1
00:00:06,716 --> 00:00:09,135
Dragi Dnevnik! Danes sem pri očiju.
2
00:00:10,220 --> 00:00:12,222
Ne moti me, da se selim.
3
00:00:12,889 --> 00:00:16,893
Prijetno je biti z očijem. Tam, z njim.
4
00:00:19,020 --> 00:00:23,817
Večino časa sem srečna.
Potem me preplavi žalost zaradi ločitve.
5
00:00:24,317 --> 00:00:26,695
Tako kot valovi obalo.
6
00:00:27,237 --> 00:00:31,700
Valovi žalosti pljusknejo
ob različnem času z različno močjo.
7
00:00:32,449 --> 00:00:34,661
Večinoma, ko odidem od očeta.
8
00:00:34,744 --> 00:00:37,747
Srečna sem, ker se je vrnil iz Pariza.
9
00:00:38,415 --> 00:00:42,586
Potem spoznam,
da ne bo več prišel domov domov.
10
00:00:44,296 --> 00:00:48,216
Še vedno sanjarim,
da jaz, mami in oči
11
00:00:48,300 --> 00:00:52,178
živimo skupaj
v naši družinski hiši.
12
00:00:54,639 --> 00:00:58,184
Jaz, Amber Brown, se sprašujem,
13
00:00:58,977 --> 00:01:01,187
ali želja, up
14
00:01:01,271 --> 00:01:05,525
in sanje o tem,
da bi bili spet skupaj, kdaj izginejo.
15
00:01:12,198 --> 00:01:15,660
- Kdaj gledaš to oddajo, oči?
- Ne, o čem je?
16
00:01:15,744 --> 00:01:19,164
- O preobrazbi ljudi.
- A tako?
17
00:01:19,247 --> 00:01:23,960
Aha. Ta gospa ima 60 let,
pa bi bila rada videti 40.
18
00:01:24,044 --> 00:01:28,632
Ljubosumna je na 30-letno hčer,
preobraženo v 20-letnico.
19
00:01:28,715 --> 00:01:31,009
- Zveni kot matematična naloga.
- Ja.
20
00:01:32,636 --> 00:01:37,974
Mati, Kathleen, ki ima 60 let,
a jih kaže 40, ima dve hčerki.
21
00:01:38,058 --> 00:01:42,103
- Julie, 30, in Sheilo, 25.
- Obe bi bili radi videti kot 20-letnici.
22
00:01:42,979 --> 00:01:49,110
Povej razliko med vsoto hčerinih resničnih
starosti in materinih let po preobrazbi.
23
00:01:49,194 --> 00:01:51,905
Nobene, ker se morajo
samo vesti letom primerno.
24
00:01:52,656 --> 00:01:57,494
- Ali preobrazbenim letom primerno.
- To je bil pa duhovit zaključek.
25
00:01:57,577 --> 00:01:59,621
Bravo, Ber!
26
00:02:01,915 --> 00:02:05,544
Ne razumem. 11 let imam
in komaj čakam, da jih bom imela 12.
27
00:02:05,627 --> 00:02:10,090
- Zakaj bi hotela biti kot petletnica?
- Vsak bi bil rad mlad.
28
00:02:10,590 --> 00:02:12,842
Zame boš vedno petletnica.
29
00:02:13,760 --> 00:02:17,556
Vzemi knjigo, pisalo, papir…
30
00:02:17,639 --> 00:02:21,101
- Radirke. Veliko radirk.
- Ja.
31
00:02:21,810 --> 00:02:26,147
- Novi inštruktor bo kmalu tu.
- Novi?
32
00:02:26,231 --> 00:02:30,610
G. Cheliosa so premestili
na severozahodni del.
33
00:02:31,194 --> 00:02:36,825
Moral bi ti povedati. Ampak vsakič
ko si tu, pozabim na vse drugo.
34
00:02:37,742 --> 00:02:38,743
Hvala, oči.
35
00:02:39,244 --> 00:02:45,375
- Ja, malo pospraviva.
- Dajva vse sem.
36
00:02:46,793 --> 00:02:52,382
V redu je, oči. Rada sem tu.
Sama sva, jeva pice in testenine.
