala. Boš?
- Prosim.
88
00:06:25,804 --> 00:06:27,430
Stene so drugačne barve.
89
00:06:28,807 --> 00:06:31,393
Ne, nič se ni spremenilo.
90
00:06:31,476 --> 00:06:34,145
Ne bi rekel, da se ni.
91
00:06:36,898 --> 00:06:38,400
Prijetno je biti doma.
92
00:06:38,483 --> 00:06:40,902
Misliš doma v ZDA?
93
00:06:40,986 --> 00:06:42,612
Ja, tudi to.
94
00:06:46,241 --> 00:06:48,034
To je zelo domače.
95
00:06:48,910 --> 00:06:51,955
- Ker sedim v kuhinji?
- Ker govoriva po ovinkih.
96
00:06:52,038 --> 00:06:54,457
- Ne vem, kaj misliš.
- Natančno tako.
97
00:06:56,418 --> 00:06:57,961
Živjo.
98
00:06:59,880 --> 00:07:01,339
- Phil.
- Max.
99
00:07:02,173 --> 00:07:03,258
- Sarah.
- Dragi.
100
00:07:03,341 --> 00:07:04,551
- Ja?
- Ja?
101
00:07:07,971 --> 00:07:10,724
Za Amber so. V vodo jih bom dal.
102
00:07:10,807 --> 00:07:13,727
Ne, naj bodo zavite. Kar njej jih daj.
103
00:07:13,810 --> 00:07:17,689
Zelo pozoren si. Odraslo se bo počutila.
104
00:07:23,028 --> 00:07:27,282
Kar naglas povem. Ste pomislili,
da bi snemali resničnostno oddajo?
105
00:07:27,449 --> 00:07:29,910
- In tu je Pammy.
- Ja.
106
00:07:29,993 --> 00:07:30,994
Sarah.
107
00:07:31,077 --> 00:07:32,913
- Pam.
- Phil.
108
00:07:32,996 --> 00:07:34,581
- Max.
- Pam.
109
00:07:34,664 --> 00:07:35,790
Sarah.
110
00:07:35,874 --> 00:07:39,461
Upam, da so ličila zate.
111
00:07:39,544 --> 00:07:44,049
Res smešno. Za Amber so.
Obljubila sem, da jo bom naličila.
112
00:07:44,132 --> 00:07:47,385
Ne bom premočno.
Malo rožnate in prosojen puder.
113
00:07:47,969 --> 00:07:49,930
Nobenih senčil in maskare.
114
00:07:50,013 --> 00:07:53,725
Noben problem.
Umetnih trepalnic nisi omenila.
115
00:07:54,226 --> 00:07:55,894
Ne! Ne!
116
00:07:55,977 --> 00:07:57,187
Pam.
117
00:08:03,526 --> 00:08:06,446
Čedna si!
118
00:08:06,529 --> 00:08:07,614
Zavrti se.
119
00:08:08,114 --> 00:08:10,992
- Ja!
- Iz Brandijine zbirke oblik je.
120
00:08:12,410 --> 00:08:13,912
Glej, kaj imam zate.
121
00:08:14,913 --> 00:08:16,081
Kaj?
122
00:08:16,164 --> 00:08:17,916
- Je to moje?
- Ja.
123
00:08:17,999 --> 00:08:22,879
Hočeš povedati, da je mami rekla,
da se lahko naličim?
124
00:08:22,963 --> 00:08:24,881
Ja, je.
125
00:08:25,465 --> 00:08:26,675
Kulsko.
126
00:08:26,758 --> 00:08:29,344
Zelo. Ličil ne rabiš,
so pa zabavna.
127
00:08:29,427 --> 00:08:34,599
- Končno mi mami dovoli malo zabave.
- Daj no. Veš, da ti želi najboljše.
128
00:08:40,522 --> 00:08:41,523
Živjo.
129
00:08:42,816 --> 00:08:44,818
Za hip sem pozabila.
130
00:08:45,527 --> 00:08:46,570
Mama ve?
131
00:08:47,862 --> 00:08:48,863
Ne.
132
00:08:49,864 --> 00:08:50,991
Kaj?
133
00:08:51,950 --> 00:08:53,159
Amber.
134
00:08:53,743 --> 00:08:56,371
Ni mi všeč,
ko me tako pokličeš.
135
00:08:56,454 --> 00:09:02,460
Zakaj? Ni ti podobno,
da se upreš maminemu jasnemu pravilu.
136
00:09:02,544 --> 00:09:06,840
Jezna sem bila. Zelo jezna.
