1 00:00:06,716 --> 00:00:09,135 Dragi Dnevnik! Danes sem pri očiju. 2 00:00:10,220 --> 00:00:12,222 Ne moti me, da se selim. 3 00:00:12,889 --> 00:00:16,893 Prijetno je biti z očijem. Tam, z njim. 4 00:00:19,020 --> 00:00:23,817 Večino časa sem srečna. Potem me preplavi žalost zaradi ločitve. 5 00:00:24,317 --> 00:00:26,695 Tako kot valovi obalo. 6 00:00:27,237 --> 00:00:31,700 Valovi žalosti pljusknejo ob različnem času z različno močjo. 7 00:00:32,449 --> 00:00:34,661 Večinoma, ko odidem od očeta. 8 00:00:34,744 --> 00:00:37,747 Srečna sem, ker se je vrnil iz Pariza. 9 00:00:38,415 --> 00:00:42,586 Potem spoznam, da ne bo več prišel domov domov. 10 00:00:44,296 --> 00:00:48,216 Še vedno sanjarim, da jaz, mami in oči 11 00:00:48,300 --> 00:00:52,178 živimo skupaj v naši družinski hiši. 12 00:00:54,639 --> 00:00:58,184 Jaz, Amber Brown, se sprašujem, 13 00:00:58,977 --> 00:01:01,187 ali želja, up 14 00:01:01,271 --> 00:01:05,525 in sanje o tem, da bi bili spet skupaj, kdaj izginejo. 15 00:01:12,198 --> 00:01:15,660 - Kdaj gledaš to oddajo, oči? - Ne, o čem je? 16 00:01:15,744 --> 00:01:19,164 - O preobrazbi ljudi. - A tako? 17 00:01:19,247 --> 00:01:23,960 Aha. Ta gospa ima 60 let, pa bi bila rada videti 40. 18 00:01:24,044 --> 00:01:28,632 Ljubosumna je na 30-letno hčer, preobraženo v 20-letnico. 19 00:01:28,715 --> 00:01:31,009 - Zveni kot matematična naloga. - Ja. 20 00:01:32,636 --> 00:01:37,974 Mati, Kathleen, ki ima 60 let, a jih kaže 40, ima dve hčerki. 21 00:01:38,058 --> 00:01:42,103 - Julie, 30, in Sheilo, 25. - Obe bi bili radi videti kot 20-letnici. 22 00:01:42,979 --> 00:01:49,110 Povej razliko med vsoto hčerinih resničnih starosti in materinih let po preobrazbi. 23 00:01:49,194 --> 00:01:51,905 Nobene, ker se morajo samo vesti letom primerno. 24 00:01:52,656 --> 00:01:57,494 - Ali preobrazbenim letom primerno. - To je bil pa duhovit zaključek. 25 00:01:57,577 --> 00:01:59,621 Bravo, Ber! 26 00:02:01,915 --> 00:02:05,544 Ne razumem. 11 let imam in komaj čakam, da jih bom imela 12. 27 00:02:05,627 --> 00:02:10,090 - Zakaj bi hotela biti kot petletnica? - Vsak bi bil rad mlad. 28 00:02:10,590 --> 00:02:12,842 Zame boš vedno petletnica. 29 00:02:13,760 --> 00:02:17,556 Vzemi knjigo, pisalo, papir… 30 00:02:17,639 --> 00:02:21,101 - Radirke. Veliko radirk. - Ja. 31 00:02:21,810 --> 00:02:26,147 - Novi inštruktor bo kmalu tu. - Novi? 32 00:02:26,231 --> 00:02:30,610 G. Cheliosa so premestili na severozahodni del. 33 00:02:31,194 --> 00:02:36,825 Moral bi ti povedati. Ampak vsakič ko si tu, pozabim na vse drugo. 34 00:02:37,742 --> 00:02:38,743 Hvala, oči. 35 00:02:39,244 --> 00:02:45,375 - Ja, malo pospraviva. - Dajva vse sem. 36 00:02:46,793 --> 00:02:52,382 V redu je, oči. Rada sem tu. Sama sva, jeva pice in testenine. 