1 00:00:06,550 --> 00:00:09,177 Rolig. Snart ferdig. 2 00:00:09,261 --> 00:00:13,974 Dere må velge hvor dere skal jobbe som frivillige i en uke. 3 00:00:14,849 --> 00:00:19,813 Det viktigste er å oppleve hvor positivt det er å jobbe som frivillig. 4 00:00:20,355 --> 00:00:23,733 Gå og utnytt resten av dagen. 5 00:00:51,553 --> 00:00:52,596 Må være 7.30. 6 00:00:55,223 --> 00:00:57,142 På prikken. 7 00:01:29,382 --> 00:01:30,926 Ja. 8 00:01:38,892 --> 00:01:44,272 Kjære dagbok. Hvis de er et par, det eldre paret jeg ser på morgenen, 9 00:01:45,065 --> 00:01:47,067 er jeg glad de aldri skilte seg. 10 00:01:48,485 --> 00:01:49,986 De liker huset vårt 11 00:01:50,695 --> 00:01:51,988 eller treet. 12 00:01:52,697 --> 00:01:54,950 Jeg vet ikke hva de ser på. 13 00:01:55,033 --> 00:01:59,829 Hver eneste morgen de siste månedene har de kommet klokken 7.30. 14 00:02:01,289 --> 00:02:07,796 Han snakker. Hun smiler og ler. Han sørger for at hun er varm nok. 15 00:02:09,381 --> 00:02:11,174 Det er god kjærlighet. 16 00:02:26,940 --> 00:02:28,858 BASERT PÅ BOKEN AV PAULA DANZIGER 17 00:02:33,780 --> 00:02:37,450 - En uke før avgjørelsen kommer. - Ja. 18 00:02:37,534 --> 00:02:40,954 Har de sagt hvordan du får vite det? Telefon? E-post? 19 00:02:41,037 --> 00:02:46,209 I e-posten sa de at de ikke ville sende e-post, men at de heller 20 00:02:46,293 --> 00:02:49,796 legger det ut på Helsekostkanalens plattform. 21 00:02:49,880 --> 00:02:51,673 Så spennende. 22 00:02:51,756 --> 00:02:56,511 - Jeg er så stolt av deg. - Oss. Jeg kunne ikke gjort det uten deg. 23 00:02:57,137 --> 00:03:00,015 Uansett om vi vinner eller ikke, 24 00:03:01,099 --> 00:03:04,144 er jeg glad vi fikk oppleve… 25 00:03:04,227 --> 00:03:05,395 Du vet… 26 00:03:06,271 --> 00:03:07,814 - Opplevelsen! - Ja. 27 00:03:07,898 --> 00:03:12,152 Men du kan vinne. Ikke at det er viktig, men… 28 00:03:12,235 --> 00:03:14,571 - Jo, men du har rett. - Vel. 29 00:03:15,238 --> 00:03:20,368 Hvis vi vinner, får vi muligheter. Vi kan kjøpe et større hus. 30 00:03:21,536 --> 00:03:25,373 - Jeg elsker huset. Jeg vil ikke flytte. - Skal vi flytte? 31 00:03:25,457 --> 00:03:27,959 - Det kan vi ikke. - Ingen skal flytte. 32 00:03:28,501 --> 00:03:31,963 Men, Sarah… Hva om jeg vinner og må filme 33 00:03:32,047 --> 00:03:34,841 - i studioet i Los Angeles? - Vi kan besøke deg. 34 00:03:36,092 --> 00:03:37,302 Amber. 35 00:03:37,385 --> 00:03:39,638 Du… Det er faktisk morsomt. 36 00:03:39,721 --> 00:03:41,932 - Takk. - Skål for det. 37 00:03:42,015 --> 00:03:43,683 Kan vi se på noen hus? 38 00:03:43,767 --> 00:03:49,272 - Den diskusjonen passer ikke nå. - Jeg bare snakket høyt til meg selv. 39 00:03:49,356 --> 00:03:51,524 Ikke rart dere er så enige. 