1 00:00:13,557 --> 00:00:15,976 Dragi Dnevnik! Uhani so prelepi! 2 00:00:19,479 --> 00:00:20,981 Se smejim drugače? 3 00:00:22,399 --> 00:00:24,192 Zdi se mi, da se. 4 00:00:25,151 --> 00:00:26,278 Ampak ne… 5 00:00:27,195 --> 00:00:29,823 Kaj pa vem, težko se veselim. 6 00:00:30,949 --> 00:00:34,953 Mogoče zato, ker skrivam to, da imam preluknja ušesa. 7 00:00:37,205 --> 00:00:39,791 Naporno je skrivati ušesa pred mami. 8 00:00:43,044 --> 00:00:46,006 Jaz, Amber Brown, se sprašujem, 9 00:00:46,840 --> 00:00:50,635 se sploh lahko imaš fino ali si resnično srečen, 10 00:00:50,719 --> 00:00:52,053 če imaš skrivnost? 11 00:00:53,972 --> 00:00:57,183 -Mami moram povedati. - Tako bi bilo prav. 12 00:00:58,184 --> 00:00:59,644 - Ja, res je. - Ja. 13 00:00:59,728 --> 00:01:03,315 - Ne morem verjeti, da so ti kar naredili. - No… 14 00:01:04,608 --> 00:01:08,737 Tako zabavno. Ja, zabaven večer. Noro zabaven večer. 15 00:01:10,238 --> 00:01:12,407 Ja, takoj ti bom poslala fotke. 16 00:01:12,490 --> 00:01:15,994 Nore so. Takoj me pokliči nazaj. Prav. 17 00:01:20,165 --> 00:01:21,249 Želita? 18 00:01:21,333 --> 00:01:24,461 Zadnjič sem bila tu. Ušesa ste mi preluknjali. 19 00:01:25,045 --> 00:01:29,216 - Pa? - Tudi jaz bi si preluknjala ušesa. 20 00:01:31,134 --> 00:01:33,261 Starš ali skrbnik mora biti s tabo. 21 00:01:33,345 --> 00:01:37,807 - Pridi. - O, super! Tvoja mama je prišla. 22 00:01:37,891 --> 00:01:39,809 Privolite, da si preluknja ušesa. 23 00:01:43,104 --> 00:01:44,314 Super. 24 00:01:44,397 --> 00:01:48,693 24,99 z nakupom uhanov ali 40, če jih že imaš. 25 00:01:49,569 --> 00:01:52,614 Če boš zdaj priznala, mogoče ne boš smela na ples. 26 00:01:53,198 --> 00:01:55,617 Ja, ampak prav je, da povem. 27 00:01:55,700 --> 00:01:57,786 - Ja. - Ja. 28 00:01:59,871 --> 00:02:03,833 - Po drugi strani pa… -To je najin prvi ples. 29 00:02:03,917 --> 00:02:06,044 Ja, ne smeva ga zamuditi. 30 00:02:06,127 --> 00:02:08,587 Naredi, kot je prav, in povej. 31 00:02:08,671 --> 00:02:12,008 Ampak po plesu. 32 00:02:12,092 --> 00:02:13,969 Naj še počakam? 33 00:02:15,595 --> 00:02:17,931 - Glasujemo? - Prav. 34 00:02:18,014 --> 00:02:21,601 Vsi za operacijo Preložena izpoved resnice, recite "ja". 35 00:02:21,685 --> 00:02:23,353 Ja. 36 00:02:25,647 --> 00:02:28,358 Ves čas buljim v tvoja ušesa. Paziti moram. 37 00:02:28,441 --> 00:02:30,485 Tvoja mama bo sledila mojemu pogledu 38 00:02:30,569 --> 00:02:32,404 - k tvojim ušesom… - Tok, tok. 39 00:02:33,321 --> 00:02:35,448 Ojej, kaj se dogaja? 