1 00:00:06,633 --> 00:00:09,469 今日はパパの家に行く日 2 00:00:10,136 --> 00:00:12,764 行き来するのは構わない 3 00:00:12,889 --> 00:00:17,060 パパと一緒にいるのは すごく幸せ 4 00:00:18,937 --> 00:00:23,817 でも たまに離婚の悲しみが やって来る 5 00:00:24,317 --> 00:00:26,945 打ち寄せる波みたいに 6 00:00:27,153 --> 00:00:31,866 いろんな大きさの悲しみが いろんな時に来る 7 00:00:32,409 --> 00:00:34,661 特にパパの家を出る時 8 00:00:34,744 --> 00:00:37,747 パパの帰国は うれしいけど 9 00:00:38,415 --> 00:00:42,586 うちには二度と戻ってこない 10 00:00:44,170 --> 00:00:48,216 私とママとパパの3人が この家で–– 11 00:00:48,300 --> 00:00:52,178 一緒に暮らすことを 今も夢見てる 12 00:00:54,598 --> 00:00:58,184 私 アンバー・ブラウンは 知りたい 13 00:00:58,935 --> 00:01:03,231 また一緒に暮らしたい その願いは–– 14 00:01:03,857 --> 00:01:05,859 やっぱり かなわないの? 15 00:01:12,198 --> 00:01:13,950 この番組 知ってる? 16 00:01:14,117 --> 00:01:15,619 どんな番組? 17 00:01:15,702 --> 00:01:17,495 メイクで変身する 18 00:01:18,038 --> 00:01:19,122 変身? 19 00:01:19,205 --> 00:01:23,960 この60歳の女の人は 40歳に見られたいって 20 00:01:24,044 --> 00:01:28,548 30歳の娘がメイクで 20歳に変身したから 21 00:01:28,757 --> 00:01:30,467 まるで数学だ 22 00:01:32,636 --> 00:01:36,723 60歳の母キャスリーンは 外見が40歳 23 00:01:36,806 --> 00:01:37,974 娘が2人 24 00:01:38,058 --> 00:01:40,477 30歳のジュリーと 25歳のシーラ 25 00:01:40,560 --> 00:01:42,145 2人とも外見は20歳 26 00:01:43,063 --> 00:01:47,275 娘の実年齢の合計と 母親の外見年齢 27 00:01:47,359 --> 00:01:49,152 差はいくつ? 28 00:01:49,402 --> 00:01:51,947 年相応にふるまうからゼロ 29 00:01:52,530 --> 00:01:54,658 少なくとも外見相応に 30 00:01:55,492 --> 00:01:58,078 笑えるオチだね 31 00:01:58,161 --> 00:01:59,621 うまいぞ 32 00:02:02,040 --> 00:02:05,460 私は11歳だけど 早く12歳になりたい 33 00:02:05,544 --> 00:02:08,212 5歳に見せるメイクなんて 34 00:02:08,295 --> 00:02:10,090 パパにとっては–– 35 00:02:10,674 --> 00:02:12,884 お前は永遠の5歳だ 36 00:02:13,718 --> 00:02:17,556 本やペンや紙を片づけて 37 00:02:17,639 --> 00:02:19,975 山ほどある消しゴムも 38 00:02:21,810 --> 00:02:24,980 新しい家庭教師が もうすぐ来る 39 00:02:25,063 --> 00:02:26,273 新しい? 40 00:02:26,356 --> 00:02:30,610 チェリオス先生は 北西部担当になった 41 00:02:31,111 --> 00:02:32,445 言い忘れてた 42 00:02:32,529 --> 00:02:36,992 お前が来ると うれしくて いろいろ忘れる 43 00:02:37,659 --> 00:02:38,868 ありがと 44 00:02:39,244 --> 00:02:41,496 もう少し片づけるね 45 00:02:41,621 --> 00:02:43,623 全部まとめて–– 46 00:02:44,541 --> 00:02:45,542 ここへ 47 00:02:46,751 --> 00:02:49,754 この家で過ごすのは最高 48 00:02:49,838 --> 00:02:52,382 2人でピザを食べたり 49 00:02:52,507 --> 00:02:55,594 いつもピザやパスタばかり 50 00:02:55,886 --> 00:02:57,679 料理がヘタでね 51 00:02:57,846 --> 00:03:01,766 片づけの技で埋め合わせよう 52 00:03:02,058 --> 00:03:02,893 ジャーン! 53 00:03:04,519 --> 00:03:07,689 一緒に料理教室に通わない? 