40 00:03:51,608 --> 00:03:54,069 Det er fart på deg i dag. Bra. 41 00:03:58,448 --> 00:04:00,742 - Hørt noe? - Ikke ennå. 42 00:04:00,825 --> 00:04:04,287 - Sa de ikke noe om meg? -Å! Ja… 43 00:04:04,371 --> 00:04:05,580 Nei. 44 00:04:05,664 --> 00:04:07,916 Da får jeg fortsette som megler. 45 00:04:08,625 --> 00:04:13,421 Om ikke kanalen vil ha meg med i et av de andre programmene. 46 00:04:13,505 --> 00:04:15,423 Kan det skje? 47 00:04:15,507 --> 00:04:16,925 - Nei. - Ja. 48 00:04:17,007 --> 00:04:18,300 - Pam. - Max. 49 00:04:19,344 --> 00:04:21,680 - Jeg har et spørsmål. - Ja? 50 00:04:21,763 --> 00:04:25,767 Hva synes du om at vi ser etter et annet hus? 51 00:04:25,850 --> 00:04:27,686 Kan du vise oss noe i området? 52 00:04:27,769 --> 00:04:29,479 - Blir ikke med. - Nei. 53 00:04:29,563 --> 00:04:31,439 Vi kan bare se på noen. 54 00:04:31,523 --> 00:04:35,860 - Det passer kanskje bra å flytte nå. - Jeg er enig. 55 00:04:35,944 --> 00:04:38,863 - Er dette et "virkelig"? - Nei. 56 00:04:38,947 --> 00:04:41,658 Det er bare en "vil vurdere det". 57 00:04:41,741 --> 00:04:46,079 Amber, hva om vi så et hus som hadde et svært soverom 58 00:04:46,162 --> 00:04:49,291 som du vil elske… med eget bad… 59 00:04:49,666 --> 00:04:51,960 …og egen dusj? 60 00:04:52,043 --> 00:04:56,631 - Jeg liker badekaret, fordi det er her. - Nettopp. 61 00:05:01,636 --> 00:05:04,347 - God morgen. - Hei. 62 00:05:04,431 --> 00:05:06,766 - Egg? - Selvfølgelig. 63 00:05:07,350 --> 00:05:09,144 Max og mamma vil flytte. 64 00:05:09,227 --> 00:05:13,356 - Hva? - Nei. Vi snakker om alternativer. 65 00:05:13,440 --> 00:05:17,777 Flytter dere, må dere finne to hus. Jeg må bo ved siden av. 66 00:05:17,861 --> 00:05:21,907 - Jeg vil ha med treet vårt. - Jeg kan bo ved siden av. 67 00:05:21,990 --> 00:05:27,287 Hvor skal du være frivillig? Mamma har fikset en jobb hos Frelsesarmeen. 68 00:05:27,370 --> 00:05:31,374 - Er dette for ekstra poeng? - Ja, og for å ha det bra. 69 00:05:31,458 --> 00:05:34,586 Du kan jobbe for meg. Kom på kontoret. 70 00:05:34,669 --> 00:05:39,216 - Vi kan spise lunsj og shoppe. - Det er ikke poenget. 71 00:05:39,299 --> 00:05:42,677 - Det ville føles bra å gjøre det. - Ja. 72 00:05:42,761 --> 00:05:47,265 Hva med treningsstudioet? Hente vann og energibarer til kundene. 73 00:05:47,349 --> 00:05:53,063 Vaske. Skrubbe ned utstyret og syklene og trappen og alle de andre tingene. 74 00:05:53,146 --> 00:05:56,441 Og dere kan vaske og legge sammen håndklær. 75 00:05:56,942 --> 00:05:58,443 Ikke kvalifisert. 76 00:05:59,736 --> 00:06:04,658 Ikke se på meg. Jeg skal gå tur med hunder. Jeg ringte Hundepalasset. 77 00:06:04,741 --> 00:06:08,286 De bruker frivillige. Jeg er redd for å ta med en… 78 00:06:08,370 --> 00:06:10,664 - Eller alle hundene hjem. - Ja. 79 00:06:10,747 --> 00:06:12,290 Det blir vanskelig. 