1 00:00:06,049 --> 00:00:07,342 डियर डायरी, 2 00:00:07,425 --> 00:00:11,304 हॉलीवुड कल मेरे घर आ रहा है मैक्स के नए शो को फ़िल्माने के लिए। 3 00:00:11,388 --> 00:00:13,473 दरअसल, इसे ऑडिशन पायलट कहते हैं, 4 00:00:13,557 --> 00:00:15,725 और यह हेल्थ फ़ूड नेटवर्क वालों के लिए है। 5 00:00:15,809 --> 00:00:20,230 आप कह सकते हैं कि मैक्स और मॉम ख़ुश हैं, पर उससे ज़्यादा वे घबराए हुए हैं। 6 00:00:20,313 --> 00:00:22,023 यह दरअसल मज़ेदार है। 7 00:00:22,107 --> 00:00:24,776 और पैम आंटी चाहती हैं कि वह भी उसमें काम करें। 8 00:00:24,859 --> 00:00:28,196 और ब्रैंडी और मैं, हम बहुत ख़ुश हैं कि हम भी उसमें होंगे। 9 00:00:28,280 --> 00:00:31,992 वह आज रात मेरे घर पर रुक रही है क्योंकि हमें सुबह जल्दी उठना है। 10 00:00:49,801 --> 00:00:52,137 तुम इसे थोड़ा खींचोगी? 11 00:00:53,889 --> 00:00:55,223 हो गया। 12 00:01:00,770 --> 00:01:03,398 इसे वहॉं चिपका दो। देखना कि ये ढीला ना रह जाए। 13 00:01:04,940 --> 00:01:07,360 लगता है हम रात में चमकने वाले सारे तारे लगा रहे हैं। 14 00:01:07,444 --> 00:01:10,030 बिल्कुल। वे हमेशा तुम्हारी छत से गिरते रहेंगे। 15 00:01:10,113 --> 00:01:12,407 मुझे गिरते तारों से कोई फ़र्क नहीं पड़ता। 16 00:01:12,490 --> 00:01:14,868 जब तक कि तुम मुँह खोलकर ना सोओ। 17 00:01:16,453 --> 00:01:18,538 डियर डायरी, जल्दी से एक जानकारी, 18 00:01:18,622 --> 00:01:21,458 अगर डैड आऍं, तो मैं दुआ करती हूँ कि वह सिनी को साथ ना लाऍं। 19 00:01:22,792 --> 00:01:26,713 दरअसल, सिनी की बात करें, तो मुझे पता नहीं था कि 20 00:01:26,796 --> 00:01:30,508 ब्रैंडी के मेरे गणित के होमवर्क में मदद करने से मुझे फ़ायदा होगा। 21 00:01:30,592 --> 00:01:34,846 दरअसल, मुझे इस बात से ज़्यादा फ़ायदा होता है कि सिनी नाम की गणित की ट्यूटर मेरे आसपास ना हो, 22 00:01:34,930 --> 00:01:36,640 ख़ासकर मेरे डैड के। 23 00:01:37,265 --> 00:01:41,228 पिछले हफ़्ते स्कूल में, मुझे ऐसा महसूस हुआ जैसा मैंने पहले कभी महसूस नहीं किया था। 24 00:01:41,311 --> 00:01:43,563 मुझे ख़ुद पर वाक़ई बहुत गर्व हुआ। 25 00:01:44,064 --> 00:01:47,484 मेरे, ऐम्बर ब्राउन के, गणित में अच्छे नंबर आए। 26 00:01:48,693 --> 00:01:51,696 ब्रैंडी! ब्रैंडी! 27 00:01:53,448 --> 00:01:54,616 हमने कर दिखाया! 28 00:01:58,745 --> 00:02:01,122 बी-प्लस? तुम्हें बी-प्लस मिला। 29 00:02:01,206 --> 00:02:05,085 -वाह। -शुक्रिया, ब्रैंडी। शुक्रिया। 30 00:02:09,213 --> 00:02:10,507 जस्टिन, देखो। 31 00:02:11,675 --> 00:02:13,927 वाह। शानदार, ऐम्बर। 32 00:02:14,010 --> 00:02:16,388 और हम इस समीकरण का जवाब जानते हैं। 33 00:02:16,471 --> 00:02:18,390 बी-प्लस यानी ट्यूटर की ज़रूरत नहीं है! 34 00:02:18,473 --> 00:02:20,308 अब सिनी नहीं आएगी। 35 00:02:20,392 --> 00:02:22,185 ओह, हॉं। वह भी। 36 00:02:22,269 --> 00:02:23,645 "भी" से क्या मतलब? 37 00:02:23,728 --> 00:02:25,355 मैंने यह कर दिखाया। 38 00:02:25,438 --> 00:02:27,315 मैं दरअसल गणित में बेहतर हो गई हूँ। 39 00:02:27,899 --> 00:02:30,777 किसी चीज़ पर कड़ी मेहनत करने से आप भले ही उसमें निपुण नहीं हो पाऍं, 40 00:02:30,860 --> 00:02:33,280 पर उसमें सुधार आने पर अच्छा ज़रूर लगता है। 41 00:02:33,363 --> 00:02:35,448 मुझे पता नहीं, पर यह अच्छा लग रहा है। 42 00:02:45,125 --> 00:02:48,753 ‘ऐम्बर ब्राउन’ 43 00:02:50,839 --> 00:02:52,757 पॉला डेंज़िगर द्वारा लिखित पुस्तक "ऐम्बर ब्राउन" पर आधारित 44 00:02:57,512 --> 00:03:00,473 हॉं। मैं कल को लेकर थोड़ा घबरा रही हूँ। 45 00:03:00,557 --> 00:03:02,684 मेरा मतलब है, यहाँ एक असली निर्देशक आने वाला है। 46 00:03:02,767 --> 00:03:05,729 यानी "असली" वाला असली, जो "एक्शन" और "कट" चिल्लाता रहता है। 47 00:03:06,271 --> 00:03:09,274 मॉम और मैक्स को अपने डायलॉग याद करते देखकर बहुत मज़ा आ रहा है। 48 00:03:10,442 --> 00:03:12,652 और हम अपने वाले याद कर चुके हैं। 