54 00:03:09,065 --> 00:03:10,233 いい考えだ 55 00:03:10,483 --> 00:03:11,693 ホント? 56 00:03:11,776 --> 00:03:13,570 ああ もちろん 57 00:03:14,571 --> 00:03:16,031 いつから? 58 00:03:16,489 --> 00:03:18,992 いつかきっと 夏休みにでも 59 00:03:20,160 --> 00:03:22,245 ママも誘う? 60 00:03:24,164 --> 00:03:25,957 また考えよう 61 00:03:29,419 --> 00:03:30,462 どうぞ 62 00:03:30,962 --> 00:03:33,798 すみません 遅くなって 63 00:03:33,924 --> 00:03:34,925 私は… 64 00:03:36,134 --> 00:03:36,968 シニー? 65 00:03:37,260 --> 00:03:38,261 ええ 66 00:03:39,221 --> 00:03:40,430 フィル? 67 00:03:51,816 --> 00:03:55,237 アンバー・ブラウン 68 00:03:57,322 --> 00:03:59,241 原作 ポーラ・ダンジガー 69 00:04:03,328 --> 00:04:06,665 最後の問題よ また分数ね 70 00:04:07,249 --> 00:04:11,294 今夜のピザを 半分 取っておいて–– 71 00:04:11,419 --> 00:04:14,506 その3分の1を 朝食に食べたら 72 00:04:14,798 --> 00:04:17,759 残りは最初の大きさの 何分のいくつ? 73 00:04:17,841 --> 00:04:21,429 残りはゼロ 夜中に全部 食べるから 74 00:04:24,432 --> 00:04:26,434 賢いけど不正解 75 00:04:26,643 --> 00:04:28,645 紙に書いて計算して 76 00:04:28,728 --> 00:04:30,981 水でも飲むかい? シニー 77 00:04:31,064 --> 00:04:33,024 ええ ありがとう 78 00:04:33,108 --> 00:04:35,527 高校時代からの知り合い? 79 00:04:35,610 --> 00:04:37,821 もっと昔からよ 80 00:04:38,071 --> 00:04:42,325 演劇で一緒だったの 「12人の怒れる男」 81 00:04:42,909 --> 00:04:44,953 パークリッジ中学で 82 00:04:45,036 --> 00:04:45,870 学年は… 83 00:04:45,954 --> 00:04:47,372 8年生の時 84 00:04:49,916 --> 00:04:50,750 何だい? 85 00:04:51,751 --> 00:04:52,794 奇遇よね 86 00:04:53,086 --> 00:04:54,588 会えて うれしい 87 00:04:55,088 --> 00:04:56,965 私もよ 本当に 88 00:04:58,717 --> 00:04:59,551 アンバー 89 00:04:59,634 --> 00:05:00,468 おはよう 90 00:05:03,930 --> 00:05:05,348 大丈夫? 91 00:05:11,229 --> 00:05:14,649 ビデオ日記 その瞬間 私は絶望した 92 00:05:15,942 --> 00:05:20,030 すでにママを マックスとシェアしてる 93 00:05:20,113 --> 00:05:24,117 パパまで誰かと シェアするなんて 94 00:05:24,951 --> 00:05:27,037 やっと取り戻したのに 95 00:05:29,247 --> 00:05:30,999 波がやって来た 96 00:05:31,082 --> 00:05:33,043 悲しみの波が 97 00:05:33,126 --> 00:05:35,462 ごめんなさい 98 00:05:35,587 --> 00:05:37,172 いいのよ 99 00:05:38,673 --> 00:05:41,384 紙を防水にするべきね 100 00:05:41,635 --> 00:05:43,261 これは無事だった 101 00:05:44,554 --> 00:05:47,557 そろそろタクシーを呼ぶ? 