1
00:00:06,550 --> 00:00:09,177
Olgu, rahu, vaid mõni minut veel.
2
00:00:09,261 --> 00:00:13,974
Valige, mida vabatahtlikena teha.
Nädal aega, loodetavasti kauem.
3
00:00:14,849 --> 00:00:19,813
Avastage, kui positiivselt vabatahtlik töö
teile endale mõjuda saab.
4
00:00:20,355 --> 00:00:23,733
Ja nüüd minge, võtke päevast viimast.
5
00:00:51,553 --> 00:00:52,596
Kell on vist 7.30.
6
00:00:55,223 --> 00:00:57,142
Täpselt õigel ajal.
7
00:01:29,382 --> 00:01:30,926
Jah.
8
00:01:38,892 --> 00:01:44,272
Kallis päevik, kui see vanapaar,
keda ma hommikuti näen, on abielus…
9
00:01:45,065 --> 00:01:47,067
Tore, et nad ei lahutanud.
10
00:01:48,485 --> 00:01:49,986
Neile meeldib meie maja.
11
00:01:50,695 --> 00:01:51,988
Või meie puu.
12
00:01:52,697 --> 00:01:54,950
Ma ei tea, mida nad vaatavad,
13
00:01:55,033 --> 00:01:59,829
kuid nad käivad siit juba kuu aega
iga tööpäeva hommikul 7.30 läbi.
14
00:02:01,289 --> 00:02:02,582
Mees räägib.
15
00:02:02,666 --> 00:02:04,668
Naine muigab ja naerab.
16
00:02:05,293 --> 00:02:07,796
Mees vaatab, et naisel oleks soe.
17
00:02:09,381 --> 00:02:11,174
Parimat sorti armastus.
18
00:02:26,940 --> 00:02:28,858
PAULA DANZIGERI RAAMATU PÕHJAL
19
00:02:33,780 --> 00:02:37,450
Otsus selgub nädala pärast.
- Nii on.
20
00:02:37,534 --> 00:02:40,954
Kuidas nad sind teavitavad?
Kõne, meil, sõnum?
21
00:02:41,037 --> 00:02:43,498
Sain kirja, et kirja nad ei saada.
22
00:02:44,541 --> 00:02:46,209
Nähtavasti postitavad nad selle
23
00:02:46,293 --> 00:02:49,796
kõigile Tervisetoidu kanali
ühismeediaplatvormidele.
24
00:02:49,880 --> 00:02:51,673
Väga põnev.
25
00:02:51,756 --> 00:02:53,258
Olen su üle nii uhke.
26
00:02:53,341 --> 00:02:56,511
Meie mõlema üle.
Sinuta poleks see toimunud.
27
00:02:57,137 --> 00:03:00,015
No vaata. Isegi kui me ei võida,
28
00:03:01,099 --> 00:03:04,144
olen õnnelik, et saime kogeda seda…
29
00:03:04,227 --> 00:03:05,395
No seda…
30
00:03:06,271 --> 00:03:07,814
Seda kogemust!
- Jah.
31
00:03:07,898 --> 00:03:12,152
Aga sa võid võita.
Mitte et see oluline oleks, aga…
32
00:03:12,235 --> 00:03:14,571
No on ka, aga sul on õigus.
- Noh…
33
00:03:15,238 --> 00:03:18,241
Tead, võit tähendaks uusi võimalusi.
34
00:03:18,325 --> 00:03:20,368
Ehk ostame suurema maja.
35
00:03:21,536 --> 00:03:24,080
Ma armastan seda maja, ei taha kolida.
36
00:03:24,164 --> 00:03:25,373
Me kolime?
37
00:03:25,457 --> 00:03:26,499
Me ei saa.
38
00:03:26,583 --> 00:03:27,959
Ei, keegi ei koli.
39
00:03:28,501 --> 00:03:31,963
Sarah! Aga kui ma võidan ja pean töötama
40
00:03:32,047 --> 00:03:34,841
Los Angelese stuudios?
- Tuleme külla.
