1
00:00:06,550 --> 00:00:09,177
Rolig. Snart ferdig.
2
00:00:09,261 --> 00:00:13,974
Dere må velge hvor dere skal jobbe
som frivillige i en uke.
3
00:00:14,849 --> 00:00:19,813
Det viktigste er å oppleve hvor
positivt det er å jobbe som frivillig.
4
00:00:20,355 --> 00:00:23,733
Gå og utnytt resten av dagen.
5
00:00:51,553 --> 00:00:52,596
Må være 7.30.
6
00:00:55,223 --> 00:00:57,142
På prikken.
7
00:01:29,382 --> 00:01:30,926
Ja.
8
00:01:38,892 --> 00:01:44,272
Kjære dagbok. Hvis de er et par,
det eldre paret jeg ser på morgenen,
9
00:01:45,065 --> 00:01:47,067
er jeg glad de aldri skilte seg.
10
00:01:48,485 --> 00:01:49,986
De liker huset vårt
11
00:01:50,695 --> 00:01:51,988
eller treet.
12
00:01:52,697 --> 00:01:54,950
Jeg vet ikke hva de ser på.
13
00:01:55,033 --> 00:01:59,829
Hver eneste morgen de siste månedene
har de kommet klokken 7.30.
14
00:02:01,289 --> 00:02:07,796
Han snakker. Hun smiler og ler.
Han sørger for at hun er varm nok.
15
00:02:09,381 --> 00:02:11,174
Det er god kjærlighet.
16
00:02:26,940 --> 00:02:28,858
BASERT PÅ BOKEN
AV PAULA DANZIGER
17
00:02:33,780 --> 00:02:37,450
- En uke før avgjørelsen kommer.
- Ja.
18
00:02:37,534 --> 00:02:40,954
Har de sagt hvordan du får vite det?
Telefon? E-post?
19
00:02:41,037 --> 00:02:46,209
I e-posten sa de at de ikke
ville sende e-post, men at de heller
20
00:02:46,293 --> 00:02:49,796
legger det ut
på Helsekostkanalens plattform.
21
00:02:49,880 --> 00:02:51,673
Så spennende.
22
00:02:51,756 --> 00:02:56,511
- Jeg er så stolt av deg.
- Oss. Jeg kunne ikke gjort det uten deg.
23
00:02:57,137 --> 00:03:00,015
Uansett om vi vinner eller ikke,
24
00:03:01,099 --> 00:03:04,144
er jeg glad vi fikk oppleve…
25
00:03:04,227 --> 00:03:05,395
Du vet…
26
00:03:06,271 --> 00:03:07,814
- Opplevelsen!
- Ja.
27
00:03:07,898 --> 00:03:12,152
Men du kan vinne.
Ikke at det er viktig, men…
28
00:03:12,235 --> 00:03:14,571
- Jo, men du har rett.
- Vel.
29
00:03:15,238 --> 00:03:20,368
Hvis vi vinner, får vi muligheter.
Vi kan kjøpe et større hus.
30
00:03:21,536 --> 00:03:25,373
- Jeg elsker huset. Jeg vil ikke flytte.
- Skal vi flytte?
31
00:03:25,457 --> 00:03:27,959
- Det kan vi ikke.
- Ingen skal flytte.
32
00:03:28,501 --> 00:03:31,963
Men, Sarah… Hva om jeg vinner og må filme
33
00:03:32,047 --> 00:03:34,841
- i studioet i Los Angeles?
- Vi kan besøke deg.
34
00:03:36,092 --> 00:03:37,302
Amber.
35
00:03:37,385 --> 00:03:39,638
Du… Det er faktisk morsomt.
36
00:03:39,721 --> 00:03:41,932
- Takk.
- Skål for det.
37
00:03:42,015 --> 00:03:43,683
Kan vi se på noen hus?
38
00:03:43,767 --> 00:03:49,272
- Den diskusjonen passer ikke nå.
- Jeg bare snakket høyt til meg selv.
39
00:03:49,356 --> 00:03:51,524
Ikke rart dere er så enige.