102 00:05:48,058 --> 00:05:51,061 帰るでしょ? 外で待てばいい 103 00:05:51,436 --> 00:05:52,437 アンバー 104 00:05:52,812 --> 00:05:56,942 帰りも時間を決めて 頼んであるの 105 00:05:57,025 --> 00:05:58,276 だから大丈夫 106 00:05:58,401 --> 00:06:00,820 拭くから本をどけて 107 00:06:00,987 --> 00:06:03,198 こぼしてごめんなさい 108 00:06:03,281 --> 00:06:04,783 気にしないで 109 00:06:06,117 --> 00:06:08,578 来週も同じ時間に? 110 00:06:08,662 --> 00:06:09,246 ああ 111 00:06:09,329 --> 00:06:09,871 要らない 112 00:06:11,414 --> 00:06:13,250 多分ね 113 00:06:13,625 --> 00:06:15,710 次のテストの結果次第 114 00:06:15,919 --> 00:06:18,338 よし それで決めよう 115 00:06:19,339 --> 00:06:20,632 外まで送るよ 116 00:06:23,468 --> 00:06:26,221 また教えてあげたいわ 117 00:06:26,596 --> 00:06:28,723 すぐ数学に自信がつく 118 00:06:30,183 --> 00:06:31,601 “すぐ”は うれしい 119 00:06:50,912 --> 00:06:52,080 かわいい子ね 120 00:06:52,163 --> 00:06:54,249 ありがとう 僕の宝物だ 121 00:06:56,585 --> 00:06:57,752 親権は? 122 00:06:58,336 --> 00:07:00,088 妻と共同だ 123 00:07:01,172 --> 00:07:02,299 妻のサラと 124 00:07:02,883 --> 00:07:04,509 サラを覚えてる? 125 00:07:04,801 --> 00:07:06,678 思い出せない 126 00:07:06,761 --> 00:07:09,890 あの年に転入してきた子だ 127 00:07:10,140 --> 00:07:13,977 矯正中の歯 丸い目 赤毛 バラ色の頬 128 00:07:14,060 --> 00:07:17,606 黄色いショートブーツの 優しい子 129 00:07:17,731 --> 00:07:22,319 それじゃバーガー店の キャラクターみたい 130 00:07:23,820 --> 00:07:28,241 私はミス・ティーン・ イリノイで忙しかった 131 00:07:29,367 --> 00:07:34,205 特技披露では金縁の黒板で 数学の問題を解いたわ 132 00:07:34,331 --> 00:07:36,541 すごいね ビックリだ 133 00:07:38,126 --> 00:07:40,462 そんな子は他にいない 134 00:07:44,257 --> 00:07:46,218 また会えるかな 135 00:07:46,301 --> 00:07:47,302 ええ 136 00:07:48,261 --> 00:07:54,392 冴さえない演劇少年だった僕に よかったら電話番号を教えて 137 00:07:58,396 --> 00:08:00,649 断って お願い 138 00:08:01,650 --> 00:08:02,651 いいわ 139 00:08:13,036 --> 00:08:16,206 昔の友達に会えて 喜んだだけさ 140 00:08:16,289 --> 00:08:17,707 心配ないよ 141 00:08:17,791 --> 00:08:19,125 計画がある 142 00:08:19,209 --> 00:08:22,003 勉強しまくって 成績を上げれば–– 143 00:08:22,087 --> 00:08:24,464 家庭教師は要らない 144 00:08:24,548 --> 00:08:26,550 実行できる? 