37 00:02:52,465 --> 00:02:55,260 Samo testenine in pice. 38 00:02:56,011 --> 00:02:57,637 Slab kuhar sem. 39 00:02:57,721 --> 00:03:01,766 Oddolžil se ti bom z gospodinjskimi zvijačami. 40 00:03:01,850 --> 00:03:02,851 Voilà. 41 00:03:04,603 --> 00:03:07,647 Ja. Mogoče bi morala na kuharski tečaj. 42 00:03:09,065 --> 00:03:11,693 - Odlična ideja. - Res? 43 00:03:11,776 --> 00:03:13,570 Ja. Seveda. 44 00:03:14,571 --> 00:03:16,031 Prav. Kdaj? 45 00:03:16,948 --> 00:03:22,203 - Enkrat. Mogoče poleti. - Ja. Mogoče bi lahko povabila tudi mamo. 46 00:03:24,247 --> 00:03:25,957 Prav. Bova videla. 47 00:03:29,461 --> 00:03:30,462 Naprej! 48 00:03:31,046 --> 00:03:35,008 Živjo! Oprostita za zamudo. Sem… 49 00:03:36,384 --> 00:03:38,428 - Cynnie? - Ja. 50 00:03:39,346 --> 00:03:40,430 Phil? 51 00:03:57,239 --> 00:03:59,199 PO KNJIGI "AMBER BROWN" PAULE DANZIGER 52 00:04:03,286 --> 00:04:06,665 Prav, še zadnjo. Spet ulomek… 53 00:04:07,249 --> 00:04:11,294 Če ti je v hladilniku ostalo pol pice od nocoj, 54 00:04:11,378 --> 00:04:16,632 za zajtrk pa poješ tretjino tega, 55 00:04:16,716 --> 00:04:21,388 - koliko ti ostane? - Nič, ker bi ponoči vstala in pojedla vso. 56 00:04:24,391 --> 00:04:26,434 Pametno, ampak nepravilno. 57 00:04:26,518 --> 00:04:30,313 - Na papir lahko pišeš. - Boš vodo, Cynnie? 58 00:04:30,397 --> 00:04:33,108 - Ali kaj drugega? - Ja, vodo, prosim. 59 00:04:33,191 --> 00:04:37,946 - Torej se poznata iz gimnazije? - Ne, še od prej. 60 00:04:38,029 --> 00:04:42,158 Tvojega očeta sem spoznala, ko sva igrala v Dvanajst jeznih mož. 61 00:04:42,242 --> 00:04:44,953 - Ja. - V šoli Park Ridge. 62 00:04:45,036 --> 00:04:47,163 - Bila sva v… - Osmem razredu. 63 00:04:50,000 --> 00:04:52,752 - Kaj? - Kakšno naključje. 64 00:04:52,836 --> 00:04:56,923 - Vesel sem, da te vidim, Cyn. - Enako, res. 65 00:04:58,925 --> 00:05:00,427 -Živjo, Amber. -Živjo, Stanley. 66 00:05:03,847 --> 00:05:05,390 Si cela? 67 00:05:11,271 --> 00:05:14,274 Dragi Dnevnik! V tistem trenutku sem bila obupana. 68 00:05:15,942 --> 00:05:20,030 Mamo si že delim. In privajam se na Maxa. 69 00:05:20,113 --> 00:05:24,117 Ta trenutek preprosto ne morem deliti še očeta. 70 00:05:24,951 --> 00:05:26,703 Komaj sem ga dobila nazaj. 71 00:05:29,247 --> 00:05:33,001 Val čutim. 72 00:05:33,084 --> 00:05:35,462 Oprostita, zelo mi je žal. 73 00:05:35,545 --> 00:05:37,130 V redu je. 74 00:05:38,715 --> 00:05:41,343 Teste bi morala plastificirati, ko jih ocenim. 75 00:05:41,426 --> 00:05:42,719 Rešila sem jih. 76 00:05:44,554 --> 00:05:47,557 Boste poklicali prevoz? Zdaj? 77 00:05:48,141 --> 00:05:49,809 Da vas pridejo iskat? 78 00:05:49,893 --> 00:05:52,395 - Zunaj lahko počakate. - Amber. 