1
00:00:06,049 --> 00:00:07,342
Liebes Tagebuch,
2
00:00:07,425 --> 00:00:11,304
Hollywood kommt morgen zu uns nach Hause.
Um Max' neue Show zu drehen.
3
00:00:11,388 --> 00:00:13,473
Eigentlich ist es eine Casting-Pilotfolge.
4
00:00:13,557 --> 00:00:15,725
Und für das Health Food Network.
5
00:00:15,809 --> 00:00:20,230
Max und Mom freuen sich richtig.
Aber sie wirken vor allem nervös.
6
00:00:20,313 --> 00:00:22,023
Das ist eigentlich ganz witzig.
7
00:00:22,107 --> 00:00:24,776
Und Tante Pam würde auch gerne mitmachen.
8
00:00:24,859 --> 00:00:28,196
Und Brandi und ich! Wir sind aufreget,
weil wir dabei sein.
9
00:00:28,280 --> 00:00:31,992
Sie wird heute bei mir übernachten,
weil morgen geht's richtig früh los.
10
00:00:49,801 --> 00:00:52,137
Kannst du das
ein bisschen glatt streichen?
11
00:00:53,889 --> 00:00:55,223
So ist es gut.
12
00:01:00,770 --> 00:01:03,398
Kleb das mal da an und drück es fest.
13
00:01:04,940 --> 00:01:07,360
Sieht aus, als würden wir
alle Leuchtsterne aufbrauchen.
14
00:01:07,444 --> 00:01:10,030
Müssen wir. Die werden für immer
von deiner Decke fallen.
15
00:01:10,113 --> 00:01:12,407
Weißt du,
ich habe nichts gegen fallende Sterne.
16
00:01:12,490 --> 00:01:14,868
Solange du nicht
mit offenem Mund schläfst.
17
00:01:16,453 --> 00:01:18,538
Liebes Tagebuch, kurze Notiz.
18
00:01:18,622 --> 00:01:21,458
Wenn Dad vorbeikommt,
dann kommt er hoffentlich ohne Cynnie.
19
00:01:22,792 --> 00:01:26,713
Wo wir gerade bei diesem Thema sind,
ich hatte echt nicht bedacht,
20
00:01:26,796 --> 00:01:30,508
dass es einen zusätzlichen Pluspunkt gibt,
wenn Brandi mir mit Mathe hilft.
21
00:01:30,592 --> 00:01:34,846
Es sollte dabei helfen, die Mathenachhilfe
und somit Cynnie wieder loszuwerden.
22
00:01:34,930 --> 00:01:36,640
Vor allem, sie von Dad fernzuhalten.
23
00:01:37,265 --> 00:01:41,228
Letzte Woche in der Schule hatte ich
ein Gefühl, das ich noch nie zuvor hatte.
24
00:01:41,311 --> 00:01:43,563
Ich war so richtig stolz auf mich.
25
00:01:44,064 --> 00:01:47,484
Ich, Amber Brown, war gut in Mathe.
26
00:01:48,693 --> 00:01:51,696
Brandi! Brandi!
27
00:01:53,448 --> 00:01:54,616
Wir haben's geschafft!
28
00:01:58,745 --> 00:02:01,122
Zwei plus? Du hast eine zwei plus?
29
00:02:01,206 --> 00:02:05,085
Wow! Wow, wow!
- Vielen Dank, Brandi! Danke!
30
00:02:09,213 --> 00:02:10,507
Justin! Schau!
31
00:02:11,675 --> 00:02:13,927
Wow! Fantastisch, Amber!
32
00:02:14,010 --> 00:02:16,388
Und wir kennen die Antwort
auf diese Gleichung.
33
00:02:16,471 --> 00:02:18,390
Zwei Plus gleich Null Nachhilfe.
34
00:02:18,473 --> 00:02:20,308
Nie wieder Cynnie.
35
00:02:20,392 --> 00:02:22,185
Oh ja. Das auch.
36
00:02:22,269 --> 00:02:23,645
Was denn sonst noch?
37
00:02:23,728 --> 00:02:25,355
Ich hab's geschafft!
38
00:02:25,438 --> 00:02:27,315
Tatsächlich bin ich besser in Mathe.
39
00:02:27,857 --> 00:02:30,777
Wenn man hart für was arbeitet,
ist man vielleicht noch nicht perfekt.
40
00:02:30,860 --> 00:02:33,280
Aber es fühlt sich gut an,
besser zu werden.
41
00:02:33,363 --> 00:02:35,448
Das ist einfach ein klasse Gefühl.
42
00:02:50,839 --> 00:02:52,757
NACH DEM BUCH "AMBER BROWN"
VON PAULA DANZIGER
43
00:02:57,512 --> 00:03:00,473
Ja. Ich bin irgendwie nervös wegen morgen.
44
00:03:00,557 --> 00:03:02,684
Ich meine,
da wird ein echter Regisseur hier sein.
45
00:03:02,767 --> 00:03:05,729
Ein echter. So einer,
der "Action" und "Schnitt" ruft.
46
00:03:06,271 --> 00:03:09,274
Mom und Max sind so lustig,
wenn sie versuchen, ihren Text zu lernen.
47
00:03:10,442 --> 00:03:12,652
Und wir können unseren schon auswendig.
48
00:03:13,778 --> 00:03:15,238
Das wird echt cool aussehen.
