1 00:00:06,716 --> 00:00:09,135 ไดอารี่จ๋า วันนี้ฉันมาอยู่อีกบ้าน 2 00:00:10,220 --> 00:00:12,222 ฉันก็โอเคกับการเทียวไปเทียวมานะ 3 00:00:12,889 --> 00:00:16,893 แล้วก็ดีใจที่ได้อยู่กับพ่อ อยู่ข้างๆ พ่อ 4 00:00:19,020 --> 00:00:23,817 ส่วนใหญ่ฉันก็แฮปปี้ดี แต่พอคิดเรื่องหย่าก็เศร้า 5 00:00:24,317 --> 00:00:26,695 อารมณ์เหมือนเวลาคลื่นซัดเข้าฝั่ง 6 00:00:27,237 --> 00:00:31,700 คลื่นความเศร้านี้ ปะทะเป็นระลอกๆ หลากหลายขนาด 7 00:00:32,449 --> 00:00:34,661 ส่วนใหญ่เกิดตอนจะกลับจากบ้านพ่อ 8 00:00:34,744 --> 00:00:37,747 ตอนดีใจที่พ่อจะย้ายจากปารีสกลับมาอยู่บ้าน 9 00:00:38,415 --> 00:00:42,586 และตอนรู้ตัวว่าพ่อไม่ได้กลับมาอยู่บ้านของเรา 10 00:00:44,296 --> 00:00:48,216 ฉันยังมีความฝันว่าฉันกับพ่อและแม่ 11 00:00:48,300 --> 00:00:52,178 จะได้อยู่บ้านเราด้วยกันอยู่เลย 12 00:00:54,639 --> 00:00:58,184 ฉัน แอมเบอร์ บราวน์ สงสัยว่า 13 00:00:58,977 --> 00:01:01,187 สุดท้ายคำอธิษฐาน ความหวัง 14 00:01:01,271 --> 00:01:05,525 และความฝัน ว่าจะได้กลับมาอยู่ด้วยกันจะหายไปไหม 15 00:01:12,198 --> 00:01:13,909 พ่อเคยดูรายการนี้ไหมคะ 16 00:01:13,992 --> 00:01:15,660 ไม่เคย รายการอะไรลูก 17 00:01:15,744 --> 00:01:17,579 รายการแปลงโฉมคนค่ะ 18 00:01:18,079 --> 00:01:19,164 เหรอลูก 19 00:01:19,247 --> 00:01:23,960 ค่ะ เนี่ย ผู้หญิงคนนี้อายุ 60 แต่อยากดูอายุ 40 20 00:01:24,044 --> 00:01:25,754 เพราะอิจฉาที่ลูกสาวอายุ 30 21 00:01:25,837 --> 00:01:28,632 ได้ออกรายการแปลงโฉมจนดูเหมือนอายุ 20 22 00:01:28,715 --> 00:01:31,009 - เหมือนการบ้านวิชาเลขเลย - ใช่ค่ะ 23 00:01:32,636 --> 00:01:37,974 คุณแม่แคธลีนที่อายุ 60 แต่หน้าเหมือน 40 มีลูกสาวสองคน 24 00:01:38,058 --> 00:01:40,435 จูลี่ 30 ชีล่า 25 25 00:01:40,518 --> 00:01:42,103 ที่อยากดูเป็นสาววัย 20 26 00:01:42,979 --> 00:01:47,275 อายุจริงของลูกสาว ทั้งสองคนรวมกันห่างจากอายุแม่ 27 00:01:47,359 --> 00:01:49,110 ที่แปลงโฉมแล้วกี่ปี 28 00:01:49,194 --> 00:01:51,905 ศูนย์ปี เพราะทุกคนต้องหัดทำตัวให้สมวัย 29 00:01:52,656 --> 00:01:54,449 หรือไม่ก็สมวัยที่แปลงโฉมมา 30 00:01:55,659 --> 00:01:57,494 ตบมุก ปิดจบซะสวยงามเลยนะลูก 31 00:01:57,577 --> 00:01:59,621 แจ๋วมากเบอร์ 32 00:02:01,915 --> 00:02:05,544 ไม่เห็นเข้าใจเลย หนูอยากอายุ 12 จะแย่ 33 00:02:05,627 --> 00:02:08,129 จะอยากแปลงโฉมให้เหมือนห้าขวบทำไม 34 00:02:08,212 --> 00:02:10,090 ใครๆ ก็อยากเป็นเด็ก 35 00:02:10,590 --> 00:02:12,842 ยังไงพ่อก็เห็นหนูเหมือนเด็กห้าขวบ 36 00:02:13,760 --> 00:02:17,556 ลูกรีบเตรียมหนังสือ ปากกา กระดาษ… 37 00:02:17,639 --> 00:02:21,101 - ยางลบ จัดไปเยอะๆ - ใช่ 38 00:02:21,810 --> 00:02:24,437 เดี๋ยวติวเตอร์คนใหม่ก็จะมาแล้วนะ 39 00:02:25,146 --> 00:02:26,147 คนใหม่เหรอคะ 40 00:02:26,231 --> 00:02:28,733 ใช่ ครูเชลิโอส์โดนย้ายไปอยู่ฝั่งนอร์ทเวสต์ 41 00:02:28,817 --> 00:02:30,610 