37
00:02:52,465 --> 00:02:55,260
Samo testenine in pice.
38
00:02:56,011 --> 00:02:57,637
Slab kuhar sem.
39
00:02:57,721 --> 00:03:01,766
Oddolžil se ti bom
z gospodinjskimi zvijačami.
40
00:03:01,850 --> 00:03:02,851
Voilà.
41
00:03:04,603 --> 00:03:07,647
Ja.
Mogoče bi morala na kuharski tečaj.
42
00:03:09,065 --> 00:03:11,693
- Odlična ideja.
- Res?
43
00:03:11,776 --> 00:03:13,570
Ja. Seveda.
44
00:03:14,571 --> 00:03:16,031
Prav. Kdaj?
45
00:03:16,948 --> 00:03:22,203
- Enkrat. Mogoče poleti.
- Ja. Mogoče bi lahko povabila tudi mamo.
46
00:03:24,247 --> 00:03:25,957
Prav. Bova videla.
47
00:03:29,461 --> 00:03:30,462
Naprej!
48
00:03:31,046 --> 00:03:35,008
Živjo! Oprostita za zamudo.
Sem…
49
00:03:36,384 --> 00:03:38,428
- Cynnie?
- Ja.
50
00:03:39,346 --> 00:03:40,430
Phil?
51
00:03:57,239 --> 00:03:59,199
PO KNJIGI "AMBER BROWN"
PAULE DANZIGER
52
00:04:03,286 --> 00:04:06,665
Prav, še zadnjo. Spet ulomek…
53
00:04:07,249 --> 00:04:11,294
Če ti je v hladilniku ostalo
pol pice od nocoj,
54
00:04:11,378 --> 00:04:16,632
za zajtrk pa poješ tretjino tega,
55
00:04:16,716 --> 00:04:21,388
- koliko ti ostane?
- Nič, ker bi ponoči vstala in pojedla vso.
56
00:04:24,391 --> 00:04:26,434
Pametno, ampak nepravilno.
57
00:04:26,518 --> 00:04:30,313
- Na papir lahko pišeš.
- Boš vodo, Cynnie?
58
00:04:30,397 --> 00:04:33,108
- Ali kaj drugega?
- Ja, vodo, prosim.
59
00:04:33,191 --> 00:04:37,946
- Torej se poznata iz gimnazije?
- Ne, še od prej.
60
00:04:38,029 --> 00:04:42,158
Tvojega očeta sem spoznala,
ko sva igrala v Dvanajst jeznih mož.
61
00:04:42,242 --> 00:04:44,953
- Ja.
- V šoli Park Ridge.
62
00:04:45,036 --> 00:04:47,163
- Bila sva v…
- Osmem razredu.
63
00:04:50,000 --> 00:04:52,752
- Kaj?
- Kakšno naključje.
64
00:04:52,836 --> 00:04:56,923
- Vesel sem, da te vidim, Cyn.
- Enako, res.
65
00:04:58,925 --> 00:05:00,427
-Živjo, Amber.
-Živjo, Stanley.
66
00:05:03,847 --> 00:05:05,390
Si cela?
67
00:05:11,271 --> 00:05:14,274
Dragi Dnevnik! V tistem trenutku
sem bila obupana.
68
00:05:15,942 --> 00:05:20,030
Mamo si že delim.
In privajam se na Maxa.
69
00:05:20,113 --> 00:05:24,117
Ta trenutek preprosto
ne morem deliti še očeta.
70
00:05:24,951 --> 00:05:26,703
Komaj sem ga dobila nazaj.
71
00:05:29,247 --> 00:05:33,001
Val čutim.
72
00:05:33,084 --> 00:05:35,462
Oprostita, zelo mi je žal.
73
00:05:35,545 --> 00:05:37,130
V redu je.
74
00:05:38,715 --> 00:05:41,343
Teste bi morala plastificirati,
ko jih ocenim.
75
00:05:41,426 --> 00:05:42,719
Rešila sem jih.
76
00:05:44,554 --> 00:05:47,557
Boste poklicali prevoz? Zdaj?
77
00:05:48,141 --> 00:05:49,809
Da vas pridejo iskat?