49
00:03:15,322 --> 00:03:18,074
Ich weiß. Du meine Güte.
Die Buchstaben warten noch.
50
00:03:18,158 --> 00:03:19,534
Ja.
51
00:03:37,135 --> 00:03:40,889
Ich habe gerade ein M ausgeschnitten.
Aber es gibt gar kein M in "Hollywood".
52
00:03:40,972 --> 00:03:42,474
Das ist ein W, du Dussel.
53
00:03:44,851 --> 00:03:48,355
Ich frage mich, ob berühmte
Schauspielerinnen als Testimonials
54
00:03:48,438 --> 00:03:49,773
für Smoothies angefangen haben.
55
00:03:49,856 --> 00:03:54,569
Ich habe niemanden gefunden. Ich habe
nachgesehen. Ich hoffe, ich bin die Erste.
56
00:03:55,695 --> 00:03:57,948
Ich frage mich,
ob wir die Smoothies trinken müssen.
57
00:03:58,031 --> 00:04:02,786
Klar. Als Testimonials müssen wir sagen,
wie gut die sind. Von Herzen.
58
00:04:03,870 --> 00:04:06,456
Furchtbar, als würdest du mit
deinen Zähnen den Rasen mähen.
59
00:04:06,539 --> 00:04:09,084
Darauf freue ich mich ganz sicher nicht.
60
00:04:09,167 --> 00:04:11,294
Beim Schauspielen tust du ja nur so.
61
00:04:19,052 --> 00:04:20,470
Das wird lustig.
62
00:04:20,554 --> 00:04:22,138
Ja, wirklich lustig.
63
00:04:23,223 --> 00:04:24,808
Wir tragen morgen auch Make-up.
64
00:04:24,891 --> 00:04:28,395
Gehen wir in einen echten Maskenraum
mit Lichtern am Spiegel?
65
00:04:29,604 --> 00:04:33,316
Ich glaube, sie sagten Wohnwagen.
Ja, ganz sicher sagten sie das.
66
00:04:33,942 --> 00:04:35,235
Echt cool.
67
00:04:35,318 --> 00:04:37,112
Ja. Echt cool.
68
00:04:48,039 --> 00:04:50,792
Ich hoffe,
durch den Ruhm wird nicht alles anders.
69
00:04:51,042 --> 00:04:53,420
Wir sorgen gegenseitig dafür,
dass wir am Boden bleiben.
70
00:04:53,920 --> 00:04:55,964
Ja, damit wir nicht eingebildet werden.
71
00:04:56,840 --> 00:05:00,343
Ich werde Apfelbaum Nummer 3 nicht
vergessen lassen, wo sie angefangen hat.
72
00:05:05,640 --> 00:05:07,350
Echt cool.
73
00:05:07,434 --> 00:05:09,019
Ja, echt cool.
74
00:05:12,814 --> 00:05:16,568
Rick, machst du da noch
einen Farbfilter drauf? Es ist zu grell.
75
00:05:16,651 --> 00:05:18,236
- Vorsicht, bitte.
- Etwas mehr?
76
00:05:18,320 --> 00:05:20,363
Ja. Etwas höher.
77
00:05:40,800 --> 00:05:42,928
Könnten Sie bitte vorsichtig damit sein?
Bitte?
78
00:05:58,526 --> 00:06:02,489
Saft oder nicht Saft. Das ist die Frage.
79
00:06:03,114 --> 00:06:06,326
Bravo!
80
00:06:06,409 --> 00:06:08,745
Bravo! Bravo!
81
00:06:14,084 --> 00:06:17,337
Wir fangen gleich an. Du solltest
deinen Trainingsanzug anziehen.
82
00:06:17,420 --> 00:06:20,215
- Auf in die Garderobe!
- Wie sehr du nach Hollywood klingst.
83
00:06:20,298 --> 00:06:23,593
- Ich bin wohl ein Naturtalent.
- Ja, ich weiß nur nicht, ob ich das kann.
84
00:06:23,677 --> 00:06:27,138
Es sind viele Leute hier. Und das ist
wirklich aufregend und einschüchternd.
85
00:06:27,222 --> 00:06:28,640
- Du schaffst das.
- Ja?
86
00:06:28,723 --> 00:06:30,809
Wir schaffen das. Du wirst umwerfend sein.
87
00:06:30,892 --> 00:06:32,602
- Ok.
- Wow.
88
00:06:33,395 --> 00:06:34,813
Es ist nur...
89
00:06:37,315 --> 00:06:39,818
Das ist fantastisch.
90
00:06:39,901 --> 00:06:43,238
- Hi, Tante Pam. Echt cool, oder?
- Oh, wahnsinnig cool.
91
00:06:43,321 --> 00:06:44,322
Hallo, ihr Lieben!
92
00:06:45,365 --> 00:06:46,616
Hi!
93
00:06:48,577 --> 00:06:49,786
Klar.
94
00:06:49,869 --> 00:06:52,414
Mann, dieser Regisseur
ist auf 'nem Powertrip.
95
00:06:54,124 --> 00:06:57,919
Leute, mein Name ist Art.
Art Robins. Ich bin euer Regisseur.
96
00:07:00,297 --> 00:07:02,465
Leute, bitte. Hört mal kurz auf!
97
00:07:03,383 --> 00:07:05,719
Womit aufhören? Keiner hier rührt sich.