49 00:03:13,778 --> 00:03:15,238 यह बहुत अच्छा दिखेगा। 50 00:03:15,322 --> 00:03:18,074 मुझे पता है। हे भगवान। चलो अब अक्षर बना लेते हैं। 51 00:03:18,158 --> 00:03:19,534 हॉं। 52 00:03:37,135 --> 00:03:40,889 मैंने एम बना लिया। पर "हॉलीवुड" में एम नहीं होता है। 53 00:03:40,972 --> 00:03:42,474 वह डब्ल्यू है, गधी। 54 00:03:44,851 --> 00:03:48,355 मैं सोच रही हूँ कि क्या किसी प्रसिद्ध अभिनेत्री ने अपने करियर की शुरुआत में 55 00:03:48,438 --> 00:03:49,731 स्वास्थ्य पेय वाले एड किए हैं। 56 00:03:49,814 --> 00:03:54,569 मैंने ढूँढा था पर मुझे कोई नहीं मिली। उम्मीद है कि मैं पहली ऐसी अभिनेत्री बनूँगी। 57 00:03:55,695 --> 00:03:57,948 मैं सोच रही हूँ कि क्या हमें वे स्वास्थ्य पेय पीने पड़ेंगे। 58 00:03:58,031 --> 00:04:02,786 बिल्कुल। तभी तो हम बता पाऍंगे कि ये कितने अच्छे हैं, कि ऐसा लगे कि मानो हम सच कह रहे हों। 59 00:04:03,870 --> 00:04:06,248 उनका स्वाद बहुत ख़राब होता है, एकदम घासफूस की तरह, 60 00:04:06,331 --> 00:04:09,084 इसलिए ऐसा करने में मेरी वाक़ई कोई दिलचस्पी नहीं है। 61 00:04:09,167 --> 00:04:11,294 तभी तो इसे अभिनय कला कहते हैं। 62 00:04:15,298 --> 00:04:17,591 हॉलीवुड 63 00:04:19,052 --> 00:04:20,470 कितना मज़ेदार है। 64 00:04:20,554 --> 00:04:22,138 हॉं, बहुत मज़ेदार। 65 00:04:23,223 --> 00:04:24,808 हम मेकअप करेंगे। 66 00:04:24,891 --> 00:04:28,395 यानी असली मेकअप वाले कमरे में, जिसमें शीशे के चारों ओर लाइट होती है? 67 00:04:29,604 --> 00:04:33,316 मुझे लगता है कि उन्होंने वैन कहा था। हाँ, उन्होंने वैन कहा था। 68 00:04:33,942 --> 00:04:35,235 बहुत बढ़िया। 69 00:04:35,318 --> 00:04:37,112 हॉं। बहुत बढ़िया। 70 00:04:48,039 --> 00:04:49,833 उम्मीद है कि शोहरत हमें घमंडी न बना दे। 71 00:04:51,042 --> 00:04:53,420 हमें एक दूसरे को विनम्र बनाकर रखना होगा। 72 00:04:53,920 --> 00:04:55,964 हॉं, हमें स्वार्थी नहीं बनना है। 73 00:04:56,840 --> 00:05:00,343 मैं गुस्सैल पेड़ नंबर तीन को भूलने नहीं दूँगी कि उसने कहॉं से शुरुआत की थी। 74 00:05:05,640 --> 00:05:07,350 बहुत बढ़िया। 75 00:05:07,434 --> 00:05:09,019 हॉं, बहुत बढ़िया। 76 00:05:12,814 --> 00:05:16,568 रिक, तुम उसमें कुछ जेल ल गा सकते हो? ये चमक रहा है। 77 00:05:16,651 --> 00:05:18,236 -आ रही हूँ। -थोड़ा और? 78 00:05:18,320 --> 00:05:20,363 हॉं। थोड़ा और। 79 00:05:40,800 --> 00:05:42,928 क्या तुम उसे थोड़ा ध्यान से रख सकते हो? प्लीज़? 80 00:05:58,526 --> 00:06:02,489 जूस पिऍं या नहीं पिऍं। सवाल ये है। 81 00:06:03,114 --> 00:06:06,326 वाह! 82 00:06:06,409 --> 00:06:08,745 वाह! बहुत ख़ूब! 83 00:06:14,084 --> 00:06:17,337 हनी, हम शूटिंंग शुरू करने वाले हैं। तुम अपना ट्रैकसूट पहन लो। 84 00:06:17,420 --> 00:06:20,215 -जाकर कपड़े बदलो। -सुनो, हॉलीवुड वालों। 85 00:06:20,298 --> 00:06:23,593 -एक्टिंग तो मेरे ख़ून में है, है ना? -हॉं, पता नहीं मैं यह कर पाऊँगी या नहीं। 86 00:06:23,677 --> 00:06:27,138 यहॉं कई लोग हैं। यह वाक़ई बहुत मज़ेदार है, पर बस डर भी लग रहा है। 87 00:06:27,222 --> 00:06:28,640 -तुम यह कर सकती हो। -अच्छा? 88 00:06:28,723 --> 00:06:30,809 हम ये करने जा रहे हैं। तुम बढ़िया करोगी। 89 00:06:30,892 --> 00:06:32,602 -ठीक है। -वाह। 90 00:06:33,395 --> 00:06:34,813 यह बस… 91 00:06:37,315 --> 00:06:39,818 यह शानदार है। 92 00:06:39,901 --> 00:06:43,238 -हाय, पैम आंटी। बहुत बढ़िया, है ना? -यह बहुत बढ़िया है। 93 00:06:43,321 --> 00:06:44,322 हैलो, दोस्तों! 94 00:06:45,365 --> 00:06:46,616 हाय! 95 00:06:48,577 --> 00:06:49,786 बेशक। 96 00:06:49,869 --> 00:06:52,414 यार, ये निर्देशक ख़ुद को समझता क्या है। 97 00:06:54,124 --> 00:06:57,919 दोस्तों, मेरा नाम है आर्ट। आर्ट रॉबिंस। मैं आपका निर्देशक हूँ। 98 00:07:00,297 --> 00:07:02,465 दोस्तों, प्लीज़। प्लीज़ काम रोक दें। 