1 00:00:06,383 --> 00:00:11,221 明日 ハリウッドが家に来て マックスの番組を撮影する 2 00:00:11,304 --> 00:00:15,559 ヘルスフードTVの オーディション撮影だけど 3 00:00:15,767 --> 00:00:17,936 マックスとママは大興奮 4 00:00:18,019 --> 00:00:21,898 緊張しすぎて様子がおかしい 5 00:00:21,982 --> 00:00:24,693 パムおばさんも興味津々 6 00:00:24,776 --> 00:00:28,154 ブランディは 私と一緒に出演する 7 00:00:28,238 --> 00:00:32,241 朝が早いから 今夜は うちに泊まるの 8 00:00:49,843 --> 00:00:51,678 ピンと張って 9 00:00:53,847 --> 00:00:55,140 これでよし 10 00:01:00,687 --> 00:01:03,315 伸ばして しっかり留めて 11 00:01:04,983 --> 00:01:07,235 星のステッカー 全部 使った 12 00:01:07,319 --> 00:01:10,071 すぐ落ちるから必要だよ 13 00:01:10,155 --> 00:01:12,449 星が落ちても構わない 14 00:01:12,574 --> 00:01:14,701 口を閉じて寝てればね 15 00:01:16,369 --> 00:01:21,625 パパが来るとしても シニーは来ないでほしい 16 00:01:22,751 --> 00:01:26,546 実はブランディに 数学を教わったことで–– 17 00:01:26,630 --> 00:01:30,050 予想外のごほうびがあった 18 00:01:30,592 --> 00:01:34,679 家庭教師のシニーを 遠ざけただけじゃない 19 00:01:34,763 --> 00:01:37,057 特にパパのそばからね 20 00:01:37,182 --> 00:01:41,144 先週 学校で 最高の気分も味わえた 21 00:01:41,228 --> 00:01:43,480 自分が誇らしい 22 00:01:43,897 --> 00:01:47,484 私 アンバー・ブラウンは 数学の成績が上がった 23 00:01:48,652 --> 00:01:49,945 ブランディ 24 00:01:50,528 --> 00:01:51,738 ブランディ! 25 00:01:53,573 --> 00:01:54,783 やったよ! 26 00:01:58,578 --> 00:02:00,830 Bプラス? すごいね 27 00:02:03,041 --> 00:02:05,252 ありがとう ブランディ 28 00:02:09,171 --> 00:02:10,549 ジャスティン 見て 29 00:02:11,591 --> 00:02:13,593 すごいね アンバー 30 00:02:13,802 --> 00:02:16,263 この等式の答えは簡単 31 00:02:16,346 --> 00:02:18,431 Bプラス=家庭教師ゼロ 32 00:02:18,557 --> 00:02:20,267 さよなら シニー 33 00:02:20,350 --> 00:02:22,185 それも うれしい 34 00:02:22,310 --> 00:02:23,687 それ以外にも? 35 00:02:24,062 --> 00:02:27,274 数学の成績が上がった 36 00:02:27,857 --> 00:02:32,862 頑張れば少しは得意になって うれしくなる 37 00:02:33,196 --> 00:02:35,365 とにかく最高の気分 38 00:02:45,375 --> 00:02:48,795 アンバー・ブラウン 39 00:02:50,881 --> 00:02:52,799 原作 ポーラ・ダンジガー 40 00:02:57,554 --> 00:03:00,348 明日は緊張しちゃう 41 00:03:00,432 --> 00:03:03,018 本物の監督が来るんだよ 42 00:03:03,101 --> 00:03:05,937 “アクション”とか “カット”の世界 43 00:03:06,146 --> 00:03:09,649 ママとマックスは セリフを覚えようと必死 44 00:03:10,358 --> 00:03:12,569 私たちは覚えたけど 45 00:03:13,612 --> 00:03:15,196 いい感じ 46 00:03:15,280 --> 00:03:16,907 そうだね 47 00:03:16,990 --> 00:03:18,408 文字を作ろう 48 00:03:36,426 --> 00:03:38,261 “M”が完成 49 00:03:38,595 --> 00:03:40,722 “HOLLYWOOD” なのに? 50 00:03:40,805 --> 00:03:42,641 “W”でしょ 51 00:03:45,185 --> 00:03:49,648 スムージーの推薦コメントで デビューした女優は? 