40 00:02:36,992 --> 00:02:39,411 - Srhljive zgodbe si pripovedujeva. - Ja. 41 00:02:39,494 --> 00:02:41,746 Upam, da so dobre in strašne. 42 00:02:41,830 --> 00:02:47,919 Ker si si obleko za nocojšnji ples sposodila od Brandi, sva prihranili 43 00:02:48,003 --> 00:02:53,091 in bi šli lahko po nove nobel čevlje. Pridita dol, pa gremo v trgovino. 44 00:02:53,174 --> 00:02:54,134 Je to… 45 00:02:55,176 --> 00:02:57,971 -Živjo, Justin. -Živjo, gospa Brown. 46 00:02:58,847 --> 00:03:01,224 Prav, spodaj se dobimo. 47 00:03:03,310 --> 00:03:06,104 Tako nevedna je. Še sanja se ji ne. 48 00:03:06,187 --> 00:03:09,149 - Ne. - Ne zaslužim si čevljev. 49 00:03:09,691 --> 00:03:12,277 - Res si jih ne. -Res ne. 50 00:03:12,861 --> 00:03:14,863 Po drugi stani pa… 51 00:03:15,530 --> 00:03:17,574 Novi, nobel čevlji! 52 00:03:18,408 --> 00:03:22,329 -Če ne bom priznala pred tem. -Ja. 53 00:03:22,913 --> 00:03:25,999 - Tako krivo se počutim. - O ne. 54 00:03:26,917 --> 00:03:30,795 Močna bodi. Ob tebi bom, da ne boš še priznala. 55 00:03:31,296 --> 00:03:34,174 Ja. Prav. Potrebujem podporo. 56 00:03:34,257 --> 00:03:38,470 Končali smo. Začenja se operacija Oviralka resnice Brandi. 57 00:03:55,737 --> 00:03:57,656 PO KNJIGI "AMBER BROWN" PAULE DANZIGER 58 00:04:03,453 --> 00:04:07,540 - Rekla bom, da mi nobeni čevlji niso všeč. -Še ena laž. 59 00:04:07,624 --> 00:04:10,835 - Brez čevljev se bom počutila manj krivo. - Prav. 60 00:04:10,919 --> 00:04:14,172 - Gremo kaj pojest? - Amber, veter. 61 00:04:16,173 --> 00:04:17,550 Seveda. 62 00:04:17,634 --> 00:04:19,553 Prav. Kam bi šli? 63 00:04:22,138 --> 00:04:23,640 Kamorkoli. 64 00:04:24,516 --> 00:04:26,434 Resno, izbirčna Metka? 65 00:04:27,519 --> 00:04:29,813 Nehaj. Kaj delaš? 66 00:04:30,855 --> 00:04:32,357 S tabo govorim? 67 00:04:33,149 --> 00:04:34,442 Si dobro? 68 00:04:36,194 --> 00:04:38,238 Veš, mami… 69 00:04:38,780 --> 00:04:39,864 Šla sem… 70 00:04:40,740 --> 00:04:42,659 Veš, mami… 71 00:04:43,159 --> 00:04:44,703 Šla sem… 72 00:04:44,786 --> 00:04:46,079 Moram ti povedati… 73 00:04:52,878 --> 00:04:55,005 - Moram ti povedati… - Visoke pete hoče. 74 00:04:56,172 --> 00:04:59,759 Ne. Ne, ne, ne. Ne še. Ne visokih pet. 75 00:04:59,843 --> 00:05:02,304 Nizke lahko, visokih pa ne. 76 00:05:03,138 --> 00:05:06,433 - Za las. - Pod mamino oblastjo si. 77 00:05:06,516 --> 00:05:07,976 - Seveda. - Zberi se. 78 00:05:08,059 --> 00:05:12,939 Šolski ples, potem priznanje. V redu je, dober človek si, Amber. 