78
00:05:49,893 --> 00:05:52,395
- Zunaj lahko počakate.
- Amber.
79
00:05:52,979 --> 00:05:56,942
Samodejno pride pome,
po odmerjenem času tukaj.
80
00:05:57,025 --> 00:06:00,695
- Torej je urejeno.
- Lahko dvigneš knjigo, Ber?
81
00:06:01,446 --> 00:06:04,366
- Zelo žal mi je zaradi vode.
- Ne sekiraj se.
82
00:06:06,159 --> 00:06:08,536
Čez en teden ob istem času?
83
00:06:08,620 --> 00:06:09,829
- Ja.
- Ne.
84
00:06:11,498 --> 00:06:15,669
Mogoče. Bomo videli,
kako mi bo šlo pri testu. Kajne, oči?
85
00:06:15,752 --> 00:06:18,255
Seveda, videla bova.
86
00:06:19,047 --> 00:06:20,632
Te lahko spremim ven?
87
00:06:23,260 --> 00:06:26,179
Veselilo me je.
Veselim se, da bova sodelovali.
88
00:06:26,263 --> 00:06:28,723
Hitro boš obvladala matematiko.
89
00:06:30,267 --> 00:06:31,518
Čim prej, tem bolje.
90
00:06:50,870 --> 00:06:52,038
Amber je prikupna.
91
00:06:52,122 --> 00:06:53,832
Ja, hvala. Moj srček je.
92
00:06:56,418 --> 00:06:57,711
Imaš polno skrbništvo?
93
00:06:58,628 --> 00:07:04,092
Ne. Z ženo… S Sarah si ga deliva.
Se spomniš Sarah?
94
00:07:04,801 --> 00:07:06,636
Ne, ne bi rekla.
95
00:07:06,720 --> 00:07:09,973
Tisto leto je bila v našem razredu.
Priselili so se.
96
00:07:10,056 --> 00:07:13,935
Zobni aparat, široke oči,
oranžni lasje, rožnata lica.
97
00:07:14,019 --> 00:07:17,606
Nosila je rumene martenske.
Zelo prijazna punca.
98
00:07:17,689 --> 00:07:22,319
Tako bi opisal mamo?
Daj no, saj ni klovn.
99
00:07:23,778 --> 00:07:27,782
Tisto leto sem bila najstniška mis
Illinoisa. Veliko dela sem imela.
100
00:07:29,492 --> 00:07:34,205
Za predstavitev talenta sem izbrala
dolg matematični problem.
101
00:07:34,289 --> 00:07:36,416
- Oja.
- Glej se no.
102
00:07:38,126 --> 00:07:40,462
Bilo je edinstveno.
103
00:07:44,299 --> 00:07:45,717
Se vidiva.
104
00:07:46,301 --> 00:07:47,302
Ja.
105
00:07:48,261 --> 00:07:54,351
Bi dala suhljatemu fantu iz igre
v osmem razredu telefonsko številko?
106
00:07:58,355 --> 00:08:00,607
Ne, ne. Prosim, reci ne.
107
00:08:01,608 --> 00:08:02,609
Ja.
108
00:08:12,786 --> 00:08:17,666
Najbrž je samo vesel,
da je srečal staro prijateljico. Ne skrbi.
109
00:08:17,749 --> 00:08:21,920
Moj cilj je, da se bom veliko učila,
izboljšala oceno
110
00:08:22,003 --> 00:08:24,464
in ne bom več rabila inštrukcij.
111
00:08:24,548 --> 00:08:26,633
Ni to vedno cilj?
112
00:08:26,716 --> 00:08:30,428
Ja, ampak zdaj mislim resno.
113
00:08:30,512 --> 00:08:33,682
Nočem, da hodi tja.
Nočem deliti očeta.
114
00:08:33,765 --> 00:08:38,227
-Se spomniš, ko nisi marala Maxa?
- Ja.
115
00:08:38,311 --> 00:08:42,148
En teden je bil na poslovni poti,
pa si ga pogrešala.
116
00:08:42,231 --> 00:08:44,985
Rekla sem, da razumem,
zakaj ga mama pogreša.
117
00:08:45,485 --> 00:08:47,195
- To je enako.
- Ni.