52 00:03:49,773 --> 00:03:52,359 調べたけど いなかった 53 00:03:52,442 --> 00:03:54,653 私が一番手になる 54 00:03:55,695 --> 00:03:57,781 実際に飲むべき? 55 00:03:57,864 --> 00:03:58,490 もちろん 56 00:03:58,949 --> 00:04:02,953 説得力あるコメントで 推薦しなきゃ 57 00:04:03,745 --> 00:04:06,206 芝生みたいな味だよ 58 00:04:06,289 --> 00:04:08,917 飲むのは気が進まない 59 00:04:09,000 --> 00:04:11,253 だから“演技”するの 60 00:04:15,257 --> 00:04:17,259 “ハリウッド” 61 00:04:18,802 --> 00:04:20,387 すごく楽しみ 62 00:04:20,470 --> 00:04:22,138 ホント 楽しみ 63 00:04:23,098 --> 00:04:24,724 メイクするよね 64 00:04:24,891 --> 00:04:28,353 ライトつきの 鏡があるメイク室で? 65 00:04:29,521 --> 00:04:33,275 “トレーラー”って 言ってたよ 66 00:04:33,858 --> 00:04:35,193 カッコいい 67 00:04:35,277 --> 00:04:37,112 ホント カッコいい 68 00:04:47,956 --> 00:04:49,874 名声で変わりたくない 69 00:04:50,917 --> 00:04:53,420 お互いに注意し合おう 70 00:04:53,837 --> 00:04:56,006 自分中心には ならない 71 00:04:56,756 --> 00:05:00,594 “怒ったリンゴの木3”は 初心を忘れないで 72 00:05:05,682 --> 00:05:07,309 最高の気分 73 00:05:07,392 --> 00:05:08,935 ホント 最高 74 00:05:12,772 --> 00:05:15,901 カメラにフィルターを 明るすぎる 75 00:05:16,776 --> 00:05:17,485 通して 76 00:05:17,611 --> 00:05:18,320 もっと? 77 00:05:18,570 --> 00:05:19,696 もう少し上に 78 00:05:40,342 --> 00:05:43,553 気をつけて物を運んで 頼むわ 79 00:05:43,720 --> 00:05:46,306 こっちに切り替えてみよう 80 00:05:58,568 --> 00:06:00,946 “飲むべきか 飲まざるべきか” 81 00:06:01,029 --> 00:06:02,864 “それが問題だ” 82 00:06:04,407 --> 00:06:05,659 ブラボー! 83 00:06:14,584 --> 00:06:17,379 早くジャージーに着替えて 84 00:06:17,462 --> 00:06:18,797 衣装部へ 85 00:06:18,880 --> 00:06:20,215 ハリウッド風ね 86 00:06:20,298 --> 00:06:21,550 自然だろ? 87 00:06:21,633 --> 00:06:23,260 私は不安だわ 88 00:06:23,385 --> 00:06:26,972 人が大勢いるし 怖くなってきた 89 00:06:27,055 --> 00:06:28,431 君ならできる 90 00:06:28,515 --> 00:06:30,850 やらなきゃ きっとできる 91 00:06:33,353 --> 00:06:34,688 でも… 92 00:06:37,274 --> 00:06:39,693 すごいことになってる 93 00:06:39,818 --> 00:06:41,695 ワクワクするよね 94 00:06:41,778 --> 00:06:43,280 ホント 最高 95 00:06:43,530 --> 00:06:44,364 諸君 96 00:06:54,207 --> 00:06:57,961 私はアート・ロビンス 君たちの監督だ 97 00:07:00,422 --> 00:07:02,424 作業を中断ホールドして 98 00:07:03,341 --> 00:07:05,594 誰も続けてホールドないけど 99 00:07:05,844 --> 00:07:09,848 ヘルスフード・スターを 目指す次の候補者–– 100 00:07:09,973 --> 00:07:14,019 マックス・デイトン氏に 幸運を祈ろう 101 00:07:15,437 --> 00:07:16,354 ありがとう 102 00:07:16,438 --> 00:07:18,523 みんなに感謝したい 103 00:07:18,607 --> 00:07:21,359 長い道のりだったけど… 104 00:07:21,443 --> 00:07:22,652 さて 始めよう 105 00:07:25,572 --> 00:07:26,323 よかったわ 106 00:07:26,531 --> 00:07:30,827 僕は舞台裏を撮る 宣伝用のサブカットだ 107 00:07:31,119 --> 00:07:34,080 僕は舞台裏の裏・を撮る 108 00:07:34,164 --> 00:07:36,291 すごい料理番組ね 109 00:07:36,374 --> 00:07:37,626 いい仕事しろよ 110 00:07:37,709 --> 00:07:40,003 そっちこそ いい仕事しろ 111 00:07:40,962 --> 00:07:42,881 今 質問しても? 112 00:07:43,465 --> 00:07:45,258 私に? もちろん 113 00:07:45,675 --> 00:07:46,718 どこで… 114 00:07:46,801 --> 00:07:47,802 ここね 115 00:07:49,846 --> 00:07:52,641 プロジェクトについて ひと言 116 00:07:53,016 --> 00:07:54,893 マックスと私は… 117 00:07:56,853 --> 00:07:58,146 始めていい? 118 00:07:58,647 --> 00:08:02,484 私たちはヘルスフード事業を 展開していて 119 00:08:02,651 --> 00:08:07,822 レギュラー番組を持つことで 幅広い視聴者に対して–– 120 00:08:07,906 --> 00:08:10,784 健康に関する情報を伝えたい 121 00:08:10,867 --> 00:08:12,744 どっちを見るべき? 122 00:08:13,078 --> 00:08:13,828 完璧だ 123 00:08:13,912 --> 00:08:15,580 OK? よかった 124 00:08:17,249 --> 00:08:20,460 カウンターは空けておいて 125 00:08:20,544 --> 00:08:22,254 配達品は そっちへ 126 00:08:22,337 --> 00:08:26,216 撮影用の食材よ 私はフードデザイナー 127 00:08:26,550 --> 00:08:28,093 ああ なるほど 128 00:08:28,176 --> 00:08:29,803 いい仕事してね 129 00:08:30,720 --> 00:08:31,972 すごいな 130 00:08:32,054 --> 00:08:33,347 元どおりに? 131 00:08:33,431 --> 00:08:36,351 もちろん ただのショウビズさ 132 00:08:36,433 --> 00:08:37,811 変な話し方 133 00:08:37,894 --> 00:08:38,979 許せ ベイビー 134 00:08:39,062 --> 00:08:40,020 やめて 135 00:08:40,105 --> 00:08:44,609 無理だ カメラの前で テンションが上がる 136 00:08:44,734 --> 00:08:45,944 “幸運の女神よ” 137 00:08:46,027 --> 00:08:47,862 ミュージカルね 138 00:08:47,946 --> 00:08:49,030 僕は舞台出身 139 00:08:49,114 --> 00:08:49,698 違う 140 00:08:49,781 --> 00:08:51,533 でもカッコいいだろ? 141 00:08:51,950 --> 00:08:54,202 サル 氷を持ってきて 142 00:08:54,286 --> 00:08:54,869 了解 143 00:08:54,953 --> 00:08:56,955 氷ならここに 144 00:08:57,163 --> 00:08:59,124 特殊効果で大量に要る 145 00:08:59,291 --> 00:09:01,543 そうよね いい仕事して 146 00:09:01,626 --> 00:09:02,586 何? 147 00:09:03,628 --> 00:09:06,047 ハリウッドの影響だね 148 00:09:06,172 --> 00:09:07,215 いい仕事を 149 00:09:07,299 --> 00:09:09,175 緊張してきた 150 00:09:09,259 --> 00:09:12,596 映りたくないなら 言ってくれれば… 151 00:09:12,679 --> 00:09:17,142 映りたかったけど できる自信がない 152 00:09:17,225 --> 00:09:20,520 体が震えてるし やっぱり無理 153 00:09:20,604 --> 00:09:22,105 パムは? いた! 154 00:09:22,606 --> 00:09:23,648 来て 155 00:09:23,815 --> 00:09:25,609 通るよ 156 00:09:25,692 --> 00:09:26,693 すごいわ 157 00:09:28,153 --> 00:09:31,531 どうしたの? 