41
00:03:36,092 --> 00:03:37,302
Amber!
42
00:03:37,385 --> 00:03:39,638
Tegelikult oli see vaimukas.
43
00:03:39,721 --> 00:03:41,932
Aitäh.
- No selle terviseks!
44
00:03:42,015 --> 00:03:45,894
Aga vaatame mõnda maja.
- Max, arutame teine kord.
45
00:03:45,977 --> 00:03:49,272
Olgu. Hästi. Rääkisin tegelikult endaga.
46
00:03:49,356 --> 00:03:54,069
Seepärast nii hästi klapitegi.
- Sa oled täna hoos. Tubli tüdruk.
47
00:03:58,448 --> 00:03:59,532
Uudiseid on?
48
00:03:59,616 --> 00:04:00,742
Veel mitte.
49
00:04:00,825 --> 00:04:02,827
Isegi mitte minu kohta?
50
00:04:03,286 --> 00:04:04,287
Jah.
51
00:04:04,371 --> 00:04:07,916
Ei.
- Jään siis vist kinnisvara juurde.
52
00:04:08,625 --> 00:04:13,421
Kui Tervisetoidu kanal mind
mõnda teise saatesse kutsuda ei taha.
53
00:04:13,505 --> 00:04:15,423
On see võimalik?
54
00:04:15,507 --> 00:04:16,925
Ei.
- Jah.
55
00:04:17,007 --> 00:04:18,300
Pam.
- Max.
56
00:04:19,344 --> 00:04:21,680
Mul on küsimus.
- Jah?
57
00:04:21,763 --> 00:04:25,767
Kujutame ette,
et otsime Sarah' ja Amberiga uut maja.
58
00:04:25,850 --> 00:04:27,686
Kas näitaksid meile mõnda?
59
00:04:27,769 --> 00:04:29,479
Mina ei tule.
- Ega mina.
60
00:04:29,563 --> 00:04:33,775
Kuulge, lihtsalt vaatame.
- Ehk on aeg kolida, Sarah.
61
00:04:33,858 --> 00:04:35,860
Olen nõus. Kordki.
62
00:04:35,944 --> 00:04:38,863
Kas on aeg öelda „tõsiselt“?
- Ei ole.
63
00:04:38,947 --> 00:04:41,658
Vastus oli ja on „mõtleme sellele“.
64
00:04:41,741 --> 00:04:46,079
Amber, aga kui majal oleks
hiiglaslik magamistuba,
65
00:04:46,162 --> 00:04:49,291
mis sulle meeldiks? Isikliku vannitoaga,
66
00:04:49,666 --> 00:04:51,960
kus on dušš?
67
00:04:52,043 --> 00:04:55,130
Mulle meeldib mu vann.
Sest see on selles majas.
68
00:04:55,213 --> 00:04:56,631
Täpselt.
69
00:05:01,636 --> 00:05:03,013
Tere hommikust.
70
00:05:03,096 --> 00:05:04,347
Tere.
71
00:05:04,431 --> 00:05:05,557
Munad?
72
00:05:05,640 --> 00:05:06,766
Igatahes.
73
00:05:07,350 --> 00:05:09,144
Brandi, Max ja ema tahavad kolida.
74
00:05:09,227 --> 00:05:10,729
Mida?
- Ei taha.
75
00:05:10,812 --> 00:05:13,356
Räägime lihtsalt valikutest.
76
00:05:13,440 --> 00:05:17,777
Siis peate kaks kõrvuti olevat
maja leidma. Teise kolin mina.
77
00:05:17,861 --> 00:05:21,907
Ja võtan meie puu kaasa.
- Ehk pean ise kõrvalmajja kolima.
78
00:05:21,990 --> 00:05:27,287
Amber, kuhu sa vabatahtlikuks lähed?
Ema saadab mu Päästearmee poodi.
79
00:05:27,370 --> 00:05:31,374
Teete seda parema hinde nimel?
- Jah. Ja et end hästi tunda.