137
00:09:06,923 --> 00:09:12,679
Ker je toliko stvari,
pri katerih nimam besede.
138
00:09:12,762 --> 00:09:14,598
Povedati ji moraš.
139
00:09:15,599 --> 00:09:20,437
- Potem mi ne bo dovolila na ples.
- Ne, ne. Mama je razumevajoča.
140
00:09:21,271 --> 00:09:25,734
Seveda bo jezna in zelo razočarana.
141
00:09:26,318 --> 00:09:30,280
Vem pa, da bo razumela.
142
00:09:30,363 --> 00:09:34,993
Cenila bo, da si ji povedala,
in še vedno boš šla lahko na ples.
143
00:09:36,703 --> 00:09:38,622
Prosim, ne.
144
00:09:38,705 --> 00:09:40,749
Prosim, dovoli, da počakam.
145
00:09:41,666 --> 00:09:44,085
Jutri ji bom povedala.
146
00:09:44,794 --> 00:09:46,296
Prosim.
147
00:09:49,799 --> 00:09:54,012
- Prav. Prav.
- Rada te imam.
148
00:09:54,804 --> 00:09:56,348
Jaz pa tebe.
149
00:10:02,145 --> 00:10:03,396
Ja!
150
00:10:04,272 --> 00:10:06,107
Kako si čedna!
151
00:10:06,191 --> 00:10:07,567
Oči.
152
00:10:08,401 --> 00:10:10,904
- Izvoli.
- Izvoli, srček.
153
00:10:10,987 --> 00:10:13,990
- Hvala, mami!
- Prosim.
154
00:10:15,200 --> 00:10:17,702
Svetloba pri drevesu je super.
155
00:10:17,786 --> 00:10:20,622
- Pridite sem. Kje je Sarah?
- Po šminko gre.
156
00:10:20,705 --> 00:10:23,750
- Nikoli se ni šminkala.
- Zdaj se.
157
00:10:23,833 --> 00:10:25,335
Pripravljena sem.
158
00:10:25,418 --> 00:10:27,254
- Sem v redu?
- Pokaži zobe.
159
00:10:27,337 --> 00:10:28,547
Si jedla špinačo?
160
00:10:28,630 --> 00:10:30,048
- V redu je.
- V redu je.
161
00:10:30,131 --> 00:10:33,718
- Pokaži.
- Najprej Amber in oči.
162
00:10:33,802 --> 00:10:35,762
- Najprej oče in hči.
- Seveda.
163
00:10:35,845 --> 00:10:37,806
- Prav, ti…
- Ja.
164
00:10:37,889 --> 00:10:41,142
To v ozadju mi je všeč.
Ta tekstura.
165
00:10:41,226 --> 00:10:43,520
Prav, glejta se.
166
00:10:43,603 --> 00:10:48,358
Očka poglej. Phil, poglej hčerko.
167
00:10:51,528 --> 00:10:54,698
Ali pa ne. Ne delajta tega,
mene glejta.
168
00:10:54,781 --> 00:10:57,742
Ne glejte se med sabo.
Komu je do tega?
169
00:11:00,328 --> 00:11:02,372
Ta je super.
170
00:11:02,455 --> 00:11:06,251
- Si posnela?
- Ne slišim, preveč kričečo srajco imaš.
171
00:11:06,334 --> 00:11:09,713
- Zdaj si komičarka, a?
- Lepa srajca je.
172
00:11:09,796 --> 00:11:11,882
- Hvala.
- V redu si, Phil.
173
00:11:12,465 --> 00:11:14,092
Hvala, Max. Vidiš?
174
00:11:14,175 --> 00:11:17,304
Tvoji čevlji so mi všeč.
175
00:11:17,387 --> 00:11:22,100
Hvala.
Tkem vezi. Z modo.
176
00:11:22,183 --> 00:11:23,184
Prav.
177
00:11:23,894 --> 00:11:26,104
Luštkano. Nasmeh.
178
00:11:26,187 --> 00:11:29,065
- Smo končali?
- Amber, ti popravim lase?
179
00:11:29,149 --> 00:11:33,361
- Ne, tako so mi všeč.
- Zdaj pa še mama in hči.
180
00:11:33,445 --> 00:11:36,698
- Ja!
- Dajmo! Ti izpadeš. Kot knof od gat.
181
00:11:36,781 --> 00:11:40,619
- Pa dajmo.
- Krasni sta. Svetloba je super.
182
00:11:41,119 --> 00:11:43,914
Nasmeh. Luštkano!
183
00:11:43,997 --> 00:11:46,041
Poglejta se.
184
00:11:47,751 --> 00:11:52,797
Ne glejta se. Mene glejta.