早く着替えないと 158 00:09:31,615 --> 00:09:32,908 代わって 159 00:09:32,991 --> 00:09:35,076 パニックで私は無理 160 00:09:35,160 --> 00:09:35,827 どう? 161 00:09:35,911 --> 00:09:36,786 サラ役を? 162 00:09:36,870 --> 00:09:38,663 あなたのままで 163 00:09:38,747 --> 00:09:39,456 サラ役を 164 00:09:39,539 --> 00:09:41,499 セリフを削らずに済む 165 00:09:41,583 --> 00:09:42,459 もともとない 166 00:09:42,542 --> 00:09:43,293 私が言う 167 00:09:43,376 --> 00:09:44,711 僕のセリフに影響が 168 00:09:44,794 --> 00:09:49,049 マックスが説明する間 ヨガをやるだけでいい 169 00:09:49,132 --> 00:09:50,508 お安いご用 170 00:09:50,842 --> 00:09:53,637 監督さん どこにいるの? 171 00:09:53,720 --> 00:09:56,848 何の用だ 2秒で言ってくれ 172 00:09:57,974 --> 00:09:58,725 何だ? 173 00:09:59,059 --> 00:10:00,060 マックス 174 00:10:00,477 --> 00:10:01,686 体が固まった 175 00:10:01,770 --> 00:10:04,522 キャストを変更しても? 176 00:10:04,606 --> 00:10:06,524 パムだ よろしく 177 00:10:06,608 --> 00:10:09,861 パートナーの代役を務める 178 00:10:13,114 --> 00:10:15,700 美人がいい 交代して 179 00:10:15,825 --> 00:10:16,701 美人がいい? 180 00:10:16,785 --> 00:10:18,245 ついにハッキリした 181 00:10:18,328 --> 00:10:20,580 母さんは反論する 182 00:10:20,664 --> 00:10:22,165 あなたは母親似 183 00:10:22,249 --> 00:10:25,043 私は父方似で 祖母は べっぴん 184 00:10:25,126 --> 00:10:27,128 衣装に着替えて 185 00:10:27,462 --> 00:10:29,714 服は2階のベッドに 186 00:10:29,839 --> 00:10:31,883 靴は履いてるから交換を 187 00:10:31,967 --> 00:10:33,426 了解 188 00:10:33,510 --> 00:10:35,095 では始めよう 189 00:10:35,345 --> 00:10:37,847 若い世代のコメントだ 190 00:10:37,931 --> 00:10:40,767 君たちのランスルーをやろう 191 00:10:40,850 --> 00:10:45,188 カウンターの前で デイトン氏の隣に立って 192 00:10:45,272 --> 00:10:46,189 分かった 193 00:10:46,273 --> 00:10:47,732 了解 194 00:10:47,941 --> 00:10:49,776 リハを始める 195 00:10:49,985 --> 00:10:51,903 スムージーです 196 00:10:52,028 --> 00:10:55,949 手に持つか ミキサーから注ぐか 197 00:10:56,575 --> 00:10:58,743 カウンターに置いておくか 198 00:10:58,910 --> 00:11:00,662 好きなように 199 00:11:00,745 --> 00:11:02,247 ありがとう 200 00:11:02,539 --> 00:11:04,374 欲しがるセリフを? 201 00:11:04,457 --> 00:11:07,002 “そのレシピ 最高”とか 202 00:11:07,085 --> 00:11:07,961 台本にある? 203 00:11:08,044 --> 00:11:12,549 “のどが渇いた 体にいい飲み物ある?”