1 00:00:06,049 --> 00:00:07,342 Liebes Tagebuch, 2 00:00:07,425 --> 00:00:11,304 Hollywood kommt morgen zu uns nach Hause. Um Max' neue Show zu drehen. 3 00:00:11,388 --> 00:00:13,473 Eigentlich ist es eine Casting-Pilotfolge. 4 00:00:13,557 --> 00:00:15,725 Und für das Health Food Network. 5 00:00:15,809 --> 00:00:20,230 Max und Mom freuen sich richtig. Aber sie wirken vor allem nervös. 6 00:00:20,313 --> 00:00:22,023 Das ist eigentlich ganz witzig. 7 00:00:22,107 --> 00:00:24,776 Und Tante Pam würde auch gerne mitmachen. 8 00:00:24,859 --> 00:00:28,196 Und Brandi und ich! Wir sind aufreget, weil wir dabei sein. 9 00:00:28,280 --> 00:00:31,992 Sie wird heute bei mir übernachten, weil morgen geht's richtig früh los. 10 00:00:49,801 --> 00:00:52,137 Kannst du das ein bisschen glatt streichen? 11 00:00:53,889 --> 00:00:55,223 So ist es gut. 12 00:01:00,770 --> 00:01:03,398 Kleb das mal da an und drück es fest. 13 00:01:04,940 --> 00:01:07,360 Sieht aus, als würden wir alle Leuchtsterne aufbrauchen. 14 00:01:07,444 --> 00:01:10,030 Müssen wir. Die werden für immer von deiner Decke fallen. 15 00:01:10,113 --> 00:01:12,407 Weißt du, ich habe nichts gegen fallende Sterne. 16 00:01:12,490 --> 00:01:14,868 Solange du nicht mit offenem Mund schläfst. 17 00:01:16,453 --> 00:01:18,538 Liebes Tagebuch, kurze Notiz. 18 00:01:18,622 --> 00:01:21,458 Wenn Dad vorbeikommt, dann kommt er hoffentlich ohne Cynnie. 19 00:01:22,792 --> 00:01:26,713 Wo wir gerade bei diesem Thema sind, ich hatte echt nicht bedacht, 20 00:01:26,796 --> 00:01:30,508 dass es einen zusätzlichen Pluspunkt gibt, wenn Brandi mir mit Mathe hilft. 21 00:01:30,592 --> 00:01:34,846 Es sollte dabei helfen, die Mathenachhilfe und somit Cynnie wieder loszuwerden. 22 00:01:34,930 --> 00:01:36,640 Vor allem, sie von Dad fernzuhalten. 23 00:01:37,265 --> 00:01:41,228 Letzte Woche in der Schule hatte ich ein Gefühl, das ich noch nie zuvor hatte. 24 00:01:41,311 --> 00:01:43,563 Ich war so richtig stolz auf mich. 25 00:01:44,064 --> 00:01:47,484 Ich, Amber Brown, war gut in Mathe. 26 00:01:48,693 --> 00:01:51,696 Brandi! Brandi! 27 00:01:53,448 --> 00:01:54,616 Wir haben's geschafft! 28 00:01:58,745 --> 00:02:01,122 Zwei plus? Du hast eine zwei plus? 29 00:02:01,206 --> 00:02:05,085 Wow! Wow, wow! - Vielen Dank, Brandi! Danke! 30 00:02:09,213 --> 00:02:10,507 Justin! Schau! 31 00:02:11,675 --> 00:02:13,927 Wow! Fantastisch, Amber! 32 00:02:14,010 --> 00:02:16,388 Und wir kennen die Antwort auf diese Gleichung. 33 00:02:16,471 --> 00:02:18,390 Zwei Plus gleich Null Nachhilfe. 34 00:02:18,473 --> 00:02:20,308 Nie wieder Cynnie. 35 00:02:20,392 --> 00:02:22,185 Oh ja. Das auch. 36 00:02:22,269 --> 00:02:23,645 Was denn sonst noch? 37 00:02:23,728 --> 00:02:25,355 Ich hab's geschafft! 38 00:02:25,438 --> 00:02:27,315 Tatsächlich bin ich besser in Mathe. 39 00:02:27,857 --> 00:02:30,777 Wenn man hart für was arbeitet, ist man vielleicht noch nicht perfekt. 40 00:02:30,860 --> 00:02:33,280 Aber es fühlt sich gut an, besser zu werden. 41 00:02:33,363 --> 00:02:35,448 Das ist einfach ein klasse Gefühl. 42 00:02:50,839 --> 00:02:52,757 NACH DEM BUCH "AMBER BROWN" VON PAULA DANZIGER 43 00:02:57,512 --> 00:03:00,473 Ja. Ich bin irgendwie nervös wegen morgen. 44 00:03:00,557 --> 00:03:02,684 Ich meine, da wird ein echter Regisseur hier sein. 45 00:03:02,767 --> 00:03:05,729 Ein echter. So einer, der "Action" und "Schnitt" ruft. 46 00:03:06,271 --> 00:03:09,274 Mom und Max sind so lustig, wenn sie versuchen, ihren Text zu lernen. 47 00:03:10,442 --> 00:03:12,652 Und wir können unseren schon auswendig. 48 00:03:13,778 --> 00:03:15,238 Das wird echt cool aussehen. 