วันนี้เป็นติวเตอร์คนใหม่ 42 00:02:31,194 --> 00:02:35,448 พ่อลืมบอก ลูกทำให้บ้านนี้มีแต่ความสดใส 43 00:02:35,532 --> 00:02:36,825 จนพ่อลืมทุกอย่างไปเลย 44 00:02:37,742 --> 00:02:38,743 ขอบคุณค่ะพ่อ 45 00:02:39,244 --> 00:02:41,079 ใช่ค่ะ เราเก็บบ้านหน่อยดีกว่า 46 00:02:41,580 --> 00:02:45,375 โยนทุกอย่างลงไป ในนี้เลย 47 00:02:46,793 --> 00:02:49,754 ไม่เป็นไรค่ะพ่อ หนูชอบมาที่นี่ 48 00:02:49,838 --> 00:02:52,382 หนูชอบนั่งกินพิซซ่ากับพาสต้ากันสองคน 49 00:02:52,465 --> 00:02:55,260 แล้วก็คงกินแค่นี้ไปอีกนานเลย 50 00:02:56,011 --> 00:02:57,637 ขอโทษนะที่พ่อทำอาหารไม่เก่ง 51 00:02:57,721 --> 00:03:01,766 แต่เทคนิคการจัดบ้านไม่เป็นรองใคร 52 00:03:01,850 --> 00:03:02,851 เรียบร้อย 53 00:03:04,603 --> 00:03:07,647 จริงสิ เราไปเรียนทำอาหารกันดีกว่า 54 00:03:09,065 --> 00:03:11,693 - ไอเดียดีนะลูก - เหรอคะ 55 00:03:11,776 --> 00:03:13,570 ใช่ เอาสิ 56 00:03:14,571 --> 00:03:16,031 ค่ะ เมื่อไหร่คะ 57 00:03:16,948 --> 00:03:18,575 ไว้ว่างๆ ช่วงหน้าร้อนก็ได้ 58 00:03:18,658 --> 00:03:22,203 ค่ะ เดี๋ยวชวนแม่ด้วยดีไหมคะ 59 00:03:24,247 --> 00:03:25,957 โอเค ไว้ว่ากัน 60 00:03:29,461 --> 00:03:30,462 เชิญครับ 61 00:03:31,046 --> 00:03:33,798 ไงคะ ขอโทษที่มาสายค่ะ 62 00:03:33,882 --> 00:03:35,008 ฉัน… 63 00:03:36,384 --> 00:03:38,428 - ซินนี่ - ใช่ค่ะ 64 00:03:39,346 --> 00:03:40,430 ฟิล 65 00:03:57,239 --> 00:03:59,199 (สร้างจากหนังสือ "แอมเบอร์ บราวน์" ของพอล่า แดนซิเกอร์) 66 00:04:03,286 --> 00:04:06,665 โอเค ข้อสุดท้ายแล้ว เศษส่วน… 67 00:04:07,249 --> 00:04:11,294 ถ้าคืนนี้หนูมีพิซซ่าเหลืออยู่ในตู้เย็นครึ่งถาด 68 00:04:11,378 --> 00:04:16,632 ตื่นเช้ามาหนูกินไปหนึ่งส่วนสาม พิซซ่าที่เหลือจะคิดเป็นเศษส่วนเท่าไหร่ 69 00:04:16,716 --> 00:04:17,716 จากถาดใหญ่จ๊ะ 70 00:04:17,800 --> 00:04:21,388 ศูนย์ค่ะ เพราะหนูกินหมดตั้งแต่ตอนกลางคืนแล้ว 71 00:04:24,391 --> 00:04:26,434 ฉลาดแต่ไม่ถูกจ้ะ 72 00:04:26,518 --> 00:04:28,478 ทดไว้บนกระดาษก็ได้นะ 73 00:04:28,562 --> 00:04:30,313 น้ำสักแก้วไหมซินนี่ 74 00:04:30,397 --> 00:04:33,108 - หรือจะดื่มอะไรดี - ค่ะ น้ำก็ได้ 75 00:04:33,191 --> 00:04:35,569 พ่อกับติวเตอร์รู้จักกันตั้งแต่ ม.ปลายเหรอคะ 76 00:04:35,652 --> 00:04:37,946 ไม่ใช่จ้ะ เด็กกว่านั้น 77 00:04:38,029 --> 00:04:42,158 ฉันรู้จักพ่อหนูตอนเราแสดงละคร 12 Angry Men ด้วยกัน 78 00:04:42,242 --> 00:04:44,953 - ใช่ - ที่โรงเรียนพาร์คริดจ์ 79 00:04:45,036 --> 00:04:47,163 - เราอยู่… - เกรดแปด 80 00:04:50,000 --> 00:04:52,752 - อะไร - เหลือเชื่อ 81 00:04:52,836 --> 00:04:54,546 ดีใจที่ได้เจอจริงๆ นะซิน 82 00:04:55,130 --> 00:04:56,923 เหมือนกัน มากเลย 83 00:04:58,925 --> 00:05:00,427 - ว่าไงแอมเบอร์ - ไงสแตนลีย์ 84 00:05:03,847 --> 00:05:05,390 เจ็บไหมน่ะ 85 00:05:11,271 --> 00:05:14,274 