98
00:07:05,802 --> 00:07:07,596
Drücken wir die Daumen für den Kandidaten,
99
00:07:07,679 --> 00:07:11,766
der gute Chancen auf den Titel
"Next Health Food Network Star" hat.
100
00:07:11,850 --> 00:07:13,977
Viel Glück, Mr. Max Dayton.
101
00:07:15,437 --> 00:07:18,773
Danke. Danke.
Ich möchte so vielen Leuten Danke sagen.
102
00:07:18,857 --> 00:07:20,775
Es war eine unglaubliche Reise.
103
00:07:20,859 --> 00:07:22,736
- Ich finde...
- Ok! Los geht's.
104
00:07:23,570 --> 00:07:26,281
Wow. Das war gut.
105
00:07:26,364 --> 00:07:27,741
Ich drehe das Behind-the-Scenes.
106
00:07:27,824 --> 00:07:30,785
B-Roll, mal sehen, was draus wird.
Wir verwenden es fürs Marketing.
107
00:07:30,869 --> 00:07:32,871
- Ok.
- Ich mache "Behind-Behind-the-Scenes."
108
00:07:32,954 --> 00:07:34,539
Wir gehen mehr in die Tiefe.
109
00:07:34,623 --> 00:07:36,249
Ganz schön viel für eine Kochshow.
110
00:07:36,333 --> 00:07:37,709
Ich liebe deine Arbeit.
111
00:07:37,792 --> 00:07:40,128
Ja, gleichfalls. Ich liebe deine Arbeit.
112
00:07:40,921 --> 00:07:43,548
Es wäre toll,
wenn ich gleich eine Frage stellen darf.
113
00:07:43,632 --> 00:07:45,217
Mir? Sicher. Ja! Klar! Wenn Sie...
114
00:07:45,300 --> 00:07:46,968
- Los geht's.
- Wo soll ich...?
115
00:07:47,052 --> 00:07:48,386
Gleich hier. Ok.
116
00:07:49,804 --> 00:07:52,682
Geben Sie uns
einen kurzen Einblick in dieses Projekt.
117
00:07:52,766 --> 00:07:54,851
Max und ich sind...
118
00:07:56,937 --> 00:07:58,521
Fange ich jetzt... Ok.
119
00:07:58,605 --> 00:08:02,525
Max und ich sind Partner in einem
Healthfood- und Wellness-Unternehmen.
120
00:08:02,609 --> 00:08:04,819
Das ist eine Chance,
mit einer wöchentlichen Show
121
00:08:04,903 --> 00:08:07,948
ein großes Publikum zu erreichen
und die Menschen aufzuklären,
122
00:08:08,031 --> 00:08:10,867
wie sie ihre Ernährung verbessern
und sich mehr bewegen können.
123
00:08:10,951 --> 00:08:12,702
Soll ich in beide Kameras gucken?
124
00:08:12,786 --> 00:08:13,787
- Ich war...
- Perfekt.
125
00:08:13,870 --> 00:08:15,622
Gut? Ok. Das hat sich gut angefühlt.
126
00:08:15,705 --> 00:08:16,998
Ok.
127
00:08:17,082 --> 00:08:18,541
Wissen Sie was?
128
00:08:18,625 --> 00:08:22,212
Wir sollten das frei halten. Wieso stellen
Sie Ihre Lieferung nicht da drüben hin?
129
00:08:22,295 --> 00:08:26,424
Ich bin von Edible Art for Camera.
Ich bin Bilky, Food-Designerin.
130
00:08:26,508 --> 00:08:28,051
Ok. Selbstverständlich.
131
00:08:28,134 --> 00:08:30,762
Tut mir leid. Ich bin Sarah.
Ich liebe Ihre Arbeit. Was?
132
00:08:30,845 --> 00:08:33,472
- Das ist aufregend.
- Stellen die danach alles wieder zurück?
133
00:08:33,557 --> 00:08:36,308
Ja. Ja, selbstverständlich.
Das ist nur Showbusiness, Baby.
134
00:08:36,393 --> 00:08:37,769
Du kannst aufhören, so zu reden.
135
00:08:37,851 --> 00:08:39,980
- Nein, ich kann nicht, Baby Doll.
- Stopp.
136
00:08:40,063 --> 00:08:41,231
Im Ernst, ich kann nicht.
137
00:08:41,313 --> 00:08:44,609
Es hat etwas mit den Kameras zu tun
und dieser Energie. Ich liebe das einfach.
138
00:08:44,693 --> 00:08:46,111
Luck be a lady.
139
00:08:46,194 --> 00:08:48,989
- Das ist aus dem Stück Guys and Dolls.
- Ich fing im Theater an.
140
00:08:49,072 --> 00:08:51,491
- Nein, hast du nicht.
- Nein. Aber es klingt gut, oder?
141
00:08:52,033 --> 00:08:54,536
Hey, Sal. Holst du mir ein bisschen Eis?
142
00:08:54,619 --> 00:08:55,745
- Wird erledigt!
- Sal, hi!
143
00:08:55,829 --> 00:08:57,038
Ich kann Ihnen Eis geben.
144
00:08:57,122 --> 00:08:59,082
Ich habe einen Laster voll
für Spezialeffekte.
145
00:08:59,165 --> 00:09:01,501
Selbstverständlich. Ich liebe Ihre Arbeit!
146
00:09:01,585 --> 00:09:02,586
Was?