とか 204 00:11:12,632 --> 00:11:13,383 いいね 205 00:11:13,466 --> 00:11:14,759 台本にない 206 00:11:14,843 --> 00:11:17,262 自然な会話でいこう 207 00:11:17,512 --> 00:11:19,014 あとは台本どおりに 208 00:11:19,931 --> 00:11:21,182 緊張してきた 209 00:11:21,266 --> 00:11:21,892 私も 210 00:11:21,975 --> 00:11:25,812 深呼吸して集中だ 2人ともステキだよ 211 00:11:26,354 --> 00:11:28,523 まだメイクしてない 212 00:11:28,732 --> 00:11:30,483 メイクをさせて 213 00:11:31,568 --> 00:11:32,986 冷静にね “怒った木” 214 00:11:33,069 --> 00:11:34,446 しまった 215 00:11:34,529 --> 00:11:38,491 メイクすると聞いてたから 確認しただけ 216 00:11:38,575 --> 00:11:41,703 これはリハだ 本番前にやる 217 00:11:43,455 --> 00:11:44,456 大丈夫か? 218 00:11:44,623 --> 00:11:48,209 2人はセリフも 追加しようとしてる 219 00:11:48,418 --> 00:11:50,545 それは必要ない 220 00:11:50,629 --> 00:11:54,007 スタッフは少し待っててくれ 221 00:11:54,716 --> 00:11:56,968 台本どおりに頼む 222 00:11:57,052 --> 00:12:01,014 台本をもとに アドリブを加えるのは? 223 00:12:01,514 --> 00:12:03,892 まずは2人のコメントだ 224 00:12:04,309 --> 00:12:05,310 はい 225 00:12:06,102 --> 00:12:07,520 この人は? 226 00:12:07,604 --> 00:12:09,356 美人じゃないほうよ 227 00:12:09,439 --> 00:12:12,067 娘の目が隠れないように 228 00:12:13,068 --> 00:12:14,277 かわいいね 229 00:12:14,361 --> 00:12:17,113 勝手にセットへ入らせるな 230 00:12:17,197 --> 00:12:19,574 髪は これで平気 231 00:12:20,033 --> 00:12:20,784 戻って 232 00:12:20,867 --> 00:12:22,744 私の目は隠れてない? 233 00:12:22,953 --> 00:12:24,829 まだリハよ 234 00:12:24,913 --> 00:12:27,666 そうね いい仕事してるわ 235 00:12:27,791 --> 00:12:29,960 言われたとおりに 236 00:12:30,043 --> 00:12:32,087 セットについて いくぞ 237 00:12:32,212 --> 00:12:33,797 準備はいい? 238 00:12:35,257 --> 00:12:36,967 深呼吸して 239 00:12:37,801 --> 00:12:39,094 集中して 240 00:12:39,177 --> 00:12:41,388 監督の合図を聞くんだ 241 00:12:42,055 --> 00:12:43,932 よし アクション! 242 00:12:54,568 --> 00:12:56,319 あれ? 僕のセリフ? 243 00:12:56,861 --> 00:12:58,321 そうだった 244 00:13:01,866 --> 00:13:02,826 よし 245 00:13:03,034 --> 00:13:07,747 “究極マックスにヘルシー” 司会のマ・ッ・ト・・デイトンです 246 00:13:07,831 --> 00:13:08,832 カット 247 00:13:08,915 --> 00:13:09,666 マックス 248 00:13:10,834 --> 00:13:11,918 君は“マックス”だ 249 00:13:12,419 --> 00:13:13,253 違った? 250 00:13:13,336 --> 00:13:15,213 “マット”と言ってた 251 00:13:15,380 --> 00:13:16,798 言ったかな? 252 00:13:17,299 --> 00:13:20,218 確かに“マット”と言ってた 253 00:13:20,594 --> 00:13:21,261 そう? 254 00:13:21,469 --> 00:13:22,554 私も聞こえた 255 00:13:24,681 --> 00:13:26,266 私たちも別名を? 