79 00:05:13,607 --> 00:05:17,152 - Samo preluknjana ušesa so. - Ja. Samo ušesa so. 80 00:05:19,905 --> 00:05:23,199 Če so samo preluknjana ušesa, samo moja ušesa, 81 00:05:23,283 --> 00:05:25,619 zakaj me potem boli srce? 82 00:05:26,578 --> 00:05:31,541 Je to zato, ker nisem ubogala mame, naredila po svoje in zamolčala resnico? 83 00:05:32,918 --> 00:05:36,880 Jaz, Amber Brown, sem se slabo odločila. 84 00:05:45,805 --> 00:05:46,806 SKOZI ENO UHO NOTER 85 00:06:11,748 --> 00:06:13,833 Phil? Zgoden si. 86 00:06:13,917 --> 00:06:18,588 Nočem zamuditi na njen prvi ples tako kot na Čarovnika iz Oza. 87 00:06:19,464 --> 00:06:22,842 -Čaj sem skuhala. Boš? - Prosim. 88 00:06:25,804 --> 00:06:27,430 Stene so drugačne barve. 89 00:06:28,807 --> 00:06:31,393 Ne, nič se ni spremenilo. 90 00:06:31,476 --> 00:06:34,145 Ne bi rekel, da se ni. 91 00:06:36,898 --> 00:06:38,400 Prijetno je biti doma. 92 00:06:38,483 --> 00:06:40,902 Misliš doma v ZDA? 93 00:06:40,986 --> 00:06:42,612 Ja, tudi to. 94 00:06:46,241 --> 00:06:48,034 To je zelo domače. 95 00:06:48,910 --> 00:06:51,955 - Ker sedim v kuhinji? - Ker govoriva po ovinkih. 96 00:06:52,038 --> 00:06:54,457 - Ne vem, kaj misliš. - Natančno tako. 97 00:06:56,418 --> 00:06:57,961 Živjo. 98 00:06:59,880 --> 00:07:01,339 - Phil. - Max. 99 00:07:02,173 --> 00:07:03,258 - Sarah. - Dragi. 100 00:07:03,341 --> 00:07:04,551 - Ja? - Ja? 101 00:07:07,971 --> 00:07:10,724 Za Amber so. V vodo jih bom dal. 102 00:07:10,807 --> 00:07:13,727 Ne, naj bodo zavite. Kar njej jih daj. 103 00:07:13,810 --> 00:07:17,689 Zelo pozoren si. Odraslo se bo počutila. 104 00:07:23,028 --> 00:07:27,282 Kar naglas povem. Ste pomislili, da bi snemali resničnostno oddajo? 105 00:07:27,449 --> 00:07:29,910 - In tu je Pammy. - Ja. 106 00:07:29,993 --> 00:07:30,994 Sarah. 107 00:07:31,077 --> 00:07:32,913 - Pam. - Phil. 108 00:07:32,996 --> 00:07:34,581 - Max. - Pam. 109 00:07:34,664 --> 00:07:35,790 Sarah. 110 00:07:35,874 --> 00:07:39,461 Upam, da so ličila zate. 111 00:07:39,544 --> 00:07:44,049 Res smešno. Za Amber so. Obljubila sem, da jo bom naličila. 112 00:07:44,132 --> 00:07:47,385 Ne bom premočno. Malo rožnate in prosojen puder. 113 00:07:47,969 --> 00:07:49,930 Nobenih senčil in maskare. 114 00:07:50,013 --> 00:07:53,725 Noben problem. Umetnih trepalnic nisi omenila. 115 00:07:54,226 --> 00:07:55,894 Ne! Ne! 116 00:07:55,977 --> 00:07:57,187 Pam. 117 00:08:03,526 --> 00:08:06,446 Čedna si! 118 00:08:06,529 --> 00:08:07,614 Zavrti se. 119 00:08:08,114 --> 00:08:10,992 - Ja! - Iz Brandijine zbirke oblik je. 120 00:08:12,410 --> 00:08:13,912 Glej, kaj imam zate. 121 00:08:14,913 --> 00:08:16,081 Kaj? 122 00:08:16,164 --> 00:08:17,916 - Je to moje? - Ja. 123 00:08:17,999 --> 00:08:22,879 Hočeš povedati, da je mami rekla, da se lahko naličim? 