80
00:05:31,458 --> 00:05:37,422
No sa võid minu kontoris vabatahtlik olla.
Ma maksan sulle. Käime lõunal ja poes.
81
00:05:37,505 --> 00:05:39,216
Asja mõte pole see.
82
00:05:39,299 --> 00:05:42,677
Aga tunneksin end päris hästi.
- Mina ka.
83
00:05:42,761 --> 00:05:47,265
Jõusaalis on alati abi vaja.
Viite klientidele vett ja valgubatoone.
84
00:05:47,349 --> 00:05:49,976
Küürite elliptilisi trenažööre,
jalgrattaid,
85
00:05:50,060 --> 00:05:53,063
ronimistrenažööre ja teisi asju.
86
00:05:53,146 --> 00:05:56,441
Ning vahepeal pesete ja voldite rätikuid.
87
00:05:56,942 --> 00:05:58,443
Mul pole oskusi.
88
00:05:59,736 --> 00:06:02,155
Ja mina tahan koertega jalutada.
89
00:06:02,239 --> 00:06:05,992
Helistasin Koertepalee varjupaika.
Nad kasutavad vabatahtlikke.
90
00:06:06,493 --> 00:06:08,286
Aga kardetavasti tahan ühe,
91
00:06:08,370 --> 00:06:12,290
ei, kõik koerad koju tuua.
- Jah. See oleks raske.
92
00:06:17,003 --> 00:06:18,588
Tublid kutsud.
93
00:06:18,672 --> 00:06:19,965
Oi, orav.
94
00:06:25,303 --> 00:06:29,891
Amber, mine õige St Thomase hooldekodusse.
95
00:06:29,975 --> 00:06:32,185
Ma ei tea.
- See on lähedal.
96
00:06:32,811 --> 00:06:36,773
Võrratu mõte. Sa säraksid seal nagu päike.
97
00:06:36,856 --> 00:06:38,233
Ma ei tea.
98
00:06:38,316 --> 00:06:41,361
Mina tean. Sa saaksid kõigega hakkama.
99
00:06:41,444 --> 00:06:44,155
Aitäh, Brandi.
Ja sina saad hakkama kõigega
100
00:06:44,239 --> 00:06:46,992
Päästearmee poes.
- Aitäh.
101
00:06:47,492 --> 00:06:49,411
Hr Dayton?
- Jah, Brandi?
102
00:06:49,494 --> 00:06:51,580
Millal me kuuleme oma…
103
00:06:51,663 --> 00:06:52,914
no teie saatest?
104
00:06:54,249 --> 00:06:56,418
Järgmisel nädalal, aga vaatame.
105
00:06:57,335 --> 00:07:00,338
Nad postitavad tulemused ühismeediasse.
106
00:07:00,422 --> 00:07:03,717
Miks mul siin sebra pilt on?
- Ei. Jah, see…
107
00:07:03,800 --> 00:07:05,302
Siin.
- See? Ongi.
108
00:07:05,385 --> 00:07:06,595
Veel pole midagi.
109
00:07:07,512 --> 00:07:08,513
Jah.
110
00:07:11,057 --> 00:07:13,101
Mis on?
- Phil on…
111
00:07:13,184 --> 00:07:16,563
Ta on haige ega saa
Amberit nädalavahetuseks võtta.
112
00:07:16,646 --> 00:07:21,610
Jah, nägin, et ta oli võtetel teistsugune.
Nagu, väsinud ja tõre.
113
00:07:22,110 --> 00:07:23,486
Üsna Maxi moodi.
114
00:07:23,570 --> 00:07:25,113
Nii vaimukas.
115
00:07:25,196 --> 00:07:27,741
On täna Maxi tögamise päev?
- Mulle sobib!
116
00:07:27,824 --> 00:07:30,076
Nagu iga päev.
- Tõsi. Aitäh.
117
00:07:32,662 --> 00:07:34,080
ST THOMASE
HOOLDEKODU
118
00:07:34,164 --> 00:07:37,208
Kallis päevik,
olen ametlikult vabatahtlik.