99 00:07:03,383 --> 00:07:05,719 कौन सा काम? यहॉं कोई हिल भी नहीं रहा है। 100 00:07:05,802 --> 00:07:07,554 इस नए प्रतियोगी को हमारी शुभकामनाएँ, 101 00:07:07,637 --> 00:07:11,766 जो शायद "नेक्स्ट हेल्थ फ़ूड नेटवर्क स्टार" का ख़िताब जीत सकता है। 102 00:07:11,850 --> 00:07:13,977 शुभकामनाऍं, मिस्टर मैक्स डेटन। 103 00:07:15,437 --> 00:07:18,773 शुक्रिया। शुक्रिया। मैं कई लोगों को शुक्रिया कहना चाहता हूँ। 104 00:07:18,857 --> 00:07:20,775 यह बस… एक ज़बरदस्त सफ़र रहा है। 105 00:07:20,859 --> 00:07:22,736 -मेरा मतलब है… -ठीक है! शुरू करते हैं। 106 00:07:23,570 --> 00:07:26,281 वाह। बढ़िया था। 107 00:07:26,364 --> 00:07:27,699 मैं पर्दे-के-पीछे वालों के साथ हूँ। 108 00:07:27,782 --> 00:07:30,785 हम बी-रोल शूट करके देखेंगे कि ये कैसा लगता है। ये मार्केटिंग के काम आएगा। 109 00:07:30,869 --> 00:07:32,871 -ठीक है। -मैं इसके भी पीछे वालों के साथ हूँ। 110 00:07:32,954 --> 00:07:34,539 हम और बारीकी से फ़िल्माते हैं। 111 00:07:34,623 --> 00:07:36,249 ये खाना पकाने वाले शो के लिए ज़्यादा है। 112 00:07:36,333 --> 00:07:37,709 तुम्हारा काम पसंद आया। 113 00:07:37,792 --> 00:07:40,128 हॉं, मुझे भी तुम्हारा काम पसंद आया। 114 00:07:40,921 --> 00:07:43,548 अगर तुम इस समय कोई सवाल पूछना चाहती हो, तो पूछ लो। 115 00:07:43,632 --> 00:07:45,217 मैं? ओह, ज़रूर। अगर… 116 00:07:45,300 --> 00:07:46,968 -शुरू करते हैं। हॉं। -तुम कहॉं चाहते… 117 00:07:47,052 --> 00:07:48,386 ठीक यहॉं। ठीक है। 118 00:07:49,804 --> 00:07:51,139 हमें बस 119 00:07:51,223 --> 00:07:52,682 इस प्रोजैक्ट के बारे में कुछ बताओ। 120 00:07:52,766 --> 00:07:54,851 ठीक है, ख़ैर, मैक्स और मैं… 121 00:07:56,937 --> 00:07:58,521 मैं शुरू करूँ… ठीक है। 122 00:07:58,605 --> 00:08:02,525 मैक्स और मैं मिलकर एक हेल्थ फ़ूड और वेलनेस कार्यक्रम चलाते हैं। 123 00:08:02,609 --> 00:08:04,819 यह एक अवसर है जिसमें हम साप्ताहिक शो के माध्यम से 124 00:08:04,903 --> 00:08:07,948 वाक़ई ज़्यादा दर्शकों तक पहुँच सकते हैं, और लोगों को शिक्षित कर सकते हैं… 125 00:08:08,031 --> 00:08:10,867 हमारे दैनिक पोषण और शारीरिक गतिविधि को बढ़ाने के तरीकों के बारे में। 126 00:08:10,951 --> 00:08:12,702 मैं दोनों कैमरों में देखूँ? 127 00:08:12,786 --> 00:08:13,787 -मैं नहीं… -शानदार। 128 00:08:13,870 --> 00:08:15,622 बढ़िया? ठीक है, अच्छी बात है। 129 00:08:15,705 --> 00:08:16,998 ठीक है। 130 00:08:17,082 --> 00:08:18,541 पता है, यह… 131 00:08:18,625 --> 00:08:22,212 हमें किचन वाली मेज़ खाली रखनी चाहिए। तुम यह सामान वहॉं रख दो। 132 00:08:22,295 --> 00:08:26,424 ये सब देखना मेरा काम है। मैं बिल्की हूँ, फ़ूड डिज़ाइनर। 133 00:08:26,508 --> 00:08:28,051 ठीक है। बेशक है। 134 00:08:28,134 --> 00:08:30,762 माफ़ करना। मैं सैरा हूँ। तुम्हारा काम पसंद आया। क्या? 135 00:08:30,845 --> 00:08:33,472 -यह हुई ना बात, हॉं? -ये लोग सारा सामान वापस जगह पर रखेंगे ना? 136 00:08:33,557 --> 00:08:36,308 हॉं। बिल्कुल। ये तो बस टीवी के लिए है, बेबी। 137 00:08:36,393 --> 00:08:37,769 तुम ऐसे बात करना बंद कर दो। 138 00:08:37,851 --> 00:08:39,980 -मैं नहीं कर सकता, बेबी डॉल। -चुप हो जाओ। 139 00:08:40,063 --> 00:08:41,231 सच में, मैं नहीं कर सकता। 140 00:08:41,313 --> 00:08:44,609 कैमरे देखकर मेरे बदन में गरमी आ गई है। मुझे यह अच्छा लग रहा है। 141 00:08:44,693 --> 00:08:46,111 किस्मत चमक गई। 142 00:08:46,194 --> 00:08:48,989 -यह एक नाटक से है, "गाइज़ एंड डॉल्स।" -ख़ैर, मैंने थियेटर से शुरू किया था। 143 00:08:49,072 --> 00:08:51,491 -बिल्कुल नहीं। -नहीं। पर ये सुनकर अच्छा लगा, है ना? 144 00:08:52,033 --> 00:08:54,536 हे, सैल। तुम मुझे बर्फ़ लाकर दे सकते हो? 145 00:08:54,619 --> 00:08:55,704 -लाया। -सैल, हाय! 146 00:08:55,787 --> 00:08:57,038 मैं तुम्हें बर्फ़ दे सकती हूँ। 