40
00:03:51,608 --> 00:03:54,069
Det er fart på deg i dag. Bra.
41
00:03:58,448 --> 00:04:00,742
- Hørt noe?
- Ikke ennå.
42
00:04:00,825 --> 00:04:04,287
- Sa de ikke noe om meg?
-Å! Ja…
43
00:04:04,371 --> 00:04:05,580
Nei.
44
00:04:05,664 --> 00:04:07,916
Da får jeg fortsette som megler.
45
00:04:08,625 --> 00:04:13,421
Om ikke kanalen vil ha meg med
i et av de andre programmene.
46
00:04:13,505 --> 00:04:15,423
Kan det skje?
47
00:04:15,507 --> 00:04:16,925
- Nei.
- Ja.
48
00:04:17,007 --> 00:04:18,300
- Pam.
- Max.
49
00:04:19,344 --> 00:04:21,680
- Jeg har et spørsmål.
- Ja?
50
00:04:21,763 --> 00:04:25,767
Hva synes du om
at vi ser etter et annet hus?
51
00:04:25,850 --> 00:04:27,686
Kan du vise oss noe i området?
52
00:04:27,769 --> 00:04:29,479
- Blir ikke med.
- Nei.
53
00:04:29,563 --> 00:04:31,439
Vi kan bare se på noen.
54
00:04:31,523 --> 00:04:35,860
- Det passer kanskje bra å flytte nå.
- Jeg er enig.
55
00:04:35,944 --> 00:04:38,863
- Er dette et "virkelig"?
- Nei.
56
00:04:38,947 --> 00:04:41,658
Det er bare en "vil vurdere det".
57
00:04:41,741 --> 00:04:46,079
Amber, hva om vi så et hus
som hadde et svært soverom
58
00:04:46,162 --> 00:04:49,291
som du vil elske… med eget bad…
59
00:04:49,666 --> 00:04:51,960
…og egen dusj?
60
00:04:52,043 --> 00:04:56,631
- Jeg liker badekaret, fordi det er her.
- Nettopp.
61
00:05:01,636 --> 00:05:04,347
- God morgen.
- Hei.
62
00:05:04,431 --> 00:05:06,766
- Egg?
- Selvfølgelig.
63
00:05:07,350 --> 00:05:09,144
Max og mamma vil flytte.
64
00:05:09,227 --> 00:05:13,356
- Hva?
- Nei. Vi snakker om alternativer.
65
00:05:13,440 --> 00:05:17,777
Flytter dere, må dere finne to hus.
Jeg må bo ved siden av.
66
00:05:17,861 --> 00:05:21,907
- Jeg vil ha med treet vårt.
- Jeg kan bo ved siden av.
67
00:05:21,990 --> 00:05:27,287
Hvor skal du være frivillig? Mamma har
fikset en jobb hos Frelsesarmeen.
68
00:05:27,370 --> 00:05:31,374
- Er dette for ekstra poeng?
- Ja, og for å ha det bra.
69
00:05:31,458 --> 00:05:34,586
Du kan jobbe for meg. Kom på kontoret.
70
00:05:34,669 --> 00:05:39,216
- Vi kan spise lunsj og shoppe.
- Det er ikke poenget.
71
00:05:39,299 --> 00:05:42,677
- Det ville føles bra å gjøre det.
- Ja.
72
00:05:42,761 --> 00:05:47,265
Hva med treningsstudioet?
Hente vann og energibarer til kundene.
73
00:05:47,349 --> 00:05:53,063
Vaske. Skrubbe ned utstyret og syklene
og trappen og alle de andre tingene.
74
00:05:53,146 --> 00:05:56,441
Og dere kan vaske
og legge sammen håndklær.
75
00:05:56,942 --> 00:05:58,443
Ikke kvalifisert.
76
00:05:59,736 --> 00:06:04,658
Ikke se på meg. Jeg skal gå tur
med hunder. Jeg ringte Hundepalasset.
77
00:06:04,741 --> 00:06:08,286
De bruker frivillige.
Jeg er redd for å ta med en…
78
00:06:08,370 --> 00:06:10,664
- Eller alle hundene hjem.