256 00:13:26,349 --> 00:13:28,268 いいね 私はシャノン 257 00:13:28,351 --> 00:13:29,561 私はクリスタル 258 00:13:29,686 --> 00:13:31,771 名前は変えるな 諸君 259 00:13:32,397 --> 00:13:34,399 私たちは“諸君”? 260 00:13:34,649 --> 00:13:36,693 とにかく私はクリスタル 261 00:13:36,776 --> 00:13:39,779 僕はマットでなくマックス 262 00:13:39,863 --> 00:13:41,406 マックス・デイトンだ 263 00:13:41,489 --> 00:13:43,033 よし いくぞ 264 00:13:43,158 --> 00:13:44,701 始めましょう 265 00:13:44,784 --> 00:13:47,078 最初からじゃない 266 00:13:47,162 --> 00:13:49,831 推薦コメントの部分だけ 267 00:13:51,458 --> 00:13:53,335 よし アクション! 268 00:13:54,336 --> 00:13:56,922 僕のオリジナル・ スムージーだ 269 00:13:57,005 --> 00:14:00,967 1日に必要な ビタミンとミネラルが–– 270 00:14:01,051 --> 00:14:02,844 コップ1杯でとれる 271 00:14:03,553 --> 00:14:04,554 どうかな? 272 00:14:06,932 --> 00:14:08,892 いい味だね クリスタル 273 00:14:09,351 --> 00:14:13,355 ホント すごくおいしいね シャノン 274 00:14:14,314 --> 00:14:15,273 カット 275 00:14:15,482 --> 00:14:17,067 “シャノン”はイマイチ? 276 00:14:17,150 --> 00:14:19,527 本番の撮影では–– 277 00:14:19,611 --> 00:14:23,573 褒める前に スムージーを飲んでくれ 278 00:14:24,449 --> 00:14:25,951 いいね? 279 00:14:27,494 --> 00:14:31,665 演技にも いろいろあることは知ってる 280 00:14:32,165 --> 00:14:34,417 飲む演技は難しい 281 00:14:34,501 --> 00:14:38,588 特に嫌いなのに 好きなフリをする演技 282 00:14:41,967 --> 00:14:44,302 最近 そんなことばかり 283 00:14:44,469 --> 00:14:48,056 衣装を着た人に 最後の手直しを 284 00:14:48,139 --> 00:14:49,432 10分後に始める 285 00:14:49,808 --> 00:14:52,060 君たち 来てくれ 286 00:14:52,185 --> 00:14:53,770 シャノンとクリスタル 287 00:14:53,853 --> 00:14:56,731 ごめんなさい ここで待てばいい? 288 00:14:56,815 --> 00:14:58,567 メイクだ 来て 289 00:15:02,612 --> 00:15:04,573 最高の日だね 290 00:15:04,656 --> 00:15:07,409 トレーラーに 向かってるなんて 291 00:15:07,534 --> 00:15:10,287 私たち 有名になれる 292 00:15:10,370 --> 00:15:12,038 緊張してる? 293 00:15:12,205 --> 00:15:14,291 マックスほどじゃないけど 294 00:15:14,374 --> 00:15:17,627 あなたのママも すごく緊張してる 295 00:15:17,794 --> 00:15:22,215 トレーラーはこっち 早く来て 296 00:15:34,311 --> 00:15:36,980 ゆっくり歩こう 注目されたい 297 00:15:37,063 --> 00:15:39,024 でも誰もいない 298 00:15:39,107 --> 00:15:41,943 私たちの最高の瞬間なのに 299 00:15:43,403 --> 00:15:46,239 柱への激突は注目されたけど 300 00:15:46,615 --> 00:15:49,576 コメディーなら それも大切 301 00:15:52,245 --> 00:15:54,539 〝メイク室 タレント専用〟 302 00:15:52,787 --> 00:15:54,539 トレーラーだ 303 00:16:03,465 --> 00:16:04,466 行こう 304 00:16:08,053 --> 