147
00:09:03,503 --> 00:09:06,715
Ich sagte doch, das ist
der Hollywood-Faktor. Und übrigens...
148
00:09:06,798 --> 00:09:09,134
- Liebe Ihre Arbeit!
- Siehst du, ich werde nervös.
149
00:09:09,217 --> 00:09:12,012
Ich weiß. Wenn du nicht
vor die Kamera willst,
150
00:09:12,095 --> 00:09:14,514
- hättest du was sagen müssen.
- Ich will. Ich wollte.
151
00:09:14,598 --> 00:09:17,309
Jetzt bin ich mir nicht sicher.
Ich schaffe das körperlich nicht.
152
00:09:17,392 --> 00:09:20,228
Weil ich gerade richtig zittere
und drüber nachdenke, also...
153
00:09:20,312 --> 00:09:22,606
- Ok.
- Pam, Pam, ist hier!
154
00:09:22,689 --> 00:09:23,690
Kannst du bitte kommen?
155
00:09:23,773 --> 00:09:25,108
Achtung!
156
00:09:25,734 --> 00:09:29,362
Was ist... Wie läuft es denn?
157
00:09:29,446 --> 00:09:31,573
Solltest du nicht
in Trainingssachen stecken?
158
00:09:31,656 --> 00:09:35,201
Kannst du das tun? Ich kriege Panik
und will nicht vor die Kamera.
159
00:09:35,285 --> 00:09:36,745
- Was?
- Darf ich sie spielen?
160
00:09:36,828 --> 00:09:39,414
- Du musst mich nicht spielen. Sei nur du.
- Ich bin du.
161
00:09:39,497 --> 00:09:41,458
Wir sollten deinen Text nicht streichen.
162
00:09:41,541 --> 00:09:43,627
- Ich habe keinen Text.
- Ich sage deinen Text.
163
00:09:43,710 --> 00:09:46,546
- Mein Text, den ich zu dir sage.
- Du musst nur Yoga-Posen machen,
164
00:09:46,630 --> 00:09:49,007
während er in die Kamera spricht.
Das kannst du doch.
165
00:09:49,090 --> 00:09:50,467
Sogar im Schlaf.
166
00:09:51,426 --> 00:09:54,095
Regisseur-Mann, Sir. Sir?
167
00:09:54,179 --> 00:09:58,725
Ja, los. Ich habe genau zwei Sekunden!
Los! Eins, zwei.
168
00:09:58,808 --> 00:10:00,101
- Max.
- Ja.
169
00:10:00,352 --> 00:10:02,562
Er sieht mich an, ich weiß nicht,
was ich sagen soll.
170
00:10:02,646 --> 00:10:06,608
Es ist notwendig, die Besetzung zu ändern.
Pam hier... Also, das ist Pam.
171
00:10:06,691 --> 00:10:09,903
Sie ersetzt meine Geschäftspartnerin.
172
00:10:12,781 --> 00:10:15,825
Klar, würde auch die Hübschere nehmen.
Alles klar. Sie rein! Sie raus!
173
00:10:15,909 --> 00:10:18,536
- Die Hübschere?
- Wurde auch Zeit, dass es offiziell wird.
174
00:10:18,620 --> 00:10:20,872
Das ist ein Witz.
Mom wäre anderer Meinung.
175
00:10:20,956 --> 00:10:23,541
Weil du aussiehst wie Mom.
Ich schlage mehr nach Dads Seite,
176
00:10:23,625 --> 00:10:25,085
und seine Mom war ein Kracher!
177
00:10:25,168 --> 00:10:27,212
- Pam, zieh das Trainingszeug an.
- Requisiten.
178
00:10:27,295 --> 00:10:29,714
Die Kostüm-Frau hat es
oben aufs Bett gelegt.
179
00:10:29,798 --> 00:10:32,342
Aber ich habe die Schuhe an.
Bring ein anderes Paar.
180
00:10:32,425 --> 00:10:33,552
Ja, ja.
181
00:10:33,635 --> 00:10:35,637
Ok, lasst uns einen Zahn zulegen, Leute.
182
00:10:35,720 --> 00:10:38,723
Wir brauchen die jungen Demo-Testimonials.
Brandi und Amber.
183
00:10:38,807 --> 00:10:40,767
Gehen wir ihr Testimonial-Segment
einmal durch.
184
00:10:40,850 --> 00:10:41,935
Ok, Mädels,
185
00:10:42,018 --> 00:10:45,230
ihr steht auf dieser Seite der Insel,
neben Mr. Dayton.
186
00:10:45,313 --> 00:10:47,691
- Ok.
- Ja, verstanden.
187
00:10:47,774 --> 00:10:49,734
Alles klar,
lasst es uns einmal durchgehen.
188
00:10:49,818 --> 00:10:51,903
Hier sind Ihre Getränke, Mr. Dayton.
189
00:10:51,987 --> 00:10:55,240
Sie können sie einfach so halten
oder aus dem Mixer eingießen.
190
00:10:56,491 --> 00:10:58,702
Oder sie einfach nur dort hinstellen.
191
00:10:58,785 --> 00:11:00,620
Womit auch immer Sie sich wohlfühlen.
192
00:11:00,704 --> 00:11:02,414
Ok. Danke.
193
00:11:02,497 --> 00:11:04,457
Sollen wir ihn danach fragen?