79 00:05:52,979 --> 00:05:56,942 Samodejno pride pome, po odmerjenem času tukaj. 80 00:05:57,025 --> 00:06:00,695 - Torej je urejeno. - Lahko dvigneš knjigo, Ber? 81 00:06:01,446 --> 00:06:04,366 - Zelo žal mi je zaradi vode. - Ne sekiraj se. 82 00:06:06,159 --> 00:06:08,536 Čez en teden ob istem času? 83 00:06:08,620 --> 00:06:09,829 - Ja. - Ne. 84 00:06:11,498 --> 00:06:15,669 Mogoče. Bomo videli, kako mi bo šlo pri testu. Kajne, oči? 85 00:06:15,752 --> 00:06:18,255 Seveda, videla bova. 86 00:06:19,047 --> 00:06:20,632 Te lahko spremim ven? 87 00:06:23,260 --> 00:06:26,179 Veselilo me je. Veselim se, da bova sodelovali. 88 00:06:26,263 --> 00:06:28,723 Hitro boš obvladala matematiko. 89 00:06:30,267 --> 00:06:31,518 Čim prej, tem bolje. 90 00:06:50,870 --> 00:06:52,038 Amber je prikupna. 91 00:06:52,122 --> 00:06:53,832 Ja, hvala. Moj srček je. 92 00:06:56,418 --> 00:06:57,711 Imaš polno skrbništvo? 93 00:06:58,628 --> 00:07:04,092 Ne. Z ženo… S Sarah si ga deliva. Se spomniš Sarah? 94 00:07:04,801 --> 00:07:06,636 Ne, ne bi rekla. 95 00:07:06,720 --> 00:07:09,973 Tisto leto je bila v našem razredu. Priselili so se. 96 00:07:10,056 --> 00:07:13,935 Zobni aparat, široke oči, oranžni lasje, rožnata lica. 97 00:07:14,019 --> 00:07:17,606 Nosila je rumene martenske. Zelo prijazna punca. 98 00:07:17,689 --> 00:07:22,319 Tako bi opisal mamo? Daj no, saj ni klovn. 99 00:07:23,778 --> 00:07:27,782 Tisto leto sem bila najstniška mis Illinoisa. Veliko dela sem imela. 100 00:07:29,492 --> 00:07:34,205 Za predstavitev talenta sem izbrala dolg matematični problem. 101 00:07:34,289 --> 00:07:36,416 - Oja. - Glej se no. 102 00:07:38,126 --> 00:07:40,462 Bilo je edinstveno. 103 00:07:44,299 --> 00:07:45,717 Se vidiva. 104 00:07:46,301 --> 00:07:47,302 Ja. 105 00:07:48,261 --> 00:07:54,351 Bi dala suhljatemu fantu iz igre v osmem razredu telefonsko številko? 106 00:07:58,355 --> 00:08:00,607 Ne, ne. Prosim, reci ne. 107 00:08:01,608 --> 00:08:02,609 Ja. 108 00:08:12,786 --> 00:08:17,666 Najbrž je samo vesel, da je srečal staro prijateljico. Ne skrbi. 109 00:08:17,749 --> 00:08:21,920 Moj cilj je, da se bom veliko učila, izboljšala oceno 110 00:08:22,003 --> 00:08:24,464 in ne bom več rabila inštrukcij. 111 00:08:24,548 --> 00:08:26,633 Ni to vedno cilj? 112 00:08:26,716 --> 00:08:30,428 Ja, ampak zdaj mislim resno. 113 00:08:30,512 --> 00:08:33,682 Nočem, da hodi tja. Nočem deliti očeta. 114 00:08:33,765 --> 00:08:38,227 -Se spomniš, ko nisi marala Maxa? - Ja. 115 00:08:38,311 --> 00:08:42,148 En teden je bil na poslovni poti, pa si ga pogrešala. 116 00:08:42,231 --> 00:08:44,985 Rekla sem, da razumem, zakaj ga mama pogreša. 