118
00:08:47,279 --> 00:08:51,616
Rad bi pomagal. Rad imam matematiko,
a je ne znam razložiti.
119
00:08:51,700 --> 00:08:56,663
Za malo malico pa ti razložim
družboslovje in naravoslovje.
120
00:08:56,746 --> 00:09:01,501
Ne zato ker sem lačen,
ampak ker obvladam temo.
121
00:09:01,585 --> 00:09:05,088
Jaz bi se poročila z matematiko,
če bi se lahko.
122
00:09:05,589 --> 00:09:08,633
Tvoj zakon bi imel veliko problemov.
123
00:09:10,010 --> 00:09:12,596
Ja, lahko računaš na to,
da se ne bi izšlo.
124
00:09:12,679 --> 00:09:15,515
Lahko pa bi imela
presek množic lepega.
125
00:09:15,599 --> 00:09:17,684
In nič naju ne bi delilo.
126
00:09:21,396 --> 00:09:25,483
Dosegli smo kvoto ene šale na osebo
in izkoristili bonus dodatne.
127
00:09:25,984 --> 00:09:29,279
Vrnimo se na redno krizno razpravo.
128
00:09:30,614 --> 00:09:32,157
Brandi, mi boš res pomagala
129
00:09:32,240 --> 00:09:35,994
pri matematiki, da bom dokazala,
da ne rabim več inštrukcij?
130
00:09:36,077 --> 00:09:41,708
Jasno. Tako so včasih prijatelji pisali
nalogo. Takrat ni bilo inštruktorjev.
131
00:09:41,791 --> 00:09:44,419
- Kdaj pišeš matematiko?
- Prihodnji teden.
132
00:09:44,502 --> 00:09:46,671
-Že!
- Pripravljena boš.
133
00:09:46,755 --> 00:09:48,548
Kakšen plus!
134
00:09:53,178 --> 00:09:56,389
Ta je najlepša. Uokvirila sem jo zate.
135
00:09:56,473 --> 00:09:58,725
Na tej se ne vidi uhanov.
136
00:09:58,808 --> 00:10:00,685
Pam, zelo mi je všeč.
137
00:10:00,769 --> 00:10:04,606
- Boš kaj jedla? Kako je bilo v šoli?
- Hrana ne, šola dobro.
138
00:10:04,689 --> 00:10:06,650
Kot bi živela
z jamskim človečkom.
139
00:10:06,733 --> 00:10:09,402
- A ne?
- Z Brandi bova delali nalogo.
140
00:10:09,486 --> 00:10:11,738
Že tretjič ta teden. Lepo.
141
00:10:13,365 --> 00:10:15,116
Živjo, gospa, živjo, Pam.
142
00:10:15,200 --> 00:10:17,410
- Kaj bo dobrega?
- Tu delajta nalogo.
143
00:10:17,494 --> 00:10:21,039
Na mizi ali kuhinjskem otoku.
Torbo daj na stol.
144
00:10:21,122 --> 00:10:24,167
Hvala.
Lahko dobim kaj za jesti?
145
00:10:24,251 --> 00:10:25,460
Ja, seveda.
146
00:10:25,544 --> 00:10:27,546
Boš borovničevo pecivo?
147
00:10:27,629 --> 00:10:29,172
- Ja, prosim.
- Prav.
148
00:10:29,256 --> 00:10:34,344
- Energija za nalogo in plesne odmore.
-Če bo manj odmorov, bo manj inštrukcij.
149
00:10:34,427 --> 00:10:39,182
- Inštruktor za kaj?
- Matematiko. Amber potrebuje malce pomoči.
150
00:10:39,266 --> 00:10:41,184
- Matematika je nekoristna.
- Res?
151
00:10:41,268 --> 00:10:43,603
- Ja.
- Ne. Pam, resno?
152
00:10:43,687 --> 00:10:46,523
Že od gimnazije je ne uporabljam.
153
00:10:46,606 --> 00:10:49,067
Za nekaj že mora biti,
če ima inštruktorja.
154
00:10:49,150 --> 00:10:51,194
Ja, to je res.
155
00:10:51,861 --> 00:10:54,573
Po mojem je zguba denarja.
Očetovega denarja.