119
00:07:37,292 --> 00:07:41,796
Ausalt, ma polnud sugugi kindel,
isegi kartsin seda pisut.
120
00:07:42,422 --> 00:07:44,382
Tunnistan, et nooruses,
121
00:07:44,466 --> 00:07:48,428
no veel nooremana,
pelgasin ma vanemaid inimesi veidi.
122
00:07:48,929 --> 00:07:50,805
See kõlab halvasti,
123
00:07:50,889 --> 00:07:53,058
aga nii ma ennast tundsin.
124
00:07:53,600 --> 00:07:55,644
Kuid asi ei olegi väga halb.
125
00:07:55,727 --> 00:08:00,941
Teen voodid ära, toon jäävett,
viin tubadesse kirju, pakke ja lilli.
126
00:08:01,566 --> 00:08:04,986
Ja see on lahe,
kõik on lillede üle nii õnnelikud.
127
00:08:05,987 --> 00:08:07,364
Aitäh sulle.
128
00:08:08,156 --> 00:08:09,491
Aitäh.
129
00:08:10,075 --> 00:08:12,911
On põnevaid tegelasi,
näiteks pr Hammerton.
130
00:08:12,994 --> 00:08:17,999
Ta sai Floridas elavalt õelt kunstlilled
ja käsib neid vee sees hoida.
131
00:08:18,083 --> 00:08:21,086
Panen akna alla,
et te neid päev läbi näeksite.
132
00:08:21,169 --> 00:08:24,130
Ja vaatan, et vett oleks piisavalt.
133
00:08:24,214 --> 00:08:27,926
Aitäh. Jah, palun vaata,
et need oleksid kastetud
134
00:08:28,009 --> 00:08:31,555
ja näeksid aknast tulevat valgust.
135
00:08:35,933 --> 00:08:39,770
Ja on ka neid, kellele midagi ei saadeta.
136
00:08:39,854 --> 00:08:41,815
ST THOMASE HOOLDEKODU
137
00:08:44,859 --> 00:08:48,989
Olen avastanud, et lilled,
raamatud ja maiused on toredad,
138
00:08:49,489 --> 00:08:52,075
kuid kõige tähtsam on vist,
139
00:08:52,534 --> 00:08:54,244
et keegi neid kuulaks.
140
00:08:54,744 --> 00:08:57,831
Ja sa kuuled väga huvitavaid jutte.
141
00:08:57,914 --> 00:09:00,208
Nad on nagu ajalooõpikud.
142
00:09:01,042 --> 00:09:02,419
Ma õpin palju.
143
00:09:03,003 --> 00:09:06,715
Talle apelsinimahl
ja sellele sõbrale midagi pehmet.
144
00:09:06,798 --> 00:09:08,633
Kas tarretist on? Imeline!
145
00:09:08,717 --> 00:09:12,929
Tead midagi plaatidest? On sul
plaadimängija? Plaadid on suured,
146
00:09:13,013 --> 00:09:17,601
sellised ümarad ja vinüülist.
Eks? Ja need on võrratud.
147
00:09:17,684 --> 00:09:21,396
Ja meil olid magnetofonilindid,
kaheksarealised.
148
00:09:22,314 --> 00:09:23,398
Ja kassetid.
149
00:09:23,481 --> 00:09:25,609
CD-plaate polnud. No ei.
150
00:09:25,692 --> 00:09:27,027
Mis on CD?
151
00:09:28,320 --> 00:09:30,155
Uusim mood.
152
00:09:30,238 --> 00:09:32,657
Võib-olla, ma pole kuulnud.
153
00:09:33,283 --> 00:09:34,409
No…
154
00:09:34,492 --> 00:09:36,286
No küll kuuled. Eks?
155
00:09:36,870 --> 00:09:40,832
Üritan uute asjadega kursis olla. Mõistad?
156
00:09:40,916 --> 00:09:43,919
Ja usu mind: CD-d on tulevik.
Armud neisse.
157
00:09:44,002 --> 00:09:45,921
Olgu. Mis meil siin on?