49 00:03:15,322 --> 00:03:18,074 Ich weiß. Du meine Güte. Die Buchstaben warten noch. 50 00:03:18,158 --> 00:03:19,534 Ja. 51 00:03:37,135 --> 00:03:40,889 Ich habe gerade ein M ausgeschnitten. Aber es gibt gar kein M in "Hollywood". 52 00:03:40,972 --> 00:03:42,474 Das ist ein W, du Dussel. 53 00:03:44,851 --> 00:03:48,355 Ich frage mich, ob berühmte Schauspielerinnen als Testimonials 54 00:03:48,438 --> 00:03:49,773 für Smoothies angefangen haben. 55 00:03:49,856 --> 00:03:54,569 Ich habe niemanden gefunden. Ich habe nachgesehen. Ich hoffe, ich bin die Erste. 56 00:03:55,695 --> 00:03:57,948 Ich frage mich, ob wir die Smoothies trinken müssen. 57 00:03:58,031 --> 00:04:02,786 Klar. Als Testimonials müssen wir sagen, wie gut die sind. Von Herzen. 58 00:04:03,870 --> 00:04:06,456 Furchtbar, als würdest du mit deinen Zähnen den Rasen mähen. 59 00:04:06,539 --> 00:04:09,084 Darauf freue ich mich ganz sicher nicht. 60 00:04:09,167 --> 00:04:11,294 Beim Schauspielen tust du ja nur so. 61 00:04:19,052 --> 00:04:20,470 Das wird lustig. 62 00:04:20,554 --> 00:04:22,138 Ja, wirklich lustig. 63 00:04:23,223 --> 00:04:24,808 Wir tragen morgen auch Make-up. 64 00:04:24,891 --> 00:04:28,395 Gehen wir in einen echten Maskenraum mit Lichtern am Spiegel? 65 00:04:29,604 --> 00:04:33,316 Ich glaube, sie sagten Wohnwagen. Ja, ganz sicher sagten sie das. 66 00:04:33,942 --> 00:04:35,235 Echt cool. 67 00:04:35,318 --> 00:04:37,112 Ja. Echt cool. 68 00:04:48,039 --> 00:04:50,792 Ich hoffe, durch den Ruhm wird nicht alles anders. 69 00:04:51,042 --> 00:04:53,420 Wir sorgen gegenseitig dafür, dass wir am Boden bleiben. 70 00:04:53,920 --> 00:04:55,964 Ja, damit wir nicht eingebildet werden. 71 00:04:56,840 --> 00:05:00,343 Ich werde Apfelbaum Nummer 3 nicht vergessen lassen, wo sie angefangen hat. 72 00:05:05,640 --> 00:05:07,350 Echt cool. 73 00:05:07,434 --> 00:05:09,019 Ja, echt cool. 74 00:05:12,814 --> 00:05:16,568 Rick, machst du da noch einen Farbfilter drauf? Es ist zu grell. 75 00:05:16,651 --> 00:05:18,236 - Vorsicht, bitte. - Etwas mehr? 76 00:05:18,320 --> 00:05:20,363 Ja. Etwas höher. 77 00:05:40,800 --> 00:05:42,928 Könnten Sie bitte vorsichtig damit sein? Bitte? 78 00:05:58,526 --> 00:06:02,489 Saft oder nicht Saft. Das ist die Frage. 79 00:06:03,114 --> 00:06:06,326 Bravo! 80 00:06:06,409 --> 00:06:08,745 Bravo! Bravo! 81 00:06:14,084 --> 00:06:17,337 Wir fangen gleich an. Du solltest deinen Trainingsanzug anziehen. 82 00:06:17,420 --> 00:06:20,215 - Auf in die Garderobe! - Wie sehr du nach Hollywood klingst. 83 00:06:20,298 --> 00:06:23,593 - Ich bin wohl ein Naturtalent. - Ja, ich weiß nur nicht, ob ich das kann. 84 00:06:23,677 --> 00:06:27,138 Es sind viele Leute hier. Und das ist wirklich aufregend und einschüchternd. 85 00:06:27,222 --> 00:06:28,640 - Du schaffst das. - Ja? 86 00:06:28,723 --> 00:06:30,809 Wir schaffen das. Du wirst umwerfend sein. 87 00:06:30,892 --> 00:06:32,602 - Ok. - Wow. 88 00:06:33,395 --> 00:06:34,813 Es ist nur... 89 00:06:37,315 --> 00:06:39,818 Das ist fantastisch. 90 00:06:39,901 --> 00:06:43,238 - Hi, Tante Pam. Echt cool, oder? - Oh, wahnsinnig cool. 91 00:06:43,321 --> 00:06:44,322 Hallo, ihr Lieben! 92 00:06:45,365 --> 00:06:46,616 Hi! 93 00:06:48,577 --> 00:06:49,786 Klar. 94 00:06:49,869 --> 00:06:52,414 Mann, dieser Regisseur ist auf 'nem Powertrip. 95 00:06:54,124 --> 00:06:57,919 Leute, mein Name ist Art. Art Robins. Ich bin euer Regisseur. 