124 00:08:22,963 --> 00:08:24,881 Ja, je. 125 00:08:25,465 --> 00:08:26,675 Kulsko. 126 00:08:26,758 --> 00:08:29,344 Zelo. Ličil ne rabiš, so pa zabavna. 127 00:08:29,427 --> 00:08:34,599 - Končno mi mami dovoli malo zabave. - Daj no. Veš, da ti želi najboljše. 128 00:08:40,522 --> 00:08:41,523 Živjo. 129 00:08:42,816 --> 00:08:44,818 Za hip sem pozabila. 130 00:08:45,527 --> 00:08:46,570 Mama ve? 131 00:08:47,862 --> 00:08:48,863 Ne. 132 00:08:49,864 --> 00:08:50,991 Kaj? 133 00:08:51,950 --> 00:08:53,159 Amber. 134 00:08:53,743 --> 00:08:56,371 Ni mi všeč, ko me tako pokličeš. 135 00:08:56,454 --> 00:09:02,460 Zakaj? Ni ti podobno, da se upreš maminemu jasnemu pravilu. 136 00:09:02,544 --> 00:09:06,840 Jezna sem bila. Zelo jezna. 137 00:09:06,923 --> 00:09:12,679 Ker je toliko stvari, pri katerih nimam besede. 138 00:09:12,762 --> 00:09:14,598 Povedati ji moraš. 139 00:09:15,599 --> 00:09:20,437 - Potem mi ne bo dovolila na ples. - Ne, ne. Mama je razumevajoča. 140 00:09:21,271 --> 00:09:25,734 Seveda bo jezna in zelo razočarana. 141 00:09:26,318 --> 00:09:30,280 Vem pa, da bo razumela. 142 00:09:30,363 --> 00:09:34,993 Cenila bo, da si ji povedala, in še vedno boš šla lahko na ples. 143 00:09:36,703 --> 00:09:38,622 Prosim, ne. 144 00:09:38,705 --> 00:09:40,749 Prosim, dovoli, da počakam. 145 00:09:41,666 --> 00:09:44,085 Jutri ji bom povedala. 146 00:09:44,794 --> 00:09:46,296 Prosim. 147 00:09:49,799 --> 00:09:54,012 - Prav. Prav. - Rada te imam. 148 00:09:54,804 --> 00:09:56,348 Jaz pa tebe. 149 00:10:02,145 --> 00:10:03,396 Ja! 150 00:10:04,272 --> 00:10:06,107 Kako si čedna! 151 00:10:06,191 --> 00:10:07,567 Oči. 152 00:10:08,401 --> 00:10:10,904 - Izvoli. - Izvoli, srček. 153 00:10:10,987 --> 00:10:13,990 - Hvala, mami! - Prosim. 154 00:10:15,200 --> 00:10:17,702 Svetloba pri drevesu je super. 155 00:10:17,786 --> 00:10:20,622 - Pridite sem. Kje je Sarah? - Po šminko gre. 156 00:10:20,705 --> 00:10:23,750 - Nikoli se ni šminkala. - Zdaj se. 157 00:10:23,833 --> 00:10:25,335 Pripravljena sem. 158 00:10:25,418 --> 00:10:27,254 - Sem v redu? - Pokaži zobe. 159 00:10:27,337 --> 00:10:28,547 Si jedla špinačo? 160 00:10:28,630 --> 00:10:30,048 - V redu je. - V redu je. 161 00:10:30,131 --> 00:10:33,718 - Pokaži. - Najprej Amber in oči. 162 00:10:33,802 --> 00:10:35,762 - Najprej oče in hči. - Seveda. 163 00:10:35,845 --> 00:10:37,806 - Prav, ti… - Ja. 164 00:10:37,889 --> 00:10:41,142 To v ozadju mi je všeč. Ta tekstura. 