158
00:09:46,004 --> 00:09:47,380
On kellelgi kaarte?
159
00:09:47,964 --> 00:09:50,008
Ei usu, et ema kolida tahaks.
160
00:09:50,091 --> 00:09:54,221
Ta armastab seda maja.
- Jah. Ilmselt tahab seda Max.
161
00:09:54,304 --> 00:09:56,348
Mina armastan ka.
- Ja mina.
162
00:10:00,060 --> 00:10:03,563
Oo jaa
Sa täidad mu unistused
163
00:10:08,443 --> 00:10:12,447
Ööl, mil halvad unenäod
Õudukateks muutuvad
164
00:10:12,530 --> 00:10:15,200
Ja unenägude nägijat segavad
165
00:10:15,909 --> 00:10:18,286
Neile näkku naeran
166
00:10:18,370 --> 00:10:19,663
Oo jaa
167
00:10:19,746 --> 00:10:23,917
Rabelen ja karjun, pääseteed otsin
Mässi end ümber minu
168
00:10:24,501 --> 00:10:26,795
Sest ma pole selline nagu enne
169
00:10:27,337 --> 00:10:30,006
Ja ei saa iial endiseks
170
00:10:38,306 --> 00:10:40,308
Isa?
- Jah, pisike?
171
00:10:41,518 --> 00:10:43,812
On kõik hästi?
- Jah. Miks küsid?
172
00:10:45,272 --> 00:10:46,398
No sa higistad.
173
00:10:49,484 --> 00:10:50,569
Jah,
174
00:10:51,403 --> 00:10:54,072
nii kallist lasti pole lihtne vedada.
175
00:10:54,739 --> 00:10:57,033
Olid nädalavahetusel haige.
176
00:10:57,659 --> 00:10:58,910
Kas said terveks?
177
00:11:00,161 --> 00:11:03,748
Jah, olen lihtsalt väsinud.
Tööl on palju stressi.
178
00:11:05,375 --> 00:11:06,501
Niisiis…
179
00:11:06,877 --> 00:11:08,962
Millal Max vastust kuuleb?
180
00:11:09,671 --> 00:11:10,672
Lähipäevil.
181
00:11:11,756 --> 00:11:13,508
Mida sa asjast arvad?
182
00:11:13,592 --> 00:11:14,759
See on lahe.
183
00:11:14,843 --> 00:11:16,177
Või…
184
00:11:16,261 --> 00:11:17,596
No pole viga.
185
00:11:17,679 --> 00:11:21,224
See ei ole nii peen ja lahe
kui töökoht Pariisis.
186
00:11:21,808 --> 00:11:25,937
Ei tea midagi.
Olite Brandiga grimmitoas üsna õnnelikud.
187
00:11:26,021 --> 00:11:27,731
No Brandi oli.
188
00:11:27,814 --> 00:11:31,443
Aga Max… Mida iganes.
Sina oled palju lahedam, paps.
189
00:11:31,943 --> 00:11:35,238
Tead ju, et ta võib sulle meeldida.
- Aga ei meeldi.
190
00:11:35,864 --> 00:11:39,993
Või noh, vahel nagu natuke meeldib,
aga mitte päriselt.
191
00:11:40,744 --> 00:11:43,622
Sellest pole midagi, Amber. Ausõna.
192
00:11:45,081 --> 00:11:47,709
Sest tahad, et ma ka Cynniega lepiksin?
193
00:11:49,127 --> 00:11:51,296
Oleme Cynniega sõbrad.
194
00:11:53,798 --> 00:11:55,508
Ära end nüüd tagasi hoia.
195
00:11:56,676 --> 00:11:59,971
No Cynnie on liiga igav.
Üldse mitte sinu maitse.
196
00:12:01,014 --> 00:12:02,015
Tõesti?
197
00:12:03,016 --> 00:12:04,017
Kes on minu maitse?
198
00:12:06,186 --> 00:12:07,479
Ema.
199
00:12:10,732 --> 00:12:11,775
See on tõsi.