147 00:08:57,122 --> 00:08:59,082 मेरे पास बर्फ़ से भरा ट्रक है। मैं स्पेशल इफ़ेक्ट से हूँ। 148 00:08:59,165 --> 00:09:01,626 बेशक हो। तुम्हारा काम पसंद आया! 149 00:09:01,710 --> 00:09:02,544 क्या? 150 00:09:03,503 --> 00:09:06,715 मैंने तुम्हें बताया, ये हॉलीवुड का प्रभाव है। वैसे… 151 00:09:06,798 --> 00:09:09,134 -तुम्हारा काम पसंद आया! -देखा, मैं घबरा रही हूँ। 152 00:09:09,217 --> 00:09:12,470 मुझे पता है। अगर तुम कैमरे के आगे नहीं आना चाहती थी, 153 00:09:12,554 --> 00:09:14,514 -तो बता देती। -नहीं, मैं चाहती थी, 154 00:09:14,598 --> 00:09:17,309 पर अब मुझे लग रहा है मैं कैमरे के सामने नहीं आ पाऊँगी, 155 00:09:17,392 --> 00:09:20,228 क्योंकि मैं इस समय कॉंप रही हूँ, और इस बारे में सोच रही हूँ, तो… 156 00:09:20,312 --> 00:09:22,647 -ठीक है। -पैम, पैम यहॉं है! 157 00:09:22,731 --> 00:09:23,690 हाय। इधर आओ। 158 00:09:23,773 --> 00:09:25,108 आ रहा हूँ! 159 00:09:25,734 --> 00:09:29,362 क्या… यह कैसा चल रहा है? 160 00:09:29,446 --> 00:09:31,573 तुमने ट्रैकसूट नहीं पहने? 161 00:09:31,656 --> 00:09:35,201 तुम यह करोगी? मैं बस… घबरा रही हूँ, और कैमरे के आगे नहीं आना चाहती। 162 00:09:35,285 --> 00:09:36,745 -रुको, क्या? -मैं इसकी तरह करूँ? 163 00:09:36,828 --> 00:09:39,414 -नहीं, मेरी तरह नहीं। अपनी तरह। -मैं तुम्हारी जगह लूँगी। 164 00:09:39,497 --> 00:09:41,458 इन लाइनों को काटना ठीक नहीं रहेगा। 165 00:09:41,541 --> 00:09:43,627 -मेरी कोई लाइन नहीं है। -मैं तुम्हारी लाइनें कहूँगी। 166 00:09:43,710 --> 00:09:46,546 -मेरी लाइन जिसमें हम दोनों बात करेंगे। -तुम्हें केवल योगासन करते हुए 167 00:09:46,630 --> 00:09:49,007 कैमरे की ओर देखकर बोलना है। तुम ये कर सकती हो ना? 168 00:09:49,090 --> 00:09:50,467 ये मैं नींद में भी कर सकती हूँ। 169 00:09:51,426 --> 00:09:54,095 निर्देशक महोदय, सर। सर? 170 00:09:54,179 --> 00:09:58,725 हॉं, बोलो। तुम्हारे पास केवल दो सेकंड हैं। बोलो। एक, दो। 171 00:09:58,808 --> 00:10:00,435 -मैक्स। -हॉं। 172 00:10:00,518 --> 00:10:02,562 वह सीधे मुझे देख रहा है, मैं क्या कहूँ। 173 00:10:02,646 --> 00:10:06,608 क्या हम पात्रों को बदल सकते हैं? पैम यहॉं है… यह पैम है। पैम, इनका नाम आर्ट है। 174 00:10:06,691 --> 00:10:09,903 यह मेरी बिज़नेस पार्टनर की जगह लेगी। 175 00:10:12,781 --> 00:10:15,825 ज़रूर। मैं सुंदर लड़की को लूँगा। तुम अंदर, तुम बाहर। 176 00:10:15,909 --> 00:10:18,536 -सुंदर लड़की? -सत्य वचन है, साधो! 177 00:10:18,620 --> 00:10:20,872 अच्छा मज़ाक है। मेरे हिसाब से, मॉम सहमत नहीं होतीं। 178 00:10:20,956 --> 00:10:23,541 क्योंकि तुम मॉम की तरह दिखती हो। पर मैं डैड की तरह, 179 00:10:23,625 --> 00:10:25,085 और उनकी मॉम क्या लगती थीं! 180 00:10:25,168 --> 00:10:27,212 -पैम, कपड़े पहन लो, प्लीज़। -मेरा सामान। 181 00:10:27,295 --> 00:10:29,714 कपड़े ऊपर रखे हैं बिस्तर पर। 182 00:10:29,798 --> 00:10:32,342 पर जूते मैंने पहने हैं। तुम मेरे लिए दूसरे जूते लाना, हम बदल लेंगे। 183 00:10:32,425 --> 00:10:33,552 हॉं, हॉं। 184 00:10:33,635 --> 00:10:35,637 ठीक है, चलो कपड़े ले आओ, भाई लोग। 185 00:10:35,720 --> 00:10:38,723 हमें जवान सहायिकाऍं चाहिए, ब्रैंडी और ऐम्बर। 186 00:10:38,807 --> 00:10:40,767 चलो इनके हिस्से की रिहर्सल करके देख लें। 187 00:10:40,850 --> 00:10:41,935 ठीक है, लड़कियों, 188 00:10:42,018 --> 00:10:45,230 तुम लोग मेज़ के इस तरफ़ खड़ी रहोगी, मिस्टर डेटन के बगल में। 189 00:10:45,313 --> 00:10:47,691 -ठीक है। -हॉं, समझ गई। 190 00:10:47,774 --> 00:10:49,734 ठीक है, चलो इसकी रिहर्सल करें। 191 00:10:49,818 --> 00:10:51,903 ये रहे आपके पेय पदार्थ, मिस्टर डेटन। 192 00:10:51,987 --> 00:10:55,240 तो या तो तुम इन्हें पकड़ लो या इन्हें ब्लैंडर में डाल दो। 