185
00:11:52,881 --> 00:11:55,342
V tetko Pam glejta.
186
00:11:55,425 --> 00:11:56,468
Dobro.
187
00:11:57,636 --> 00:11:59,221
Značilno za teto Pam.
188
00:11:59,304 --> 00:12:03,558
Počne vse, kar more,
da bi odvrnila pozornost od mojih ušes.
189
00:12:04,809 --> 00:12:07,979
-Še družinsko.
- Oja, še družinsko.
190
00:12:08,647 --> 00:12:10,398
- Družina. Dobro.
- Prav.
191
00:12:10,482 --> 00:12:14,110
- Ti greš na sredino.
- Takole. Luštni ste.
192
00:12:14,194 --> 00:12:15,779
Ste?
193
00:12:17,155 --> 00:12:18,156
Takole.
194
00:12:20,533 --> 00:12:22,035
Tujek v fotki.
195
00:12:24,079 --> 00:12:25,997
Nisem tujek, odhajam.
196
00:12:26,081 --> 00:12:27,791
- Kaj?
- Kar misli si.
197
00:12:27,874 --> 00:12:30,168
Hočem fotko z nami tremi.
198
00:12:30,252 --> 00:12:32,212
- Družinska slika je.
- V hišo grem.
199
00:12:32,295 --> 00:12:35,090
Ne, čakaj, takoj bomo.
200
00:12:35,173 --> 00:12:37,634
- Družinsko.
- Svetloba se je spremenila.
201
00:12:37,717 --> 00:12:39,970
Posnemi mene z Amber.
202
00:12:40,053 --> 00:12:43,098
- Si jo posnela?
- Ja, sem.
203
00:12:43,181 --> 00:12:47,852
- Svetloba je res krasna. In moj duh.
- Hočeš biti sama?
204
00:12:47,936 --> 00:12:51,273
- Hočeš…
- Je grozno, če hočem biti sama na eni?
205
00:12:51,356 --> 00:12:52,899
-Čakaj!
- Svetloba je super.
206
00:12:52,983 --> 00:12:56,444
Privlačna bom.
Super sem. Noro dobro.
207
00:12:56,528 --> 00:13:00,699
Hvala. Saj ni taka reč. Zabavno je.
208
00:13:00,782 --> 00:13:05,120
- Brandi! Se ne greš fotografirat k babici?
- Zdaj grem tja.
209
00:13:05,203 --> 00:13:08,790
- Na nobeni fotki nisem.
- Oči je prišel domov. Komaj čakam!
210
00:13:08,873 --> 00:13:12,669
Brandi, pred vama moram fotografirati
Maxa, Sarah in Amber.
211
00:13:12,752 --> 00:13:14,588
- Ja!
- Hitro.
212
00:13:14,671 --> 00:13:16,923
- Primi rože.
- Ste?
213
00:13:17,007 --> 00:13:19,843
Prav, pa dajmo.
214
00:13:20,427 --> 00:13:22,262
Luštni ste.
215
00:13:24,472 --> 00:13:25,724
Phil, čuden si.
216
00:13:25,807 --> 00:13:28,768
Phil, umakni se.
Takole, krasno.
217
00:13:28,852 --> 00:13:30,770
Dobro.
218
00:13:30,854 --> 00:13:34,691
Super ste.
Vidva ven, Brandi noter.
219
00:13:34,774 --> 00:13:37,110
-Živjo.
- Ven greš.
220
00:13:37,193 --> 00:13:39,195
- Roke na boke, punci!
- Prav.
221
00:13:39,279 --> 00:13:42,741
Dajmo, roke na boke. Nasmeh.
222
00:13:42,824 --> 00:13:45,327
Roke v zrak, kot da sta brez skrbi!
223
00:13:49,080 --> 00:13:53,126
- Krasna slika! Lepa je.
- Pozdravi babico.
224
00:13:53,209 --> 00:13:55,045
-Čakajte.
- Jih daš v vodo?
225
00:13:55,128 --> 00:13:58,340
- Ja.
- Prosojno kožo imam.
226
00:13:58,423 --> 00:14:01,635
- Pokaži družinsko.
- Tako sveža sem.
227
00:14:01,718 --> 00:14:04,179
- Veliko slik s Pam.
- Dobra sem.
228
00:14:04,262 --> 00:14:06,598
Pridi sem. Kako si čedna.
229
00:14:09,976 --> 00:14:11,478
Moje sonce.
230
00:14:12,479 --> 00:14:13,855
Ljuba moja punčka.
231
00:14:14,522 --> 00:14:16,775
Zelo sem ponosna nate.