200
00:12:14,194 --> 00:12:16,529
Ja mine tea, võib-olla
201
00:12:17,197 --> 00:12:19,324
saate vanaduses taas kokku.
202
00:12:20,784 --> 00:12:26,873
Sinu vanematena oleme me alati koos.
Isegi vanaduses. Pea seda meeles.
203
00:12:29,751 --> 00:12:31,044
Olen su üle uhke, Ber.
204
00:12:31,628 --> 00:12:34,756
Hoolitsed vabatahtlikult
vanemate inimeste eest.
205
00:12:37,050 --> 00:12:38,343
Sa oled hea.
206
00:12:39,427 --> 00:12:40,804
Aitäh.
207
00:12:41,888 --> 00:12:42,931
Aitäh sulle.
208
00:12:58,363 --> 00:12:59,489
7.29.
209
00:13:01,700 --> 00:13:03,618
Mängin neile muusikat.
210
00:13:33,023 --> 00:13:34,232
Kus nad on?
211
00:13:40,280 --> 00:13:41,698
Tulge nüüd.
212
00:13:49,998 --> 00:13:51,625
Loodan, et kõik on hästi.
213
00:14:09,434 --> 00:14:10,810
Vabandust?
214
00:14:10,894 --> 00:14:12,854
Ma kuulen vist nuttu.
215
00:14:14,064 --> 00:14:16,566
Proual on raske muutustega leppida.
216
00:14:16,650 --> 00:14:19,402
Vii asjad kohale.
- Hästi.
217
00:14:36,419 --> 00:14:37,837
Halloo?
218
00:14:38,964 --> 00:14:40,006
Tule sisse.
219
00:15:02,237 --> 00:15:03,321
Tere.
220
00:15:04,948 --> 00:15:06,157
On kõik hästi?
221
00:15:07,701 --> 00:15:09,911
Lihtsalt haletsen ennast.
222
00:15:12,038 --> 00:15:13,331
Teen vahel sama.
223
00:15:16,042 --> 00:15:17,252
Tõesti?
224
00:15:18,169 --> 00:15:20,922
Oo jaa. Ilmselt liigagi tihti.
225
00:15:24,968 --> 00:15:26,803
Mu mees suri.
226
00:15:28,305 --> 00:15:29,389
Suri?
227
00:15:31,141 --> 00:15:32,392
Tähendab…
228
00:15:32,475 --> 00:15:33,810
Nii kahju kuulda.
229
00:15:34,311 --> 00:15:35,353
Väga kahju.
230
00:15:36,271 --> 00:15:37,939
Mul vedas kohutavalt.
231
00:15:38,440 --> 00:15:40,525
Ta oli imeline mees.
232
00:15:44,654 --> 00:15:45,864
Mina olen Amber.
233
00:15:46,448 --> 00:15:47,741
Cecile.
234
00:15:48,825 --> 00:15:49,993
Meeldiv tutvuda.
235
00:15:54,247 --> 00:15:56,833
Te jalutasite mööda Canterbury tänavat.
236
00:15:58,251 --> 00:16:00,712
Jah, õige.
237
00:16:01,296 --> 00:16:03,465
Minu tänav, ma elan seal.
238
00:16:04,049 --> 00:16:05,467
Vaatasin teid ja…
239
00:16:05,550 --> 00:16:06,927
Richardit.
240
00:16:07,010 --> 00:16:08,803
…enne kooli, oma aknast.
241
00:16:08,887 --> 00:16:11,723
Me elasime sellel tänaval.
242
00:16:11,806 --> 00:16:14,434
Mina ja mu Richard.
243
00:16:15,018 --> 00:16:17,938
Siis viis tütar meid Wisconsinisse,
244
00:16:18,021 --> 00:16:19,773
oma 20 aasta eest.
245
00:16:19,856 --> 00:16:24,903
Et oleksime tema lähedal.
Ja ta saaks meil silma peal hoida.
246
00:16:25,612 --> 00:16:26,655
Väga armas.