- Ja.
79
00:06:10,747 --> 00:06:12,290
Det blir vanskelig.
80
00:06:17,003 --> 00:06:18,588
Flink bisk.
81
00:06:18,672 --> 00:06:19,965
Et ekorn.
82
00:06:25,303 --> 00:06:29,891
Hva med omsorgsboligene til St. Thomas?
Du kan jobbe der.
83
00:06:29,975 --> 00:06:32,185
- Jeg vet ikke.
- Det er nært.
84
00:06:32,811 --> 00:06:38,233
- Jeg elsker det. Du blir en solstråle der.
- Jeg vet ikke.
85
00:06:38,316 --> 00:06:41,361
Du vil gjøre det bra uansett hva det er.
86
00:06:41,444 --> 00:06:44,155
Takk. Du vil også gjøre det bra
87
00:06:44,239 --> 00:06:46,992
- hos Frelsesarmeen.
- Takk.
88
00:06:47,492 --> 00:06:49,411
- Herr Dayton?
- Ja.
89
00:06:49,494 --> 00:06:52,914
Når får vi vite om… programmet ditt?
90
00:06:54,249 --> 00:06:56,418
I neste uke, men vi kan sjekke.
91
00:06:57,335 --> 00:07:01,756
De legger det ut på sosiale medier.
Det er en sebra.
92
00:07:01,840 --> 00:07:03,717
- Hvorfor har jeg den der?
- Nei.
93
00:07:03,800 --> 00:07:05,302
- Der.
- Den? Ja, der.
94
00:07:05,385 --> 00:07:06,595
Ingenting.
95
00:07:07,512 --> 00:07:08,513
Ja.
96
00:07:11,057 --> 00:07:13,101
- Hva?
- Phil. Han…
97
00:07:13,184 --> 00:07:16,563
Han kan ikke ha Amber i helgen.
Han er dårlig.
98
00:07:16,646 --> 00:07:21,610
Han var ikke helt seg selv sist.
Han var litt sliten og sur.
99
00:07:22,110 --> 00:07:23,486
Minnet meg om Max.
100
00:07:23,570 --> 00:07:25,113
Så morsomt.
101
00:07:25,196 --> 00:07:27,741
- Er det "plag Max-dagen"?
- Liker det!
102
00:07:27,824 --> 00:07:30,076
- Det er hver dag.
- Hver dag!
103
00:07:32,662 --> 00:07:34,080
OMSORGSBOLIGER
104
00:07:34,164 --> 00:07:37,208
Kjære dagbok.
Jeg er offisielt frivillig.
105
00:07:37,292 --> 00:07:41,796
Jeg var ikke sikker på denne jobben.
Jeg gruet meg faktisk.
106
00:07:42,422 --> 00:07:44,382
Da jeg var yngre…
107
00:07:44,466 --> 00:07:48,428
yngre enn nå,
så var jeg litt redd sammen med gamle.
108
00:07:48,929 --> 00:07:53,058
Det høres ikke så bra ut,
men det føltes sånn.
109
00:07:53,600 --> 00:07:55,644
Men det har gått bra.
110
00:07:55,727 --> 00:08:00,941
Jeg rer opp senger, henter vann.
Jeg leverer posten, pakker og blomster,
111
00:08:01,566 --> 00:08:04,986
noe som er kult,
for de blir så glade for blomstene.
112
00:08:05,987 --> 00:08:07,364
Takk.
113
00:08:08,156 --> 00:08:09,491
Takk.
114
00:08:10,075 --> 00:08:12,911
Noen er originale, som fru Hammerton.
115
00:08:12,994 --> 00:08:17,999
Hun fikk plastblomster fra søsteren,
men sier de må stå i vann.
116
00:08:18,083 --> 00:08:21,086
Jeg setter dem ved vinduet, så du ser dem.
117
00:08:21,169 --> 00:08:24,130
Jeg skal sørge for at de har nok vann.
118
00:08:24,214 --> 00:08:27,926
Takk. Ja, sørg for at de får vann,
119
00:08:28,009 --> 00:08:31,555
og at de får stå i solen i vinduet, takk.