00:16:11,014 2人とも すごくかわいいわね 305 00:16:11,097 --> 00:16:12,641 ありがとう 306 00:16:13,058 --> 00:16:14,893 ワクワクする 307 00:16:18,146 --> 00:16:22,150 あなたのママに送るわ こっちを見て 308 00:16:22,234 --> 00:16:23,068 ありがとう 309 00:16:23,818 --> 00:16:25,779 撮るわよ 310 00:16:27,989 --> 00:16:30,283 人が混んできたわね 311 00:16:30,367 --> 00:16:31,993 お邪魔したわ 312 00:16:33,203 --> 00:16:34,454 出ないと 313 00:16:35,497 --> 00:16:37,332 すごくキレイだ 314 00:16:37,415 --> 00:16:38,291 パパ 315 00:16:38,375 --> 00:16:39,709 緊張してる? 316 00:16:39,834 --> 00:16:40,460 少しね 317 00:16:40,544 --> 00:16:41,586 大丈夫さ 318 00:16:41,711 --> 00:16:44,798 シニーも 成績のことを褒めてた 319 00:16:44,881 --> 00:16:45,840 来てるの? 320 00:16:46,049 --> 00:16:47,467 いや パパだけだ 321 00:16:47,926 --> 00:16:49,261 じゃあセットで 322 00:16:50,929 --> 00:16:52,264 セットでね 323 00:16:52,347 --> 00:16:53,181 もちろん 324 00:16:53,265 --> 00:16:54,474 楽しみ 325 00:16:54,558 --> 00:16:56,309 女優になりたい? 326 00:16:56,393 --> 00:16:57,477 ええ 327 00:16:57,561 --> 00:16:59,938 私は うれしいだけ 328 00:17:00,021 --> 00:17:02,315 友達と一緒に楽しめて 329 00:17:02,524 --> 00:17:04,441 ジャスティンもいればな 330 00:17:04,526 --> 00:17:05,526 同感 331 00:17:07,487 --> 00:17:10,824 ブランディと 一緒なだけじゃない 332 00:17:10,949 --> 00:17:14,660 家族が集まった マックスもね 333 00:17:15,579 --> 00:17:19,207 幸せな体験を みんなで共有してる 334 00:17:19,332 --> 00:17:22,794 幸せな家族 それが私の望み 335 00:17:25,421 --> 00:17:28,967 少し濃くない? そもそもメイクは必要? 336 00:17:29,050 --> 00:17:30,051 ええ 337 00:17:31,219 --> 00:17:32,929 よし 始めよう 338 00:17:33,013 --> 00:17:34,431 子供たちはメイク中 339 00:17:34,514 --> 00:17:38,268 “ヨガの女”役の彼女も まだです 340 00:17:38,852 --> 00:17:39,686 そうだった 341 00:17:39,936 --> 00:17:42,814 サラ パムを急がせてくれ 342 00:17:42,898 --> 00:17:43,857 あれはフィル? 343 00:17:44,524 --> 00:17:46,359 アンバーを見たいって 344 00:17:46,568 --> 00:17:49,195 メイク中の2人を見て 345 00:17:49,279 --> 00:17:51,114 映画スターみたい 346 00:17:51,364 --> 00:17:53,909 急がないと光が陰る 347 00:17:54,743 --> 00:17:57,913 昼間だし室内よ 何のマネ? 348 00:17:58,371 --> 00:18:01,458 緊張しすぎて意識が飛んだ 349 00:18:01,541 --> 00:18:03,752 フィルが視界に入ってね 350 00:18:04,127 --> 00:18:05,128 パムは? 351 00:18:05,212 --> 00:18:08,590 子供たちを待つ間 ヨガの女のリハを 352 00:18:08,757 --> 00:18:10,258 準備バッチリ 353 00:18:10,342 --> 00:18:11,843 気合もバッチリ 354 00:18:16,932 --> 00:18:17,933 現れた 355 00:18:25,273 --> 00:18:26,691 ウソだろ 356 00:18:34,324 --> 00:18:35,408 始めましょう 357 00:18:43,208 --> 00:18:44,459 テイク22 358 00:18:45,126 --> 00:18:47,462 聞こえたか? 