156
00:10:55,699 --> 00:10:58,577
- Lahko dobim mleko?
- Ja.
157
00:10:59,578 --> 00:11:03,540
Zdaj ni več inštruktor,
ampak inštruktorica. Cynnie?
158
00:11:04,457 --> 00:11:07,669
Zoprno. Oče je preveč vesel,
ko je ona tam.
159
00:11:09,462 --> 00:11:14,259
G. Brown je hodil z njo v šolo
pred davnimi leti. V 8. razredu.
160
00:11:14,342 --> 00:11:16,052
Cynnie? Cynnie Troop?
161
00:11:16,136 --> 00:11:18,763
Amber je rekla,
da je bila princesa.
162
00:11:18,847 --> 00:11:22,350
Ja. Cynnie.
Ne potrebujem inštruktorja, mami.
163
00:11:22,434 --> 00:11:26,771
Preverila jo bom.
Malo princes inštruira matematiko.
164
00:11:28,148 --> 00:11:30,358
Cynnie je bila
najstniška mis Illinoisa.
165
00:11:30,442 --> 00:11:33,695
Ne princesa, ampak misica.
166
00:11:33,778 --> 00:11:35,989
Zamešala sem.
Obe imata krono.
167
00:11:36,072 --> 00:11:39,075
- Phil je bil zatreskan vanjo.
- Bil?
168
00:11:39,826 --> 00:11:42,537
Lepotica je.
169
00:11:43,788 --> 00:11:44,789
Privoščim mu.
170
00:11:45,790 --> 00:11:47,125
Iskreno je zvenelo.
171
00:11:50,253 --> 00:11:52,047
Živjo. Kdo je to?
172
00:11:52,130 --> 00:11:53,548
- Lahko nehaš?
- Resno?
173
00:11:53,632 --> 00:11:57,969
Ne. Oprosti. Ta je bila butasta
pod pasom. Ali samo butasta.
174
00:12:00,722 --> 00:12:03,266
Lahko uporabim tvojo kuhinjo?
175
00:12:03,350 --> 00:12:06,645
Posneti moram video
za Mrežo za zdravo prehrano.
176
00:12:06,728 --> 00:12:07,729
Jasno.
177
00:12:07,812 --> 00:12:09,564
- Hvala.
- Si v ožjem izboru?
178
00:12:09,648 --> 00:12:13,193
- Presenečena si.
- Vem, da nimam veliko možnosti.
179
00:12:13,276 --> 00:12:16,863
Nisem hotela, da tako zveni.
Ampak resno?
180
00:12:16,947 --> 00:12:19,366
- Pam. Ti…
- Ja, res.
181
00:12:20,200 --> 00:12:22,786
- Super,
- Zelo kulsko.
182
00:12:22,869 --> 00:12:24,287
Hvala.
183
00:12:24,371 --> 00:12:26,414
Zdaj pa pomembnejša reč.
184
00:12:27,332 --> 00:12:28,917
- Kdo je to?
- Nehaj že.
185
00:12:29,000 --> 00:12:30,585
- Ne.
- To je osebno.
186
00:12:30,669 --> 00:12:34,297
- Princesa misica.
- Zanimivo.
187
00:12:34,381 --> 00:12:36,383
MATEMATIKA
188
00:13:03,243 --> 00:13:04,244
Pri koncu si.
189
00:13:04,869 --> 00:13:08,415
Vse me vprašaj.
To je fino pri predtestu.
190
00:13:08,498 --> 00:13:10,250
Ne, vse je jasno.
191
00:13:12,168 --> 00:13:15,630
- Si ti prebarval tisto steno?
- Ja.
192
00:13:15,714 --> 00:13:16,923
Zelo mi je všeč.
193
00:13:17,007 --> 00:13:20,468
Hvala. Navaditi sem se moral.
194
00:13:29,144 --> 00:13:33,481
- Kaj slišiš Higglemana? Super človek.
- Krasen.
195
00:13:34,649 --> 00:13:35,692
- Lahko bi…
- Oči?
196
00:13:36,401 --> 00:13:37,694
Ja?
197
00:13:40,030 --> 00:13:44,701
- Me boš ti peljal nazaj k mami ali…
- Mama pride ob pol devetih.