165 00:10:41,226 --> 00:10:43,520 Prav, glejta se. 166 00:10:43,603 --> 00:10:48,358 Očka poglej. Phil, poglej hčerko. 167 00:10:51,528 --> 00:10:54,698 Ali pa ne. Ne delajta tega, mene glejta. 168 00:10:54,781 --> 00:10:57,742 Ne glejte se med sabo. Komu je do tega? 169 00:11:00,328 --> 00:11:02,372 Ta je super. 170 00:11:02,455 --> 00:11:06,251 - Si posnela? - Ne slišim, preveč kričečo srajco imaš. 171 00:11:06,334 --> 00:11:09,713 - Zdaj si komičarka, a? - Lepa srajca je. 172 00:11:09,796 --> 00:11:11,882 - Hvala. - V redu si, Phil. 173 00:11:12,465 --> 00:11:14,092 Hvala, Max. Vidiš? 174 00:11:14,175 --> 00:11:17,304 Tvoji čevlji so mi všeč. 175 00:11:17,387 --> 00:11:22,100 Hvala. Tkem vezi. Z modo. 176 00:11:22,183 --> 00:11:23,184 Prav. 177 00:11:23,894 --> 00:11:26,104 Luštkano. Nasmeh. 178 00:11:26,187 --> 00:11:29,065 - Smo končali? - Amber, ti popravim lase? 179 00:11:29,149 --> 00:11:33,361 - Ne, tako so mi všeč. - Zdaj pa še mama in hči. 180 00:11:33,445 --> 00:11:36,698 - Ja! - Dajmo! Ti izpadeš. Kot knof od gat. 181 00:11:36,781 --> 00:11:40,619 - Pa dajmo. - Krasni sta. Svetloba je super. 182 00:11:41,119 --> 00:11:43,914 Nasmeh. Luštkano! 183 00:11:43,997 --> 00:11:46,041 Poglejta se. 184 00:11:47,751 --> 00:11:52,797 Ne glejta se. Mene glejta. 185 00:11:52,881 --> 00:11:55,342 V tetko Pam glejta. 186 00:11:55,425 --> 00:11:56,468 Dobro. 187 00:11:57,636 --> 00:11:59,221 Značilno za teto Pam. 188 00:11:59,304 --> 00:12:03,558 Počne vse, kar more, da bi odvrnila pozornost od mojih ušes. 189 00:12:04,809 --> 00:12:07,979 -Še družinsko. - Oja, še družinsko. 190 00:12:08,647 --> 00:12:10,398 - Družina. Dobro. - Prav. 191 00:12:10,482 --> 00:12:14,110 - Ti greš na sredino. - Takole. Luštni ste. 192 00:12:14,194 --> 00:12:15,779 Ste? 193 00:12:17,155 --> 00:12:18,156 Takole. 194 00:12:20,533 --> 00:12:22,035 Tujek v fotki. 195 00:12:24,079 --> 00:12:25,997 Nisem tujek, odhajam. 196 00:12:26,081 --> 00:12:27,791 - Kaj? - Kar misli si. 197 00:12:27,874 --> 00:12:30,168 Hočem fotko z nami tremi. 198 00:12:30,252 --> 00:12:32,212 - Družinska slika je. - V hišo grem. 199 00:12:32,295 --> 00:12:35,090 Ne, čakaj, takoj bomo. 200 00:12:35,173 --> 00:12:37,634 - Družinsko. - Svetloba se je spremenila. 201 00:12:37,717 --> 00:12:39,970 Posnemi mene z Amber. 202 00:12:40,053 --> 00:12:43,098 - Si jo posnela? - Ja, sem. 203 00:12:43,181 --> 00:12:47,852 - Svetloba je res krasna. In moj duh. - Hočeš biti sama? 204 00:12:47,936 --> 00:12:51,273 - Hočeš… - Je grozno, če hočem biti sama na eni? 205 00:12:51,356 --> 00:12:52,899 -Čakaj! - Svetloba je super. 