80 00:06:17,003 --> 00:06:18,588 Flink bisk. 81 00:06:18,672 --> 00:06:19,965 Et ekorn. 82 00:06:25,303 --> 00:06:29,891 Hva med omsorgsboligene til St. Thomas? Du kan jobbe der. 83 00:06:29,975 --> 00:06:32,185 - Jeg vet ikke. - Det er nært. 84 00:06:32,811 --> 00:06:38,233 - Jeg elsker det. Du blir en solstråle der. - Jeg vet ikke. 85 00:06:38,316 --> 00:06:41,361 Du vil gjøre det bra uansett hva det er. 86 00:06:41,444 --> 00:06:44,155 Takk. Du vil også gjøre det bra 87 00:06:44,239 --> 00:06:46,992 - hos Frelsesarmeen. - Takk. 88 00:06:47,492 --> 00:06:49,411 - Herr Dayton? - Ja. 89 00:06:49,494 --> 00:06:52,914 Når får vi vite om… programmet ditt? 90 00:06:54,249 --> 00:06:56,418 I neste uke, men vi kan sjekke. 91 00:06:57,335 --> 00:07:01,756 De legger det ut på sosiale medier. Det er en sebra. 92 00:07:01,840 --> 00:07:03,717 - Hvorfor har jeg den der? - Nei. 93 00:07:03,800 --> 00:07:05,302 - Der. - Den? Ja, der. 94 00:07:05,385 --> 00:07:06,595 Ingenting. 95 00:07:07,512 --> 00:07:08,513 Ja. 96 00:07:11,057 --> 00:07:13,101 - Hva? - Phil. Han… 97 00:07:13,184 --> 00:07:16,563 Han kan ikke ha Amber i helgen. Han er dårlig. 98 00:07:16,646 --> 00:07:21,610 Han var ikke helt seg selv sist. Han var litt sliten og sur. 99 00:07:22,110 --> 00:07:23,486 Minnet meg om Max. 100 00:07:23,570 --> 00:07:25,113 Så morsomt. 101 00:07:25,196 --> 00:07:27,741 - Er det "plag Max-dagen"? - Liker det! 102 00:07:27,824 --> 00:07:30,076 - Det er hver dag. - Hver dag! 103 00:07:32,662 --> 00:07:34,080 OMSORGSBOLIGER 104 00:07:34,164 --> 00:07:37,208 Kjære dagbok. Jeg er offisielt frivillig. 105 00:07:37,292 --> 00:07:41,796 Jeg var ikke sikker på denne jobben. Jeg gruet meg faktisk. 106 00:07:42,422 --> 00:07:44,382 Da jeg var yngre… 107 00:07:44,466 --> 00:07:48,428 yngre enn nå, så var jeg litt redd sammen med gamle. 108 00:07:48,929 --> 00:07:53,058 Det høres ikke så bra ut, men det føltes sånn. 109 00:07:53,600 --> 00:07:55,644 Men det har gått bra. 110 00:07:55,727 --> 00:08:00,941 Jeg rer opp senger, henter vann. Jeg leverer posten, pakker og blomster, 111 00:08:01,566 --> 00:08:04,986 noe som er kult, for de blir så glade for blomstene. 112 00:08:05,987 --> 00:08:07,364 Takk. 113 00:08:08,156 --> 00:08:09,491 Takk. 114 00:08:10,075 --> 00:08:12,911 Noen er originale, som fru Hammerton. 115 00:08:12,994 --> 00:08:17,999 Hun fikk plastblomster fra søsteren, men sier de må stå i vann. 116 00:08:18,083 --> 00:08:21,086 Jeg setter dem ved vinduet, så du ser dem. 117 00:08:21,169 --> 00:08:24,130 Jeg skal sørge for at de har nok vann. 118 00:08:24,214 --> 00:08:27,926 Takk. Ja, sørg for at de får vann, 119 00:08:28,009 --> 00:08:31,555 og at de får stå i solen i vinduet, takk. 120 00:08:35,933 --> 00:08:39,770 Det er andre som ikke får noe. 121 00:08:39,854 --> 00:08:41,815 ST. THOMAS OMSORGSBOLIGER 122 00:08:44,859 --> 00:08:48,989 Blomster, bøker og godteri er bra, 123 00:08:49,489 --> 00:08:52,075 men det gamle helst vil ha… 124 00:08:52,534 --> 00:08:54,244 …er en som lytter. 