145 00:08:26,758 --> 00:08:30,387 いつもは無理だけど でも今は本気 146 00:08:30,470 --> 00:08:33,722 パパをシェアするのはイヤ 147 00:08:34,182 --> 00:08:36,433 前はマックスを嫌ってた 148 00:08:36,726 --> 00:08:38,144 まあね 149 00:08:38,227 --> 00:08:42,065 でもマックスの出張中 “寂しい”って 150 00:08:42,148 --> 00:08:45,193 “ママの寂しさが分かる”と 言ったの 151 00:08:45,277 --> 00:08:46,069 同じだよ 152 00:08:46,152 --> 00:08:47,195 違う 153 00:08:47,320 --> 00:08:51,616 僕は数学が得意だけど 説明するのは苦手 154 00:08:51,700 --> 00:08:56,663 社会か科学を教えるのは得意 “ミニ専門家”だ 155 00:08:56,830 --> 00:09:01,501 “ミニ”は内容のことでなく まだ若いってこと 156 00:09:01,626 --> 00:09:05,380 私も数学が大好き 数学と結婚したい 157 00:09:05,839 --> 00:09:08,675 結婚したら問・題・だらけ 158 00:09:09,968 --> 00:09:12,637 答・え・を出すのは至難の業 159 00:09:12,888 --> 00:09:15,557 でも苦労を合・算・して幸せに 160 00:09:15,640 --> 00:09:17,893 2人を割・る・ものはない 161 00:09:21,688 --> 00:09:25,817 1人1つ それに おまけのジョークも言った 162 00:09:25,901 --> 00:09:29,321 では本来の議題に戻ろう 163 00:09:30,530 --> 00:09:34,075 家庭教師は要らないと 証明したい 164 00:09:34,159 --> 00:09:35,869 数学の宿題を手伝って 165 00:09:35,952 --> 00:09:37,913 いいよ もちろん 166 00:09:38,121 --> 00:09:41,750 家庭教師のいない時代は 友達に教わった 167 00:09:41,833 --> 00:09:43,084 次のテストは? 168 00:09:43,209 --> 00:09:44,169 来週 169 00:09:44,252 --> 00:09:45,587 もうすぐ 170 00:09:45,670 --> 00:09:46,713 大丈夫 171 00:09:47,088 --> 00:09:48,590 プ・ラ・ス・思考だね 172 00:09:53,428 --> 00:09:56,306 いい写真だから 額に入れた 173 00:09:56,389 --> 00:09:58,558 ピアスが隠れた写真 174 00:09:58,767 --> 00:10:00,685 パム ステキだわ 175 00:10:00,936 --> 00:10:02,938 おやつは? 学校は? 176 00:10:03,063 --> 00:10:04,648 要らない 楽しかった 177 00:10:04,940 --> 00:10:06,691 原始的な返事 178 00:10:06,775 --> 00:10:07,484 そう? 179 00:10:07,567 --> 00:10:09,444 ブランディと宿題やる 180 00:10:09,527 --> 00:10:11,780 今週3回目よね 181 00:10:13,281 --> 00:10:15,158 お邪魔します 182 00:10:15,784 --> 00:10:18,954 テーブルか カウンターを使って 183 00:10:19,037 --> 00:10:20,956 リュックはイスに 184 00:10:21,122 --> 00:10:22,123 どうも 185 00:10:22,749 --> 00:10:24,167 おやつは? 186 00:10:24,292 --> 00:10:25,377 あるわよ 187 00:10:25,460 --> 00:10:27,546 スコーン 食べる? 188 00:10:27,671 --> 00:10:28,463 ええ 189 00:10:28,547 --> 00:10:29,339 了解 190 00:10:29,422 --> 00:10:31,550 宿題とダンス休憩のために 191 00:10:31,716 --> 00:10:34,386 休憩が減れば家庭教師は不要 192 00:10:34,469 --> 00:10:35,971 何の教科? 193 00:10:36,054 --> 00:10:36,763 数学 194 00:10:36,846 --> 00:10:39,224 アンバーには助けが要る 195 00:10:39,307 --> 00:10:40,475 数学なんて 196 00:10:40,559 --> 00:10:41,184 そう? 197 00:10:41,268 --> 00:10:41,810 ええ 198 00:10:41,893 --> 00:10:43,562 ウソよ パム やめて 199 00:10:43,645 --> 00:10:46,523 小学校の時から使ってない 200 00:10:46,648 --> 00:10:48,608 じゃあ なぜ家庭教師を? 