96 00:07:00,297 --> 00:07:02,465 Leute, bitte. Hört mal kurz auf! 97 00:07:03,383 --> 00:07:05,719 Womit aufhören? Keiner hier rührt sich. 98 00:07:05,802 --> 00:07:07,596 Drücken wir die Daumen für den Kandidaten, 99 00:07:07,679 --> 00:07:11,766 der gute Chancen auf den Titel "Next Health Food Network Star" hat. 100 00:07:11,850 --> 00:07:13,977 Viel Glück, Mr. Max Dayton. 101 00:07:15,437 --> 00:07:18,773 Danke. Danke. Ich möchte so vielen Leuten Danke sagen. 102 00:07:18,857 --> 00:07:20,775 Es war eine unglaubliche Reise. 103 00:07:20,859 --> 00:07:22,736 - Ich finde... - Ok! Los geht's. 104 00:07:23,570 --> 00:07:26,281 Wow. Das war gut. 105 00:07:26,364 --> 00:07:27,741 Ich drehe das Behind-the-Scenes. 106 00:07:27,824 --> 00:07:30,785 B-Roll, mal sehen, was draus wird. Wir verwenden es fürs Marketing. 107 00:07:30,869 --> 00:07:32,871 - Ok. - Ich mache "Behind-Behind-the-Scenes." 108 00:07:32,954 --> 00:07:34,539 Wir gehen mehr in die Tiefe. 109 00:07:34,623 --> 00:07:36,249 Ganz schön viel für eine Kochshow. 110 00:07:36,333 --> 00:07:37,709 Ich liebe deine Arbeit. 111 00:07:37,792 --> 00:07:40,128 Ja, gleichfalls. Ich liebe deine Arbeit. 112 00:07:40,921 --> 00:07:43,548 Es wäre toll, wenn ich gleich eine Frage stellen darf. 113 00:07:43,632 --> 00:07:45,217 Mir? Sicher. Ja! Klar! Wenn Sie... 114 00:07:45,300 --> 00:07:46,968 - Los geht's. - Wo soll ich...? 115 00:07:47,052 --> 00:07:48,386 Gleich hier. Ok. 116 00:07:49,804 --> 00:07:52,682 Geben Sie uns einen kurzen Einblick in dieses Projekt. 117 00:07:52,766 --> 00:07:54,851 Max und ich sind... 118 00:07:56,937 --> 00:07:58,521 Fange ich jetzt... Ok. 119 00:07:58,605 --> 00:08:02,525 Max und ich sind Partner in einem Healthfood- und Wellness-Unternehmen. 120 00:08:02,609 --> 00:08:04,819 Das ist eine Chance, mit einer wöchentlichen Show 121 00:08:04,903 --> 00:08:07,948 ein großes Publikum zu erreichen und die Menschen aufzuklären, 122 00:08:08,031 --> 00:08:10,867 wie sie ihre Ernährung verbessern und sich mehr bewegen können. 123 00:08:10,951 --> 00:08:12,702 Soll ich in beide Kameras gucken? 124 00:08:12,786 --> 00:08:13,787 - Ich war... - Perfekt. 125 00:08:13,870 --> 00:08:15,622 Gut? Ok. Das hat sich gut angefühlt. 126 00:08:15,705 --> 00:08:16,998 Ok. 127 00:08:17,082 --> 00:08:18,541 Wissen Sie was? 128 00:08:18,625 --> 00:08:22,212 Wir sollten das frei halten. Wieso stellen Sie Ihre Lieferung nicht da drüben hin? 129 00:08:22,295 --> 00:08:26,424 Ich bin von Edible Art for Camera. Ich bin Bilky, Food-Designerin. 130 00:08:26,508 --> 00:08:28,051 Ok. Selbstverständlich. 131 00:08:28,134 --> 00:08:30,762 Tut mir leid. Ich bin Sarah. Ich liebe Ihre Arbeit. Was? 132 00:08:30,845 --> 00:08:33,472 - Das ist aufregend. - Stellen die danach alles wieder zurück? 133 00:08:33,557 --> 00:08:36,308 Ja. Ja, selbstverständlich. Das ist nur Showbusiness, Baby. 134 00:08:36,393 --> 00:08:37,769 Du kannst aufhören, so zu reden. 135 00:08:37,851 --> 00:08:39,980 - Nein, ich kann nicht, Baby Doll. - Stopp. 136 00:08:40,063 --> 00:08:41,231 Im Ernst, ich kann nicht. 137 00:08:41,313 --> 00:08:44,609 Es hat etwas mit den Kameras zu tun und dieser Energie. Ich liebe das einfach. 138 00:08:44,693 --> 00:08:46,111 Luck be a lady. 139 00:08:46,194 --> 00:08:48,989 - Das ist aus dem Stück Guys and Dolls. - Ich fing im Theater an. 140 00:08:49,072 --> 00:08:51,491 - Nein, hast du nicht. - Nein. Aber es klingt gut, oder? 141 00:08:52,033 --> 00:08:54,536 Hey, Sal. Holst du mir ein bisschen Eis? 142 00:08:54,619 --> 00:08:55,745 - Wird erledigt! - Sal, hi! 143 00:08:55,829 --> 00:08:57,038 Ich kann Ihnen Eis geben. 144 00:08:57,122 --> 00:08:59,082 Ich habe einen Laster voll für Spezialeffekte. 145 00:08:59,165 --> 00:09:01,501 Selbstverständlich. Ich liebe Ihre Arbeit! 