125 00:08:54,744 --> 00:08:57,831 Når man gjør det, er de interessante. 126 00:08:57,914 --> 00:09:02,419 Som en levende og snakkende historiebok. Jeg lærer mye. 127 00:09:03,003 --> 00:09:04,254 Jusen er hans. 128 00:09:04,337 --> 00:09:08,633 Noe mykt og enkelt å tygge her. Har du gelé? Fantastisk! 129 00:09:08,717 --> 00:09:12,929 Vet du noe om plater? Har du platespiller? De er store. 130 00:09:13,013 --> 00:09:17,601 Omtrent så store. Laget av vinyl. De er virkelig bra. 131 00:09:17,684 --> 00:09:23,398 Og så var det kassetter. Det var også 8-track-kassetter. 132 00:09:23,481 --> 00:09:25,609 Ikke CD-er. 133 00:09:25,692 --> 00:09:27,027 Hva er en CD? 134 00:09:28,320 --> 00:09:32,657 - Det er noe nytt og moderne. - Jeg har ikke hørt om det. 135 00:09:33,283 --> 00:09:36,286 Vel… Det vil du. Ok? 136 00:09:36,870 --> 00:09:40,832 Jeg prøver å holde følge med alt sånt. 137 00:09:40,916 --> 00:09:43,919 Jeg sier bare at CD-er blir det nye, store. 138 00:09:44,002 --> 00:09:47,380 Greit. Hva har vi? Kort? 139 00:09:47,964 --> 00:09:51,843 Mamma vil nok ikke flytte derfra. Hun elsker huset. 140 00:09:51,927 --> 00:09:54,221 Det er bare Max som vil det. 141 00:09:54,304 --> 00:09:56,348 - Jeg elsker det. - Jeg også. 142 00:10:00,060 --> 00:10:03,563 Å, ja Du gjør drømmene til virkelighet 143 00:10:03,647 --> 00:10:05,565 Å, å, å, å 144 00:10:05,649 --> 00:10:07,525 Å, å 145 00:10:08,443 --> 00:10:12,447 En kveld når vonde drømmer Plager deg 146 00:10:12,530 --> 00:10:15,200 Og de roter med drømmeren 147 00:10:15,909 --> 00:10:18,286 Da ler jeg rett i dens ansikt 148 00:10:18,370 --> 00:10:19,663 Å, ja 149 00:10:19,746 --> 00:10:23,917 Roper og hoier til jeg er ute Og du kan holde meg 150 00:10:24,501 --> 00:10:26,795 For jeg er ikke som du fant meg 151 00:10:27,337 --> 00:10:30,006 Jeg blir aldri som før 152 00:10:38,306 --> 00:10:40,308 - Pappa? - Ja, vennen? 153 00:10:41,518 --> 00:10:43,812 - Går det bra? - Ja. Hvordan det? 154 00:10:45,272 --> 00:10:46,398 Du svetter. 155 00:10:49,484 --> 00:10:54,072 Ja, det er ikke enkelt å kjøre med så dyrebare last. 156 00:10:54,739 --> 00:10:58,910 Du var ikke i form forrige helg. Går det bra nå? 157 00:11:00,161 --> 00:11:03,748 Ja, da. Jeg er bare sliten. Jobben er stressende. 158 00:11:05,375 --> 00:11:08,962 Så… Når får Max høre om programmet? 159 00:11:09,671 --> 00:11:10,672 Snart. 