120
00:08:35,933 --> 00:08:39,770
Det er andre som ikke får noe.
121
00:08:39,854 --> 00:08:41,815
ST. THOMAS
OMSORGSBOLIGER
122
00:08:44,859 --> 00:08:48,989
Blomster, bøker og godteri er bra,
123
00:08:49,489 --> 00:08:52,075
men det gamle helst vil ha…
124
00:08:52,534 --> 00:08:54,244
…er en som lytter.
125
00:08:54,744 --> 00:08:57,831
Når man gjør det, er de interessante.
126
00:08:57,914 --> 00:09:02,419
Som en levende og snakkende historiebok.
Jeg lærer mye.
127
00:09:03,003 --> 00:09:04,254
Jusen er hans.
128
00:09:04,337 --> 00:09:08,633
Noe mykt og enkelt å tygge her.
Har du gelé? Fantastisk!
129
00:09:08,717 --> 00:09:12,929
Vet du noe om plater?
Har du platespiller? De er store.
130
00:09:13,013 --> 00:09:17,601
Omtrent så store.
Laget av vinyl. De er virkelig bra.
131
00:09:17,684 --> 00:09:23,398
Og så var det kassetter.
Det var også 8-track-kassetter.
132
00:09:23,481 --> 00:09:25,609
Ikke CD-er.
133
00:09:25,692 --> 00:09:27,027
Hva er en CD?
134
00:09:28,320 --> 00:09:32,657
- Det er noe nytt og moderne.
- Jeg har ikke hørt om det.
135
00:09:33,283 --> 00:09:36,286
Vel… Det vil du. Ok?
136
00:09:36,870 --> 00:09:40,832
Jeg prøver å holde følge med alt sånt.
137
00:09:40,916 --> 00:09:43,919
Jeg sier bare
at CD-er blir det nye, store.
138
00:09:44,002 --> 00:09:47,380
Greit. Hva har vi? Kort?
139
00:09:47,964 --> 00:09:51,843
Mamma vil nok ikke flytte derfra.
Hun elsker huset.
140
00:09:51,927 --> 00:09:54,221
Det er bare Max som vil det.
141
00:09:54,304 --> 00:09:56,348
- Jeg elsker det.
- Jeg også.
142
00:10:00,060 --> 00:10:03,563
Å, ja
Du gjør drømmene til virkelighet
143
00:10:03,647 --> 00:10:05,565
Å, å, å, å
144
00:10:05,649 --> 00:10:07,525
Å, å
145
00:10:08,443 --> 00:10:12,447
En kveld når vonde drømmer
Plager deg
146
00:10:12,530 --> 00:10:15,200
Og de roter med drømmeren
147
00:10:15,909 --> 00:10:18,286
Da ler jeg rett i dens ansikt
148
00:10:18,370 --> 00:10:19,663
Å, ja
149
00:10:19,746 --> 00:10:23,917
Roper og hoier til jeg er ute
Og du kan holde meg
150
00:10:24,501 --> 00:10:26,795
For jeg er ikke som du fant meg
151
00:10:27,337 --> 00:10:30,006
Jeg blir aldri som før
152
00:10:38,306 --> 00:10:40,308
- Pappa?
- Ja, vennen?
153
00:10:41,518 --> 00:10:43,812
- Går det bra?
- Ja. Hvordan det?
154
00:10:45,272 --> 00:10:46,398
Du svetter.
155
00:10:49,484 --> 00:10:54,072
Ja, det er ikke enkelt å kjøre
med så dyrebare last.
156
00:10:54,739 --> 00:10:58,910
Du var ikke i form forrige helg.
Går det bra nå?
157
00:11:00,161 --> 00:11:03,748
Ja, da. Jeg er bare sliten.
Jobben er stressende.
158
00:11:05,375 --> 00:11:08,962
Så… Når får Max høre om programmet?
159
00:11:09,671 --> 00:11:10,672
Snart.
160
00:11:11,756 --> 00:11:14,759
- Hva synes du om det?
- Det er kult.