194
00:11:04,541 --> 00:11:06,960
Ich könnte sagen:
"Wir lieben es, wie du Shakes anrührst."
195
00:11:07,043 --> 00:11:08,420
Steht das im Drehbuch?
196
00:11:08,503 --> 00:11:10,422
Dann könnte ich sagen:
"Ich bin so durstig.
197
00:11:10,505 --> 00:11:12,757
Haben Sie etwas Gutes
und Gesundes für mich?"
198
00:11:12,841 --> 00:11:14,843
- Das ist gut.
- Das steht nicht im Drehbuch.
199
00:11:14,926 --> 00:11:17,345
Seid möglichst natürlich.
Lockere Unterhaltung.
200
00:11:17,429 --> 00:11:18,972
Wir sollten beim Drehbuch bleiben.
201
00:11:19,890 --> 00:11:21,850
- Ich werde echt nervös.
- Ich auch.
202
00:11:21,933 --> 00:11:25,770
Tief durchatmen, konzentrieren.
Ihr beide seht fabelhaft aus.
203
00:11:26,479 --> 00:11:28,690
Moment, wir haben kein Make-up drauf.
204
00:11:28,773 --> 00:11:30,609
Wir brauchen unser Make-up.
205
00:11:31,484 --> 00:11:32,986
Wütender Baum, Achtung.
206
00:11:33,069 --> 00:11:34,571
Ups, tut mir leid.
207
00:11:34,654 --> 00:11:38,450
Ich wollte mich nur versichern,
man hat uns gesagt, wir brauchen Make-up.
208
00:11:38,533 --> 00:11:41,703
Das ist nur ein Testlauf. Ihr kommt
in die Maske, bevor die Kamera läuft.
209
00:11:41,786 --> 00:11:44,456
Ok. Was geht hier vor?
210
00:11:44,539 --> 00:11:48,293
Nur zur Info: Die zwei denken
über zusätzlichen Text nach.
211
00:11:48,376 --> 00:11:50,503
Nein. Nein, nein, nein. Das will keiner.
212
00:11:50,587 --> 00:11:54,007
Ok, nur der Cast auf dem Set, bitte.
Nur der Cast!
213
00:11:54,090 --> 00:11:56,927
Halten wir uns einfach ans Drehbuch.
214
00:11:57,010 --> 00:11:58,136
Wirklich?
215
00:11:58,220 --> 00:12:00,972
Ich wollte es nach Drehbuch machen
und noch was improvisieren.
216
00:12:01,598 --> 00:12:03,892
Sehen wir mal,
wie die zwei ihren Auftritt durchziehen.
217
00:12:03,975 --> 00:12:05,602
Richtig.
218
00:12:05,685 --> 00:12:07,479
Was ist das? Wer ist das?
219
00:12:07,562 --> 00:12:09,481
Oh, ich bin Sarah. Die Nicht-Hübsche.
220
00:12:09,564 --> 00:12:12,025
Ich möchte nur sichergehen,
dass alle die Augen sehen.
221
00:12:13,151 --> 00:12:14,402
Bezaubernd.
222
00:12:14,486 --> 00:12:17,322
Kann jemand das Set kontrollieren?
Das ist kein Schulfoto-Tag.
223
00:12:17,405 --> 00:12:20,116
- Alles bestens. Meine Haare sind gut.
- Ok.
224
00:12:20,200 --> 00:12:22,744
- Geh.
- Sehe ich gut aus? Sieht man meine Augen?
225
00:12:22,827 --> 00:12:24,913
- Ja.
- Das ist doch nur die Probe.
226
00:12:24,996 --> 00:12:27,624
Entschuldigung. Mein Fehler.
Ich liebe Ihre Arbeit.
227
00:12:27,707 --> 00:12:29,960
Ja. Das sagten Sie bereits.
228
00:12:30,043 --> 00:12:32,087
Können wir? Los geht's.
229
00:12:32,170 --> 00:12:33,755
Also gut. Seid ihr startklar?
230
00:12:33,838 --> 00:12:35,632
- Ja.
- Ja.
231
00:12:35,715 --> 00:12:39,219
Ok, tief durchatmen, konzentrieren,
232
00:12:39,302 --> 00:12:41,346
wartet, bis der Regisseur "Action" sagt.
233
00:12:42,097 --> 00:12:43,890
Und... Action!
234
00:12:54,693 --> 00:12:58,363
Ich bin dran? Ist das mein Text?
Ja, ist er. Ok.
235
00:13:01,825 --> 00:13:02,784
Alles klar.
236
00:13:02,867 --> 00:13:06,079
Willkommen und willkommen bei Maximal gut!
237
00:13:06,162 --> 00:13:07,747
Ich bin euer Gastgeber, Matt Dayton.
238
00:13:07,831 --> 00:13:08,790
Schnitt.
239
00:13:08,873 --> 00:13:10,250
Max.
240
00:13:10,709 --> 00:13:13,211
- Ihr Name ist Max.
- Was habe ich gesagt?
241
00:13:13,295 --> 00:13:15,255
"Matt". Sie sagten: "Mein Name ist Matt."
242
00:13:15,338 --> 00:13:18,842
- Das habe ich nicht, oder etwa doch?
- Ehrlich gesagt? Hast du.
243
00:13:18,925 --> 00:13:20,260
- Was?
- Da hast "Matt" gesagt.