193 00:10:56,491 --> 00:10:58,702 या उन्हें बस मेज़ पर तैयार रखो। 194 00:10:58,785 --> 00:11:00,620 हॉं, जो भी तुम्हें स्वाभाविक लगे। 195 00:11:00,704 --> 00:11:02,414 ठीक है। शुक्रिया। 196 00:11:02,497 --> 00:11:04,457 क्यों ना हम उनसे शेक मॉंगें? 197 00:11:04,541 --> 00:11:06,960 जैसे, "ओह, आपके शेक बनाने का तरीका हमें पसंद आया।" 198 00:11:07,043 --> 00:11:08,420 यह स्क्रिप्ट में है? 199 00:11:08,503 --> 00:11:10,422 और मैं कह सकती हूँ, "मैं बहुत प्यासी हूँ। 200 00:11:10,505 --> 00:11:12,757 क्या आपने कुछ अच्छा और स्वास्थ्यवर्धक पकाया है?" 201 00:11:12,841 --> 00:11:14,843 -अच्छा है। -यह स्क्रिप्ट में नहीं है। 202 00:11:14,926 --> 00:11:17,345 इसे सहज रखो। आसान बातचीत की शैली में, हॉं? 203 00:11:17,429 --> 00:11:18,972 तो मैं स्क्रिप्ट के हिसाब से बोलता। 204 00:11:19,890 --> 00:11:21,850 -बहुत घबरा रही हूँ। -मैं भी। 205 00:11:21,933 --> 00:11:25,770 अब, प्लीज़, गहरी सॉंस लो, ध्यान दो। तुम दोनों शानदार लग रहे हो। 206 00:11:26,479 --> 00:11:28,690 रुको, हमने मेकअप तो किया ही नहीं। 207 00:11:28,773 --> 00:11:30,609 हमें अपना मेकअप चाहिए। 208 00:11:31,484 --> 00:11:32,986 ध्यान से, गुस्सैल पेड़। 209 00:11:33,069 --> 00:11:34,571 ऊप्स, माफ़ करना। 210 00:11:34,654 --> 00:11:38,450 शुक्रिया। मैं सिर्फ पक्का कर लेना चाहती थी क्योंकि हमें बताया गया था कि हमारा मेकअप होगा। 211 00:11:38,533 --> 00:11:41,703 यह रिहर्सल है। हम कैमरा शुरू करने से पहले तुम्हारा मेकअप करेंगे। 212 00:11:41,786 --> 00:11:44,456 ठीक है। क्या हो रहा है? 213 00:11:44,539 --> 00:11:48,293 आपको बता दूँ, ये दोनों लाइनें जोड़ने की सोच रही हैं। 214 00:11:48,376 --> 00:11:50,503 नहीं। ऐसा मत करना। 215 00:11:50,587 --> 00:11:54,007 ठीक है, सेट पर केवल कास्ट रहेगी, प्लीज़। केवल कास्ट। 216 00:11:54,090 --> 00:11:56,927 बस स्क्रिप्ट से चिपके रहना, यार। 217 00:11:57,010 --> 00:11:58,136 वाक़ई? मैं सोच रहा था कि 218 00:11:58,220 --> 00:12:00,972 मैं स्क्रिप्ट के हिसाब से बोलकर कुछ अपने मन का जोड़ दूँ। 219 00:12:01,598 --> 00:12:03,892 चलो देखते है कि पहले लड़कियां कैसा करती हैं, ठीक है? 220 00:12:03,975 --> 00:12:05,602 ठीक है। 221 00:12:05,685 --> 00:12:07,479 यह क्या है? यह कौन है? 222 00:12:07,562 --> 00:12:09,481 मैं सैरा हूँ। जो कम सुंदर है। 223 00:12:09,564 --> 00:12:12,025 मैं बस चाहती हूँ कि सब मेरी बेटी की ऑंखों को देखें। 224 00:12:13,151 --> 00:12:14,402 सुंदर। 225 00:12:14,486 --> 00:12:17,322 तुम यहॉं चीज़ों को अपने काबू में रखोगे, प्लीज़? ये कोई खेल नहीं है। 226 00:12:17,405 --> 00:12:20,116 -मॉम, मेरे बाल ठीक हैं। -ठीक है। 227 00:12:20,200 --> 00:12:22,744 -जाओ। -मैं ठीक लग रही हूँ? मेरी ऑंखें दिख रही हैं? 228 00:12:22,827 --> 00:12:24,913 -हॉं। -यह बस रिहर्सल है। 229 00:12:24,996 --> 00:12:27,624 माफ़ करना। गलती हो गई। मुझे तुम्हारा काम पसंद आया। 230 00:12:27,707 --> 00:12:29,960 हॉं। तुमने बताया। 231 00:12:30,043 --> 00:12:32,087 हम तैयार हैं? चलो शुरू करें। 232 00:12:32,170 --> 00:12:33,755 ठीक है, लड़कियों। तुम तैयार हो? 233 00:12:33,838 --> 00:12:35,632 -हॉं। -हॉं। 234 00:12:35,715 --> 00:12:39,219 ठीक है, बस सॉंस लो, ध्यान दो, 235 00:12:39,302 --> 00:12:41,346 और निर्देशक के "एक्शन" कहने का इंतज़ार करो। 236 00:12:42,097 --> 00:12:43,890 और… एक्शन! 237 00:12:54,693 --> 00:12:58,363 मुझे बोलना है? मेरी लाइन है? हॉं, बिल्कुल। ठीक है। 238 00:13:01,825 --> 00:13:02,784 ठीक है। 239 00:13:02,867 --> 00:13:06,079 आप सभी का स्वागत है टेक इट टू द मैक्स में! 240 00:13:06,162 --> 00:13:07,747 मैं हूँ आपका मेज़बान, मैट डेटन। 241 00:13:07,831 --> 00:13:08,790 कट। 242 00:13:08,873 --> 00:13:10,250 मैक्स। 243 00:13:10,709 --> 00:13:13,211 -तुम्हारा नाम मैक्स है। -तो मैंने क्या कहा? 