ไดอารี่จ๋า เมื่อกี้ฉันจนปัญญาจริงๆ 86 00:05:15,942 --> 00:05:20,030 ทุกวันนี้ฉันเพิ่งเริ่มชินกับการแบ่งแม่กับแม็กซ์เอง 87 00:05:20,113 --> 00:05:24,117 ไม่ไหวแล้วจริงๆ ฉันแบ่งพ่อไม่ได้แล้ว 88 00:05:24,951 --> 00:05:26,703 ฉันเพิ่งได้พ่อกลับมานะ 89 00:05:29,247 --> 00:05:33,001 คลื่นมาแล้ว คลื่นระลอกใหม่ 90 00:05:33,084 --> 00:05:35,462 ขอโทษค่ะ ขอโทษจริงๆ 91 00:05:35,545 --> 00:05:37,130 ไม่เป็นไรจ้ะ 92 00:05:38,715 --> 00:05:41,343 ข้อสอบฉัน รู้งี้ตรวจเสร็จแล้วเคลือบเอาไว้ก็ดี 93 00:05:41,426 --> 00:05:42,719 หนูเช็ดให้แล้วค่ะ 94 00:05:44,554 --> 00:05:47,557 คุณจะเรียกรถมารับตอนนี้เลยไหมคะ 95 00:05:48,141 --> 00:05:49,809 กลับบ้านน่ะ 96 00:05:49,893 --> 00:05:51,061 ออกไปรอข้างนอกสิคะ 97 00:05:51,144 --> 00:05:52,395 แอมเบอร์ 98 00:05:52,979 --> 00:05:54,856 เขามีระบบส่งแล้วมารับอัตโนมัติน่ะ 99 00:05:54,940 --> 00:05:56,942 ถ้าฉันรู้เวลากลับที่แน่นอน 100 00:05:57,025 --> 00:05:58,276 ไม่เป็นไร 101 00:05:58,360 --> 00:06:00,695 ยกหนังสือขึ้นหน่อยได้ไหมเบอร์ 102 00:06:01,446 --> 00:06:03,281 ขอโทษนะคะที่ทำน้ำหก 103 00:06:03,365 --> 00:06:04,366 ไม่เป็นไร 104 00:06:06,159 --> 00:06:08,536 งั้นอาทิตย์หน้าเวลาเดิมใช่ไหมคะ 105 00:06:08,620 --> 00:06:09,829 - ใช่ - ไม่เอา 106 00:06:11,498 --> 00:06:13,250 เอ๊ย ไม่แน่ค่ะ 107 00:06:13,333 --> 00:06:15,669 รอดูคะแนนสอบครั้งต่อไปก่อน ใช่ไหมคะพ่อ 108 00:06:15,752 --> 00:06:18,255 ใช่ รอดูก่อน 109 00:06:19,047 --> 00:06:20,632 เดี๋ยวผมเดินไปส่งนะ 110 00:06:23,260 --> 00:06:24,386 ยินดีที่ได้เจอจ้ะแอมเบอร์ 111 00:06:24,469 --> 00:06:26,179 ขอให้ได้ติวเลขด้วยกันอีก 112 00:06:26,263 --> 00:06:28,723 เดี๋ยวหนูก็มั่นใจในวิชาเลขมากขึ้นแล้ว 113 00:06:30,267 --> 00:06:31,518 ยิ่งเร็วยิ่งดีค่ะ 114 00:06:50,870 --> 00:06:52,038 แอมเบอร์น่ารักดีนะ 115 00:06:52,122 --> 00:06:53,832 ใช่ ขอบคุณ ดวงใจผมเลย 116 00:06:56,418 --> 00:06:57,711 คุณได้สิทธิ์เลี้ยงดูลูกเหรอ 117 00:06:58,628 --> 00:07:04,092 เปล่าๆ ผมกับซาร่าห์ช่วยกัน คุณจำซาร่าห์ได้ไหม 118 00:07:04,801 --> 00:07:06,636 จำไม่ได้ 119 00:07:06,720 --> 00:07:09,973 เขาเคยเรียนกับเรานะ เด็กที่เพิ่งย้ายมาใหม่น่ะ 120 00:07:10,056 --> 00:07:13,935 ดัดฟัน ตาโต ผมสีส้ม แก้มแดง 121 00:07:14,019 --> 00:07:15,729 ใส่ด็อกเตอร์มาร์ตินส์สีเหลือง 122 00:07:15,812 --> 00:07:17,606 ใจดีที่สุด 123 00:07:17,689 --> 00:07:20,066 นั่นแม่เหรอ ไม่ไหวน่ะพ่อ 124 00:07:20,150 --> 00:07:22,319 พูดยังกับแม่เป็นโดนัลด์ ดั๊กงั้นแหละ 125 00:07:23,778 --> 00:07:25,989 ปีนั้นฉันได้เป็นมิสทีนอิลลินอยส์ 126 00:07:26,072 --> 00:07:27,782 ก็เลย… ยุ่งมากน่ะ 127 00:07:29,492 --> 00:07:32,370 ช่วงแสดงความสามารถ ฉันตีโจทย์เลขแบบยาว 128 00:07:32,454 --> 00:07:34,205 บนกระดานดำขอบทอง 129 00:07:34,289 --> 00:07:36,416 - ว้าว สมมงเลย - ใช่ 