244
00:13:20,343 --> 00:13:22,512
- Echt?
- Ich hab es auch gehört.
245
00:13:22,596 --> 00:13:23,930
Mann.
246
00:13:24,973 --> 00:13:26,349
Sollen wir unsere Namen ändern?
247
00:13:26,433 --> 00:13:28,351
Ja. Ich bin Shannon.
248
00:13:28,435 --> 00:13:29,519
Und ich bin Crystal.
249
00:13:29,603 --> 00:13:31,730
Nein! Nein, keine Namensänderungen, Leute!
250
00:13:32,522 --> 00:13:34,524
Sind wir damit gemeint?
251
00:13:34,608 --> 00:13:36,651
Ich bin Crystal. Und ich weiß nur das.
252
00:13:36,735 --> 00:13:41,531
Ich bin nicht Matt. Ich bin Max.
Max. Max Dayton. Max.
253
00:13:41,615 --> 00:13:43,033
Ok, weiter geht's.
254
00:13:43,116 --> 00:13:44,993
Ok. Ja, verstanden. Kann schon losgehen.
255
00:13:45,076 --> 00:13:47,120
Denken Sie dran, nicht von Anfang an, ok?
256
00:13:47,203 --> 00:13:49,831
Wir wollen einfach nur Tonausschnitte
für die Testimonials.
257
00:13:51,541 --> 00:13:53,376
Und Action!
258
00:13:54,461 --> 00:13:58,840
Das sind meine beliebtesten Smoothies.
Sie versorgen uns mit allen Vitaminen
259
00:13:58,924 --> 00:14:02,802
und Mineralstoffen für den Tag.
Alles in einem Glas.
260
00:14:03,553 --> 00:14:04,721
Sagt mir, was ihr denkt.
261
00:14:06,973 --> 00:14:08,892
Echt gut. Nicht wahr, Crystal?
262
00:14:09,476 --> 00:14:13,271
Köstlich. Der ist gut, Shannon.
263
00:14:14,314 --> 00:14:15,357
Schnitt!
264
00:14:15,440 --> 00:14:17,192
Ich weiß nicht, ob ich Shannon sein will.
265
00:14:17,275 --> 00:14:19,694
Ok, wenn wir dann wirklich aufnehmen,
266
00:14:19,778 --> 00:14:23,114
wäre es toll, wenn ihr ihn kostet,
bevor ihr erzählt, wie gut er ist.
267
00:14:23,198 --> 00:14:25,700
Ok? Ok.
268
00:14:27,452 --> 00:14:28,536
Liebes Tagebuch,
269
00:14:28,620 --> 00:14:31,790
Brandi und ich haben gelernt,
dass Schauspiel echt vielseitig ist.
270
00:14:32,290 --> 00:14:34,626
Und da zu essen
und zu trinken ist schwierig.
271
00:14:34,709 --> 00:14:38,713
Besonders wenn man weiß, dass man
etwas nicht mag, aber dann so tun muss.
272
00:14:42,008 --> 00:14:44,427
Das passiert mir in letzter Zeit
nicht gerade selten.
273
00:14:44,511 --> 00:14:48,181
Ok, alle hier zur Garderobe
und letzte Korrekturen.
274
00:14:48,265 --> 00:14:49,516
Wir starten in zehn Minuten.
275
00:14:49,599 --> 00:14:52,060
Ok, Ladys. Mädels!
276
00:14:52,143 --> 00:14:53,979
Hey, Shannon und Crystal.
277
00:14:54,062 --> 00:14:56,773
Oh ja, ja! Entschuldigung.
Warten wir hier?
278
00:14:56,856 --> 00:14:58,525
Nein, Zeit fürs Make-up. Folgt mir.
279
00:15:02,571 --> 00:15:05,991
- Das ist echt der beste Tag überhaupt.
- Den werde ich nie vergessen.
280
00:15:06,074 --> 00:15:07,492
Wir gehen zum Make-up-Wohnwagen!
281
00:15:07,576 --> 00:15:10,370
Ja, wir werden berühmt. Wahnsinnig cool.
282
00:15:10,453 --> 00:15:12,163
Bist du nervös?
283
00:15:12,247 --> 00:15:14,624
Ein wenig.
Max scheint viel nervöser zu sein.
284
00:15:14,708 --> 00:15:16,585
Offensichtlich. Und deine Mom auch.
285
00:15:16,668 --> 00:15:17,752
Sie ist total nervös.
286
00:15:17,836 --> 00:15:22,757
Ladys, der Make-up-Wagen ist dort.
Los, beeilt euch!
287
00:15:34,352 --> 00:15:37,105
Lass uns langsam gehen. Ich möchte,
dass die Leute uns sehen.
288
00:15:37,188 --> 00:15:39,024
Aber wieso ist niemand hier?
289
00:15:39,107 --> 00:15:41,943
Ja. Niemand ist da,
wenn wir mal einen coolen Moment haben.
290
00:15:43,403 --> 00:15:46,156
Aber es waren viele da,
als ich in die Säule gerannt bin.
291
00:15:46,656 --> 00:15:49,576
Das war so was wie Comedy.
Also zählt es auch.
292
00:15:52,203 --> 00:15:53,371
MASKE
NUR FÜR SCHAUSPIELENDE
293
00:15:53,455 --> 00:15:54,497
Ein Make-up-Wohnwagen.