160 00:11:11,756 --> 00:11:14,759 - Hva synes du om det? - Det er kult. 161 00:11:14,843 --> 00:11:17,596 Vel… Jeg mener… Det er ok. 162 00:11:17,679 --> 00:11:21,224 Det er ikke flott og kult som jobben din i Paris. 163 00:11:21,808 --> 00:11:22,976 Jeg vet ikke det. 164 00:11:23,059 --> 00:11:25,937 Du og Brandi hadde det fint i sminkevognen. 165 00:11:26,021 --> 00:11:27,731 Ja, Brandi hadde det. 166 00:11:27,814 --> 00:11:31,443 Max, vel… Samma det. Han er ikke så kul som deg. 167 00:11:31,943 --> 00:11:34,029 Det er ok om du liker ham. 168 00:11:34,112 --> 00:11:39,993 Men jeg gjør ikke det. Noen ganger gjør jeg det liksom, men ikke egentlig. 169 00:11:40,744 --> 00:11:43,622 Det er greit. Det går helt fint. 170 00:11:45,081 --> 00:11:47,709 Som for mamma, om jeg liker Cynnie? 171 00:11:49,127 --> 00:11:51,296 Cynnie og jeg er bare venner. 172 00:11:53,798 --> 00:11:55,508 Hva tenker du egentlig? 173 00:11:56,676 --> 00:11:59,971 Hun er for innbilsk for deg. Ikke din type. 174 00:12:01,014 --> 00:12:02,015 Ikke? 175 00:12:03,016 --> 00:12:04,017 Hva er min type? 176 00:12:06,186 --> 00:12:07,479 Mamma. 177 00:12:10,732 --> 00:12:11,775 Det er sant. 178 00:12:14,194 --> 00:12:19,324 Og kanskje… Kanskje dere kan bli gamle og grå sammen. 179 00:12:20,784 --> 00:12:25,372 Vi vil alltid stå sammen som foreldre. Selv når vi er gamle. 180 00:12:25,872 --> 00:12:26,873 Husk det. 181 00:12:29,751 --> 00:12:34,756 Jeg er så stolt av deg. Du er frivillig, passer på gamle folk. 182 00:12:37,050 --> 00:12:38,343 Det er godhet. 183 00:12:39,427 --> 00:12:40,804 Takk. 184 00:12:41,888 --> 00:12:42,931 Takk. 185 00:12:58,363 --> 00:12:59,489 07.29. 186 00:13:01,700 --> 00:13:03,618 Jeg vil legge på musikk. 187 00:13:33,023 --> 00:13:34,232 Hvor er de? 188 00:13:40,280 --> 00:13:41,698 Kom igjen. 189 00:13:49,998 --> 00:13:51,625 Håper det går bra. 190 00:14:09,434 --> 00:14:10,810 Unnskyld? 191 00:14:10,894 --> 00:14:12,854 Jeg hører noen som gråter. 192 00:14:14,064 --> 00:14:16,566 Det går bra. Hun har mye å tenke på. 193 00:14:16,650 --> 00:14:19,402 - Bare fortsett. - Ok. 194 00:14:36,419 --> 00:14:37,837 Hei? 195 00:14:38,964 --> 00:14:40,006 Kom inn. 196 00:15:02,237 --> 00:15:03,321 Hei. 197 00:15:04,948 --> 00:15:06,157 Går det bra? 198 00:15:07,701 --> 00:15:09,911 Jeg synes synd på meg selv. 199 00:15:12,038 --> 00:15:13,331 Det gjør jeg også. 200 00:15:16,042 --> 00:15:17,252 Gjør du? 201 00:15:18,169 --> 00:15:20,922 Ja. Antakelig for mye. 202 00:15:24,968 --> 00:15:26,803 Jeg mistet mannen min. 203 00:15:28,305 --> 00:15:29,389 Døde han? 204 00:15:31,141 --> 00:15:33,810 Jeg mener… Så leit. 205 00:15:34,311 --> 00:15:35,353 Så leit. 206 00:15:36,271 --> 00:15:40,525 Jeg var heldig som hadde ham. Han var fantastisk. 207 00:15:44,654 --> 00:15:47,741 - Jeg heter Amber. - Jeg er Cecile. 