206 00:12:52,983 --> 00:12:56,444 Privlačna bom. Super sem. Noro dobro. 207 00:12:56,528 --> 00:13:00,699 Hvala. Saj ni taka reč. Zabavno je. 208 00:13:00,782 --> 00:13:05,120 - Brandi! Se ne greš fotografirat k babici? - Zdaj grem tja. 209 00:13:05,203 --> 00:13:08,790 - Na nobeni fotki nisem. - Oči je prišel domov. Komaj čakam! 210 00:13:08,873 --> 00:13:12,669 Brandi, pred vama moram fotografirati Maxa, Sarah in Amber. 211 00:13:12,752 --> 00:13:14,588 - Ja! - Hitro. 212 00:13:14,671 --> 00:13:16,923 - Primi rože. - Ste? 213 00:13:17,007 --> 00:13:19,843 Prav, pa dajmo. 214 00:13:20,427 --> 00:13:22,262 Luštni ste. 215 00:13:24,472 --> 00:13:25,724 Phil, čuden si. 216 00:13:25,807 --> 00:13:28,768 Phil, umakni se. Takole, krasno. 217 00:13:28,852 --> 00:13:30,770 Dobro. 218 00:13:30,854 --> 00:13:34,691 Super ste. Vidva ven, Brandi noter. 219 00:13:34,774 --> 00:13:37,110 -Živjo. - Ven greš. 220 00:13:37,193 --> 00:13:39,195 - Roke na boke, punci! - Prav. 221 00:13:39,279 --> 00:13:42,741 Dajmo, roke na boke. Nasmeh. 222 00:13:42,824 --> 00:13:45,327 Roke v zrak, kot da sta brez skrbi! 223 00:13:49,080 --> 00:13:53,126 - Krasna slika! Lepa je. - Pozdravi babico. 224 00:13:53,209 --> 00:13:55,045 -Čakajte. - Jih daš v vodo? 225 00:13:55,128 --> 00:13:58,340 - Ja. - Prosojno kožo imam. 226 00:13:58,423 --> 00:14:01,635 - Pokaži družinsko. - Tako sveža sem. 227 00:14:01,718 --> 00:14:04,179 - Veliko slik s Pam. - Dobra sem. 228 00:14:04,262 --> 00:14:06,598 Pridi sem. Kako si čedna. 229 00:14:09,976 --> 00:14:11,478 Moje sonce. 230 00:14:12,479 --> 00:14:13,855 Ljuba moja punčka. 231 00:14:14,522 --> 00:14:16,775 Zelo sem ponosna nate. 232 00:14:23,031 --> 00:14:25,825 - Hotel je, da izvisim. - V sobo! 233 00:14:25,909 --> 00:14:27,577 Ne, čakaj! 234 00:14:27,661 --> 00:14:30,830 - Očetu povej, zakaj ne greš na ples. - Ne greš? 235 00:14:30,914 --> 00:14:34,501 - Rekla si, da mi bo dovolila. -Če ji boš povedala. Si ji? 236 00:14:34,584 --> 00:14:36,378 - Si vedela? - Ne! 237 00:14:37,295 --> 00:14:39,005 - Ja. - Kaj pa? 238 00:14:39,089 --> 00:14:43,802 Najina hči me ni ubogala. Nalašč je to naredila za mojih hrbtom. 239 00:14:43,885 --> 00:14:46,846 - Pomiri se, Sarah. - Ne bi se vtikala. 240 00:14:46,930 --> 00:14:49,558 - Ušesa si je preluknjala. - Je to taka reč? 241 00:14:49,641 --> 00:14:50,600 Niti ne? 242 00:14:50,684 --> 00:14:53,436 - Niti ne. - Jaz sem njen oče, jaz rečem "niti ne". 