247
00:16:27,364 --> 00:16:29,407
Richardile seal ei meeldinud.
248
00:16:29,491 --> 00:16:32,494
Ta tahtis tulla koju Park Ridge'i.
249
00:16:34,412 --> 00:16:36,998
Ostsime Touhy avenüüle korteri,
250
00:16:37,082 --> 00:16:41,670
et Canterbury 6124 oleks lähedal.
251
00:16:42,712 --> 00:16:44,130
Mida?
252
00:16:44,214 --> 00:16:45,465
Minu aadress.
253
00:16:46,091 --> 00:16:47,092
Ei!
254
00:16:47,175 --> 00:16:48,885
Jah, on küll.
255
00:16:48,969 --> 00:16:51,346
Vaatasite alati maja poole.
256
00:16:51,429 --> 00:16:54,891
Sest seal elavad meie parimad mälestused.
257
00:16:55,892 --> 00:16:57,435
Kuidas mu köök elab?
258
00:16:57,519 --> 00:16:59,020
Mida?
259
00:17:00,230 --> 00:17:01,356
Hästi.
260
00:17:01,439 --> 00:17:03,984
Väga hästi. Armastame seda.
261
00:17:06,486 --> 00:17:08,237
Kas tahate seda näha?
262
00:17:10,448 --> 00:17:12,367
See oleks imeline.
263
00:17:13,702 --> 00:17:17,831
Aga ma ei saa siit tütre loata lahkuda.
264
00:17:17,914 --> 00:17:19,498
Võin talle helistada.
265
00:17:20,792 --> 00:17:22,043
Vabandust.
266
00:17:22,127 --> 00:17:25,130
Pr Williams, kõik lähevad täna õue,
267
00:17:25,213 --> 00:17:27,674
aga enne võiksite uinaku teha.
268
00:17:27,757 --> 00:17:28,884
Nüüd kohe.
269
00:17:28,967 --> 00:17:32,762
Ma ei taha vist õue minna
ja uinak mind ei huvita.
270
00:17:32,846 --> 00:17:34,514
Ma pole väsinud, aga aitäh.
271
00:17:34,598 --> 00:17:38,101
Lubasin teie tütrele,
et magate ja lähete siis õue.
272
00:17:39,603 --> 00:17:41,771
Me oleme rollid vahetanud.
273
00:17:42,856 --> 00:17:46,109
Sa jätsid käru keset koridori, noor daam.
274
00:17:46,192 --> 00:17:47,569
Palun vabandust.
275
00:17:47,652 --> 00:17:48,862
Palun vii ära.
276
00:17:48,945 --> 00:17:52,741
Jah, muidugi.
Küll oli tore tutvuda, pr Williams.
277
00:17:52,824 --> 00:17:55,243
Kutsu mind Cecile'iks.
278
00:17:56,202 --> 00:17:57,621
Tulen tagasi, Cecile.
279
00:18:03,209 --> 00:18:04,878
Nüüd vist aitab.
280
00:18:04,961 --> 00:18:07,297
Jah, üle 140 peaks koos olema.
281
00:18:07,380 --> 00:18:12,552
Kui iga küpsise eest 25 sentigi küsitakse,
tead ka, kui palju nad teenivad?
282
00:18:12,636 --> 00:18:14,638
Kui palju?
- No vaatame.
283
00:18:14,721 --> 00:18:17,933
Kakskümmend viis, üks meelde… Palju.
284
00:18:18,892 --> 00:18:21,519
Kuidas sa maju müüd?
- Ümardades.
285
00:18:22,854 --> 00:18:25,023
Loodan, et kool hindab seda,
286
00:18:25,106 --> 00:18:27,108
olen seal rohkem kui kodus.
287
00:18:27,192 --> 00:18:30,987
Ei nad hinda. Aga maailm töötab
tänu sinusugustele emadele.
288
00:18:31,071 --> 00:18:32,656
Aitäh.
- Võta heaks.
289
00:18:32,739 --> 00:18:35,158
Äkki tuled ikka maju vaatama?