294
00:16:03,006 --> 00:16:04,549
Also los.
295
00:16:08,053 --> 00:16:11,056
Ihr zwei seht absolut umwerfend aus.
Ich liebe es.
296
00:16:11,139 --> 00:16:13,016
- Danke.
- Danke.
297
00:16:13,099 --> 00:16:15,352
Das ist echt cool.
298
00:16:16,895 --> 00:16:19,814
Ok. Ok, ich habe deiner Mom
ein paar Fotos versprochen.
299
00:16:19,898 --> 00:16:22,442
- Mal sehen. Sieh mich an.
- Hallo.
300
00:16:22,525 --> 00:16:24,486
- Danke.
- Im Spiegel. Danke. Machen wir es so.
301
00:16:24,569 --> 00:16:26,446
Und jetzt so. Wartet.
302
00:16:27,989 --> 00:16:30,033
Ok, es wird etwas voll hier drin.
303
00:16:30,116 --> 00:16:32,118
Sorry, wir stören Sie nicht länger.
304
00:16:33,203 --> 00:16:35,038
Wir dürfen hier drin nicht sein.
305
00:16:35,538 --> 00:16:38,291
- Hi. Du siehst wunderschön aus.
- Hi, Dad.
306
00:16:38,375 --> 00:16:40,544
- Du bist doch nicht nervös, oder?
- Ein wenig.
307
00:16:40,627 --> 00:16:42,712
Das ist nicht notwendig.
Cynnie lässt dich grüßen.
308
00:16:42,796 --> 00:16:44,923
Sie ist stolz auf deine Fortschritte,
so wie ich.
309
00:16:45,006 --> 00:16:46,007
Ist sie hier?
310
00:16:46,091 --> 00:16:47,551
Nein. Ich bin allein.
311
00:16:48,134 --> 00:16:49,261
Ich sehe dich am Set.
312
00:16:51,054 --> 00:16:52,264
Er sieht uns am Set.
313
00:16:52,347 --> 00:16:54,516
- Ich weiß.
- Echt aufregend!
314
00:16:54,599 --> 00:16:56,434
Ihr wollt also Schauspielerinnen werden?
315
00:16:56,518 --> 00:16:57,561
Ja.
316
00:16:57,644 --> 00:17:00,021
Nein. Ich glaube nur,
dass das hier cool ist.
317
00:17:00,105 --> 00:17:02,190
Es ist toll,
Spaß mit meiner Freundin zu haben.
318
00:17:02,691 --> 00:17:04,526
Es wäre nur cooler, wenn Justin hier wäre.
319
00:17:04,609 --> 00:17:05,610
Finde ich auch.
320
00:17:07,571 --> 00:17:10,991
Ehrlich gesagt, es ist nicht nur toll,
weil Brandi dabei ist.
321
00:17:11,074 --> 00:17:14,785
Ich freue mich, dass die ganze Familie
zusammen ist. Das gilt auch für Max.
322
00:17:15,704 --> 00:17:19,373
Alle hier freuen sich.
Und teilen diese Erfahrung.
323
00:17:19,457 --> 00:17:22,960
Das ist, was ich haben will. Ich will
Teil einer glücklichen Familie sein.
324
00:17:25,546 --> 00:17:28,925
Ist das nicht ein bisschen viel Make-up?
Ich brauche doch kein Make-up?
325
00:17:29,009 --> 00:17:30,093
Oh doch.
326
00:17:31,303 --> 00:17:33,138
Alle auf Position. Legen wir los!
327
00:17:33,221 --> 00:17:34,389
Die Kids sind in der Maske
328
00:17:34,472 --> 00:17:37,934
und wir warten noch auf die Schwägerin.
Die ist ja jetzt die "Yoga-Lady".
329
00:17:38,602 --> 00:17:39,644
War klar.
330
00:17:39,728 --> 00:17:42,606
Sarah, hi. Kannst du Pam finden
und ihr sagen, sie soll sich beeilen?
331
00:17:42,689 --> 00:17:43,815
- Ja.
- Und ist das Phil?
332
00:17:44,566 --> 00:17:46,234
Er wollte Amber sehen.
333
00:17:46,318 --> 00:17:49,404
Hey, schau. Sieh dir die Bilder
von den Mädels in der Maske an.
334
00:17:49,487 --> 00:17:51,072
Sie sehen aus wie kleine Filmstars.
335
00:17:51,156 --> 00:17:53,867
Können wir das etwas beschleunigen?
Denn sonst ist das Licht weg.
336
00:17:54,743 --> 00:17:57,996
- Es ist mitten am Tag. Wer bist du?
- Stimmt.
337
00:17:58,079 --> 00:17:59,956
Ich habe keine Ahnung. Ich weiß es nicht,
338
00:18:00,040 --> 00:18:01,666
ich hatte einen kurzen Filmriss.
339
00:18:01,750 --> 00:18:04,294
Ich sehe, wie Phil mich anstarrt.
Das macht mich fertig.
340
00:18:04,377 --> 00:18:05,587
Wo ist Pam?
341
00:18:05,670 --> 00:18:08,548
Holen wir die Yoga-Lady zur Probe,
während wir auf die Kinder warten.
342
00:18:08,632 --> 00:18:10,300
Wir sind bereit!
343
00:18:10,383 --> 00:18:12,052
Und konzentriert!
344
00:18:16,890 --> 00:18:18,058
Da ist sie.