146 00:09:01,585 --> 00:09:02,586 Was? 147 00:09:03,503 --> 00:09:06,715 Ich sagte doch, das ist der Hollywood-Faktor. Und übrigens... 148 00:09:06,798 --> 00:09:09,134 - Liebe Ihre Arbeit! - Siehst du, ich werde nervös. 149 00:09:09,217 --> 00:09:12,012 Ich weiß. Wenn du nicht vor die Kamera willst, 150 00:09:12,095 --> 00:09:14,514 - hättest du was sagen müssen. - Ich will. Ich wollte. 151 00:09:14,598 --> 00:09:17,309 Jetzt bin ich mir nicht sicher. Ich schaffe das körperlich nicht. 152 00:09:17,392 --> 00:09:20,228 Weil ich gerade richtig zittere und drüber nachdenke, also... 153 00:09:20,312 --> 00:09:22,606 - Ok. - Pam, Pam, ist hier! 154 00:09:22,689 --> 00:09:23,690 Kannst du bitte kommen? 155 00:09:23,773 --> 00:09:25,108 Achtung! 156 00:09:25,734 --> 00:09:29,362 Was ist... Wie läuft es denn? 157 00:09:29,446 --> 00:09:31,573 Solltest du nicht in Trainingssachen stecken? 158 00:09:31,656 --> 00:09:35,201 Kannst du das tun? Ich kriege Panik und will nicht vor die Kamera. 159 00:09:35,285 --> 00:09:36,745 - Was? - Darf ich sie spielen? 160 00:09:36,828 --> 00:09:39,414 - Du musst mich nicht spielen. Sei nur du. - Ich bin du. 161 00:09:39,497 --> 00:09:41,458 Wir sollten deinen Text nicht streichen. 162 00:09:41,541 --> 00:09:43,627 - Ich habe keinen Text. - Ich sage deinen Text. 163 00:09:43,710 --> 00:09:46,546 - Mein Text, den ich zu dir sage. - Du musst nur Yoga-Posen machen, 164 00:09:46,630 --> 00:09:49,007 während er in die Kamera spricht. Das kannst du doch. 165 00:09:49,090 --> 00:09:50,467 Sogar im Schlaf. 166 00:09:51,426 --> 00:09:54,095 Regisseur-Mann, Sir. Sir? 167 00:09:54,179 --> 00:09:58,725 Ja, los. Ich habe genau zwei Sekunden! Los! Eins, zwei. 168 00:09:58,808 --> 00:10:00,101 - Max. - Ja. 169 00:10:00,352 --> 00:10:02,562 Er sieht mich an, ich weiß nicht, was ich sagen soll. 170 00:10:02,646 --> 00:10:06,608 Es ist notwendig, die Besetzung zu ändern. Pam hier... Also, das ist Pam. 171 00:10:06,691 --> 00:10:09,903 Sie ersetzt meine Geschäftspartnerin. 172 00:10:12,781 --> 00:10:15,825 Klar, würde auch die Hübschere nehmen. Alles klar. Sie rein! Sie raus! 173 00:10:15,909 --> 00:10:18,536 - Die Hübschere? - Wurde auch Zeit, dass es offiziell wird. 174 00:10:18,620 --> 00:10:20,872 Das ist ein Witz. Mom wäre anderer Meinung. 175 00:10:20,956 --> 00:10:23,541 Weil du aussiehst wie Mom. Ich schlage mehr nach Dads Seite, 176 00:10:23,625 --> 00:10:25,085 und seine Mom war ein Kracher! 177 00:10:25,168 --> 00:10:27,212 - Pam, zieh das Trainingszeug an. - Requisiten. 178 00:10:27,295 --> 00:10:29,714 Die Kostüm-Frau hat es oben aufs Bett gelegt. 179 00:10:29,798 --> 00:10:32,342 Aber ich habe die Schuhe an. Bring ein anderes Paar. 180 00:10:32,425 --> 00:10:33,552 Ja, ja. 181 00:10:33,635 --> 00:10:35,637 Ok, lasst uns einen Zahn zulegen, Leute. 182 00:10:35,720 --> 00:10:38,723 Wir brauchen die jungen Demo-Testimonials. Brandi und Amber. 183 00:10:38,807 --> 00:10:40,767 Gehen wir ihr Testimonial-Segment einmal durch. 184 00:10:40,850 --> 00:10:41,935 Ok, Mädels, 185 00:10:42,018 --> 00:10:45,230 ihr steht auf dieser Seite der Insel, neben Mr. Dayton. 186 00:10:45,313 --> 00:10:47,691 - Ok. - Ja, verstanden. 187 00:10:47,774 --> 00:10:49,734 Alles klar, lasst es uns einmal durchgehen. 188 00:10:49,818 --> 00:10:51,903 Hier sind Ihre Getränke, Mr. Dayton. 189 00:10:51,987 --> 00:10:55,240 Sie können sie einfach so halten oder aus dem Mixer eingießen. 190 00:10:56,491 --> 00:10:58,702 Oder sie einfach nur dort hinstellen. 191 00:10:58,785 --> 00:11:00,620 Womit auch immer Sie sich wohlfühlen. 192 00:11:00,704 --> 00:11:02,414 Ok. Danke. 193 00:11:02,497 --> 00:11:04,457 Sollen wir ihn danach fragen? 