161
00:11:14,843 --> 00:11:17,596
Vel… Jeg mener… Det er ok.
162
00:11:17,679 --> 00:11:21,224
Det er ikke flott og kult
som jobben din i Paris.
163
00:11:21,808 --> 00:11:22,976
Jeg vet ikke det.
164
00:11:23,059 --> 00:11:25,937
Du og Brandi hadde det fint
i sminkevognen.
165
00:11:26,021 --> 00:11:27,731
Ja, Brandi hadde det.
166
00:11:27,814 --> 00:11:31,443
Max, vel… Samma det.
Han er ikke så kul som deg.
167
00:11:31,943 --> 00:11:34,029
Det er ok om du liker ham.
168
00:11:34,112 --> 00:11:39,993
Men jeg gjør ikke det. Noen ganger
gjør jeg det liksom, men ikke egentlig.
169
00:11:40,744 --> 00:11:43,622
Det er greit. Det går helt fint.
170
00:11:45,081 --> 00:11:47,709
Som for mamma, om jeg liker Cynnie?
171
00:11:49,127 --> 00:11:51,296
Cynnie og jeg er bare venner.
172
00:11:53,798 --> 00:11:55,508
Hva tenker du egentlig?
173
00:11:56,676 --> 00:11:59,971
Hun er for innbilsk for deg.
Ikke din type.
174
00:12:01,014 --> 00:12:02,015
Ikke?
175
00:12:03,016 --> 00:12:04,017
Hva er min type?
176
00:12:06,186 --> 00:12:07,479
Mamma.
177
00:12:10,732 --> 00:12:11,775
Det er sant.
178
00:12:14,194 --> 00:12:19,324
Og kanskje… Kanskje dere
kan bli gamle og grå sammen.
179
00:12:20,784 --> 00:12:25,372
Vi vil alltid stå sammen som foreldre.
Selv når vi er gamle.
180
00:12:25,872 --> 00:12:26,873
Husk det.
181
00:12:29,751 --> 00:12:34,756
Jeg er så stolt av deg.
Du er frivillig, passer på gamle folk.
182
00:12:37,050 --> 00:12:38,343
Det er godhet.
183
00:12:39,427 --> 00:12:40,804
Takk.
184
00:12:41,888 --> 00:12:42,931
Takk.
185
00:12:58,363 --> 00:12:59,489
07.29.
186
00:13:01,700 --> 00:13:03,618
Jeg vil legge på musikk.
187
00:13:33,023 --> 00:13:34,232
Hvor er de?
188
00:13:40,280 --> 00:13:41,698
Kom igjen.
189
00:13:49,998 --> 00:13:51,625
Håper det går bra.
190
00:14:09,434 --> 00:14:10,810
Unnskyld?
191
00:14:10,894 --> 00:14:12,854
Jeg hører noen som gråter.
192
00:14:14,064 --> 00:14:16,566
Det går bra. Hun har mye å tenke på.
193
00:14:16,650 --> 00:14:19,402
- Bare fortsett.
- Ok.
194
00:14:36,419 --> 00:14:37,837
Hei?
195
00:14:38,964 --> 00:14:40,006
Kom inn.
196
00:15:02,237 --> 00:15:03,321
Hei.
197
00:15:04,948 --> 00:15:06,157
Går det bra?
198
00:15:07,701 --> 00:15:09,911
Jeg synes synd på meg selv.
199
00:15:12,038 --> 00:15:13,331
Det gjør jeg også.
200
00:15:16,042 --> 00:15:17,252
Gjør du?
201
00:15:18,169 --> 00:15:20,922
Ja. Antakelig for mye.
202
00:15:24,968 --> 00:15:26,803
Jeg mistet mannen min.
203
00:15:28,305 --> 00:15:29,389
Døde han?
204
00:15:31,141 --> 00:15:33,810
Jeg mener… Så leit.
205
00:15:34,311 --> 00:15:35,353
Så leit.
206
00:15:36,271 --> 00:15:40,525
Jeg var heldig
som hadde ham. Han var fantastisk.
207
00:15:44,654 --> 00:15:47,741
- Jeg heter Amber.