130 00:07:38,126 --> 00:07:40,462 ก็แปลกใหม่นะ 131 00:07:44,299 --> 00:07:45,717 แล้วเจอกันนะ 132 00:07:46,301 --> 00:07:47,302 ได้ 133 00:07:48,261 --> 00:07:54,351 คุณสะดวกให้เบอร์เด็กเกรดแปดตัวผอมๆ ที่เล่นละครเวทีด้วยกันไหม 134 00:07:58,355 --> 00:08:00,607 ไม่ๆ ขอร้องละ อย่าให้นะ 135 00:08:01,608 --> 00:08:02,609 ได้ค่ะ 136 00:08:12,786 --> 00:08:16,206 พ่อเธออาจจะดีใจที่ได้เจอเพื่อนเก่าก็ได้ 137 00:08:16,289 --> 00:08:17,666 ถ้าเป็นฉันคงไม่ห่วง 138 00:08:17,749 --> 00:08:21,920 ฉันมีแผนว่าจะเรียนให้หนัก ทำเกรดให้ดีๆ 139 00:08:22,003 --> 00:08:24,464 จะได้เลิกจ้างติวเตอร์ซะที 140 00:08:24,548 --> 00:08:26,633 ก็ใช้แผนนี้มานานแล้วนี่ 141 00:08:26,716 --> 00:08:30,428 ก็ใช่ แต่คราวนี้ฉันเอาจริง 142 00:08:30,512 --> 00:08:33,682 ฉันไม่อยากให้เขากลับมา ไม่อยากแบ่งพ่อกับเขา 143 00:08:33,765 --> 00:08:36,393 จำตอนที่เธอไม่ชอบแม็กซ์ได้ไหม 144 00:08:36,476 --> 00:08:38,227 ได้ 145 00:08:38,311 --> 00:08:42,148 เธอบ่นคิดถึงเขา ตอนเขาเดินทางไปทำงานอาทิตย์นึงนะ 146 00:08:42,231 --> 00:08:44,985 ไม่ใช่ ฉันบอกว่ารู้แล้วว่าทำไมแม่คิดถึงเขา 147 00:08:45,485 --> 00:08:47,195 - เหมือนกันแหละ - ไม่ 148 00:08:47,279 --> 00:08:48,905 ฉันก็อยากช่วยเธอนะ 149 00:08:48,989 --> 00:08:51,616 ฉันชอบวิชาเลขมาก แต่อธิบายไม่เก่ง 150 00:08:51,700 --> 00:08:56,663 ถ้าเป็นวิชาสังคมหรือวิทยาศาสตร์ ฉันสอนเก่งเข้าขั้นเชี่ยวชาญเบาๆ เลยละ 151 00:08:56,746 --> 00:08:59,040 ไม่ได้หมายถึงมีข้อมูลเบาๆ นะ 152 00:08:59,124 --> 00:09:01,501 หมายถึงตัวเบาเพราะฉันยังเด็ก 153 00:09:01,585 --> 00:09:05,088 ฉันก็ชอบวิชาเลขมาก ถ้าแต่งงานด้วยได้คงแต่งไปแล้ว 154 00:09:05,589 --> 00:09:08,633 ชีวิตคู่เธอคงมีปัญหาเต็มเลย 155 00:09:10,010 --> 00:09:12,596 ใช่ คาดคะเนความปวดหัวได้เลย 156 00:09:12,679 --> 00:09:15,515 แต่ผลลัพธ์อาจจะออกมาดีมากก็ได้นะ 157 00:09:15,599 --> 00:09:17,684 รักกันมากขึ้นทวีคูณ 158 00:09:21,396 --> 00:09:23,815 เราปล่อยมุกคนละมุกได้ตามเป้าแล้ว 159 00:09:23,899 --> 00:09:25,483 ปล่อยมุกโบนัสได้อีกมุก 160 00:09:25,984 --> 00:09:29,279 แต่ตอนนี้กลับมาแก้วิกฤตตามตารางนัดก่อน 161 00:09:30,614 --> 00:09:32,157 แบรนดี เธอจะช่วยสอนเลข 162 00:09:32,240 --> 00:09:35,994 และช่วยฉันทำการบ้านให้พ่อเห็น ว่าไม่ต้องจ้างติวเตอร์แล้วจริงๆ นะ 163 00:09:36,077 --> 00:09:40,206 จริงสิ อยู่แล้ว สมัยก่อนเด็กๆ ก็ทำการบ้านกันแบบนี้แหละ 164 00:09:40,290 --> 00:09:41,708 ตอนยังไม่มีติวเตอร์ 165 00:09:41,791 --> 00:09:43,084 สอบเลขครั้งต่อไปเมื่อไหร่ 166 00:09:43,168 --> 00:09:44,419 อาทิตย์หน้า 167 00:09:44,502 --> 00:09:45,587 เร็วจัง 168 00:09:45,670 --> 00:09:46,671 เธอทำได้แน่ 169 00:09:46,755 --> 00:09:48,548 คิดบวกเข้าไว้ 170 00:09:53,178 --> 00:09:54,429 ฉันชอบรูปนี้สุด 171 00:09:54,512 --> 00:09:56,389 เลยใส่กรอบมาให้ 