194 00:11:04,541 --> 00:11:06,960 Ich könnte sagen: "Wir lieben es, wie du Shakes anrührst." 195 00:11:07,043 --> 00:11:08,420 Steht das im Drehbuch? 196 00:11:08,503 --> 00:11:10,422 Dann könnte ich sagen: "Ich bin so durstig. 197 00:11:10,505 --> 00:11:12,757 Haben Sie etwas Gutes und Gesundes für mich?" 198 00:11:12,841 --> 00:11:14,843 - Das ist gut. - Das steht nicht im Drehbuch. 199 00:11:14,926 --> 00:11:17,345 Seid möglichst natürlich. Lockere Unterhaltung. 200 00:11:17,429 --> 00:11:18,972 Wir sollten beim Drehbuch bleiben. 201 00:11:19,890 --> 00:11:21,850 - Ich werde echt nervös. - Ich auch. 202 00:11:21,933 --> 00:11:25,770 Tief durchatmen, konzentrieren. Ihr beide seht fabelhaft aus. 203 00:11:26,479 --> 00:11:28,690 Moment, wir haben kein Make-up drauf. 204 00:11:28,773 --> 00:11:30,609 Wir brauchen unser Make-up. 205 00:11:31,484 --> 00:11:32,986 Wütender Baum, Achtung. 206 00:11:33,069 --> 00:11:34,571 Ups, tut mir leid. 207 00:11:34,654 --> 00:11:38,450 Ich wollte mich nur versichern, man hat uns gesagt, wir brauchen Make-up. 208 00:11:38,533 --> 00:11:41,703 Das ist nur ein Testlauf. Ihr kommt in die Maske, bevor die Kamera läuft. 209 00:11:41,786 --> 00:11:44,456 Ok. Was geht hier vor? 210 00:11:44,539 --> 00:11:48,293 Nur zur Info: Die zwei denken über zusätzlichen Text nach. 211 00:11:48,376 --> 00:11:50,503 Nein. Nein, nein, nein. Das will keiner. 212 00:11:50,587 --> 00:11:54,007 Ok, nur der Cast auf dem Set, bitte. Nur der Cast! 213 00:11:54,090 --> 00:11:56,927 Halten wir uns einfach ans Drehbuch. 214 00:11:57,010 --> 00:11:58,136 Wirklich? 215 00:11:58,220 --> 00:12:00,972 Ich wollte es nach Drehbuch machen und noch was improvisieren. 216 00:12:01,598 --> 00:12:03,892 Sehen wir mal, wie die zwei ihren Auftritt durchziehen. 217 00:12:03,975 --> 00:12:05,602 Richtig. 218 00:12:05,685 --> 00:12:07,479 Was ist das? Wer ist das? 219 00:12:07,562 --> 00:12:09,481 Oh, ich bin Sarah. Die Nicht-Hübsche. 220 00:12:09,564 --> 00:12:12,025 Ich möchte nur sichergehen, dass alle die Augen sehen. 221 00:12:13,151 --> 00:12:14,402 Bezaubernd. 222 00:12:14,486 --> 00:12:17,322 Kann jemand das Set kontrollieren? Das ist kein Schulfoto-Tag. 223 00:12:17,405 --> 00:12:20,116 - Alles bestens. Meine Haare sind gut. - Ok. 224 00:12:20,200 --> 00:12:22,744 - Geh. - Sehe ich gut aus? Sieht man meine Augen? 225 00:12:22,827 --> 00:12:24,913 - Ja. - Das ist doch nur die Probe. 226 00:12:24,996 --> 00:12:27,624 Entschuldigung. Mein Fehler. Ich liebe Ihre Arbeit. 227 00:12:27,707 --> 00:12:29,960 Ja. Das sagten Sie bereits. 228 00:12:30,043 --> 00:12:32,087 Können wir? Los geht's. 229 00:12:32,170 --> 00:12:33,755 Also gut. Seid ihr startklar? 230 00:12:33,838 --> 00:12:35,632 - Ja. - Ja. 231 00:12:35,715 --> 00:12:39,219 Ok, tief durchatmen, konzentrieren, 232 00:12:39,302 --> 00:12:41,346 wartet, bis der Regisseur "Action" sagt. 233 00:12:42,097 --> 00:12:43,890 Und... Action! 234 00:12:54,693 --> 00:12:58,363 Ich bin dran? Ist das mein Text? Ja, ist er. Ok. 235 00:13:01,825 --> 00:13:02,784 Alles klar. 236 00:13:02,867 --> 00:13:06,079 Willkommen und willkommen bei Maximal gut! 237 00:13:06,162 --> 00:13:07,747 Ich bin euer Gastgeber, Matt Dayton. 238 00:13:07,831 --> 00:13:08,790 Schnitt. 239 00:13:08,873 --> 00:13:10,250 Max. 240 00:13:10,709 --> 00:13:13,211 - Ihr Name ist Max. - Was habe ich gesagt? 241 00:13:13,295 --> 00:13:15,255 "Matt". Sie sagten: "Mein Name ist Matt." 242 00:13:15,338 --> 00:13:18,842 - Das habe ich nicht, oder etwa doch? - Ehrlich gesagt? Hast du. 243 00:13:18,925 --> 00:13:20,260 - Was? - Da hast "Matt" gesagt. 