201 00:10:48,858 --> 00:10:51,194 確かに なら大切かも 202 00:10:51,820 --> 00:10:55,240 お金のムダ パパのお金だけど 203 00:10:56,116 --> 00:10:57,534 ミルクも 204 00:10:57,617 --> 00:10:58,618 もちろん 205 00:10:59,619 --> 00:11:03,540 新しい先生は女性でしょ シニーだっけ? 206 00:11:04,374 --> 00:11:07,711 彼女がいると パパはうれしそう 207 00:11:09,629 --> 00:11:13,425 大昔の同級生だって 8年生の時の 208 00:11:14,301 --> 00:11:16,094 シニー・トゥループ? 209 00:11:16,177 --> 00:11:18,805 プリンセスなんでしょ? 210 00:11:18,930 --> 00:11:20,432 そう シニー 211 00:11:20,640 --> 00:11:22,392 家庭教師は要らない 212 00:11:22,601 --> 00:11:24,144 どんな人かしら 213 00:11:24,227 --> 00:11:26,813 プリンセスが数学なんて 214 00:11:27,355 --> 00:11:30,358 元ミス・ティーン・イリノイ 215 00:11:30,442 --> 00:11:33,653 プリンセスでなく ミスコン優勝者 216 00:11:33,737 --> 00:11:36,031 どっちも王冠つき 217 00:11:36,114 --> 00:11:37,908 フィルは夢中だった 218 00:11:38,074 --> 00:11:39,075 ホント? 219 00:11:41,286 --> 00:11:42,579 すごい美人 220 00:11:43,830 --> 00:11:44,831 よかったわね 221 00:11:45,749 --> 00:11:47,375 本気で言った? 222 00:11:50,587 --> 00:11:52,005 その人は誰? 223 00:11:52,088 --> 00:11:52,881 やめて 224 00:11:52,964 --> 00:11:53,590 本気? 225 00:11:54,049 --> 00:11:58,011 ただの無条件反射 あるいは無神経 226 00:12:00,680 --> 00:12:03,266 キッチンを使わせて 227 00:12:03,642 --> 00:12:06,686 “ヘルスフードTV”に 自己紹介動画を 228 00:12:06,770 --> 00:12:07,854 どうぞ 229 00:12:08,396 --> 00:12:09,606 選考対象に? 230 00:12:09,856 --> 00:12:10,982 意地悪ね 231 00:12:11,066 --> 00:12:13,151 確かに可能性は低い 232 00:12:13,235 --> 00:12:16,863 意地悪じゃないわ でも本当なの? 233 00:12:16,988 --> 00:12:18,240 パム 234 00:12:18,323 --> 00:12:19,407 本当だ 235 00:12:20,116 --> 00:12:21,618 すごいわ 236 00:12:21,701 --> 00:12:22,786 やったね 237 00:12:22,911 --> 00:12:24,120 ありがとう 238 00:12:24,412 --> 00:12:26,414 重要な話に移ろう 239 00:12:27,499 --> 00:12:28,333 この人は? 240 00:12:28,500 --> 00:12:29,334 やめて 241 00:12:29,417 --> 00:12:30,377 関係ない 242 00:12:30,460 --> 00:12:32,295 ミスコン優勝者 243 00:12:32,879 --> 00:12:34,297 面白いね 244 00:12:34,422 --> 00:12:36,424 “数学” 245 00:13:03,285 --> 00:13:04,286 あと少しよ 246 00:13:04,869 --> 00:13:08,415 模擬テストだから 遠慮せず質問して 247 00:13:08,748 --> 00:13:10,250 大丈夫 248 00:13:12,168 --> 00:13:14,379 その壁だけ抑えた色に? 249 00:13:14,462 --> 00:13:15,630 ああ 250 00:13:15,714 --> 00:13:16,923 いい感じ 251 00:13:17,048 --> 00:13:20,510 ありがとう バランスを取った 252 00:13:29,102 --> 00:13:32,397 ヒグルマン先生は元気かな 253 00:13:32,480 --> 00:13:33,523 いい先生よね 254 00:13:34,691 --> 00:13:35,692 パパ 255 00:13:36,818 --> 00:13:37,819 何? 256 00:13:39,905 --> 00:13:42,532 ママの家へ送ってくれる? 