172 00:09:56,473 --> 00:09:58,725 รูปนี้ไม่เห็นต่างหู 173 00:09:58,808 --> 00:10:00,685 แพม ฉันชอบมากเลย 174 00:10:00,769 --> 00:10:02,896 ว่าไงลูก หิวไหม ที่โรงเรียนเป็นไงบ้าง 175 00:10:02,979 --> 00:10:04,606 ไม่หิว โรงเรียนดีค่ะ 176 00:10:04,689 --> 00:10:06,650 ตอบเหมือนเด็กอินโทรเวิร์ทเลย 177 00:10:06,733 --> 00:10:09,402 - เนอะ - เดี๋ยวแบรนดีจะมาทำการบ้านนะคะ 178 00:10:09,486 --> 00:10:11,738 อาทิตย์นี้สามวันแล้วนะ แม่อึ้ง 179 00:10:13,365 --> 00:10:15,116 ไงคะคุณนายบราวน์ หวัดดีค่ะป้าแพม 180 00:10:15,200 --> 00:10:17,410 - ว่าไงจ๊ะ - จะนั่งทำการบ้าน 181 00:10:17,494 --> 00:10:21,039 บนโต๊ะนี้หรือโต๊ะครัวก็ได้นะ เอาเป้วางบนเก้าอี้เลยจ้ะ 182 00:10:21,122 --> 00:10:22,123 ขอบคุณค่ะ 183 00:10:22,791 --> 00:10:24,167 มีอะไรกินไหมคะ 184 00:10:24,251 --> 00:10:25,460 มีจ้ะ 185 00:10:25,544 --> 00:10:27,546 ป้ามีสโคนบลูเบอร์รี่ เอาไหมล่ะ 186 00:10:27,629 --> 00:10:29,172 - เอาค่ะ - จัดไป 187 00:10:29,256 --> 00:10:31,508 จะได้มีแรงทำการบ้านและพักเต้น 188 00:10:31,591 --> 00:10:34,344 ถ้าพักเต้นน้อยลงอาจจะได้จ้างติวเตอร์น้อยลงนะ 189 00:10:34,427 --> 00:10:36,721 - ติวเตอร์ไหน วิชาอะไร - เลข 190 00:10:36,805 --> 00:10:39,182 แอมเบอร์อ่อนเลขไปหน่อยน่ะ 191 00:10:39,266 --> 00:10:41,184 - เลขไม่สำคัญหรอก - เหรอคะ 192 00:10:41,268 --> 00:10:43,603 - ใช่ - ไม่ใช่ แพม ถามจริง 193 00:10:43,687 --> 00:10:46,523 ก็ฉันไม่ได้ใช้เลขมาตั้งแต่เกรดไหนแล้วก็ไม่รู้ 194 00:10:46,606 --> 00:10:49,067 ถ้าต้องจ้างติวเตอร์ก็ต้องสำคัญแหละค่ะ 195 00:10:49,150 --> 00:10:51,194 ใช่ ก็จริงแหละมั้ง 196 00:10:51,861 --> 00:10:54,573 หนูว่าเปลืองเงินค่ะ เงินพ่อ 197 00:10:55,699 --> 00:10:57,492 หนูขอนมได้ไหมคะ 198 00:10:57,576 --> 00:10:58,577 ได้สิจ๊ะ 199 00:10:59,578 --> 00:11:03,540 ตอนนี้เปลี่ยนแล้วค่ะ ติวเตอร์คนใหม่เป็นผู้หญิง ชื่อซินนี่ใช่ไหม 200 00:11:04,457 --> 00:11:07,669 น่ารำคาญสุดๆ พ่อดี๊ด๊าออกนอกหน้ามากค่ะ 201 00:11:09,462 --> 00:11:12,132 คุณบราวน์เรียนที่เดียวกับเขาเมื่อชาติที่แล้ว 202 00:11:12,215 --> 00:11:14,259 ตอนเกรดแปดโน่นแน่ะ 203 00:11:14,342 --> 00:11:16,052 เอ๊ะ ซินนี่ ซินนี่ ทรูพเหรอ 204 00:11:16,136 --> 00:11:18,763 แอมเบอร์บอกว่าเขาเป็นเจ้าหญิงรึไงเนี่ยค่ะ 205 00:11:18,847 --> 00:11:20,390 ใช่ค่ะ ซินนี่ ชื่อนี้แหละ 206 00:11:20,473 --> 00:11:22,350 หนูว่าหนูไม่ต้องมีติวเตอร์นะคะแม่ 207 00:11:22,434 --> 00:11:24,185 ไหนขอดูหน้าหน่อยซิ 208 00:11:24,269 --> 00:11:26,771 ไม่ค่อยมีเจ้าหญิงมาเป็นติวเตอร์เลขหรอก 209 00:11:28,148 --> 00:11:30,358 ซินนี่เป็นมิสทีนอิลลินอยส์ค่ะ 210 00:11:30,442 --> 00:11:33,695 จริงด้วย ไม่ใช่เจ้าหญิง เป็นนางงาม 211 00:11:33,778 --> 00:11:35,989 ฉันสับสนไปหน่อย สวมมงกุฎทั้งคู่น่ะค่ะ 212 00:11:36,072 --> 00:11:37,866 เมื่อก่อนฟิลปิ๊งเขาสุดๆ 213 00:11:37,949 --> 00:11:39,075 เมื่อก่อนเหรอคะ 214 00:11:39,826 --> 00:11:42,537 โอ้โฮ สวยมากอะ 215 00:11:43,788 --> 00:11:44,789 ดีใจแทนฟิลนะ 216 00:11:45,790 --> 00:11:47,125 น้ำเสียงจริงใจมาก 217 00:11:50,253 --> 00:11:52,047 เอ๊ะ นั่นใครน่ะ 218 00:11:52,130 --> 00:11:53,548 - อย่าถามสิ - อยากรู้เหรอ 219 00:11:53,632 --> 00:11:57,969 ไม่ โทษจ้ะ เห็นแล้วอดใจไม่ได้ ต้องขอเผือก 220 00:12:00,722 --> 00:12:03,266 นี่ผมยังใช้ครัวคุณได้ไหม 221 00:12:03,350 --> 00:12:06,645 พอดีต้องถ่ายคลิปแนะนำตัวสั้นๆ ให้ช่องอาหารเพื่อสุขภาพน่ะ 222 00:12:06,728 --> 00:12:07,729 ก็เอาสิคะ 223 00:12:07,812 --> 00:12:09,564 - ขอบใจจ้ะ - ผ่านเหรอเนี่ย 224 00:12:09,648 --> 00:12:11,024 ตกใจมากเหรอ 225 00:12:11,107 --> 00:12:13,193 ไม่เป็นไร ผมรู้ว่าผมไม่เก่งมาก 226 00:12:13,276 --> 00:12:16,863 ขอโทษนะ ฉันไม่ได้ตั้งใจพูดแบบนั้น แต่จริงเหรอ 227 00:12:16,947 --> 00:12:18,281 แพม เธอ… 228 00:12:18,365 --> 00:12:19,366 จริงสิ 229 00:12:20,200 --> 00:12:21,576 โห… สุดยอด 230 00:12:21,660 --> 00:12:22,786 สุดยอดมาก 231 00:12:22,869 --> 00:12:24,287 ขอบใจจ้ะ 232 00:12:24,371 --> 00:12:26,414 ยังมีเรื่องสำคัญกว่านี้เยอะ 233 00:12:27,332 --> 00:12:28,917 - นั่นใครน่ะ - อย่าถามได้ไหม 234 00:12:29,000 --> 00:12:30,585 - หยุด - เรื่องส่วนตัว 235 00:12:30,669 --> 00:12:32,087 คุณเจ้าหญิงนางงามค่ะ 236 00:12:32,921 --> 00:12:34,297 น่าสนใจ 237 00:12:34,381 --> 00:12:36,383 (คณิตศาสตร์) 238 00:13:03,243 --> 00:13:04,244 ใกล้เสร็จแล้วจ้ะ 239 00:13:04,869 --> 00:13:08,415 ถ้าสงสัยก็ถามได้เลยนะ สอบปลอมก็ดีแบบนี้แหละ 240 00:13:08,498 --> 00:13:10,250 ไม่สงสัยค่ะ 241 00:13:12,168 --> 00:13:14,379 คุณทากำแพงสีเอิร์ธโทนเองเหรอ 242 00:13:14,462 --> 00:13:15,630 ใช่ 243 00:13:15,714 --> 00:13:16,923 ฉันชอบมาก 244 00:13:17,007 --> 00:13:20,468 ขอบคุณมาก ผมกำลังปรับตัวน่ะ 245 00:13:29,144 --> 00:13:31,062 ได้ข่าวครูฮิกเกิลแมนบ้างไหม 246 00:13:31,146 --> 00:13:33,481 - เขาใจดีมากเลย - ที่สุด 247 00:13:34,649 --> 00:13:35,692 - เอาไว้เรา… - พ่อคะ 248 00:13:36,401 --> 00:13:37,694 ว่าไง 249 00:13:40,030 --> 00:13:42,574 เดี๋ยวพ่อจะขับรถไปส่งหนูหรือ… 250 00:13:42,657 --> 00:13:44,701 เดี๋ยวแม่จะมารับตอนสองทุ่มครึ่งจ้ะ 251 00:13:44,784 --> 00:13:46,119 อีกสิบนาทีก็เลิกแล้ว 252 00:13:46,202 --> 00:13:49,456 หนูคงเพลียแล้วละแอมเบอร์ แต่วันนี้เก่งมากเลยนะ 253 00:13:50,332 --> 00:13:52,500 รอดูตอนสอบพรุ่งนี้ดีกว่าค่ะ 254 00:13:54,753 --> 00:13:57,839 คืนนั้นเพื่อนฉันแฮปปี้กับคุณมากเลยนะ 255 00:13:57,923 --> 00:14:01,509 ขอบคุณที่ชวนนะ ได้พักจากงานบ้างก็ดีเหมือนกัน 256 00:14:01,593 --> 00:14:06,306 ทุกคนชอบมุกพิซซ่ากับพาสต้า "เมนูซิงเกิลแด๊ด" ของคุณมาก 257 00:14:07,057 --> 00:14:09,226 ถ้าคุณอยากไปเรียนทำอาหาร… 258 00:14:09,309 --> 00:14:13,480 