244 00:13:20,343 --> 00:13:22,512 - Echt? - Ich hab es auch gehört. 245 00:13:22,596 --> 00:13:23,930 Mann. 246 00:13:24,973 --> 00:13:26,349 Sollen wir unsere Namen ändern? 247 00:13:26,433 --> 00:13:28,351 Ja. Ich bin Shannon. 248 00:13:28,435 --> 00:13:29,519 Und ich bin Crystal. 249 00:13:29,603 --> 00:13:31,730 Nein! Nein, keine Namensänderungen, Leute! 250 00:13:32,522 --> 00:13:34,524 Sind wir damit gemeint? 251 00:13:34,608 --> 00:13:36,651 Ich bin Crystal. Und ich weiß nur das. 252 00:13:36,735 --> 00:13:41,531 Ich bin nicht Matt. Ich bin Max. Max. Max Dayton. Max. 253 00:13:41,615 --> 00:13:43,033 Ok, weiter geht's. 254 00:13:43,116 --> 00:13:44,993 Ok. Ja, verstanden. Kann schon losgehen. 255 00:13:45,076 --> 00:13:47,120 Denken Sie dran, nicht von Anfang an, ok? 256 00:13:47,203 --> 00:13:49,831 Wir wollen einfach nur Tonausschnitte für die Testimonials. 257 00:13:51,541 --> 00:13:53,376 Und Action! 258 00:13:54,461 --> 00:13:58,840 Das sind meine beliebtesten Smoothies. Sie versorgen uns mit allen Vitaminen 259 00:13:58,924 --> 00:14:02,802 und Mineralstoffen für den Tag. Alles in einem Glas. 260 00:14:03,553 --> 00:14:04,721 Sagt mir, was ihr denkt. 261 00:14:06,973 --> 00:14:08,892 Echt gut. Nicht wahr, Crystal? 262 00:14:09,476 --> 00:14:13,271 Köstlich. Der ist gut, Shannon. 263 00:14:14,314 --> 00:14:15,357 Schnitt! 264 00:14:15,440 --> 00:14:17,192 Ich weiß nicht, ob ich Shannon sein will. 265 00:14:17,275 --> 00:14:19,694 Ok, wenn wir dann wirklich aufnehmen, 266 00:14:19,778 --> 00:14:23,114 wäre es toll, wenn ihr ihn kostet, bevor ihr erzählt, wie gut er ist. 267 00:14:23,198 --> 00:14:25,700 Ok? Ok. 268 00:14:27,452 --> 00:14:28,536 Liebes Tagebuch, 269 00:14:28,620 --> 00:14:31,790 Brandi und ich haben gelernt, dass Schauspiel echt vielseitig ist. 270 00:14:32,290 --> 00:14:34,626 Und da zu essen und zu trinken ist schwierig. 271 00:14:34,709 --> 00:14:38,713 Besonders wenn man weiß, dass man etwas nicht mag, aber dann so tun muss. 272 00:14:42,008 --> 00:14:44,427 Das passiert mir in letzter Zeit nicht gerade selten. 273 00:14:44,511 --> 00:14:48,181 Ok, alle hier zur Garderobe und letzte Korrekturen. 274 00:14:48,265 --> 00:14:49,516 Wir starten in zehn Minuten. 275 00:14:49,599 --> 00:14:52,060 Ok, Ladys. Mädels! 276 00:14:52,143 --> 00:14:53,979 Hey, Shannon und Crystal. 277 00:14:54,062 --> 00:14:56,773 Oh ja, ja! Entschuldigung. Warten wir hier? 278 00:14:56,856 --> 00:14:58,525 Nein, Zeit fürs Make-up. Folgt mir. 279 00:15:02,571 --> 00:15:05,991 - Das ist echt der beste Tag überhaupt. - Den werde ich nie vergessen. 280 00:15:06,074 --> 00:15:07,492 Wir gehen zum Make-up-Wohnwagen! 281 00:15:07,576 --> 00:15:10,370 Ja, wir werden berühmt. Wahnsinnig cool. 282 00:15:10,453 --> 00:15:12,163 Bist du nervös? 283 00:15:12,247 --> 00:15:14,624 Ein wenig. Max scheint viel nervöser zu sein. 284 00:15:14,708 --> 00:15:16,585 Offensichtlich. Und deine Mom auch. 285 00:15:16,668 --> 00:15:17,752 Sie ist total nervös. 286 00:15:17,836 --> 00:15:22,757 Ladys, der Make-up-Wagen ist dort. Los, beeilt euch! 287 00:15:34,352 --> 00:15:37,105 Lass uns langsam gehen. Ich möchte, dass die Leute uns sehen. 288 00:15:37,188 --> 00:15:39,024 Aber wieso ist niemand hier? 289 00:15:39,107 --> 00:15:41,943 Ja. Niemand ist da, wenn wir mal einen coolen Moment haben. 290 00:15:43,403 --> 00:15:46,156 Aber es waren viele da, als ich in die Säule gerannt bin. 291 00:15:46,656 --> 00:15:49,576 Das war so was wie Comedy. Also zählt es auch. 292 00:15:52,203 --> 00:15:53,371 MASKE NUR FÜR SCHAUSPIELENDE 293 00:15:53,455 --> 00:15:54,497 Ein Make-up-Wohnwagen. 