208 00:15:48,825 --> 00:15:49,993 Hyggelig. 209 00:15:54,247 --> 00:15:56,833 Dere pleide å gå ned Canterbury Street. 210 00:15:58,251 --> 00:16:00,712 Det stemmer. 211 00:16:01,296 --> 00:16:03,465 Det er gaten min. Jeg bor der. 212 00:16:04,049 --> 00:16:05,467 Jeg så deg og… 213 00:16:05,550 --> 00:16:08,803 - Richard. -…før skolen fra vinduet mitt. 214 00:16:08,887 --> 00:16:14,434 Vi bodde i den gaten. Jeg og Richard. 215 00:16:15,018 --> 00:16:19,773 Så flyttet min datter oss til Wisconsin for 20 år siden, 216 00:16:19,856 --> 00:16:22,359 for å være nær henne. 217 00:16:22,859 --> 00:16:24,903 Så hun kunne passe på oss. 218 00:16:25,612 --> 00:16:26,655 Det er fint. 219 00:16:27,364 --> 00:16:32,494 Men Richard trivdes ikke. Han ville dra hjem til Park Ridge. 220 00:16:34,412 --> 00:16:36,998 Vi fikk en leilighet på Touhy Avenue 221 00:16:37,082 --> 00:16:41,670 for å være nær 6124 Canterbury Street. 222 00:16:42,712 --> 00:16:45,465 Hva? Det er adressen min. 223 00:16:46,091 --> 00:16:48,885 - Nei! - Jo, det er det. 224 00:16:48,969 --> 00:16:51,346 Dere så alltid opp på huset. 225 00:16:51,429 --> 00:16:54,891 Fordi det er der vi har alle minnene våre. 226 00:16:55,892 --> 00:16:59,020 - Hvordan er kjøkkenet mitt? - Hva? 227 00:17:00,230 --> 00:17:01,356 Det er flott. 228 00:17:01,439 --> 00:17:03,984 Det er flott. Vi elsker det. 229 00:17:06,486 --> 00:17:08,237 Vil du se det? 230 00:17:10,448 --> 00:17:12,367 Det skulle jeg så gjerne. 231 00:17:13,702 --> 00:17:17,831 Men jeg kan ikke dra herfra uten min datters tillatelse. 232 00:17:17,914 --> 00:17:19,498 Jeg kan ringe henne. 233 00:17:20,792 --> 00:17:25,130 Unnskyld. I dag har vi utetid, fru Williams, 234 00:17:25,213 --> 00:17:28,884 men det er best du tar deg en lur først. 235 00:17:28,967 --> 00:17:34,514 Jeg vil ikke ut og er ikke interessert i å ta en lur. Jeg er ikke trøtt, takk. 236 00:17:34,598 --> 00:17:38,101 Jeg lovte datteren din at du skulle sove før du går ut. 237 00:17:39,603 --> 00:17:41,771 Situasjonen er snudd på hodet. 238 00:17:42,856 --> 00:17:46,109 Du satte igjen trallen din midt i gangen, unge dame. 239 00:17:46,192 --> 00:17:48,862 - Unnskyld. - Kan du flytte den? 240 00:17:48,945 --> 00:17:52,741 Selvfølgelig. Hyggelig å treffe deg, fru Williams. 241 00:17:52,824 --> 00:17:55,243 Kall meg Cecile. 242 00:17:56,202 --> 00:17:57,621 Jeg kommer tilbake. 243 00:18:03,209 --> 00:18:07,297 - Vi kan slutte nå. - Ja, vi har over 12 dusin. 244 00:18:07,380 --> 00:18:12,552 Om de selger dem for 25 cent hver, vet du hvor mye de ville tjene? 