- Jeg er Cecile.
208
00:15:48,825 --> 00:15:49,993
Hyggelig.
209
00:15:54,247 --> 00:15:56,833
Dere pleide å gå ned Canterbury Street.
210
00:15:58,251 --> 00:16:00,712
Det stemmer.
211
00:16:01,296 --> 00:16:03,465
Det er gaten min. Jeg bor der.
212
00:16:04,049 --> 00:16:05,467
Jeg så deg og…
213
00:16:05,550 --> 00:16:08,803
- Richard.
-…før skolen fra vinduet mitt.
214
00:16:08,887 --> 00:16:14,434
Vi bodde i den gaten. Jeg og Richard.
215
00:16:15,018 --> 00:16:19,773
Så flyttet min datter oss til Wisconsin
for 20 år siden,
216
00:16:19,856 --> 00:16:22,359
for å være nær henne.
217
00:16:22,859 --> 00:16:24,903
Så hun kunne passe på oss.
218
00:16:25,612 --> 00:16:26,655
Det er fint.
219
00:16:27,364 --> 00:16:32,494
Men Richard trivdes ikke.
Han ville dra hjem til Park Ridge.
220
00:16:34,412 --> 00:16:36,998
Vi fikk en leilighet på Touhy Avenue
221
00:16:37,082 --> 00:16:41,670
for å være nær 6124 Canterbury Street.
222
00:16:42,712 --> 00:16:45,465
Hva? Det er adressen min.
223
00:16:46,091 --> 00:16:48,885
- Nei!
- Jo, det er det.
224
00:16:48,969 --> 00:16:51,346
Dere så alltid opp på huset.
225
00:16:51,429 --> 00:16:54,891
Fordi det er der vi har alle minnene våre.
226
00:16:55,892 --> 00:16:59,020
- Hvordan er kjøkkenet mitt?
- Hva?
227
00:17:00,230 --> 00:17:01,356
Det er flott.
228
00:17:01,439 --> 00:17:03,984
Det er flott. Vi elsker det.
229
00:17:06,486 --> 00:17:08,237
Vil du se det?
230
00:17:10,448 --> 00:17:12,367
Det skulle jeg så gjerne.
231
00:17:13,702 --> 00:17:17,831
Men jeg kan ikke dra herfra
uten min datters tillatelse.
232
00:17:17,914 --> 00:17:19,498
Jeg kan ringe henne.
233
00:17:20,792 --> 00:17:25,130
Unnskyld.
I dag har vi utetid, fru Williams,
234
00:17:25,213 --> 00:17:28,884
men det er best du tar deg en lur først.
235
00:17:28,967 --> 00:17:34,514
Jeg vil ikke ut og er ikke interessert
i å ta en lur. Jeg er ikke trøtt, takk.
236
00:17:34,598 --> 00:17:38,101
Jeg lovte datteren din
at du skulle sove før du går ut.
237
00:17:39,603 --> 00:17:41,771
Situasjonen er snudd på hodet.
238
00:17:42,856 --> 00:17:46,109
Du satte igjen trallen din
midt i gangen, unge dame.
239
00:17:46,192 --> 00:17:48,862
- Unnskyld.
- Kan du flytte den?
240
00:17:48,945 --> 00:17:52,741
Selvfølgelig.
Hyggelig å treffe deg, fru Williams.
241
00:17:52,824 --> 00:17:55,243
Kall meg Cecile.
242
00:17:56,202 --> 00:17:57,621
Jeg kommer tilbake.
243
00:18:03,209 --> 00:18:07,297
- Vi kan slutte nå.
- Ja, vi har over 12 dusin.
244
00:18:07,380 --> 00:18:12,552
Om de selger dem for 25 cent hver,
vet du hvor mye de ville tjene?
245
00:18:12,636 --> 00:18:14,638
- Hvor mye?
- La meg se…
246
00:18:14,721 --> 00:18:16,556
Tjuefem pluss… i mente…
247
00:18:16,640 --> 00:18:17,933
Mye.
248
00:18:18,892 --> 00:18:21,519
- Hvordan selger du hus?