294 00:16:03,006 --> 00:16:04,549 Also los. 295 00:16:08,053 --> 00:16:11,056 Ihr zwei seht absolut umwerfend aus. Ich liebe es. 296 00:16:11,139 --> 00:16:13,016 - Danke. - Danke. 297 00:16:13,099 --> 00:16:15,352 Das ist echt cool. 298 00:16:16,895 --> 00:16:19,814 Ok. Ok, ich habe deiner Mom ein paar Fotos versprochen. 299 00:16:19,898 --> 00:16:22,442 - Mal sehen. Sieh mich an. - Hallo. 300 00:16:22,525 --> 00:16:24,486 - Danke. - Im Spiegel. Danke. Machen wir es so. 301 00:16:24,569 --> 00:16:26,446 Und jetzt so. Wartet. 302 00:16:27,989 --> 00:16:30,033 Ok, es wird etwas voll hier drin. 303 00:16:30,116 --> 00:16:32,118 Sorry, wir stören Sie nicht länger. 304 00:16:33,203 --> 00:16:35,038 Wir dürfen hier drin nicht sein. 305 00:16:35,538 --> 00:16:38,291 - Hi. Du siehst wunderschön aus. - Hi, Dad. 306 00:16:38,375 --> 00:16:40,544 - Du bist doch nicht nervös, oder? - Ein wenig. 307 00:16:40,627 --> 00:16:42,712 Das ist nicht notwendig. Cynnie lässt dich grüßen. 308 00:16:42,796 --> 00:16:44,923 Sie ist stolz auf deine Fortschritte, so wie ich. 309 00:16:45,006 --> 00:16:46,007 Ist sie hier? 310 00:16:46,091 --> 00:16:47,551 Nein. Ich bin allein. 311 00:16:48,134 --> 00:16:49,261 Ich sehe dich am Set. 312 00:16:51,054 --> 00:16:52,264 Er sieht uns am Set. 313 00:16:52,347 --> 00:16:54,516 - Ich weiß. - Echt aufregend! 314 00:16:54,599 --> 00:16:56,434 Ihr wollt also Schauspielerinnen werden? 315 00:16:56,518 --> 00:16:57,561 Ja. 316 00:16:57,644 --> 00:17:00,021 Nein. Ich glaube nur, dass das hier cool ist. 317 00:17:00,105 --> 00:17:02,190 Es ist toll, Spaß mit meiner Freundin zu haben. 318 00:17:02,691 --> 00:17:04,526 Es wäre nur cooler, wenn Justin hier wäre. 319 00:17:04,609 --> 00:17:05,610 Finde ich auch. 320 00:17:07,571 --> 00:17:10,991 Ehrlich gesagt, es ist nicht nur toll, weil Brandi dabei ist. 321 00:17:11,074 --> 00:17:14,785 Ich freue mich, dass die ganze Familie zusammen ist. Das gilt auch für Max. 322 00:17:15,704 --> 00:17:19,373 Alle hier freuen sich. Und teilen diese Erfahrung. 323 00:17:19,457 --> 00:17:22,960 Das ist, was ich haben will. Ich will Teil einer glücklichen Familie sein. 324 00:17:25,546 --> 00:17:28,925 Ist das nicht ein bisschen viel Make-up? Ich brauche doch kein Make-up? 325 00:17:29,009 --> 00:17:30,093 Oh doch. 326 00:17:31,303 --> 00:17:33,138 Alle auf Position. Legen wir los! 327 00:17:33,221 --> 00:17:34,389 Die Kids sind in der Maske 328 00:17:34,472 --> 00:17:37,934 und wir warten noch auf die Schwägerin. Die ist ja jetzt die "Yoga-Lady". 329 00:17:38,602 --> 00:17:39,644 War klar. 330 00:17:39,728 --> 00:17:42,606 Sarah, hi. Kannst du Pam finden und ihr sagen, sie soll sich beeilen? 331 00:17:42,689 --> 00:17:43,815 - Ja. - Und ist das Phil? 332 00:17:44,566 --> 00:17:46,234 Er wollte Amber sehen. 333 00:17:46,318 --> 00:17:49,404 Hey, schau. Sieh dir die Bilder von den Mädels in der Maske an. 334 00:17:49,487 --> 00:17:51,072 Sie sehen aus wie kleine Filmstars. 335 00:17:51,156 --> 00:17:53,867 Können wir das etwas beschleunigen? Denn sonst ist das Licht weg. 336 00:17:54,743 --> 00:17:57,996 - Es ist mitten am Tag. Wer bist du? - Stimmt. 337 00:17:58,079 --> 00:17:59,956 Ich habe keine Ahnung. Ich weiß es nicht, 338 00:18:00,040 --> 00:18:01,666 ich hatte einen kurzen Filmriss. 339 00:18:01,750 --> 00:18:04,294 Ich sehe, wie Phil mich anstarrt. Das macht mich fertig. 340 00:18:04,377 --> 00:18:05,587 Wo ist Pam? 341 00:18:05,670 --> 00:18:08,548 Holen wir die Yoga-Lady zur Probe, während wir auf die Kinder warten. 342 00:18:08,632 --> 00:18:10,300 Wir sind bereit! 343 00:18:10,383 --> 00:18:12,052 Und konzentriert! 