244 00:13:13,295 --> 00:13:15,255 तुमने कहा, "मेरा नाम मैट है।" 245 00:13:15,338 --> 00:13:18,842 -मुझे नहीं लगता मैंने ऐसा कहा? -सच में, आपने कहा था। 246 00:13:18,925 --> 00:13:20,260 -वाक़ई? -आपने "मैट" कहा। 247 00:13:20,343 --> 00:13:22,512 -वाक़ई? -मैंने भी सुना। 248 00:13:22,596 --> 00:13:23,930 यार। 249 00:13:24,973 --> 00:13:26,349 हम अपना नाम बदल लें? 250 00:13:26,433 --> 00:13:28,351 हॉं। मैं शैनन बनूँगी। 251 00:13:28,435 --> 00:13:29,519 और मैं क्रिस्टल। 252 00:13:29,603 --> 00:13:31,730 नहीं! कोई नाम नहीं बदलेगा, यार। 253 00:13:32,522 --> 00:13:34,524 हम यार हैं? 254 00:13:34,608 --> 00:13:36,651 मैं बस ये जानती हूँ कि मैं क्रिस्टल हूँ। 255 00:13:36,735 --> 00:13:41,531 मैं मैट नहीं हूँ। मैं मैक्स हूँ। मैक्स। मैक्स डेटन। मैक्स। 256 00:13:41,615 --> 00:13:43,033 ठीक है, शुरू करो। 257 00:13:43,116 --> 00:13:44,993 ठीक है। तो लो। 258 00:13:45,076 --> 00:13:47,120 याद रखो, शुरू से नहीं बोलना है, ठीक है? 259 00:13:47,203 --> 00:13:49,831 बस उतना जितना रिहर्सल के लिए ज़रूरी है, ठीक है? 260 00:13:51,541 --> 00:13:53,376 और, एक्शन! 261 00:13:54,461 --> 00:13:58,840 ठीक है, ये है मेरी ख़ास पहचान, मेरा स्वास्थ्य पेय जो पूरे दिन के लिए 262 00:13:58,924 --> 00:14:02,802 ज़रूरी विटामिन और खनिज प्रदान करता है। सभी एक गिलास में। 263 00:14:03,553 --> 00:14:04,721 बताओ तुम्हें कैसा लगा। 264 00:14:06,973 --> 00:14:08,892 वाक़ई अच्छा। है ना, क्रिस्टल? 265 00:14:09,476 --> 00:14:13,271 यमी, यमी, हॉं। स्वादिष्ट है। यह अच्छा है, शैनन। 266 00:14:14,397 --> 00:14:15,357 कट! 267 00:14:15,440 --> 00:14:17,108 "शैनन" नाम रखना चाहिए या नहीं? 268 00:14:17,192 --> 00:14:19,694 ठीक है, तो जब हम असली फ़िल्म बनाऍंगे, 269 00:14:19,778 --> 00:14:23,114 तो तुम पहले इसे पियोगी और उसके बाद सबको बताओगी कि यह कितना अच्छा है। 270 00:14:23,198 --> 00:14:25,700 ठीक है? ठीक है। 271 00:14:27,452 --> 00:14:28,536 डियर डायरी, 272 00:14:28,620 --> 00:14:31,790 ब्रैंडी और मैंने सीखा कि एक्टिंंग के कई स्तर होते हैं। 273 00:14:32,290 --> 00:14:34,626 और खाने की एक्टिंग सबसे मुश्किल है। 274 00:14:34,709 --> 00:14:38,713 ख़ासकर तब जब आपको किसी ख़राब चीज़ के स्वादिष्ट होने का नाटक करना पड़े। 275 00:14:42,008 --> 00:14:44,427 हाल ही में ऐसा करने का बहुत अभ्यास किया था। 276 00:14:44,511 --> 00:14:48,181 ठीक है, कपड़े वाले, और अन्य लोग तैयारी कर लें। 277 00:14:48,265 --> 00:14:49,516 हम दस मिनट में शुरू करेंगे। 278 00:14:49,599 --> 00:14:52,060 ठीक है, लड़कियों। 279 00:14:52,143 --> 00:14:53,979 हे, शैनन और क्रिस्टल। 280 00:14:54,062 --> 00:14:56,773 ओह, हॉं, सॉरी। क्या हम यहॉं इंतज़ार करें? 281 00:14:56,856 --> 00:14:58,525 नहीं, मेकअप के लिए मेरे पीछे आओ। 282 00:15:02,571 --> 00:15:05,991 -यह अब तक का सबसे अच्छा दिन है। -मैं इसे कभी नहीं भूलूँगी। 283 00:15:06,074 --> 00:15:07,492 मेकअप वैन तक जा रहे हैं? 284 00:15:07,576 --> 00:15:10,370 हाँ, हम प्रसिद्ध होने जा रहे हैं। बहुत अच्छे। 285 00:15:10,453 --> 00:15:12,163 तुम घबरा रही हो? 286 00:15:12,247 --> 00:15:14,624 थोड़ा सा। वैसे मैक्स ज़्यादा घबरा रहे हैं। 287 00:15:14,708 --> 00:15:16,585 बिल्कुल। और तुम्हारी मॉं भी। 288 00:15:16,668 --> 00:15:17,752 वह बहुत घबराई हुई हैं। 289 00:15:17,836 --> 00:15:22,757 लड़कियों, मेकअप वैन यहॉं है। जल्दी आओ। 290 00:15:34,352 --> 00:15:37,105 धीरे चलते हैं। मैं चाहती हूँ लोग हमें देखें। 291 00:15:37,188 --> 00:15:39,024 पर यहॉं कोई है क्यों नहीं? 292 00:15:39,107 --> 00:15:41,943 हॉं। हमारे अच्छे पलों में हम अकेले हैं। 293 00:15:43,403 --> 00:15:46,156 पर जब मैं पोल से टकराई थी, तो कई लोग थे। 294 00:15:46,656 --> 00:15:49,576 वह तो कॉमेडी का एक तरीका है, तो उसका तो महत्व है। 