117 00:08:45,485 --> 00:08:47,195 - To je enako. - Ni. 118 00:08:47,279 --> 00:08:51,616 Rad bi pomagal. Rad imam matematiko, a je ne znam razložiti. 119 00:08:51,700 --> 00:08:56,663 Za malo malico pa ti razložim družboslovje in naravoslovje. 120 00:08:56,746 --> 00:09:01,501 Ne zato ker sem lačen, ampak ker obvladam temo. 121 00:09:01,585 --> 00:09:05,088 Jaz bi se poročila z matematiko, če bi se lahko. 122 00:09:05,589 --> 00:09:08,633 Tvoj zakon bi imel veliko problemov. 123 00:09:10,010 --> 00:09:12,596 Ja, lahko računaš na to, da se ne bi izšlo. 124 00:09:12,679 --> 00:09:15,515 Lahko pa bi imela presek množic lepega. 125 00:09:15,599 --> 00:09:17,684 In nič naju ne bi delilo. 126 00:09:21,396 --> 00:09:25,483 Dosegli smo kvoto ene šale na osebo in izkoristili bonus dodatne. 127 00:09:25,984 --> 00:09:29,279 Vrnimo se na redno krizno razpravo. 128 00:09:30,614 --> 00:09:32,157 Brandi, mi boš res pomagala 129 00:09:32,240 --> 00:09:35,994 pri matematiki, da bom dokazala, da ne rabim več inštrukcij? 130 00:09:36,077 --> 00:09:41,708 Jasno. Tako so včasih prijatelji pisali nalogo. Takrat ni bilo inštruktorjev. 131 00:09:41,791 --> 00:09:44,419 - Kdaj pišeš matematiko? - Prihodnji teden. 132 00:09:44,502 --> 00:09:46,671 -Že! - Pripravljena boš. 133 00:09:46,755 --> 00:09:48,548 Kakšen plus! 134 00:09:53,178 --> 00:09:56,389 Ta je najlepša. Uokvirila sem jo zate. 135 00:09:56,473 --> 00:09:58,725 Na tej se ne vidi uhanov. 136 00:09:58,808 --> 00:10:00,685 Pam, zelo mi je všeč. 137 00:10:00,769 --> 00:10:04,606 - Boš kaj jedla? Kako je bilo v šoli? - Hrana ne, šola dobro. 138 00:10:04,689 --> 00:10:06,650 Kot bi živela z jamskim človečkom. 139 00:10:06,733 --> 00:10:09,402 - A ne? - Z Brandi bova delali nalogo. 140 00:10:09,486 --> 00:10:11,738 Že tretjič ta teden. Lepo. 141 00:10:13,365 --> 00:10:15,116 Živjo, gospa, živjo, Pam. 142 00:10:15,200 --> 00:10:17,410 - Kaj bo dobrega? - Tu delajta nalogo. 143 00:10:17,494 --> 00:10:21,039 Na mizi ali kuhinjskem otoku. Torbo daj na stol. 144 00:10:21,122 --> 00:10:24,167 Hvala. Lahko dobim kaj za jesti? 145 00:10:24,251 --> 00:10:25,460 Ja, seveda. 146 00:10:25,544 --> 00:10:27,546 Boš borovničevo pecivo? 147 00:10:27,629 --> 00:10:29,172 - Ja, prosim. - Prav. 148 00:10:29,256 --> 00:10:34,344 - Energija za nalogo in plesne odmore. -Če bo manj odmorov, bo manj inštrukcij. 149 00:10:34,427 --> 00:10:39,182 - Inštruktor za kaj? - Matematiko. Amber potrebuje malce pomoči. 150 00:10:39,266 --> 00:10:41,184 - Matematika je nekoristna. - Res? 151 00:10:41,268 --> 00:10:43,603 - Ja. - Ne. Pam, resno? 152 00:10:43,687 --> 00:10:46,523 Že od gimnazije je ne uporabljam. 153 00:10:46,606 --> 00:10:49,067 Za nekaj že mora biti, če ima inštruktorja. 