290
00:18:35,242 --> 00:18:39,329
Ei, ei tule.
Amberi elu on niigi palju muutunud.
291
00:18:39,412 --> 00:18:41,581
No võiksid sisustust uuendada.
292
00:18:41,665 --> 00:18:42,999
Lasta Maxil…
293
00:18:43,083 --> 00:18:44,334
Ka otsustada?
294
00:18:44,417 --> 00:18:46,336
Oma märgi maha panna?
295
00:18:47,212 --> 00:18:49,839
Ilmselt on sul õigus, mõte pole halb.
296
00:18:49,923 --> 00:18:53,134
Ei, küllap on, aga nii oleks vist õige.
297
00:18:55,220 --> 00:18:57,097
Kuulsin oma… Siin.
298
00:18:57,472 --> 00:18:59,933
Max on teel siia. Olgu.
299
00:19:01,184 --> 00:19:04,104
Tervisetoidu kanal avaldab võitja õhtul.
300
00:19:05,272 --> 00:19:06,815
Jah. See on pöörane.
301
00:19:06,898 --> 00:19:09,609
Nii tore. Ma tean, et ta võidab.
302
00:19:09,693 --> 00:19:11,528
Ta oli nii hea, eks?
303
00:19:11,611 --> 00:19:12,946
Oli jah.
304
00:19:15,490 --> 00:19:16,700
Ja…
305
00:19:19,786 --> 00:19:20,912
Sina olid ka hea.
306
00:19:20,996 --> 00:19:22,455
Tõesti?
- Nii hea.
307
00:19:22,539 --> 00:19:26,501
Sa ei pea nii ütlema.
- Ei no kodune jooga kontsadel?
308
00:19:26,585 --> 00:19:28,628
Kes oleks arvanud?
- Eks?
309
00:19:28,712 --> 00:19:30,589
Ma olin hea.
- Väga hea.
310
00:19:30,672 --> 00:19:33,466
Oma sõiduvees.
- Nii hea.
311
00:19:34,384 --> 00:19:36,011
Ma saan kuulsaks.
312
00:19:36,970 --> 00:19:39,389
ST THOMASE
HOOLDEKODU
313
00:19:39,472 --> 00:19:40,932
Milline kampsun?
314
00:19:41,016 --> 00:19:44,853
Roheline. Richardi lemmik.
- Brandi peaks kohe tulema.
315
00:19:45,896 --> 00:19:49,482
Aitäh. Aitäh, lahke härra.
Armastan oma vanaema!
316
00:19:49,566 --> 00:19:50,901
Aktsendiga?
317
00:19:50,984 --> 00:19:52,903
Mis mõttes, tuhajuhan?
318
00:19:52,986 --> 00:19:55,614
Ma käskisin ju loomulikult käituda.
319
00:19:56,281 --> 00:19:58,658
Ja milleks toas päikeseprillid?
320
00:19:58,742 --> 00:20:01,661
Et ma kahtlane poleks.
- Võta need siis ära.
321
00:20:01,745 --> 00:20:04,122
Salaagendid kannavad prille.
322
00:20:04,205 --> 00:20:07,626
Issand!
- Tüdrukud, me ei tee midagi halba.
323
00:20:08,335 --> 00:20:10,879
Ei tee?
- Läheme vaid õue jalutama.
324
00:20:10,962 --> 00:20:15,175
Ma ei taha, et sa riielda saad, Cecile.
- Kaua õues olla võib?
325
00:20:15,258 --> 00:20:16,718
Tund aega.
326
00:20:16,801 --> 00:20:20,847
Kas sellest piisab?
- Jah. Jõuame vabalt. Lähme.
327
00:20:21,681 --> 00:20:23,350
Lähme.
- Siiapoole.
328
00:20:24,059 --> 00:20:25,310
Aitab aktsendist.
329
00:20:25,393 --> 00:20:26,394
Vabandust.
330
00:21:40,176 --> 00:21:42,178
Tõlkinud Triin Jürimaa