295 00:15:52,203 --> 00:15:53,204 एचएफ़एन मेक-अप केवल क़ाबिल लोग 296 00:15:53,288 --> 00:15:54,497 मेकअप वैन। 297 00:16:03,006 --> 00:16:04,549 चलो। 298 00:16:08,053 --> 00:16:11,056 लड़कियों, अच्छी लग रही हो। मुझे पसंद आया। 299 00:16:11,139 --> 00:16:13,016 -शुक्रिया। -शुक्रिया। 300 00:16:13,099 --> 00:16:15,352 ये बहुत बढ़िया है। 301 00:16:16,895 --> 00:16:19,814 ठीक है। तुम्हारी मॉं से वादा किया था कि तुम्हारी फ़ोटो लूँगी। 302 00:16:19,898 --> 00:16:22,442 -मुझे देखने दो। हाय। -हे। 303 00:16:22,525 --> 00:16:24,486 -शुक्रिया। -शीशे में। शुक्रिया। चलो। 304 00:16:24,569 --> 00:16:26,446 इधर चलो। रुको। 305 00:16:27,989 --> 00:16:30,033 ठीक है, यहॉं भीड़ हो रही है। 306 00:16:30,116 --> 00:16:32,118 सही है। माफ़ करना, हम जा रहे हैं। 307 00:16:33,203 --> 00:16:35,038 हमें यहॉं नहीं होना चाहिए। 308 00:16:35,538 --> 00:16:38,291 -हाय। तुम सुंदर लग रही हो। -हाय, डैड। 309 00:16:38,375 --> 00:16:40,585 -घबरा तो नहीं रही हो? -ज़रा सा। 310 00:16:40,669 --> 00:16:42,712 तुम घबराना मत। सिनी ने हाय कहा है, 311 00:16:42,796 --> 00:16:44,923 और उसे तुम्हारी प्रगति पर गर्व है, और मुझे भी। 312 00:16:45,006 --> 00:16:46,007 वह यहॉं है? 313 00:16:46,091 --> 00:16:47,551 नहीं। बस मैं हूँ। 314 00:16:48,134 --> 00:16:49,261 सेट पर तुमसे मिलता हूँ। 315 00:16:51,054 --> 00:16:52,264 सेट पर हमसे मिलना। 316 00:16:52,347 --> 00:16:54,516 -मुझे पता है। -मैं बहुत ख़ुश हूँ। 317 00:16:54,599 --> 00:16:56,434 हीरोइन बनना चाहती हो? 318 00:16:56,518 --> 00:16:57,561 हॉं। 319 00:16:57,644 --> 00:17:00,021 नहीं। मुझे ये अच्छा लग रहा है। 320 00:17:00,105 --> 00:17:02,190 और दोस्त के साथ समय बिताने में मज़ा आ रहा है। 321 00:17:02,691 --> 00:17:04,526 काश जस्टिन यहॉं होता। 322 00:17:04,609 --> 00:17:05,610 हॉं। 323 00:17:07,571 --> 00:17:10,991 और सच कहूँ, केवल ब्रैंडी के साथ ही मज़ा नहीं आ रहा है। 324 00:17:11,074 --> 00:17:14,785 बल्कि मैक्स और पूरे परिवार को साथ देखकर अच्छा लग रहा है। 325 00:17:15,704 --> 00:17:19,373 सब ख़ुश हैं। इस अनुभव को बॉंट रहे हैं। 326 00:17:19,457 --> 00:17:22,960 मैं यही चाहती हूँ। मैं एक सुखी परिवार चाहती हूँ। 327 00:17:25,546 --> 00:17:28,925 ये बहुत ज़्यादा मेकअप नहीं है? वैसे, क्या मुझे मेकअप की ज़रूरत भी है? 328 00:17:29,009 --> 00:17:30,093 ओह, हॉं। 329 00:17:31,303 --> 00:17:33,138 ठीक है, अपनी जगह पर जाओ। चलो। 330 00:17:33,221 --> 00:17:34,389 बच्चे मेकअप करवा रहे हैं, 331 00:17:34,472 --> 00:17:37,934 और हम ननद का इंतज़ार कर रहे हैं जो अब "योग कुमारी" बन गई है। 332 00:17:38,602 --> 00:17:39,644 बेशक। 333 00:17:39,728 --> 00:17:42,606 सैरा, हाय। पैम को ढूँढकर उसे जल्दी आने को कहो। 334 00:17:42,689 --> 00:17:43,815 -हॉं। -और क्या वह फ़िल है? 335 00:17:44,566 --> 00:17:46,234 हॉं। वह ऐम्बर को देखना चाहता था। 336 00:17:46,318 --> 00:17:47,319 हे, देखो। 337 00:17:47,402 --> 00:17:49,404 इन लड़कियों को देखो, मेकअप में। 338 00:17:49,487 --> 00:17:51,072 वे छोटी हीरोइनें लग रही हैं। 339 00:17:51,156 --> 00:17:53,867 ठीक है, हम थोड़ा जल्दी करें? लाइट कम हो रही है। 340 00:17:54,743 --> 00:17:57,996 -दिन का समय है। हम अंदर हैं। तुम्हें क्या हो गया? -सही है। 341 00:17:58,079 --> 00:17:59,956 सच कहूँ, पता नहीं। 342 00:18:00,040 --> 00:18:01,666 दिमाग जाम हो गया। 343 00:18:01,750 --> 00:18:04,294 फ़िल वहॉं से मुझे देख रहा है। इससे दिक्कत हो रही है। 344 00:18:04,377 --> 00:18:05,587 पैम कहॉं है? 345 00:18:05,670 --> 00:18:08,548 जब तक बच्चे आते हैं, तब तक योग कुमारी जी को बुला लो। 346 00:18:08,632 --> 00:18:10,300 हम तैयार हैं! 347 00:18:10,383 --> 00:18:12,052 पूरी तरह से! 348 00:18:16,890 --> 00:18:18,058 वो रही। 