154 00:10:49,150 --> 00:10:51,194 Ja, to je res. 155 00:10:51,861 --> 00:10:54,573 Po mojem je zguba denarja. Očetovega denarja. 156 00:10:55,699 --> 00:10:58,577 - Lahko dobim mleko? - Ja. 157 00:10:59,578 --> 00:11:03,540 Zdaj ni več inštruktor, ampak inštruktorica. Cynnie? 158 00:11:04,457 --> 00:11:07,669 Zoprno. Oče je preveč vesel, ko je ona tam. 159 00:11:09,462 --> 00:11:14,259 G. Brown je hodil z njo v šolo pred davnimi leti. V 8. razredu. 160 00:11:14,342 --> 00:11:16,052 Cynnie? Cynnie Troop? 161 00:11:16,136 --> 00:11:18,763 Amber je rekla, da je bila princesa. 162 00:11:18,847 --> 00:11:22,350 Ja. Cynnie. Ne potrebujem inštruktorja, mami. 163 00:11:22,434 --> 00:11:26,771 Preverila jo bom. Malo princes inštruira matematiko. 164 00:11:28,148 --> 00:11:30,358 Cynnie je bila najstniška mis Illinoisa. 165 00:11:30,442 --> 00:11:33,695 Ne princesa, ampak misica. 166 00:11:33,778 --> 00:11:35,989 Zamešala sem. Obe imata krono. 167 00:11:36,072 --> 00:11:39,075 - Phil je bil zatreskan vanjo. - Bil? 168 00:11:39,826 --> 00:11:42,537 Lepotica je. 169 00:11:43,788 --> 00:11:44,789 Privoščim mu. 170 00:11:45,790 --> 00:11:47,125 Iskreno je zvenelo. 171 00:11:50,253 --> 00:11:52,047 Živjo. Kdo je to? 172 00:11:52,130 --> 00:11:53,548 - Lahko nehaš? - Resno? 173 00:11:53,632 --> 00:11:57,969 Ne. Oprosti. Ta je bila butasta pod pasom. Ali samo butasta. 174 00:12:00,722 --> 00:12:03,266 Lahko uporabim tvojo kuhinjo? 175 00:12:03,350 --> 00:12:06,645 Posneti moram video za Mrežo za zdravo prehrano. 176 00:12:06,728 --> 00:12:07,729 Jasno. 177 00:12:07,812 --> 00:12:09,564 - Hvala. - Si v ožjem izboru? 178 00:12:09,648 --> 00:12:13,193 - Presenečena si. - Vem, da nimam veliko možnosti. 179 00:12:13,276 --> 00:12:16,863 Nisem hotela, da tako zveni. Ampak resno? 180 00:12:16,947 --> 00:12:19,366 - Pam. Ti… - Ja, res. 181 00:12:20,200 --> 00:12:22,786 - Super, - Zelo kulsko. 182 00:12:22,869 --> 00:12:24,287 Hvala. 183 00:12:24,371 --> 00:12:26,414 Zdaj pa pomembnejša reč. 184 00:12:27,332 --> 00:12:28,917 - Kdo je to? - Nehaj že. 185 00:12:29,000 --> 00:12:30,585 - Ne. - To je osebno. 186 00:12:30,669 --> 00:12:34,297 - Princesa misica. - Zanimivo. 187 00:12:34,381 --> 00:12:36,383 MATEMATIKA 188 00:13:03,243 --> 00:13:04,244 Pri koncu si. 189 00:13:04,869 --> 00:13:08,415 Vse me vprašaj. To je fino pri predtestu. 190 00:13:08,498 --> 00:13:10,250 Ne, vse je jasno. 191 00:13:12,168 --> 00:13:15,630 - Si ti prebarval tisto steno? - Ja. 192 00:13:15,714 --> 00:13:16,923 Zelo mi je všeč. 193 00:13:17,007 --> 00:13:20,468 Hvala. Navaditi sem se moral. 194 00:13:29,144 --> 00:13:33,481 - Kaj slišiš Higglemana? Super človek. - Krasen. 195 00:13:34,649 --> 00:13:35,692 - Lahko bi… - Oči? 196 00:13:36,401 --> 00:13:37,694 Ja? 197 00:13:40,030 --> 00:13:44,701 - Me boš ti peljal nazaj k mami ali… - Mama pride ob pol devetih. 