198
00:13:44,784 --> 00:13:49,456
Še 10 minutk. Vem, da si utrujena.
Ampak super ti gre.
199
00:13:50,332 --> 00:13:52,500
Bomo videli jutri na testu.
200
00:13:54,753 --> 00:13:57,839
Moji prijatelji
so bili navdušeni nad tabo.
201
00:13:57,923 --> 00:14:01,509
Ja. Hvala za vabilo.
Prijetno je bilo prekiniti delo.
202
00:14:01,593 --> 00:14:06,306
Zabaval si jih z zgodbo
o samohranilcu in picah za večerjo.
203
00:14:07,057 --> 00:14:09,226
Če boš šel kdaj
na kuharski tečaj…
204
00:14:09,309 --> 00:14:13,480
Ja, hvala. Z Amber
sva rekla, da bova šla.
205
00:14:13,563 --> 00:14:15,774
Vedno greš lahko na dva.
206
00:14:29,996 --> 00:14:31,206
Živjo.
207
00:14:41,174 --> 00:14:42,175
Rajši ne glej.
208
00:14:52,227 --> 00:14:55,355
Oče bo šel ven z njo.
Na zmenek.
209
00:14:57,440 --> 00:14:58,692
Kaj pa vem.
210
00:15:00,026 --> 00:15:02,696
Če bo in bosta par,
211
00:15:03,446 --> 00:15:05,865
jo bo ljubil,
kot je ljubil tebe?
212
00:15:09,703 --> 00:15:12,497
- Ljubil?
- Ja.
213
00:15:17,419 --> 00:15:20,005
S tvojim očetom
se imava še rada.
214
00:15:21,840 --> 00:15:22,841
Res?
215
00:15:23,842 --> 00:15:27,012
Ja, seveda. Mislim, da.
216
00:15:27,095 --> 00:15:31,224
Še vedno je ljubezen,
samo drugačna je.
217
00:15:41,318 --> 00:15:45,447
Če jo bo ljubil,
me bo zato imel manj rad?
218
00:15:46,531 --> 00:15:48,742
Ne, ljubica, ne.
219
00:15:49,284 --> 00:15:50,994
Poslušaj me.
220
00:15:51,077 --> 00:15:56,917
Tvoj oči ne bo imel nikogar
tako rad kot tebe.
221
00:15:57,000 --> 00:16:00,003
To se ne bo zgodilo. Prav?
222
00:16:01,922 --> 00:16:04,799
Mami, zelo žalostna sem.
223
00:16:08,178 --> 00:16:09,179
Ja.
224
00:16:13,183 --> 00:16:15,644
Žalostno, ker je naša družina drugačna.
225
00:16:15,727 --> 00:16:20,440
In… Žal mi je za to.
226
00:16:23,318 --> 00:16:24,861
Tudi jaz sem žalostna.
227
00:16:26,780 --> 00:16:28,573
Tudi očka je žalosten.
228
00:16:31,159 --> 00:16:32,160
Vem.
229
00:16:40,335 --> 00:16:43,171
Nekaj časa bo trajalo.
230
00:16:47,133 --> 00:16:51,930
Veš, včasih smo žalostni.
231
00:16:55,100 --> 00:17:00,981
Ampak spomniti se moramo,
da srečni trenutki ne bodo večni.
232
00:17:01,064 --> 00:17:02,983
Žalostni pa tudi ne.
233
00:17:06,902 --> 00:17:08,405
Prihajajo v valovih.
234
00:17:09,238 --> 00:17:13,410
Ja, srček, prihajajo v valovih.
235
00:17:20,125 --> 00:17:21,751
Novica.
236
00:17:22,419 --> 00:17:23,587
Prav.
237
00:17:23,670 --> 00:17:28,049
Živjo. Sta v redu?
238
00:17:28,132 --> 00:17:31,011
- Kako je šel matematični test?
- Jutri je.
239
00:17:31,094 --> 00:17:32,512
Prav. To je pomembno.
240
00:17:32,596 --> 00:17:37,225
Vem, da ti bo šlo super,
potem bomo slavili. Dvoje.