232
00:14:23,031 --> 00:14:25,825
- Hotel je, da izvisim.
- V sobo!
233
00:14:25,909 --> 00:14:27,577
Ne, čakaj!
234
00:14:27,661 --> 00:14:30,830
- Očetu povej, zakaj ne greš na ples.
- Ne greš?
235
00:14:30,914 --> 00:14:34,501
- Rekla si, da mi bo dovolila.
-Če ji boš povedala. Si ji?
236
00:14:34,584 --> 00:14:36,378
- Si vedela?
- Ne!
237
00:14:37,295 --> 00:14:39,005
- Ja.
- Kaj pa?
238
00:14:39,089 --> 00:14:43,802
Najina hči me ni ubogala.
Nalašč je to naredila za mojih hrbtom.
239
00:14:43,885 --> 00:14:46,846
- Pomiri se, Sarah.
- Ne bi se vtikala.
240
00:14:46,930 --> 00:14:49,558
- Ušesa si je preluknjala.
- Je to taka reč?
241
00:14:49,641 --> 00:14:50,600
Niti ne?
242
00:14:50,684 --> 00:14:53,436
- Niti ne.
- Jaz sem njen oče, jaz rečem "niti ne".
243
00:14:53,520 --> 00:14:57,857
- Rekel si "taka reč". Jaz pa "niti ne".
- Pa je velika reč.
244
00:14:57,941 --> 00:15:01,653
- Ja, je.
- Vseeno se mi zdi, da smeš na ples.
245
00:15:01,736 --> 00:15:04,739
- Kaj?
- Strinjam se. Ali pa ne.
246
00:15:04,823 --> 00:15:07,075
Teta, rekla si,
da bom šla lahko na ples.
247
00:15:07,158 --> 00:15:09,786
- Si to ti naredila?
- Ne!
248
00:15:09,869 --> 00:15:14,708
Z uhani sem jo prvič videla
prejle zgoraj. Čudoviti so.
249
00:15:14,791 --> 00:15:19,254
- Brandi me bo iskala.
- Vsaj povedala ti je, Sarah.
250
00:15:24,676 --> 00:15:25,677
Nisem.
251
00:15:25,760 --> 00:15:28,346
- Kaj?
- Ni. Jaz sem jih opazila.
252
00:15:28,430 --> 00:15:30,932
Potem ne smeš na ples.
253
00:15:31,016 --> 00:15:31,975
- Kaj?
- Vidita?
254
00:15:32,058 --> 00:15:34,144
- Podpiram te.
- Hvala!
255
00:15:35,645 --> 00:15:39,107
- Rada bi govorila samo z Amber.
- V družbi mi je bolj všeč.
256
00:15:39,190 --> 00:15:40,483
- Ostal bom.
- Pojdi.
257
00:15:46,323 --> 00:15:48,950
Domnevam,
da ne gremo na ples, ne?
258
00:15:49,659 --> 00:15:51,286
Saj ni zadnji ples, Max.
259
00:15:58,877 --> 00:16:00,253
Amber?
260
00:16:03,089 --> 00:16:06,968
Vem, da si budna.
Trudim se, da bi bila mirna.
261
00:16:11,056 --> 00:16:14,643
Zelo mi je žal, mami. Zelo žal.
262
00:16:15,352 --> 00:16:17,771
Snela jih bom,
luknjici se bosta zarasli.
263
00:16:17,854 --> 00:16:21,733
Ne jezim se zaradi uhanov,
ampak zaradi tvoje odločitve.
264
00:16:21,816 --> 00:16:26,404
Da si naredila nekaj,
kar sem ti izrecno prepovedala.
265
00:16:27,697 --> 00:16:32,244
Vedela si, da bom jezna. Zakaj?
266
00:16:32,327 --> 00:16:34,621
- Strežba palačink?
- Kaj?
267
00:16:34,704 --> 00:16:37,332
- Zamenjala si vikend z očetom.
- Misliš, ker nisva več poročena.
268
00:16:37,415 --> 00:16:38,959
- Itak.
- Itak.
269
00:16:39,042 --> 00:16:41,670
- Max kot spremljevalec?
- Veselil se je.
270
00:16:41,753 --> 00:16:43,672
- Odbojka?
- Lahko bi bila dobra.
271
00:16:43,755 --> 00:16:46,132
- Inštruktor.
- Lahko bi bila dobra.
272
00:16:46,216 --> 00:16:50,804
- Da potrebujem več prijateljev?
- Vsi jih potrebujemo več.