345
00:18:25,273 --> 00:18:27,025
- Oh nein.
- Oh weia.
346
00:18:34,324 --> 00:18:35,367
Es kann losgehen.
347
00:18:43,208 --> 00:18:44,709
Take 22.
348
00:18:45,377 --> 00:18:47,754
22. Take. Ist das zu fassen?
349
00:18:47,837 --> 00:18:50,715
Diesmal ziehen wir es einfach durch.
350
00:18:50,799 --> 00:18:52,133
Nicht aufhören, ok?
351
00:18:52,217 --> 00:18:53,969
Bei einem Fehler einfach weitermachen.
352
00:18:54,052 --> 00:18:55,971
- Wir regeln das in der Postproduktion.
- Ok.
353
00:18:56,054 --> 00:18:58,431
- Und außer mir ruft niemand "Schnitt".
- Entschuldigung.
354
00:18:58,515 --> 00:19:00,183
- Ja.
- Habt ihr's? Verstanden? Gut.
355
00:19:00,267 --> 00:19:03,645
Ok. Und Action.
356
00:19:04,354 --> 00:19:07,148
Willkommen. Willkommen bei Maximal gut.
357
00:19:07,232 --> 00:19:09,401
Ich bin euer Gastgeber, Max Dayton.
358
00:19:09,484 --> 00:19:13,071
Heute sprechen wir darüber,
wie man Erschöpfung bekämpft,
359
00:19:13,154 --> 00:19:16,449
Energien erneuert
und über Essen als Medizin.
360
00:19:16,533 --> 00:19:17,867
Fangen wir mit Erschöpfung an.
361
00:19:17,951 --> 00:19:20,412
Es gibt zahlreiche Gründe,
warum man sich erschöpft fühlt.
362
00:19:20,495 --> 00:19:22,956
Zu wenig Schlaf,
man isst zu viel Industriezucker.
363
00:19:23,039 --> 00:19:24,374
Oder wenn es euch wie mir geht,
364
00:19:24,457 --> 00:19:28,461
dann habt ihr eine geschwätzige
und extrem aufreibende Tante Pam.
365
00:19:28,962 --> 00:19:31,131
- Für dich nur Pam, Matt.
- Ich heiße Max.
366
00:19:31,214 --> 00:19:33,174
Max. Wie du schon sagtest,
367
00:19:33,258 --> 00:19:36,636
hält Kalzium in der Nahrung
unsere Knochen fit.
368
00:19:36,720 --> 00:19:40,307
Kombiniert mit einfachen Positionen
hier auf der Yoga-Matte...
369
00:19:40,390 --> 00:19:42,142
In High Heels zum Work-out.
370
00:19:42,225 --> 00:19:45,645
Gehen auf High Heels ist ein Work-out,
hab ich recht?
371
00:19:45,729 --> 00:19:47,856
Und man sieht dabei fabelhaft aus.
372
00:19:47,939 --> 00:19:49,983
Vielleicht sollte ich
die High Heels lassen.
373
00:19:50,066 --> 00:19:52,235
Ich behalte Make-up und Ohrringe.
Stimmt's, Matt?
374
00:19:52,319 --> 00:19:53,361
Max.
375
00:19:53,445 --> 00:19:57,032
Wie auch immer.
Und jetzt geht es mit der Werbung weiter.
376
00:19:57,115 --> 00:19:59,117
Wir haben keine Werbung.
377
00:19:59,200 --> 00:20:00,201
Ja.
378
00:20:03,496 --> 00:20:05,206
Mir geht's gut, Matt.
379
00:20:08,501 --> 00:20:11,838
Liebes Tagebuch,
das war ein lustiger Tag. Punkt.
380
00:20:11,922 --> 00:20:14,549
Ich kann es kaum erwarten,
zu erfahren, ob Max gewinnen wird.
381
00:20:14,633 --> 00:20:17,219
Dann bekommt er seine eigene Show.
382
00:20:17,761 --> 00:20:22,224
Ich, Amber Brown, glaube,
dass er es verdient.
383
00:20:22,807 --> 00:20:25,602
Aber das Beste ist, Dad ist hier.
384
00:20:26,811 --> 00:20:29,105
So, Mädels, sagt mir, was ihr denkt.
385
00:20:29,189 --> 00:20:31,066
Sollen wir den Eltern zu Hause erzählen,
386
00:20:31,149 --> 00:20:34,986
dass ihre Kinder diese vitaminreichen
Smoothies lieben werden?
387
00:20:36,321 --> 00:20:38,114
Köstlich.
388
00:20:38,198 --> 00:20:39,241
Echt gut.
389
00:20:39,866 --> 00:20:42,202
Ich bin echt froh,
dass euch die Smoothies schmecken.
390
00:20:42,285 --> 00:20:45,789
Denn ihr beide seht so aus,
als ob ihr euch gesund und kräftig fühlt.
391
00:20:45,872 --> 00:20:47,707
Na ja, nach 22 Takes, wäre es besser so.
392
00:20:53,922 --> 00:20:55,006
Oh nein.
393
00:20:55,090 --> 00:20:57,634
- Der war's jetzt!
- Ich glaube, das war ein guter Take.
394
00:20:57,717 --> 00:20:58,843
Schnitt!
395
00:22:00,655 --> 00:22:02,657
Übersetzung:
Julia Kantner