22回目だぞ 359 00:18:48,004 --> 00:18:52,092 カメラを止めずに 通しで撮ろう 360 00:18:52,259 --> 00:18:55,804 ミスしても続けて 後で編集する 361 00:18:56,096 --> 00:18:57,681 合図まで止めるな 362 00:18:57,764 --> 00:18:58,473 はい 363 00:18:58,848 --> 00:19:00,225 いいか いいな? 364 00:19:00,559 --> 00:19:02,269 では いくぞ 365 00:19:02,686 --> 00:19:03,687 アクション 366 00:19:04,145 --> 00:19:09,442 “マックスにヘルシー” 司会はマックス・デイトン 367 00:19:09,901 --> 00:19:12,988 本日 お届けするのは 疲労対策と–– 368 00:19:13,071 --> 00:19:16,491 エネルギー補給と 医食同源について 369 00:19:16,575 --> 00:19:17,909 まずは疲労 370 00:19:18,326 --> 00:19:20,453 疲労の原因は さまざま 371 00:19:20,537 --> 00:19:22,747 睡眠不足 砂糖のとりすぎ 372 00:19:22,831 --> 00:19:24,165 僕の場合は–– 373 00:19:24,249 --> 00:19:28,420 おしゃべりで厚かましい “パムおばさん” 374 00:19:29,004 --> 00:19:30,297 “パム”よ マット 375 00:19:30,380 --> 00:19:31,131 マックス 376 00:19:31,214 --> 00:19:33,174 あなたの言うとおり–– 377 00:19:33,300 --> 00:19:36,553 カルシウムをとれば 骨が強くなる 378 00:19:36,636 --> 00:19:40,348 ヨガの基本の動きと 組み合わせれば… 379 00:19:40,515 --> 00:19:42,183 ヒールで運動 380 00:19:42,267 --> 00:19:45,604 ヒールで歩くと運動になるし 381 00:19:45,687 --> 00:19:47,772 見た目も美しい 382 00:19:48,481 --> 00:19:52,277 やっぱりヒールより メイクとピアスね マット 383 00:19:52,569 --> 00:19:53,570 マックス 384 00:19:53,653 --> 00:19:54,696 何でもいい 385 00:19:54,779 --> 00:19:57,032 では ここでCMです 386 00:19:57,407 --> 00:19:58,992 CMはない 387 00:19:59,075 --> 00:20:00,035 そうね 388 00:20:02,829 --> 00:20:04,247 平気よ 389 00:20:04,539 --> 00:20:05,790 マット 390 00:20:08,460 --> 00:20:11,671 ビデオ日記 今日は楽しかった 391 00:20:11,755 --> 00:20:16,426 マックスが選ばれて 番組を持てるといいな 392 00:20:17,719 --> 00:20:22,182 マックスなら きっと選ばれると信じてる 393 00:20:22,766 --> 00:20:25,602 最高なのはパパが来たこと 394 00:20:26,728 --> 00:20:29,022 感想を聞かせて 395 00:20:29,231 --> 00:20:31,024 親たちにオススメする? 396 00:20:31,191 --> 00:20:34,945 子供たちも きっと喜ぶスムージーだと 397 00:20:36,321 --> 00:20:38,031 すごくおいしい 398 00:20:38,114 --> 00:20:39,199 いい味 399 00:20:39,824 --> 00:20:42,244 気に入ってくれたね 400 00:20:42,327 --> 00:20:45,789 君たちは元気でタフそうだ 401 00:20:45,914 --> 00:20:47,749 22テイクも撮るしね 402 00:20:55,006 --> 00:20:56,007 成功ね 403 00:20:56,091 --> 00:20:57,634 いいテイクだった 404 00:20:57,759 --> 00:20:58,760 カット! 405 00:21:52,772 --> 00:21:55,692 日本語字幕 草刈 かおり