349 00:18:25,273 --> 00:18:27,025 -ओह, नहीं। -क्या लग रही है। 350 00:18:34,324 --> 00:18:35,367 चलो इसे करें। 351 00:18:43,208 --> 00:18:44,709 टेक बाइस। 352 00:18:45,377 --> 00:18:47,754 तुम लोगों ने सुना? बाइस। 353 00:18:47,837 --> 00:18:50,715 ठीक है, इस बार हम इसे लगातार फ़िल्माते रहेंगे। 354 00:18:50,799 --> 00:18:52,133 रुकेंगे नहीं। ठीक है? 355 00:18:52,217 --> 00:18:53,969 गलती करने पर रुकना मत। 356 00:18:54,052 --> 00:18:55,971 -हम उसे बाद में ठीक कर देंगे। -ठीक है। 357 00:18:56,054 --> 00:18:58,431 -और "कट" केवल मैं कहूँगा। -माफ़ करना। 358 00:18:58,515 --> 00:19:00,183 -हॉं। -समझ गए? ठीक है। 359 00:19:00,267 --> 00:19:03,645 ठीक है। और एक्शन। 360 00:19:04,354 --> 00:19:07,148 स्वागत है टेक इट टू द मैक्स में। 361 00:19:07,232 --> 00:19:09,401 मैं हूँ आपका मेज़बान, मैक्स डेटन। 362 00:19:09,484 --> 00:19:13,071 और आज, हम थकान से लड़ने, ख़ुद को चुस्त रखने और भोजन को 363 00:19:13,154 --> 00:19:16,449 दवा के रूप में लेने के बारे में बात करेंगे। 364 00:19:16,533 --> 00:19:17,867 अब, थकान के बारे में बात करते हैं। 365 00:19:17,951 --> 00:19:20,412 थकान महसूस करने के कई कारण हो सकते हैं। 366 00:19:20,495 --> 00:19:22,998 पूरी नींद नहीं लेना, बहुत ज़्यादा प्रसंस्कृत चीनी खाना। 367 00:19:23,081 --> 00:19:24,374 या अगर आप मेरी तरह हैं, 368 00:19:24,457 --> 00:19:28,461 तो आपके पास एक बहुत ही बातूनी, पीछे पड़ जाने वाली पैम आंटी हो सकती है। 369 00:19:28,962 --> 00:19:31,131 -पैम तुम्हारे लिए ऐसी है, मैट। -मैं मैक्स हूँ। 370 00:19:31,214 --> 00:19:33,174 मैक्स। जैसा कि तुम कह रहे थे, 371 00:19:33,258 --> 00:19:36,636 खाने में कैल्शियम होने से हड्डियाँ मज़बूत होती हैं। 372 00:19:36,720 --> 00:19:40,307 और इसके साथ अगर यहॉं इस योगा मैट पर कुछ योगासन करें… 373 00:19:40,390 --> 00:19:42,142 यानी हील्स पहनकर एक्सरसाइज़! 374 00:19:42,225 --> 00:19:45,645 हाई हील्स पहनकर चलना एक्सरसाइज़ ही होता है, है ना? 375 00:19:45,729 --> 00:19:47,856 और आप ऐसा करते हुए अच्छे लगते हैं। 376 00:19:47,939 --> 00:19:49,983 वैसे, हील्स हटा देनी चाहिए। 377 00:19:50,066 --> 00:19:52,235 पर मेकअप और झुमके नहीं। है ना, मैट? 378 00:19:52,319 --> 00:19:53,361 मैक्स। 379 00:19:53,445 --> 00:19:57,032 ख़ैर। और अब, हमारे प्रायोजक का संदेश। 380 00:19:57,115 --> 00:19:59,117 बीच में एड नहीं है। 381 00:19:59,200 --> 00:20:00,201 हॉं। 382 00:20:03,496 --> 00:20:05,206 मैं ठीक हूँ, मैट। 383 00:20:08,501 --> 00:20:11,838 डियर डायरी, आज का दिन मज़ेदार रहा। 384 00:20:11,922 --> 00:20:14,549 मैं बेकरार हूँ यह जानने के लिए कि क्या मैक्स जीतेगा, 385 00:20:14,633 --> 00:20:17,219 ताकि वह ख़ुद का टीवी शो चला सके। 386 00:20:17,761 --> 00:20:22,224 मैं, ऐम्बर ब्राउन, सोचती हूँ कि वह इसके लायक है। 387 00:20:22,807 --> 00:20:25,602 आज की सबसे अच्छी बात ये है कि डैड यहॉं हैं। 388 00:20:26,811 --> 00:20:29,105 तो, लड़कियों मुझे बताओ तुम्हें क्या लगता है। 389 00:20:29,189 --> 00:20:31,066 क्या हमें घर पर माता-पिता को बताना चाहिए 390 00:20:31,149 --> 00:20:34,986 कि उनके बच्चों को विटामिन से भरपूर ये स्वास्थ्य पेय पसंद आऍंगे? 391 00:20:36,321 --> 00:20:38,114 यह स्वादिष्ट है। 392 00:20:38,198 --> 00:20:39,241 बहुत अच्छा है। 393 00:20:39,866 --> 00:20:42,202 ख़ुशी की बात है कि तुम्हें ये पसंद आए। 394 00:20:42,285 --> 00:20:45,789 क्योंकि तुम दोनों स्वस्थ और ताकतवर लग रहे हो। 395 00:20:45,872 --> 00:20:47,707 ख़ैर, 22 टेक लेने के बाद लगना भी चाहिए। 396 00:20:53,922 --> 00:20:55,006 ओह, नहीं। 397 00:20:55,090 --> 00:20:57,634 -हमने कर दिखाया। -मेरे हिसाब से यह एक अच्छा टेक था। 398 00:20:57,717 --> 00:20:58,843 कट! 399 00:21:54,649 --> 00:21:56,651 उप-शीर्षक अनुवादक: मुनीश मैन्दोला