241
00:17:37,309 --> 00:17:40,437
Zaradi dobre ocene
iz matematike in…
242
00:17:44,608 --> 00:17:45,609
Tega.
243
00:17:46,484 --> 00:17:49,446
Prišli smo med prvih 20
na Mreži zdrave prehrane.
244
00:17:49,529 --> 00:17:50,614
Kaj?
245
00:17:50,697 --> 00:17:51,781
- Ja.
- Max!
246
00:17:53,366 --> 00:17:55,660
Zdi se mi,
da imamo dobre možnosti.
247
00:17:55,744 --> 00:17:59,372
Lepo, da si rekel "imamo",
ampak to si ti dosegel.
248
00:17:59,456 --> 00:18:03,501
- Ne, mi. Za nas je.
- Super je.
249
00:18:04,044 --> 00:18:05,629
Film pri nas doma.
250
00:18:06,338 --> 00:18:09,174
-Čakaj, da povem Brandi.
- Obe lahko sodelujeta.
251
00:18:09,257 --> 00:18:12,844
Kaj? Ne razumeš,
to se Brandijine sanje.
252
00:18:14,054 --> 00:18:15,680
Tudi jaz hočem sodelovati.
253
00:18:16,473 --> 00:18:18,683
Glej jo no. Prav.
254
00:18:20,977 --> 00:18:23,730
Dragi Dnevnik!
Za kolumno "Saj ni res, pa je"…
255
00:18:23,813 --> 00:18:27,692
Jaz, Amber Brown,
sem se resno učila matematiko.
256
00:18:27,776 --> 00:18:29,611
Poleg tega pa…
257
00:18:29,694 --> 00:18:34,032
Na glas sem rekla,
jaz, Amber Brown,
258
00:18:34,115 --> 00:18:37,994
hočem biti
v Maxovem videu za avdicijo. Kaj?
259
00:18:38,078 --> 00:18:42,123
Jezno drevo št. 3
bi bilo kot nalašč za…
260
00:18:42,999 --> 00:18:47,754
-"Pripadnika drugih demografskih skupin"?
- Prav. Lahko povem Brandi?
261
00:18:47,837 --> 00:18:49,381
- Seveda!
- To!
262
00:18:50,757 --> 00:18:52,133
Brandi!
263
00:18:55,929 --> 00:19:01,434
Vesela, živahna,
navdušena Amber je tako…
264
00:19:02,185 --> 00:19:05,188
- To je lepo videti, ne?
- Ja.
265
00:19:05,272 --> 00:19:08,149
Še posebej po tistem v avtu.
Ko bi jo slišal!
266
00:19:09,317 --> 00:19:10,527
Moje srce.
267
00:19:12,112 --> 00:19:14,948
Max. Hvala.
268
00:19:15,615 --> 00:19:16,616
Hvala.
269
00:19:19,077 --> 00:19:20,287
Malenkost.
270
00:19:21,204 --> 00:19:25,834
Torej, ker me zdaj obožuješ…
271
00:19:27,335 --> 00:19:30,297
Poslal sem izvirni posnetek
iz tvoje kuhinje.
272
00:19:30,380 --> 00:19:33,633
- Aha.
- Lahko rečem, da je na voljo drugi teden?
273
00:19:34,301 --> 00:19:35,552
- Drugi teden?
- Ja.
274
00:19:36,136 --> 00:19:39,264
Jo lahko do takrat obnovim?
275
00:19:40,140 --> 00:19:41,224
- Ne.
- Ne?
276
00:19:41,308 --> 00:19:45,061
Lahko pa ti prinesem skledo limon
in šopek rož.
277
00:19:45,145 --> 00:19:47,230
Ja, ja. To bo dovolj.
278
00:19:49,232 --> 00:19:50,233
Veš…
279
00:19:54,279 --> 00:19:59,075
Hollywood prihaja v Park Ridge
v Illinoisu. Zaradi tvoje predstavitve.
280
00:19:59,159 --> 00:20:01,036
Na smrt me je strah.
281
00:20:01,119 --> 00:20:03,747
- Ne vem, kje naj začnem.
- Vse bo v redu.
282
00:20:58,802 --> 00:21:00,804
Prevedla Lorena Dobrila