ขอบใจนะ แอมเบอร์กับผมก็ว่าจะไปเรียน… 259 00:14:13,563 --> 00:14:15,774 เรียนสองคอร์สได้นะ 260 00:14:29,996 --> 00:14:31,206 ไงลูก 261 00:14:41,174 --> 00:14:42,175 อย่ามองลูก 262 00:14:52,227 --> 00:14:55,355 พ่อจะคบผู้หญิงคนนั้น เป็นแฟนน่ะค่ะ 263 00:14:57,440 --> 00:14:58,692 ไม่มั้งลูก 264 00:15:00,026 --> 00:15:02,696 ถ้าพ่อคบ แล้วสองคนนั้นเป็นแฟนกัน 265 00:15:03,446 --> 00:15:05,865 พ่อจะรักเขามากกว่าที่เคยรักแม่ไหมคะ 266 00:15:09,703 --> 00:15:10,870 รักเหรอ 267 00:15:11,496 --> 00:15:12,497 ค่ะ 268 00:15:17,419 --> 00:15:20,005 แม่ว่าพ่อกับแม่ยังรักกันอยู่นะ 269 00:15:21,840 --> 00:15:22,841 เหรอคะ 270 00:15:23,842 --> 00:15:27,012 จ้ะ ใช่จ้ะ แม่เชื่อว่างั้นนะ 271 00:15:27,095 --> 00:15:31,224 เรายังรักกันจ้ะ แค่เปลี่ยนรูปแบบไปน่ะ 272 00:15:41,318 --> 00:15:45,447 ถ้าพ่อเริ่มรักเขาแล้ว พ่อจะรักหนูน้อยลงไหมคะ 273 00:15:46,531 --> 00:15:48,742 ไม่มีทางลูก 274 00:15:49,284 --> 00:15:50,994 ฟังแม่นะ 275 00:15:51,077 --> 00:15:56,917 พ่อจะไม่มีวันรักใคร ได้เท่ากับหรือมากกว่าที่รักลูกแน่นอน 276 00:15:57,000 --> 00:16:00,003 ไม่มีทางเลย โอเคนะ 277 00:16:01,922 --> 00:16:04,799 แม่คะ หนูเศร้ามากเลย 278 00:16:08,178 --> 00:16:09,179 จ้ะ 279 00:16:13,183 --> 00:16:15,644 เพราะครอบครัวเราไม่เหมือนคนอื่น 280 00:16:15,727 --> 00:16:20,440 และ… แม่ขอโทษนะลูก 281 00:16:23,318 --> 00:16:24,861 แม่ก็เศร้า 282 00:16:26,780 --> 00:16:28,573 พ่อก็เศร้าค่ะ 283 00:16:31,159 --> 00:16:32,160 แม่รู้จ้ะ 284 00:16:40,335 --> 00:16:43,171 แต่… มันต้องใช้เวลานิดนึงนะลูก 285 00:16:47,133 --> 00:16:51,930 ทุกชีวิตก็มีเศร้ากันทั้งนั้นแหละจ้ะ 286 00:16:55,100 --> 00:16:56,643 แต่เราต้องจำเอาไว้ว่า 287 00:16:56,726 --> 00:17:00,981 ความสุขอยู่กับเราไม่นาน 288 00:17:01,064 --> 00:17:02,983 ความเศร้าก็เช่นกัน 289 00:17:06,902 --> 00:17:08,405 มันมาเป็นระลอก 290 00:17:09,238 --> 00:17:13,410 จ้ะ ใช่ลูก มันมาเป็นระลอก 291 00:17:20,125 --> 00:17:21,751 ผมมีอะไรจะบอก 292 00:17:22,419 --> 00:17:23,587 โอเคค่ะ 293 00:17:23,670 --> 00:17:28,049 ว่าไง เดี๋ยวนะ เป็นอะไรกันรึเปล่าเนี่ย 294 00:17:28,132 --> 00:17:29,718 ทำข้อสอบเลขได้ไหม 295 00:17:29,801 --> 00:17:31,011 พรุ่งนี้ค่ะ 296 00:17:31,094 --> 00:17:32,512 โอเค เรื่องนี้สำคัญนะ 297 00:17:32,596 --> 00:17:35,682 ฉันรู้ว่าหนูต้องได้คะแนนดี เสร็จแล้วมาฉลองกันนะ 298 00:17:35,765 --> 00:17:37,225 เราจะฉลองกันสองเรื่อง 299 00:17:37,309 --> 00:17:40,437 เรื่องที่หนูสอบได้คะแนนดีและ… 300 00:17:44,608 --> 00:17:45,609 เรื่องนี้ 301 00:17:46,484 --> 00:17:49,446 เราติด 20 อันดับดาวรุ่งช่องอาหารเพื่อสุขภาพ 302 00:17:49,529 --> 00:17:50,614 ว่าไงนะ 303 00:17:50,697 --> 00:17:51,781 - จริง - แม็กซ์! 