198 00:13:44,784 --> 00:13:49,456 Še 10 minutk. Vem, da si utrujena. Ampak super ti gre. 199 00:13:50,332 --> 00:13:52,500 Bomo videli jutri na testu. 200 00:13:54,753 --> 00:13:57,839 Moji prijatelji so bili navdušeni nad tabo. 201 00:13:57,923 --> 00:14:01,509 Ja. Hvala za vabilo. Prijetno je bilo prekiniti delo. 202 00:14:01,593 --> 00:14:06,306 Zabaval si jih z zgodbo o samohranilcu in picah za večerjo. 203 00:14:07,057 --> 00:14:09,226 Če boš šel kdaj na kuharski tečaj… 204 00:14:09,309 --> 00:14:13,480 Ja, hvala. Z Amber sva rekla, da bova šla. 205 00:14:13,563 --> 00:14:15,774 Vedno greš lahko na dva. 206 00:14:29,996 --> 00:14:31,206 Živjo. 207 00:14:41,174 --> 00:14:42,175 Rajši ne glej. 208 00:14:52,227 --> 00:14:55,355 Oče bo šel ven z njo. Na zmenek. 209 00:14:57,440 --> 00:14:58,692 Kaj pa vem. 210 00:15:00,026 --> 00:15:02,696 Če bo in bosta par, 211 00:15:03,446 --> 00:15:05,865 jo bo ljubil, kot je ljubil tebe? 212 00:15:09,703 --> 00:15:12,497 - Ljubil? - Ja. 213 00:15:17,419 --> 00:15:20,005 S tvojim očetom se imava še rada. 214 00:15:21,840 --> 00:15:22,841 Res? 215 00:15:23,842 --> 00:15:27,012 Ja, seveda. Mislim, da. 216 00:15:27,095 --> 00:15:31,224 Še vedno je ljubezen, samo drugačna je. 217 00:15:41,318 --> 00:15:45,447 Če jo bo ljubil, me bo zato imel manj rad? 218 00:15:46,531 --> 00:15:48,742 Ne, ljubica, ne. 219 00:15:49,284 --> 00:15:50,994 Poslušaj me. 220 00:15:51,077 --> 00:15:56,917 Tvoj oči ne bo imel nikogar tako rad kot tebe. 221 00:15:57,000 --> 00:16:00,003 To se ne bo zgodilo. Prav? 222 00:16:01,922 --> 00:16:04,799 Mami, zelo žalostna sem. 223 00:16:08,178 --> 00:16:09,179 Ja. 224 00:16:13,183 --> 00:16:15,644 Žalostno, ker je naša družina drugačna. 225 00:16:15,727 --> 00:16:20,440 In… Žal mi je za to. 226 00:16:23,318 --> 00:16:24,861 Tudi jaz sem žalostna. 227 00:16:26,780 --> 00:16:28,573 Tudi očka je žalosten. 228 00:16:31,159 --> 00:16:32,160 Vem. 229 00:16:40,335 --> 00:16:43,171 Nekaj časa bo trajalo. 230 00:16:47,133 --> 00:16:51,930 Veš, včasih smo žalostni. 231 00:16:55,100 --> 00:17:00,981 Ampak spomniti se moramo, da srečni trenutki ne bodo večni. 232 00:17:01,064 --> 00:17:02,983 Žalostni pa tudi ne. 233 00:17:06,902 --> 00:17:08,405 Prihajajo v valovih. 234 00:17:09,238 --> 00:17:13,410 Ja, srček, prihajajo v valovih. 235 00:17:20,125 --> 00:17:21,751 Novica. 236 00:17:22,419 --> 00:17:23,587 Prav. 237 00:17:23,670 --> 00:17:28,049 Živjo. Sta v redu? 238 00:17:28,132 --> 00:17:31,011 - Kako je šel matematični test? - Jutri je. 239 00:17:31,094 --> 00:17:32,512 Prav. To je pomembno. 240 00:17:32,596 --> 00:17:37,225 Vem, da ti bo šlo super, potem bomo slavili. Dvoje. 