257 00:13:42,657 --> 00:13:44,826 8時半にママが来る 258 00:13:44,910 --> 00:13:46,161 あと10分よ 259 00:13:46,244 --> 00:13:49,497 疲れただろうけど 頑張ったわね 260 00:13:50,290 --> 00:13:52,500 テストの結果次第だね 261 00:13:54,794 --> 00:13:57,839 友達が会えて楽しかったって 262 00:13:57,923 --> 00:14:01,468 招待ありがとう いい息抜きになった 263 00:14:01,551 --> 00:14:06,306 シングルパパのメニューの話 ウケてたわよ 264 00:14:07,015 --> 00:14:09,184 料理を習いたいなら… 265 00:14:09,351 --> 00:14:13,480 実はアンバーと 計画してるんだ 266 00:14:13,730 --> 00:14:15,774 それも教えるわよ 267 00:14:30,038 --> 00:14:31,206 おかえり 268 00:14:41,258 --> 00:14:42,509 見ないで 269 00:14:52,227 --> 00:14:55,355 パパは あの人とデートするかも 270 00:14:56,815 --> 00:14:58,692 別に構わない 271 00:15:00,026 --> 00:15:02,696 パパは あの人を愛するのかな 272 00:15:03,446 --> 00:15:05,865 ママを愛したみたいに 273 00:15:09,619 --> 00:15:10,870 “愛した”? 274 00:15:11,496 --> 00:15:12,497 そう 275 00:15:17,377 --> 00:15:20,005 今も愛し合ってるわ 276 00:15:21,798 --> 00:15:22,799 そうなの? 277 00:15:23,884 --> 00:15:27,804 もちろんよ ママは そう信じてる 278 00:15:28,763 --> 00:15:31,766 愛の形が変わっただけ 279 00:15:41,359 --> 00:15:45,488 あの人を愛したら 私は愛されない? 280 00:15:46,406 --> 00:15:48,742 そんなことないわ 281 00:15:49,451 --> 00:15:50,869 聞いて 282 00:15:51,036 --> 00:15:53,079 パパがあなたより深く–– 283 00:15:53,538 --> 00:15:57,959 他の誰かを愛するなんて あり得ない 284 00:15:59,085 --> 00:16:00,086 いい? 285 00:16:01,713 --> 00:16:04,841 悲しいよ すごく悲しい 286 00:16:08,178 --> 00:16:09,221 そうよね 287 00:16:13,016 --> 00:16:16,728 家族が変わるのは 悲しいことよ 288 00:16:18,146 --> 00:16:20,440 申し訳なく思ってる 289 00:16:23,235 --> 00:16:24,861 ママも悲しいわ 290 00:16:26,780 --> 00:16:28,573 パパも悲しい 291 00:16:31,076 --> 00:16:32,160 そうね 292 00:16:40,252 --> 00:16:43,255 とにかく時間が必要なの 293 00:16:47,092 --> 00:16:52,264 生きていると 時には悲しいこともある 294 00:16:55,100 --> 00:17:00,355 でも幸せがいつか終わるのと 同じように–– 295 00:17:01,147 --> 00:17:03,358 悲しみも いつか終わる 296 00:17:06,861 --> 00:17:08,405 波みたいだね 297 00:17:09,197 --> 00:17:13,410 そうね 寄せては返す波みたい 298 00:17:19,958 --> 00:17:22,127 ニュースがある 299 00:17:22,377 --> 00:17:23,503 何なの? 300 00:17:23,587 --> 00:17:24,670 やあ 301 00:17:25,338 --> 00:17:27,966 2人とも どうした? 302 00:17:28,091 --> 00:17:29,634 テストの結果は? 