304 00:17:53,366 --> 00:17:55,660 ผมว่าเรามีโอกาสมากเลย 305 00:17:55,744 --> 00:17:59,372 "เรา" ที่ไหนกันคะ นี่ผลงานคุณนะแม็กซ์ คุณคนเดียว 306 00:17:59,456 --> 00:18:02,208 ไม่ใช่ เรา ผลงานเรา 307 00:18:02,292 --> 00:18:03,501 เจ๋งมากเลยค่ะ 308 00:18:04,044 --> 00:18:05,629 เหมือนถ่ายหนังในบ้านเลย 309 00:18:06,338 --> 00:18:07,422 แบรนดีต้องกรี๊ดแน่ 310 00:18:07,505 --> 00:18:09,174 ชวนเขามาถ่ายกับหนูสิ 311 00:18:09,257 --> 00:18:12,844 ฮะ อย่าล้อเล่นนะคะ นี่เป็นความฝันของแบรนดีเลยนะ 312 00:18:14,054 --> 00:18:15,680 หนูก็อยากถ่าย 313 00:18:16,473 --> 00:18:18,683 ลูกด้วยเหรอ ได้จ้ะ 314 00:18:20,977 --> 00:18:23,730 ไดอารี่จ๋า ในส่วนของ "เรื่องเหลือเชื่อ" นั้น 315 00:18:23,813 --> 00:18:27,692 ฉัน แอมเบอร์ บราวน์ตั้งใจเรียนเลขสุดชีวิต 316 00:18:27,776 --> 00:18:29,611 และที่ไม่น่าเชื่อกว่านั้น 317 00:18:29,694 --> 00:18:34,032 คือฉันเพิ่งพูดออกไปว่า ฉัน แอมเบอร์ บราวน์ 318 00:18:34,115 --> 00:18:36,576 อยากถ่ายวิดีโอออดิชั่นของแม็กซ์ด้วย 319 00:18:36,660 --> 00:18:37,994 อะไรกันเนี่ย 320 00:18:38,078 --> 00:18:42,123 ต้นไม้หน้าบึ้งต้นที่ 3 น่าจะเหมาะกับ 321 00:18:42,999 --> 00:18:45,669 "มีการรับรองคุณภาพจากคนหลายๆ คน" 322 00:18:45,752 --> 00:18:47,754 โอเคค่ะ หนูไปบอกแบรนดีได้ไหมคะ 323 00:18:47,837 --> 00:18:49,381 - ไปได้เลย - เย่ 324 00:18:50,757 --> 00:18:52,133 แบรนดี! 325 00:18:55,929 --> 00:19:01,434 เด็กคนเมื่อกี้ที่วิ่งไป แอมเบอร์ที่ตื่นเต้นและมีความสุข… 326 00:19:02,185 --> 00:19:05,188 - เห็นแล้วชื่นใจใช่ไหม - ใช่ค่ะ 327 00:19:05,272 --> 00:19:08,149 ยิ่งถ้าคุณได้ฟังที่แกพูดในรถเมื่อกี้นะ จะ… 328 00:19:09,317 --> 00:19:10,527 ใจสลาย 329 00:19:12,112 --> 00:19:14,948 แม็กซ์ ขอบคุณค่ะแม็กซ์ 330 00:19:15,615 --> 00:19:16,616 ขอบคุณ 331 00:19:19,077 --> 00:19:20,287 สบายมาก 332 00:19:21,204 --> 00:19:25,834 นี่… ไหนๆ ตอนนี้คุณก็เอ็นดูผมแล้ว 333 00:19:27,335 --> 00:19:30,297 วิดีโอต้นฉบับที่ส่งเข้าไป ผมถ่ายจากครัวคุณ 334 00:19:30,380 --> 00:19:33,633 ผมขอบอกทางช่องว่าอาทิตย์หน้าพร้อมถ่ายนะ 335 00:19:34,301 --> 00:19:35,552 - อาทิตย์หน้าเหรอ - ใช่ 336 00:19:36,136 --> 00:19:39,264 ฉันขอยกเครื่องและตกแต่งครัวใหม่หมดได้ไหม 337 00:19:40,140 --> 00:19:41,224 - ไม่ได้ - เหรอ 338 00:19:41,308 --> 00:19:45,061 แต่เดี๋ยวผมซื้อเลม่อนชามโต กับดอกไม้มาให้ เราจะได้… 339 00:19:45,145 --> 00:19:47,230 ค่ะ โอเค ได้เหมือนกัน 340 00:19:47,314 --> 00:19:48,315 เฮ้อ… 341 00:19:49,232 --> 00:19:50,233 ผม… 342 00:19:52,152 --> 00:19:53,695 นี่ๆ 343 00:19:54,279 --> 00:19:56,364 ฮอลลีวู้ดให้โอกาสพาร์คริดจ์ อิลลินอยส์ 344 00:19:56,448 --> 00:19:59,075 - จ้ะ - ถ่ายวิดีโอแนะนำตัวแล้ว 345 00:19:59,159 --> 00:20:01,036 ผมกลัวมาก 346 00:20:01,119 --> 00:20:03,747 - ไม่รู้จะเริ่มตรงไหนเลยเนี่ย - ไม่ต้อง… โอเค 347 00:20:58,802 --> 00:21:00,804 คำบรรยายโดย Navaluck K.