- Jeg runder av.
249
00:18:22,854 --> 00:18:25,023
Håper skolen setter pris på det.
250
00:18:25,106 --> 00:18:28,443
- Jeg er mer der enn her.
- De gjør ikke det.
251
00:18:28,526 --> 00:18:30,987
Mammaer som deg holder maskineriet i gang.
252
00:18:31,071 --> 00:18:32,656
- Takk.
- Bare hyggelig.
253
00:18:32,739 --> 00:18:36,660
- Sikker på at du ikke vil se på hus?
- Helt sikker!
254
00:18:37,953 --> 00:18:41,581
- Amber har opplevd mye.
- Du bør kanskje pusse opp.
255
00:18:41,665 --> 00:18:46,336
- Og la Max…
- Få bestemme? Ha en innvirkning?
256
00:18:47,212 --> 00:18:49,839
Ja. Det er ingen dårlig idé.
257
00:18:49,923 --> 00:18:53,134
Det er en dårlig idé, men rett avgjørelse.
258
00:18:55,220 --> 00:18:59,933
Jeg hørte… Her er den.
Max er på vei hit. Ok.
259
00:19:01,184 --> 00:19:04,104
Helsekostkanalen utroper vinneren i kveld.
260
00:19:05,272 --> 00:19:06,815
Det er så sprøtt.
261
00:19:06,898 --> 00:19:11,528
- Så bra. Han vil vinne. Jeg vet det.
- Han var så flink, ikke sant?
262
00:19:11,611 --> 00:19:12,946
Det var han.
263
00:19:15,490 --> 00:19:16,700
Og?
264
00:19:19,786 --> 00:19:20,912
Du var flink.
265
00:19:20,996 --> 00:19:22,455
- Var jeg?
- Så flink.
266
00:19:22,539 --> 00:19:26,501
- Du trengte ikke å si det.
- Yoga i hæler.
267
00:19:26,585 --> 00:19:28,628
- Hvem kunne forutsi det?
- Ja.
268
00:19:28,712 --> 00:19:30,589
- Jeg var god.
- Veldig god.
269
00:19:30,672 --> 00:19:33,466
- I mitt element.
- Så bra.
270
00:19:34,384 --> 00:19:36,011
Jeg vil bli berømt.
271
00:19:36,970 --> 00:19:39,389
ST. THOMAS
OMSORGSBOLIGER
272
00:19:39,472 --> 00:19:42,517
- Hvilken genser?
- Den grønne. Richards favoritt.
273
00:19:43,101 --> 00:19:44,853
Brandi kommer snart.
274
00:19:45,896 --> 00:19:49,482
Takk, sir! Jeg elsker bestemor så høyt!
275
00:19:49,566 --> 00:19:52,903
- Hva slags aksent er det?
- Hva mener du, tøysekopp?
276
00:19:52,986 --> 00:19:55,614
"Oppfør deg naturlig"? Ikke spille.
277
00:19:56,281 --> 00:19:58,658
Hva med solbrillene. Vi er inne.
278
00:19:58,742 --> 00:20:01,661
- For ikke å vekke mistanke.
- Ta dem av.
279
00:20:01,745 --> 00:20:04,122
Alle dobbeltagenter har solbriller.
280
00:20:04,205 --> 00:20:07,626
- Oi!
- Vi gjør da ikke noe galt.
281
00:20:08,335 --> 00:20:10,879
- Ikke?
- Vi skal ha utetid.
282
00:20:10,962 --> 00:20:15,175
- Du må ikke havne i trøbbel.
- Hvor lenge varer utetiden?
283
00:20:15,258 --> 00:20:18,136
- En time.
- Er det nok?
284
00:20:18,220 --> 00:20:20,847
Ja. Vi klarer det. Kom igjen.
285
00:20:21,681 --> 00:20:23,350
- Kom igjen.
- Her.
286
00:20:24,059 --> 00:20:25,310
Ingen aksent.
287
00:20:25,393 --> 00:20:26,394
Unnskyld.
288
00:21:40,176 --> 00:21:42,178
Tekst: Tina Shortland