273
00:16:52,389 --> 00:16:54,057
Opro…
274
00:16:55,392 --> 00:16:57,769
Razumem te. Prav?
275
00:16:57,852 --> 00:16:59,229
Slišala sem te.
276
00:17:00,897 --> 00:17:02,482
Ampak, ljubica…
277
00:17:03,108 --> 00:17:07,904
Nič od tega ne opravičuje
tvojega dejanja.
278
00:17:09,197 --> 00:17:13,702
- Je razlaga zanj.
- Mislila sem, da se bom počutila bolje,
279
00:17:13,785 --> 00:17:16,454
če bom naredila po svoje.
280
00:17:17,622 --> 00:17:21,293
Takoj ko so mi preluknjali ušesa,
mi je bilo žal.
281
00:17:23,085 --> 00:17:26,464
Hotela sem steči domov
in ti povedati.
282
00:17:30,135 --> 00:17:35,891
Ljubica, drugič mi prej povej, prav?
283
00:17:37,392 --> 00:17:38,935
Pridi sem, ljubica.
284
00:17:42,105 --> 00:17:43,732
Nisem jezna.
285
00:17:45,150 --> 00:17:46,943
Ja, jezna sem…
286
00:17:48,737 --> 00:17:51,615
Ampak bolj sem prizadeta.
287
00:17:51,698 --> 00:17:54,701
Ne, mami. Nisem hotela…
288
00:17:56,953 --> 00:17:58,663
Nisem te hotela prizadeti.
289
00:17:59,915 --> 00:18:01,541
Ljubica…
290
00:18:02,208 --> 00:18:05,045
Nočem, da si laževa.
291
00:18:06,004 --> 00:18:10,008
Zato je najin odnos tak, kot je.
Ni tako? Zaupanje.
292
00:18:11,218 --> 00:18:14,930
Rada imam to, kar sva,
in zaupam v naju.
293
00:18:16,139 --> 00:18:19,893
Nikoli nočem izgubiti tega,
kar imava.
294
00:18:19,976 --> 00:18:20,977
Vem.
295
00:18:23,438 --> 00:18:25,649
Zelo žal mi je, mami.
296
00:18:26,441 --> 00:18:30,153
- Ne skrbi, še vedno sva medve.
- Ja.
297
00:18:32,197 --> 00:18:36,034
- Rada te imam.
- Zelo te imam rada, srček.
298
00:18:42,207 --> 00:18:44,376
Kako je šlo?
299
00:18:47,045 --> 00:18:48,380
Vse je v redu.
300
00:18:48,463 --> 00:18:49,881
Odlično, Sarah.
301
00:18:51,800 --> 00:18:53,134
Hvala, Phil.
302
00:18:53,969 --> 00:18:56,471
- Jutri jo bom poklical.
- Prav.
303
00:18:57,472 --> 00:18:59,224
- Max.
- Phil.
304
00:19:04,688 --> 00:19:07,440
Končno bi te peljal
na šolski ples.
305
00:19:08,525 --> 00:19:10,735
- Kdaj drugič?
- Ja.
306
00:19:12,988 --> 00:19:14,072
Kje je Pam?
307
00:19:14,823 --> 00:19:17,325
Zamenjala naju bo
kot spremljevalca.
308
00:19:18,743 --> 00:19:20,495
Da ti bom stal ob strani.
309
00:19:22,581 --> 00:19:24,124
In mi.
310
00:19:25,792 --> 00:19:26,793
Vedno.
311
00:19:27,878 --> 00:19:29,921
Zamudila bom prvi šolski ples.
312
00:19:30,797 --> 00:19:33,592
Moja nova prijateljica
se tam zabava brez mene.
313
00:19:35,677 --> 00:19:41,224
Jaz, Amber Brown, se nočem odločati
iz jeze in nemoči.
314
00:19:41,892 --> 00:19:44,311
Saj to le vodi v jezo in nemoč.
315
00:19:45,478 --> 00:19:50,692
Spoznala sem tudi, da sem bolj
po očetu kot po mami. To je v redu.
316
00:19:58,199 --> 00:19:59,200
Si dobro?
317
00:19:59,284 --> 00:20:02,162
- Doma si?
- Ko sem dobila tvoj sms, sem odšla.
318
00:20:02,245 --> 00:20:08,209
- Nisem hotela biti tam brez prijateljice.
- Zaradi mene si zamudila ples.
319
00:20:08,293 --> 00:20:09,711
Saj ga nisva zamudili.
320
00:20:12,130 --> 00:20:14,132
Še vedno sva v lepi obleki.
321
00:21:56,943 --> 00:21:58,945
Prevedla Lorena Dobrila