245 00:18:12,636 --> 00:18:14,638 - Hvor mye? - La meg se… 246 00:18:14,721 --> 00:18:16,556 Tjuefem pluss… i mente… 247 00:18:16,640 --> 00:18:17,933 Mye. 248 00:18:18,892 --> 00:18:21,519 - Hvordan selger du hus? - Jeg runder av. 249 00:18:22,854 --> 00:18:25,023 Håper skolen setter pris på det. 250 00:18:25,106 --> 00:18:28,443 - Jeg er mer der enn her. - De gjør ikke det. 251 00:18:28,526 --> 00:18:30,987 Mammaer som deg holder maskineriet i gang. 252 00:18:31,071 --> 00:18:32,656 - Takk. - Bare hyggelig. 253 00:18:32,739 --> 00:18:36,660 - Sikker på at du ikke vil se på hus? - Helt sikker! 254 00:18:37,953 --> 00:18:41,581 - Amber har opplevd mye. - Du bør kanskje pusse opp. 255 00:18:41,665 --> 00:18:46,336 - Og la Max… - Få bestemme? Ha en innvirkning? 256 00:18:47,212 --> 00:18:49,839 Ja. Det er ingen dårlig idé. 257 00:18:49,923 --> 00:18:53,134 Det er en dårlig idé, men rett avgjørelse. 258 00:18:55,220 --> 00:18:59,933 Jeg hørte… Her er den. Max er på vei hit. Ok. 259 00:19:01,184 --> 00:19:04,104 Helsekostkanalen utroper vinneren i kveld. 260 00:19:05,272 --> 00:19:06,815 Det er så sprøtt. 261 00:19:06,898 --> 00:19:11,528 - Så bra. Han vil vinne. Jeg vet det. - Han var så flink, ikke sant? 262 00:19:11,611 --> 00:19:12,946 Det var han. 263 00:19:15,490 --> 00:19:16,700 Og? 264 00:19:19,786 --> 00:19:20,912 Du var flink. 265 00:19:20,996 --> 00:19:22,455 - Var jeg? - Så flink. 266 00:19:22,539 --> 00:19:26,501 - Du trengte ikke å si det. - Yoga i hæler. 267 00:19:26,585 --> 00:19:28,628 - Hvem kunne forutsi det? - Ja. 268 00:19:28,712 --> 00:19:30,589 - Jeg var god. - Veldig god. 269 00:19:30,672 --> 00:19:33,466 - I mitt element. - Så bra. 270 00:19:34,384 --> 00:19:36,011 Jeg vil bli berømt. 271 00:19:36,970 --> 00:19:39,389 ST. THOMAS OMSORGSBOLIGER 272 00:19:39,472 --> 00:19:42,517 - Hvilken genser? - Den grønne. Richards favoritt. 273 00:19:43,101 --> 00:19:44,853 Brandi kommer snart. 274 00:19:45,896 --> 00:19:49,482 Takk, sir! Jeg elsker bestemor så høyt! 275 00:19:49,566 --> 00:19:52,903 - Hva slags aksent er det? - Hva mener du, tøysekopp? 276 00:19:52,986 --> 00:19:55,614 "Oppfør deg naturlig"? Ikke spille. 277 00:19:56,281 --> 00:19:58,658 Hva med solbrillene. Vi er inne. 278 00:19:58,742 --> 00:20:01,661 - For ikke å vekke mistanke. - Ta dem av. 279 00:20:01,745 --> 00:20:04,122 Alle dobbeltagenter har solbriller. 280 00:20:04,205 --> 00:20:07,626 - Oi! - Vi gjør da ikke noe galt. 281 00:20:08,335 --> 00:20:10,879 - Ikke? - Vi skal ha utetid. 282 00:20:10,962 --> 00:20:15,175 - Du må ikke havne i trøbbel. - Hvor lenge varer utetiden? 283 00:20:15,258 --> 00:20:18,136 - En time. - Er det nok? 284 00:20:18,220 --> 00:20:20,847 Ja. Vi klarer det. Kom igjen. 285 00:20:21,681 --> 00:20:23,350 - Kom igjen. - Her. 286 00:20:24,059 --> 00:20:25,310 Ingen aksent. 287 00:20:25,393 --> 00:20:26,394 Unnskyld. 288 00:21:40,176 --> 00:21:42,178 Tekst: Tina Shortland