241 00:17:37,309 --> 00:17:40,437 Zaradi dobre ocene iz matematike in… 242 00:17:44,608 --> 00:17:45,609 Tega. 243 00:17:46,484 --> 00:17:49,446 Prišli smo med prvih 20 na Mreži zdrave prehrane. 244 00:17:49,529 --> 00:17:50,614 Kaj? 245 00:17:50,697 --> 00:17:51,781 - Ja. - Max! 246 00:17:53,366 --> 00:17:55,660 Zdi se mi, da imamo dobre možnosti. 247 00:17:55,744 --> 00:17:59,372 Lepo, da si rekel "imamo", ampak to si ti dosegel. 248 00:17:59,456 --> 00:18:03,501 - Ne, mi. Za nas je. - Super je. 249 00:18:04,044 --> 00:18:05,629 Film pri nas doma. 250 00:18:06,338 --> 00:18:09,174 -Čakaj, da povem Brandi. - Obe lahko sodelujeta. 251 00:18:09,257 --> 00:18:12,844 Kaj? Ne razumeš, to se Brandijine sanje. 252 00:18:14,054 --> 00:18:15,680 Tudi jaz hočem sodelovati. 253 00:18:16,473 --> 00:18:18,683 Glej jo no. Prav. 254 00:18:20,977 --> 00:18:23,730 Dragi Dnevnik! Za kolumno "Saj ni res, pa je"… 255 00:18:23,813 --> 00:18:27,692 Jaz, Amber Brown, sem se resno učila matematiko. 256 00:18:27,776 --> 00:18:29,611 Poleg tega pa… 257 00:18:29,694 --> 00:18:34,032 Na glas sem rekla, jaz, Amber Brown, 258 00:18:34,115 --> 00:18:37,994 hočem biti v Maxovem videu za avdicijo. Kaj? 259 00:18:38,078 --> 00:18:42,123 Jezno drevo št. 3 bi bilo kot nalašč za… 260 00:18:42,999 --> 00:18:47,754 -"Pripadnika drugih demografskih skupin"? - Prav. Lahko povem Brandi? 261 00:18:47,837 --> 00:18:49,381 - Seveda! - To! 262 00:18:50,757 --> 00:18:52,133 Brandi! 263 00:18:55,929 --> 00:19:01,434 Vesela, živahna, navdušena Amber je tako… 264 00:19:02,185 --> 00:19:05,188 - To je lepo videti, ne? - Ja. 265 00:19:05,272 --> 00:19:08,149 Še posebej po tistem v avtu. Ko bi jo slišal! 266 00:19:09,317 --> 00:19:10,527 Moje srce. 267 00:19:12,112 --> 00:19:14,948 Max. Hvala. 268 00:19:15,615 --> 00:19:16,616 Hvala. 269 00:19:19,077 --> 00:19:20,287 Malenkost. 270 00:19:21,204 --> 00:19:25,834 Torej, ker me zdaj obožuješ… 271 00:19:27,335 --> 00:19:30,297 Poslal sem izvirni posnetek iz tvoje kuhinje. 272 00:19:30,380 --> 00:19:33,633 - Aha. - Lahko rečem, da je na voljo drugi teden? 273 00:19:34,301 --> 00:19:35,552 - Drugi teden? - Ja. 274 00:19:36,136 --> 00:19:39,264 Jo lahko do takrat obnovim? 275 00:19:40,140 --> 00:19:41,224 - Ne. - Ne? 276 00:19:41,308 --> 00:19:45,061 Lahko pa ti prinesem skledo limon in šopek rož. 277 00:19:45,145 --> 00:19:47,230 Ja, ja. To bo dovolj. 278 00:19:49,232 --> 00:19:50,233 Veš… 279 00:19:54,279 --> 00:19:59,075 Hollywood prihaja v Park Ridge v Illinoisu. Zaradi tvoje predstavitve. 280 00:19:59,159 --> 00:20:01,036 Na smrt me je strah. 281 00:20:01,119 --> 00:20:03,747 - Ne vem, kje naj začnem. - Vse bo v redu. 282 00:20:58,802 --> 00:21:00,804 Prevedla Lorena Dobrila