303 00:17:29,718 --> 00:17:31,011 テストは明日 304 00:17:31,136 --> 00:17:34,431 よかった 君はテストに勝てる 305 00:17:34,514 --> 00:17:37,017 2つのお祝いをしよう 306 00:17:37,142 --> 00:17:39,311 君は いい成績を取る 307 00:17:39,519 --> 00:17:40,520 そして… 308 00:17:44,774 --> 00:17:45,650 選ばれた 309 00:17:46,610 --> 00:17:49,487 ヘルスフード・スター候補 上位20人に! 310 00:17:49,905 --> 00:17:50,655 ウソ! 311 00:17:51,281 --> 00:17:52,282 マックス! 312 00:17:53,658 --> 00:17:55,493 チャンスをつかんだね 313 00:17:55,619 --> 00:17:59,247 あなたが自分でつかんだのよ 314 00:17:59,331 --> 00:18:02,250 いや 僕らのチャンスだ 315 00:18:02,417 --> 00:18:03,960 すごいね 316 00:18:04,044 --> 00:18:07,464 うちで撮影なんて ブランディも驚くよ 317 00:18:07,547 --> 00:18:08,715 君たちも出演して 318 00:18:09,007 --> 00:18:12,844 ホントに? ブランディの夢がかなう 319 00:18:14,387 --> 00:18:15,722 私も出たい 320 00:18:16,348 --> 00:18:18,683 あら ビックリね 321 00:18:21,019 --> 00:18:23,730 “信じられない”コーナー 322 00:18:23,813 --> 00:18:27,692 私は本気で数学を勉強してる 323 00:18:27,776 --> 00:18:31,655 おまけに声に出して こう言った 324 00:18:31,821 --> 00:18:34,032 マックスの オーディション撮影に–– 325 00:18:34,115 --> 00:18:36,326 私も出演したい 326 00:18:36,660 --> 00:18:37,869 すごい? 327 00:18:38,119 --> 00:18:42,207 “怒った木3”は この役割にピッタリだ 328 00:18:43,375 --> 00:18:45,710 “多様な層からの推薦” 329 00:18:45,877 --> 00:18:47,796 ブランディに話していい? 330 00:18:47,879 --> 00:18:49,256 もちろん! 331 00:18:50,715 --> 00:18:52,133 ブランディ! 332 00:18:55,554 --> 00:18:59,808 大喜びで走りだす アンバーを見られるなんて 333 00:19:00,350 --> 00:19:01,935 すごく… 334 00:19:02,185 --> 00:19:04,062 幸せな光景だね 335 00:19:04,854 --> 00:19:08,441 車の中で あんな言葉を聞かされて… 336 00:19:08,984 --> 00:19:10,527 つらかった 337 00:19:11,861 --> 00:19:12,904 マックス 338 00:19:13,572 --> 00:19:15,323 感謝してるわ 339 00:19:15,657 --> 00:19:16,908 ありがとう 340 00:19:19,202 --> 00:19:20,412 とんでもない 341 00:19:21,413 --> 00:19:25,834 じゃあ それほど僕に 感謝してるなら… 342 00:19:27,377 --> 00:19:30,338 最初の動画は ここで撮ったし 343 00:19:31,089 --> 00:19:33,675 来週も使っていい? 344 00:19:34,175 --> 00:19:35,010 来週? 345 00:19:36,177 --> 00:19:39,264 それまでにリフォームを? 346 00:19:39,973 --> 00:19:40,599 無理だ 347 00:19:41,349 --> 00:19:45,061 ボウルにレモンと 花があればいい 348 00:19:45,854 --> 00:19:47,272 それで十分ね 349 00:19:52,152 --> 00:19:53,570 ねえ 350 00:19:54,529 --> 00:19:58,783 ハリウッドが町に来て あなたを撮るのよ 351 00:19:58,950 --> 00:20:01,036 すごく緊張してる 352 00:20:01,161 --> 00:20:03,788 何から始めたらいい? 353 00:20:56,800 --> 00:20:59,719 日本語字幕 草刈 かおり