243 00:14:53,520 --> 00:14:57,857 - Rekel si "taka reč". Jaz pa "niti ne". - Pa je velika reč. 244 00:14:57,941 --> 00:15:01,653 - Ja, je. - Vseeno se mi zdi, da smeš na ples. 245 00:15:01,736 --> 00:15:04,739 - Kaj? - Strinjam se. Ali pa ne. 246 00:15:04,823 --> 00:15:07,075 Teta, rekla si, da bom šla lahko na ples. 247 00:15:07,158 --> 00:15:09,786 - Si to ti naredila? - Ne! 248 00:15:09,869 --> 00:15:14,708 Z uhani sem jo prvič videla prejle zgoraj. Čudoviti so. 249 00:15:14,791 --> 00:15:19,254 - Brandi me bo iskala. - Vsaj povedala ti je, Sarah. 250 00:15:24,676 --> 00:15:25,677 Nisem. 251 00:15:25,760 --> 00:15:28,346 - Kaj? - Ni. Jaz sem jih opazila. 252 00:15:28,430 --> 00:15:30,932 Potem ne smeš na ples. 253 00:15:31,016 --> 00:15:31,975 - Kaj? - Vidita? 254 00:15:32,058 --> 00:15:34,144 - Podpiram te. - Hvala! 255 00:15:35,645 --> 00:15:39,107 - Rada bi govorila samo z Amber. - V družbi mi je bolj všeč. 256 00:15:39,190 --> 00:15:40,483 - Ostal bom. - Pojdi. 257 00:15:46,323 --> 00:15:48,950 Domnevam, da ne gremo na ples, ne? 258 00:15:49,659 --> 00:15:51,286 Saj ni zadnji ples, Max. 259 00:15:58,877 --> 00:16:00,253 Amber? 260 00:16:03,089 --> 00:16:06,968 Vem, da si budna. Trudim se, da bi bila mirna. 261 00:16:11,056 --> 00:16:14,643 Zelo mi je žal, mami. Zelo žal. 262 00:16:15,352 --> 00:16:17,771 Snela jih bom, luknjici se bosta zarasli. 263 00:16:17,854 --> 00:16:21,733 Ne jezim se zaradi uhanov, ampak zaradi tvoje odločitve. 264 00:16:21,816 --> 00:16:26,404 Da si naredila nekaj, kar sem ti izrecno prepovedala. 265 00:16:27,697 --> 00:16:32,244 Vedela si, da bom jezna. Zakaj? 266 00:16:32,327 --> 00:16:34,621 - Strežba palačink? - Kaj? 267 00:16:34,704 --> 00:16:37,332 - Zamenjala si vikend z očetom. - Misliš, ker nisva več poročena. 268 00:16:37,415 --> 00:16:38,959 - Itak. - Itak. 269 00:16:39,042 --> 00:16:41,670 - Max kot spremljevalec? - Veselil se je. 270 00:16:41,753 --> 00:16:43,672 - Odbojka? - Lahko bi bila dobra. 271 00:16:43,755 --> 00:16:46,132 - Inštruktor. - Lahko bi bila dobra. 272 00:16:46,216 --> 00:16:50,804 - Da potrebujem več prijateljev? - Vsi jih potrebujemo več. 273 00:16:52,389 --> 00:16:54,057 Opro… 274 00:16:55,392 --> 00:16:57,769 Razumem te. Prav? 275 00:16:57,852 --> 00:16:59,229 Slišala sem te. 276 00:17:00,897 --> 00:17:02,482 Ampak, ljubica… 277 00:17:03,108 --> 00:17:07,904 Nič od tega ne opravičuje tvojega dejanja. 278 00:17:09,197 --> 00:17:13,702 - Je razlaga zanj. - Mislila sem, da se bom počutila bolje, 279 00:17:13,785 --> 00:17:16,454 če bom naredila po svoje. 