344 00:18:16,890 --> 00:18:18,058 Da ist sie. 345 00:18:25,273 --> 00:18:27,025 - Oh nein. - Oh weia. 346 00:18:34,324 --> 00:18:35,367 Es kann losgehen. 347 00:18:43,208 --> 00:18:44,709 Take 22. 348 00:18:45,377 --> 00:18:47,754 22. Take. Ist das zu fassen? 349 00:18:47,837 --> 00:18:50,715 Diesmal ziehen wir es einfach durch. 350 00:18:50,799 --> 00:18:52,133 Nicht aufhören, ok? 351 00:18:52,217 --> 00:18:53,969 Bei einem Fehler einfach weitermachen. 352 00:18:54,052 --> 00:18:55,971 - Wir regeln das in der Postproduktion. - Ok. 353 00:18:56,054 --> 00:18:58,431 - Und außer mir ruft niemand "Schnitt". - Entschuldigung. 354 00:18:58,515 --> 00:19:00,183 - Ja. - Habt ihr's? Verstanden? Gut. 355 00:19:00,267 --> 00:19:03,645 Ok. Und Action. 356 00:19:04,354 --> 00:19:07,148 Willkommen. Willkommen bei Maximal gut. 357 00:19:07,232 --> 00:19:09,401 Ich bin euer Gastgeber, Max Dayton. 358 00:19:09,484 --> 00:19:13,071 Heute sprechen wir darüber, wie man Erschöpfung bekämpft, 359 00:19:13,154 --> 00:19:16,449 Energien erneuert und über Essen als Medizin. 360 00:19:16,533 --> 00:19:17,867 Fangen wir mit Erschöpfung an. 361 00:19:17,951 --> 00:19:20,412 Es gibt zahlreiche Gründe, warum man sich erschöpft fühlt. 362 00:19:20,495 --> 00:19:22,956 Zu wenig Schlaf, man isst zu viel Industriezucker. 363 00:19:23,039 --> 00:19:24,374 Oder wenn es euch wie mir geht, 364 00:19:24,457 --> 00:19:28,461 dann habt ihr eine geschwätzige und extrem aufreibende Tante Pam. 365 00:19:28,962 --> 00:19:31,131 - Für dich nur Pam, Matt. - Ich heiße Max. 366 00:19:31,214 --> 00:19:33,174 Max. Wie du schon sagtest, 367 00:19:33,258 --> 00:19:36,636 hält Kalzium in der Nahrung unsere Knochen fit. 368 00:19:36,720 --> 00:19:40,307 Kombiniert mit einfachen Positionen hier auf der Yoga-Matte... 369 00:19:40,390 --> 00:19:42,142 In High Heels zum Work-out. 370 00:19:42,225 --> 00:19:45,645 Gehen auf High Heels ist ein Work-out, hab ich recht? 371 00:19:45,729 --> 00:19:47,856 Und man sieht dabei fabelhaft aus. 372 00:19:47,939 --> 00:19:49,983 Vielleicht sollte ich die High Heels lassen. 373 00:19:50,066 --> 00:19:52,235 Ich behalte Make-up und Ohrringe. Stimmt's, Matt? 374 00:19:52,319 --> 00:19:53,361 Max. 375 00:19:53,445 --> 00:19:57,032 Wie auch immer. Und jetzt geht es mit der Werbung weiter. 376 00:19:57,115 --> 00:19:59,117 Wir haben keine Werbung. 377 00:19:59,200 --> 00:20:00,201 Ja. 378 00:20:03,496 --> 00:20:05,206 Mir geht's gut, Matt. 379 00:20:08,501 --> 00:20:11,838 Liebes Tagebuch, das war ein lustiger Tag. Punkt. 380 00:20:11,922 --> 00:20:14,549 Ich kann es kaum erwarten, zu erfahren, ob Max gewinnen wird. 381 00:20:14,633 --> 00:20:17,219 Dann bekommt er seine eigene Show. 382 00:20:17,761 --> 00:20:22,224 Ich, Amber Brown, glaube, dass er es verdient. 383 00:20:22,807 --> 00:20:25,602 Aber das Beste ist, Dad ist hier. 384 00:20:26,811 --> 00:20:29,105 So, Mädels, sagt mir, was ihr denkt. 385 00:20:29,189 --> 00:20:31,066 Sollen wir den Eltern zu Hause erzählen, 386 00:20:31,149 --> 00:20:34,986 dass ihre Kinder diese vitaminreichen Smoothies lieben werden? 387 00:20:36,321 --> 00:20:38,114 Köstlich. 388 00:20:38,198 --> 00:20:39,241 Echt gut. 389 00:20:39,866 --> 00:20:42,202 Ich bin echt froh, dass euch die Smoothies schmecken. 390 00:20:42,285 --> 00:20:45,789 Denn ihr beide seht so aus, als ob ihr euch gesund und kräftig fühlt. 391 00:20:45,872 --> 00:20:47,707 Na ja, nach 22 Takes, wäre es besser so. 392 00:20:53,922 --> 00:20:55,006 Oh nein. 393 00:20:55,090 --> 00:20:57,634 - Der war's jetzt! - Ich glaube, das war ein guter Take. 394 00:20:57,717 --> 00:20:58,843 Schnitt! 395 00:22:00,655 --> 00:22:02,657 Übersetzung: Julia Kantner