280 00:17:17,622 --> 00:17:21,293 Takoj ko so mi preluknjali ušesa, mi je bilo žal. 281 00:17:23,085 --> 00:17:26,464 Hotela sem steči domov in ti povedati. 282 00:17:30,135 --> 00:17:35,891 Ljubica, drugič mi prej povej, prav? 283 00:17:37,392 --> 00:17:38,935 Pridi sem, ljubica. 284 00:17:42,105 --> 00:17:43,732 Nisem jezna. 285 00:17:45,150 --> 00:17:46,943 Ja, jezna sem… 286 00:17:48,737 --> 00:17:51,615 Ampak bolj sem prizadeta. 287 00:17:51,698 --> 00:17:54,701 Ne, mami. Nisem hotela… 288 00:17:56,953 --> 00:17:58,663 Nisem te hotela prizadeti. 289 00:17:59,915 --> 00:18:01,541 Ljubica… 290 00:18:02,208 --> 00:18:05,045 Nočem, da si laževa. 291 00:18:06,004 --> 00:18:10,008 Zato je najin odnos tak, kot je. Ni tako? Zaupanje. 292 00:18:11,218 --> 00:18:14,930 Rada imam to, kar sva, in zaupam v naju. 293 00:18:16,139 --> 00:18:19,893 Nikoli nočem izgubiti tega, kar imava. 294 00:18:19,976 --> 00:18:20,977 Vem. 295 00:18:23,438 --> 00:18:25,649 Zelo žal mi je, mami. 296 00:18:26,441 --> 00:18:30,153 - Ne skrbi, še vedno sva medve. - Ja. 297 00:18:32,197 --> 00:18:36,034 - Rada te imam. - Zelo te imam rada, srček. 298 00:18:42,207 --> 00:18:44,376 Kako je šlo? 299 00:18:47,045 --> 00:18:48,380 Vse je v redu. 300 00:18:48,463 --> 00:18:49,881 Odlično, Sarah. 301 00:18:51,800 --> 00:18:53,134 Hvala, Phil. 302 00:18:53,969 --> 00:18:56,471 - Jutri jo bom poklical. - Prav. 303 00:18:57,472 --> 00:18:59,224 - Max. - Phil. 304 00:19:04,688 --> 00:19:07,440 Končno bi te peljal na šolski ples. 305 00:19:08,525 --> 00:19:10,735 - Kdaj drugič? - Ja. 306 00:19:12,988 --> 00:19:14,072 Kje je Pam? 307 00:19:14,823 --> 00:19:17,325 Zamenjala naju bo kot spremljevalca. 308 00:19:18,743 --> 00:19:20,495 Da ti bom stal ob strani. 309 00:19:22,581 --> 00:19:24,124 In mi. 310 00:19:25,792 --> 00:19:26,793 Vedno. 311 00:19:27,878 --> 00:19:29,921 Zamudila bom prvi šolski ples. 312 00:19:30,797 --> 00:19:33,592 Moja nova prijateljica se tam zabava brez mene. 313 00:19:35,677 --> 00:19:41,224 Jaz, Amber Brown, se nočem odločati iz jeze in nemoči. 314 00:19:41,892 --> 00:19:44,311 Saj to le vodi v jezo in nemoč. 315 00:19:45,478 --> 00:19:50,692 Spoznala sem tudi, da sem bolj po očetu kot po mami. To je v redu. 316 00:19:58,199 --> 00:19:59,200 Si dobro? 317 00:19:59,284 --> 00:20:02,162 - Doma si? - Ko sem dobila tvoj sms, sem odšla. 318 00:20:02,245 --> 00:20:08,209 - Nisem hotela biti tam brez prijateljice. - Zaradi mene si zamudila ples. 319 00:20:08,293 --> 00:20:09,711 Saj ga nisva zamudili. 320 00:20:12,130 --> 00:20:14,132 Še vedno sva v lepi obleki. 321 00:21:56,943 --> 00:21:58,945 Prevedla Lorena Dobrila